LEXIBOOK BTL010 Instruction Manual

Page 1
size_ 62 x 67mm
BTL010series
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Lexibook® is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
La marque et les logos Bluetooth
®
© 2016 Bluetooth SIG, Inc.
INSTRUCTION MANUAL / MODE D’EMPLOI
Bluetooth® speaker with disco light
Enceinte Blueetooth® avec lumière disco
BTL010seriesIM1126_V06_217YL.indb 1 21/3/16 2:18 pm
Page 2
1
2
3
4
6 5
BTL010seriesIM1126_V06_217YL.indb 2 21/3/16 2:18 pm
Page 3
FRANÇAIS
3
Lors du déballage, assurez-vous que les pièces suivantes soient incluses : 1 x Enceinte Bluetooth® 1 x Câble USB 1 x Câble de connexion audio 3,5 mm
AVERTISSEMENT: To us les matériaux d’emballage, comme le
ruban adhésif, les feuilles en plastique, les celles et les étiquettes
ne font pas partie de ce produit et doivent être jetés.
DÉBALLAGE DE L’APPAREIL
1. Indicateur LED d’appairage/
Aux in / de chargement
2. Prise audio 3,5 mm
3. Port micro USB
1. Pour allumer l’enceinte, poussez l’interrupteur marche / arrêt (5)
vers la droite. L’indicateur LED clignotera rapidement pendant 5 secondes puis contiuera à clignoter régulièrement.
2. Pour l’éteindre, poussez l’interrupteur vers la gauche.
AVERTISSEMENT:
D’importantes interférences électromagnétiques
ou des décharges électrostatiques peuvent provoquer un
EMPLACEMENT DES TOUCHES
METTRE L’APPAREIL EN MARCHE / ARRÊT
4. Boule disco lumineuse
5. Interrupteur Marche/Arrêt
6. Bouton “lumières”
BTL010seriesIM1126_V06_217YL.indb 3 21/3/16 2:18 pm
Page 4
4
FRANÇAIS
1. Assurez-vous que l’enceinte est bien éteinte.
2. Branchez le côté micro USB du câble (inclus) à l’enceinte.
Branchez ensuite l’autre extrémité du câble à un ordinateur.
3. Lorsque l’enceinte est en train de charger, la LED (1) s’allume
en rouge.
4. Lorsque l’enceinte est complètement chargée, la LED (1) s’éteint.
Débranchez alors le câble.
Avertissement :
- Risque d’explosion si la batterie est mal remplacée. Veillez à ne
la remplacer qu’avec une batterie identique ou similaire
- La batterie ne doit pas être exposée à de fortes chaleurs, telles
que la lumière du soleil, le feu ou toute autre chose de semblable.
1. Activez la fonction Bluetooth lecteur MP3, etc.). Pour en savoir plus sur comment activer cette
fonction, veuillez consulter le manuel d’instructions de votre
appareil.
2. Allumez l’enceinte; la LED (1) clignote en bleu.
3. Sélectionnez “BTL010series” sur votre lecteur pour le connecter à l’enceinte.
Notes :
- Allumée, l’enceinte recherche automatiquement un appareil qu’elle a auparavant synchronisé.
- Si votre appareil avec fonction Bluetooth passe, le code par défaut est : 0000.
4. L’enceinte émet un son qui signale que la connexion est établie.
5. Utilisez les commandes de votre lecteur pour écouter le chier
audio de votre choix, régler le volume etc...
6. Vous pouvez également écouter des chiers audio sur internet.
Ouvrez votre navigateur, puis sélectionnez le lecteur de votre choix.
CHARGEMENT DE L’APPAREIL
dysfonctionnement ou une perte de données. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, éteignez-le puis rallumez-le ou débranchez le câble USB.
BTL010seriesIM1126_V06_217YL.indb 4 21/3/16 2:18 pm
Page 5
FRANÇAIS
5
1. Activez la fonction Bluetooth® sur votre lecteur (smartphone, lecteur MP3, etc.). Pour en savoir plus sur comment activer cette
fonction, veuillez consulter le manuel d’instructions de votre
appareil.
2. Allumez l’enceinte; la LED (1) clignote en bleu.
3. Sélectionnez “BTL010series” sur votre lecteur pour le connecter à l’enceinte.
Notes :
- Allumée, l’enceinte recherche automatiquement un appareil qu’elle a auparavant synchronisé.
- Si votre appareil avec fonction Bluetooth® a besoin d’un mot de passe, le code par défaut est : 0000.
4. L’enceinte émet un son qui signale que la connexion est établie.
5. Utilisez les commandes de votre lecteur pour écouter le chier
audio de votre choix, régler le volume etc...
6. Vous pouvez également écouter des chiers audio sur internet.
Ouvrez votre navigateur, puis sélectionnez le lecteur de votre choix.
APPAIRAGE
BTL010seriesIM1126_V06_217YL.indb 5 21/3/16 2:18 pm
Page 6
6
FRANÇAIS
Problème
L’appareil ne fonctionne pas (indicateur non illuminé)
Pas de son
Le Bluetooth® ne fonctionne pas ou s’interrompt
Indicateur LED (1)
• Clignote en bleu lorsque l’enceinte est allumée.
• S’illumine en rouge lorsque l’enceinte est en charge.
Fonction AUX-IN (sans Bluetooth®)
1. Branchez un câble de connexion audio 3,5mm à la prise audio (2) de l’enceinte, puis l’autre extrémité du câble à votre lecteur audio.
2. Allumez l’enceinte. La LED (1) clignote en bleu.
3. Appuyez sur la touche lecture de votre lecteur pour écouter le
chier audio sur l’enceinte.
4. Vous pouvez également écouter des chiers audio sur internet.
Ouvrez votre navigateur, puis sélectionnez le lecteur de votre choix.
5. Pour éteindre l’enceinte, poussez l’interrupteur marche / arrêt (5) vers la gauche. La LED (1) s’éteint.
6. Débranchez le câble de l’enceinte et de votre lecteur.
FONCTIONS ENCEINTE
BTL010seriesIM1126_V06_217YL.indb 6 21/3/16 2:18 pm
Page 7
FRANÇAIS
7
Solution
La batterie du haut-parleur Bluetooth® est-elle faible? Le haut-parleur Bluetooth® est-il allumé?
Le volume est-il trop faible ou mis en sourdine? La chanson est-elle mise en pause? Le Bluetooth® est-il correctement associé?
Le Bluetooth® est-il correctement associé? L’appareil Bluetooth® est-il à plus de 10m du haut-parleur Bluetooth®? Il y a-t-il des objets solides entre l’appareil Bluetooth® et le haut­parleur Bluetooth®? La batterie est-elle trop faible?
Problème
L’appareil ne fonctionne pas (indicateur non illuminé)
Pas de son
Le Bluetooth® ne fonctionne pas ou s’interrompt
DÉPANNAGE
BTL010seriesIM1126_V06_217YL.indb 7 21/3/16 2:18 pm
Page 8
8
FRANÇAIS
• Bluetooth® 3.0+EDR
• Enceinte 3W, impédance 3Ω
• Batterie lithium rechargeable intégrée 2000mAh / 3.7V
• Courant de charge : CC 5V , 500mA
• Durée de chargement : environ 3 heures
• Durée de lecture : environ 5 heures
• Distance effective : 10m (ligne droite sans obstacle)
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Nous, Lexibook® S.A. 2, avenue de Scandinavie 91953 Courtaboeuf Cedex – France
déclarons sous notre seule responsabilité que le produit :
Désignation : Enceinte Bluetooth® Référence / type : BTL010series
Est conforme aux standards et/ou normes suivantes :
EN 60065: 2002+A1: 2006+A11: 2008+A2: 2010:A12:2011 EN 55013: 2013 EN 55020: 2007+A11:2011
DECLARATION DE CONFORMITE
BTL010seriesIM1126_V06_217YL.indb 8 21/3/16 2:18 pm
Page 9
FRANÇAIS
9
EN 300 328 V1.9.1 EN 301 489-1 V1.9.2 EN 301 489-17 V2.2.1 EN 62479: 2010
Par la présente, nous déclarons que le produit désigné ci-dessus est en conformité avec les directives de l’Union européenne, notamment à la directive CEM 2004/108/CE et aux directives Basse tension 2006/95/CE et RTTE 1999/5/CE.
Yiu Wai Man Directeur du développement du produit Hong Kong, le 15/03/2016
0700
BTL010seriesIM1126_V06_217YL.indb 9 21/3/16 2:18 pm
Page 10
10
FRANÇAIS
Assurez-vous d’éteindre l’appareil et de débrancher le câble d’alimentation avant de le nettoyer. Essuyez cet appareil avec un chiffon sec et souple. Si les surfaces sont extrêmement sales, nettoyez les avec un chiffon qui a été trempé dans une solution eau et savon puis essoré fermement. Essuyez une nouvelle fois avec un chiffon sec. N’utilisez jamais d’alcool, d’essence, de dissolvant, liquides nettoyants ou autres produits chimiques. Et n’utilisez pas d’air comprimé pour enlever la poussière. Chargez le haut-parleur Bluetooth® au moins une fois tous les trois mois pour prolonger la durée de vie de la batterie.
Ce produit est couvert par notre garantie de 2 ans. Pour toute mise en oeuvre de la garantie ou de service après-vente, vous devez vous adresser à votre revendeur muni de votre preuve d’achat. Notre garantie couvre les vices de matériel ou de montage imputables au constructeur à l’exclusion de toute détérioration provenant du non-respect de la notice d’utilisation ou de toute intervention intempestive sur l’article (telle que démontage, exposition à la chaleur ou à l’humidité…). Note : Notice à conserver pour consultation ultérieure. Le contenu de ce mode d’emploi peut changer sans préavis. Aucune partie de ce mode d’emploi ne doit être reproduite sans le consentement écrit du fabricant.
ENTRETIEN ET GARANTIE
Référence : BTL010series Conçu et développé en Europe – Fabriqué en Chine
©LEXIBOOK®
Pour vos demandes concernant un problème SAV ou une réclamation, composez le 01 84 88 58 58. Pour toutes vos autres demandes (conseil d’achat, choix d’un produit, renseignement avant-vente sur l’utilisation d’un produit …), composez le 08 92 23 27 26 (0,34€ TTC / minute).
www.lexibook.com
BTL010seriesIM1126_V06_217YL.indb 10 21/3/16 2:18 pm
Page 11
FRANÇAIS
11
Référence : BTL010series Conçu et développé en Europe – Fabriqué en Chine
©LEXIBOOK®
Pour vos demandes concernant un problème SAV ou une réclamation, composez le 01 84 88 58 58. Pour toutes vos autres demandes (conseil d’achat, choix d’un produit, renseignement avant-vente sur l’utilisation d’un produit …), composez le 08 92 23 27 26 (0,34€ TTC / minute).
www.lexibook.com
Ce produit n’est pas un jouet.
Informations sur la protection de l’environnement : Tout appareil électrique usé est une matière recyclable et ne devrait pas faire partie des ordures ménagères! Nous vous demandons de bien vouloir nous soutenir en contribuant activement au ménagement des ressources et à la protection de l’environnement en déposant cet appareil dans des sites de collecte (si existants).
BTL010seriesIM1126_V06_217YL.indb 11 21/3/16 2:18 pm
Page 12
12
ENGLISH
When unpacking, ensure that the following elements are included: 1 x Bluetooth® Speaker 1 x USB cable 1 x 3.5mm audio cable
WARNING: All packaging materials, such as tape, plastic sheets, wire ties and tags are not part of this product and should be discarded.
UNPACKING THE DEVICE
1. LED Pairing/Aux in /Pair
indicator
2. 3.5mm audio in jack
3. Micro USB port
1. To turn the Bluetooth® speaker on, slide the power switch (5) to
the right. The LED light will ash quickly in blue for 5 seconds and then keep ashing steadily.
2. Slide the switch to the left to turn it off.
WARNING: Signicant electromagnetic interference or electrostatic
discharges may cause the device to malfunction or lose data. If the device is not functioning correctly, switch it off and then on again, or unplug the USB cable.
LOCATION OF CONTROLS
TURNING THE DEVICE ON AND OFF
4. Disco light
5. ON/OFF switch
6. Lights button
1. Make sure the speaker is off.
2. Connect the micro USB side of the cable (included) to the speaker and the cable’s USB end to a computer.
3. When the speaker is charging, the LED (1) lights up red.
4. When the speaker is fully charged, the LED (1) turns off. Disconnect the cable.
Warning:
- Risk of explosion if battery is incorrectly replaced. Please only replace it with an identical or a similar battery.
- The battery should not be exposed to high temperatures, such as
sunlight, re or anything similar.
1. Activate the Bluetooth® function on your personal device (smartphone, MP3 player, etc.). Please refer to your device’s instruction manual on how to activate this function.
2. Turn the speaker on; the LED (1) ashes in blue.
3. Select “BTL010series” on your device to connect it to the speaker.
Notes:
- When turned on, the speaker automatically searches for a device that it has previously synchronized with.
- If your Bluetooth password is 0000.
4. You will hear a sound when pairing is successful.
5. Use the controls on your device to listen to your desired audio
CHARGING THE DEVICE
BTL010seriesIM1126_V06_217YL.indb 12 21/3/16 2:18 pm
Page 13
ENGLISH
13
1. Make sure the speaker is off.
2. Connect the micro USB side of the cable (included) to the speaker and the cable’s USB end to a computer.
3. When the speaker is charging, the LED (1) lights up red.
4. When the speaker is fully charged, the LED (1) turns off. Disconnect the cable.
Warning:
- Risk of explosion if battery is incorrectly replaced. Please only replace it with an identical or a similar battery.
- The battery should not be exposed to high temperatures, such as
sunlight, re or anything similar.
1. Activate the Bluetooth® function on your personal device (smartphone, MP3 player, etc.). Please refer to your device’s instruction manual on how to activate this function.
2. Turn the speaker on; the LED (1) ashes in blue.
3. Select “BTL010series” on your device to connect it to the speaker.
Notes:
- When turned on, the speaker automatically searches for a device that it has previously synchronized with.
- If your Bluetooth® device requires a password, the default password is 0000.
4. You will hear a sound when pairing is successful.
5. Use the controls on your device to listen to your desired audio
CHARGING THE DEVICE
PAIRING
BTL010seriesIM1126_V06_217YL.indb 13 21/3/16 2:18 pm
Page 14
14
ENGLISH
le, change the volume etc...
6. You can also listen to audio les from Internet. Open your
internet browser and select an online player.
LED indicator (1)
• ashes in blue when the speaker is turned on.
• lights up red when the speaker is charging.
Aux in function (without Bluetooth®)
1. Connect a 3.5mm audio cable to the speaker’s audio in jack (2)
and the other end of the cable to your personal device.
2. Turn the speaker on. The LED (1) ashes in blue.
3. Click on your device’s play button to make the sounds come out
of the speaker and listen to your desired audio le.
4. You can also listen to audio les from the Internet. Open your
internet browser and select an online player.
5. To turn the speaker off, slide the ON/OFF switch (5) to the left.
The LED (1) light turns off.
6. Unplug the cable from the speaker and the player.
SPEAKER FUNCTIONS
Problem
The unit does not work (indicator not illuminated)
No sound
The Bluetooth® does not work or cracks
BTL010seriesIM1126_V06_217YL.indb 14 21/3/16 2:18 pm
Page 15
ENGLISH
15
Solution
Is the Bluetooth® speaker out of battery? Is the Bluetooth® speaker switched on?
Is the volume set too low or on mute? Is the song being paused? Is the Bluetooth® correctly paired?
Is the Bluetooth® correctly paired? Is the Bluetooth® device positioned over 10m away from the Bluetooth® speaker? Are there any solid objects between the Bluetooth® device and the Bluetooth® speaker? Is the battery too low?
Problem
The unit does not work (indicator not illuminated)
No sound
The Bluetooth® does not work or cracks
TROUBLESHOOTING
BTL010seriesIM1126_V06_217YL.indb 15 21/3/16 2:18 pm
Page 16
16
ENGLISH
We, Lexibook® S.A. 2, avenue de Scandinavie 91953 Courtaboeuf Cedex – France
Declare under our sole responsibility that the following product:
Kind of product: Bluetooth® Speaker Type designation: BTL010series
CONFORMITY DECLARATION
• Bluetooth® V3.0+EDR
• Speaker 3W, impedance 3Ω
• Built-in lithium rechargeable battery, 2000mAh / 3.7V
• Charging current: DC 5V 500mA
• Charging time: around 3 hours
• Playing time: around 5 hours
• Effective distance: 10m (straight line without obstacle)
SPECIFICATIONS
Is in compliance with the following standards:
EN 60065: 2002+A1: 2006+A11: 2008+A2: 2010:A12:2011 EN 55013: 2013 EN 55020: 2007+A11:2011 EN 300 328 V1.9.1 EN 301 489-1 V1.9.2 EN 301 489-17 V2.2.1 EN 62479: 2010
We hereby declare that the above mentioned product is in compliance with the EMC Directive (2004/108/EC), with the Low Voltage Directive (2006/95/EC) and with the R&TTE Directive (1999/5/EC) of the European Commission.
Yiu Wai Man Product Development Manager 15/03/2016 (Hong Kong)
BTL010seriesIM1126_V06_217YL.indb 16 21/3/16 2:18 pm
Page 17
ENGLISH
17
Is in compliance with the following standards:
EN 60065: 2002+A1: 2006+A11: 2008+A2: 2010:A12:2011 EN 55013: 2013 EN 55020: 2007+A11:2011 EN 300 328 V1.9.1 EN 301 489-1 V1.9.2 EN 301 489-17 V2.2.1 EN 62479: 2010
We hereby declare that the above mentioned product is in compliance with the EMC Directive (2004/108/EC), with the Low Voltage Directive (2006/95/EC) and with the R&TTE Directive (1999/5/EC) of the European Commission.
Yiu Wai Man Product Development Manager 15/03/2016 (Hong Kong)
0700
BTL010seriesIM1126_V06_217YL.indb 17 21/3/16 2:18 pm
Page 18
18
ENGLISH
Ensure that you switch off the device and unplug the power cable before cleaning. Wipe the device with a soft, dry cloth. If the surfaces are particularly dirty, clean them with a cloth that has been soaked in soapy water and then wrung out thoroughly. Wipe again with a dry cloth. Never use alcohol, petrol, solvents, cleaning products or other chemical products. And do not use compressed air to remove dust. At least charge the Bluetooth® speaker once every 3 months in order to maintain the battery life. This product is covered by our 2-years warranty. For any claim under the warranty or after sale service, please contact your distributor and present a valid proof of purchase. Our warranty covers any manufacturing material and workmanship defect, with the exception of any deterioration arising from the non­observance of the instruction manual or from any careless action implemented on this item (such as dismantling, exposition to heat and humidity, etc.). It is recommended to keep the packaging for any further reference. NOTE: Please keep this instruction manual, it contains important information. In a bid to keep improving our services, we could
implement modication on the colours and the details of the product
shown on the packaging.
MAINTENANCE AND WARRANTY
Reference: BTL010series
Designed and developed in Europe – Made in China © LEXIBOOK®
United Kingdom & Ireland For any further information, please call 0808 100 3015
www.lexibook.com
BTL010seriesIM1126_V06_217YL.indb 18 21/3/16 2:18 pm
Page 19
ENGLISH
19
Reference: BTL010series
Designed and developed in Europe – Made in China © LEXIBOOK®
United Kingdom & Ireland For any further information, please call 0808 100 3015
www.lexibook.com
Environmental Protection
Unwanted electrical appliances can be recycled and should not be discarded along with regular household waste! Please actively support the conservation of resources and help protect the environment by returning this appliance to a collection centre (if available).
This product is not a toy.
BTL010seriesIM1126_V06_217YL.indb 19 21/3/16 2:18 pm
Page 20
20
ESPAÑOL
Al desembalar el equipo, asegúrese de que estén incluidos los siguientes elementos: 1 x Altavoz Bluetooth® 1 x Cable USB 1 x Cable de audio de 3,5mm
¡ADVERTENCIA! Todos los elementos utilizados para el embalaje, como por ejemplo cintas, recubrimientos plásticos, ataduras metálicas y etiquetas no forman parte del aparato y deberán desecharse.
DESEMBALAJE DEL PRODUCTO
1. Emparejamiento LED/ Indicador de Entrada auxiliar/ de carga
2. Toma de audio de 3,5mm
3. Puerto micro USB
1. Para encender el altavoz Bluetooth®, deslice el interruptor
de encendido (5) hacia la derecha. El LED parpadeará rápidamente en color azul durante 5 segundos y luego seguirá parpadeando de forma constante.
2. Deslice el interruptor hacia la izquierda para apagarlo.
SITUACIÓN DE LOS CONTROLES
ENCENDIDO Y APAGADO DEL DISPOSITIVO
4. Luz de discoteca
5. Interruptor de encendido/ apagado
6. Botón de luces
1. Compruebe que el altavoz está apagado.
2. Conecte el extremo del cable micro USB (incluido) al altavoz y el otro extremo del cable USB a un ordenador.
3. Cuando el altavoz se está cargando, las luces LED (1) se iluminan de color rojo.
4. Una vez que el altavoz está completamente cargado, el LED (1) se apaga. Desconecte el cable.
Advertencia:
- Existe riesgo de explosión si la pila se coloca de forma incorrecta al reemplazarse. Sustituya la pila por una idéntica o de tipo similar únicamente.
- No exponga la pila a altas temperaturas, tales como la luz del sol, fuegos o similares.
CÓMO CARGAR EL DISPOSITIVO
¡ADVERTENCIA! Cualquier interferencia electromagnética o
descarga electrostática importante podrá hacer que el aparato no funcione correctamente o se pierdan los datos almacenados en su memoria. En caso de que el aparato no funcione correctamente, apáguelo y vuelva a encenderlo, o bien desenchufe el cable USB.
BTL010seriesIM1126_V06_217YL.indb 20 21/3/16 2:18 pm
Page 21
21
ESPAÑOL
1. Compruebe que el altavoz está apagado.
2. Conecte el extremo del cable micro USB (incluido) al altavoz y el otro extremo del cable USB a un ordenador.
3. Cuando el altavoz se está cargando, las luces LED (1) se iluminan de color rojo.
4. Una vez que el altavoz está completamente cargado, el LED (1) se apaga. Desconecte el cable.
Advertencia:
- Existe riesgo de explosión si la pila se coloca de forma incorrecta al reemplazarse. Sustituya la pila por una idéntica o de tipo similar únicamente.
- No exponga la pila a altas temperaturas, tales como la luz del sol, fuegos o similares.
CÓMO CARGAR EL DISPOSITIVO
¡ADVERTENCIA! Cualquier interferencia electromagnética o
descarga electrostática importante podrá hacer que el aparato no funcione correctamente o se pierdan los datos almacenados en su memoria. En caso de que el aparato no funcione correctamente, apáguelo y vuelva a encenderlo, o bien desenchufe el cable USB.
BTL010seriesIM1126_V06_217YL.indb 21 21/3/16 2:18 pm
Page 22
22
ESPAÑOL
1. Active la función Bluetooth® de su dispositivo personal (smartphone, reproductor MP3, etc.). Consulte el manual de instrucciones de su dispositivo para saber cómo activar esta función.
2. Encienda el altavoz; el LED (1) parpadeará en azul.
3. Seleccione “BTL010series” en su dispositivo para conectarlo al altavoz.
Notas:
- Cuando esté encendido, el altavoz buscará automáticamente el dispositivo con el que se hubiera sincronizado anteriormente.
- Si su dispositivo Bluetooth® requiriese una contraseña, la contraseña predeterminada es 0000.
4. Una vez que el emparejamiento se ha realizado con éxito se escuchará un sonido.
5. Use los controles de su dispositivo para escuchar el archivo de audio deseado, regular el volumen, etc...
6. También puede escuchar archivos de audios de internet. Abra su navegador de internet y seleccione un reproductor online.
EMPAREJAMIENTO
Indicador LED (1)
parpadea en azul cuando el altavoz está encendido
se ilumina en rojo cuando el altavoz se está cargando.
La función de entrada auxiliar (sin Bluetooth
1. Conecte un cable de audio de 3,5 mm a la toma de audio del altavoz (2) y el otro extremo del cable a su dispositivo.
2. Encienda el altavoz. El LED (1) parpadea en azul.
3. Use los controles de su dispositivo para escuchar el archivo de audio deseado, regular el volumen, etc...
4. También puede escuchar archivos de audios de internet. Abra su navegador de internet y seleccione un reproductor online.
5. Para apagar el altavoz, deslice el interruptor de encendido/ apagado (5) hacia la izquierda. La luz LED (1) se apagará.
6. Desenchufe el cable del altavoz y del reproductor.
FUNCIONES DEL ALTAVOZ
BTL010seriesIM1126_V06_217YL.indb 22 21/3/16 2:18 pm
Page 23
23
ESPAÑOL
Indicador LED (1)
• parpadea en azul cuando el altavoz está encendido
• se ilumina en rojo cuando el altavoz se está cargando.
La función de entrada auxiliar (sin Bluetooth®)
1. Conecte un cable de audio de 3,5 mm a la toma de audio del altavoz (2) y el otro extremo del cable a su dispositivo.
2. Encienda el altavoz. El LED (1) parpadea en azul.
3. Use los controles de su dispositivo para escuchar el archivo de audio deseado, regular el volumen, etc...
4. También puede escuchar archivos de audios de internet. Abra su navegador de internet y seleccione un reproductor online.
5. Para apagar el altavoz, deslice el interruptor de encendido/ apagado (5) hacia la izquierda. La luz LED (1) se apagará.
6. Desenchufe el cable del altavoz y del reproductor.
FUNCIONES DEL ALTAVOZ
BTL010seriesIM1126_V06_217YL.indb 23 21/3/16 2:18 pm
Page 24
24
ESPAÑOL
Solución
¿Se ha agotado la pila del altavoz Bluetooth®? ¿Está encendido el altavoz Bluetooth®?
¿Está el volumen demasiado bajo o en silencio? ¿Se ha pausado la canción? ¿Está emparejado correctamente el Bluetooth®?
¿Está emparejado correctamente el Bluetooth®? ¿Está el dispositivo Bluetooth® colocado a más de 10 m de distancia del altavoz Bluetooth®? ¿Hay algún objeto sólido entre el dispositivo Bluetooth® y el altavoz Bluetooth®? ¿Está agotándose la pila?
Problema
El aparato no funciona (el indicador no se ilumina)
No hay sonido
El Bluetooth® no funciona o se corta
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Lexibook® S.A. 2, avenue de Scandinavie 91953 Courtaboeuf Cedex, Francia
Declara bajo su total responsabilidad que el siguiente producto:
Tipo de producto: Altavoz Bluetooth® Designación de tipo: BTL010series
Está en conformidad con las siguientes normas:
EN 60065: 2002+A1: 2006+A11: 2008+A2: 2010:A12:2011 EN 55013: 2013 EN 55020: 2007+A11:2011
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
• Bluetooth® V3.0+EDR
Altavoz 3W, impedancia
• Pila integrada recargable, 2000mAh / 3.7V
• Corriente de carga: CC5V 500mA
Tiempo de carga: en torno 3 horas
• Duración en reproducción: en torno a 5 horas
• Distancia de alcance: 10m (en línea recta libre de obstáculos)
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
BTL010seriesIM1126_V06_217YL.indb 24 21/3/16 2:18 pm
Page 25
25
ESPAÑOL
Lexibook® S.A. 2, avenue de Scandinavie 91953 Courtaboeuf Cedex, Francia
Declara bajo su total responsabilidad que el siguiente producto:
Tipo de producto: Altavoz Bluetooth® Designación de tipo: BTL010series
Está en conformidad con las siguientes normas:
EN 60065: 2002+A1: 2006+A11: 2008+A2: 2010:A12:2011 EN 55013: 2013 EN 55020: 2007+A11:2011
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
• Bluetooth® V3.0+EDR
• Altavoz 3W, impedancia 3Ω
• Pila integrada recargable, 2000mAh / 3.7V
• Corriente de carga: CC5V 500mA
• Tiempo de carga: en torno 3 horas
• Duración en reproducción: en torno a 5 horas
• Distancia de alcance: 10m (en línea recta libre de obstáculos)
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
BTL010seriesIM1126_V06_217YL.indb 25 21/3/16 2:18 pm
Page 26
26
ESPAÑOL
0700
EN 300 328 V1.9.1 EN 301 489-1 V1.9.2 EN 301 489-17 V2.2.1 EN 62479: 2010
Por la presente declaramos que el producto mencionado anteriormente está en conformidad con la directiva sobre compatibilidad electromagnética (EMC) (2004/108/CE), con la directiva sobre baja tensión (2006/95/CE) y con la directiva sobre equipos de radio y terminales de telecomunicaciones (R&TTE) (1999/5/CE) de la Comisión Europea.
Yiu Wai Man Gerente de desarrollo de productos 15/03/2016 (Hong Kong)
Asegúrese de apagar el aparato y desenchufar su cable de alimentación antes de proceder a su limpieza. Limpie únicamente
el aparato con un paño seco y suave. Si las supercies están
excesivamente sucias, límpielas con un paño, previamente humedecido con una solución de agua y jabón. Aclare bien a continuación. Vuelva a limpiarlo con un paño seco. Nunca utilice alcohol, gasolina, disolvente, líquidos limpiadores ni ningún otro producto químico para limpiar al aparato. Utilice únicamente aire comprimido para eliminar el polvo. Cargue el altavoz Bluetooth al menos una vez cada 3 meses para que se mantenga la vida útil de la pila. Este producto está cubierto por una garantía de 2 años. Entrar en contacto con el distribuidor presentando el recibo de compra para reclamaciones bajo garantía o para servicio postventa. Nuestra garantía cubre cualquier defecto material y de mano de obra, a excepción del deterioro causado por la no observancia de las instrucciones contenidas en el manual o por un trato descuidado del aparato (tal como desmontarlo, exponerlo al calor y la humedad, etc.) Se recomienda guardar el embalaje para futuras consultas. NOTA: guardar el manual de instrucciones porque contiene información importante. En nuestro empeño por mejorar nuestros servicios los colores y detalles del producto que aparecen en el embalaje podrían ser
modicados.
MANTENIMIENTO Y GARANTÍA
BTL010seriesIM1126_V06_217YL.indb 26 21/3/16 2:18 pm
Page 27
27
ESPAÑOL
Asegúrese de apagar el aparato y desenchufar su cable de alimentación antes de proceder a su limpieza. Limpie únicamente
el aparato con un paño seco y suave. Si las supercies están
excesivamente sucias, límpielas con un paño, previamente humedecido con una solución de agua y jabón. Aclare bien a continuación. Vuelva a limpiarlo con un paño seco. Nunca utilice alcohol, gasolina, disolvente, líquidos limpiadores ni ningún otro producto químico para limpiar al aparato. Utilice únicamente aire comprimido para eliminar el polvo. Cargue el altavoz Bluetooth
®
al menos una vez cada 3 meses para que se mantenga la vida útil de la pila. Este producto está cubierto por una garantía de 2 años. Entrar en contacto con el distribuidor presentando el recibo de compra para reclamaciones bajo garantía o para servicio postventa. Nuestra garantía cubre cualquier defecto material y de mano de obra, a excepción del deterioro causado por la no observancia de las instrucciones contenidas en el manual o por un trato descuidado del aparato (tal como desmontarlo, exponerlo al calor y la humedad, etc.) Se recomienda guardar el embalaje para futuras consultas. NOTA: guardar el manual de instrucciones porque contiene información importante. En nuestro empeño por mejorar nuestros servicios los colores y detalles del producto que aparecen en el embalaje podrían ser
modicados.
MANTENIMIENTO Y GARANTÍA
BTL010seriesIM1126_V06_217YL.indb 27 21/3/16 2:18 pm
Page 28
28
ESPAÑOL
Advertencia para la protección del medio ambiente
¡Los aparatos eléctricos desechados son reciclables y no deben ser eliminados en la basura doméstica! Por ello pedimos que nos ayude a contribuir activamente en el ahorro de recursos y en la protección del medio ambiente entregando este aparato en los centros de colección (si existen).
Referencia: BTL010series
Diseñado y desarrollado en Europa – Fabricado en China © LEXIBOOK®
España Servicio atención al cliente: 902 760 049
www.lexibook.com
Este producto no es un juguete
BTL010seriesIM1126_V06_217YL.indb 28 21/3/16 2:18 pm
Page 29
29
PORTUGUÊS
Quando retirar o aparelho da caixa, certique-se de que os
seguintes elementos se encontram incluídos: 1 x Altifalante Bluetooth® 1 x Cabo USB 1 x Cabo de áudio de 3,5mm
AVISO: Todos os materiais de empacotamento, como ta, películas de plástico, arames e etiquetas não fazem parte da unidade e devem ser eliminados.
RETIRAR O APARELHO DA CAIXA
1. Indicador LED de emparelhamento/entrada auxiliar/de carregamento
2. Entrada de áudio de 3,5mm
1. Para ligar o altifalante Bluetooth®, faça deslizar o interruptor da energia (5) para a direita. A luz LED pisca rapidamente a azul durante 5 segundos e depois permanece ligada.
2. Faça deslizar o interruptor para a esquerda para desligar.
Nota: quando a bateria estiver demasiado fraca, o altifalante sem
os desliga-se automaticamente.
LOCALIZAÇÃO DOS CONTROLOS
LIGAR E DESLIGAR O APARELHO
3. Porta Micro USB
4. Luzes de discoteca
5. Interruptor de Ligar/Desligar
6. Botão das luzes
BTL010seriesIM1126_V06_217YL.indb 29 21/3/16 2:18 pm
Page 30
30
PORTUGUÊS
1. Certique-se de que o altifalante está desligado.
2. Ligue o lado micro USB do cabo (incluído) ao altifalante e a extremidade USB do cabo a um computador.
3. Quando o altifalante estiver a carregar, o LED (1) pisca a vermelho.
4. Quando o altifalante estiver completamente carregado, o LED (1) desliga-se. Desligue o cabo.
Aviso:
- Perigo de explosão se a bateria for colocada incorrectamente. Substitua-a apenas por uma bateria idêntica ou semelhante.
- A bateria não deverá ser exposta a temperaturas elevadas, como luz directa do sol, fogo ou algo semelhante.
1. Active a função Bluetooth (Smartphone, leitor de MP3, etc.). Consulte o manual de instruções do seu aparelho para saber como activar esta função.
2. Ligue o altifalante. O LED (1) pisca a azul.
3. Selecione “BTL010series” no seu dispositivo para o ligar ao altifalante.
Notas:
- Quando ligado, o altifalante procura automaticamente um aparelho com que tenha estado sincronizado anteriormente.
- Se o seu aparelho Bluetooth
passe predenida é 0000.
4. Ouvirá um som quando o emparelhamento for efetuado com sucesso.
5. Use os controlos no seu dispositivo para escutar o cheiro de
áudio desejado, alterar o volume, etc...
6. Também pode escutar cheiros de áudio da Internet. Abra o seu
browser e selecione um leitor online.
CARREGAR O APARELHO
AVISO: Grandes interferências electromagnéticas ou descargas
electrostáticas podem dar origem a um mau funcionamento ou perda de dados. Se o aparelho não funcionar correctamente, desligue-o e volte a ligar, ou retire o cabo USB.
BTL010seriesIM1126_V06_217YL.indb 30 21/3/16 2:18 pm
Page 31
31
PORTUGUÊS
1. Active a função Bluetooth® no seu aparelho pessoal (Smartphone, leitor de MP3, etc.). Consulte o manual de instruções do seu aparelho para saber como activar esta função.
2. Ligue o altifalante. O LED (1) pisca a azul.
3. Selecione “BTL010series” no seu dispositivo para o ligar ao altifalante.
Notas:
- Quando ligado, o altifalante procura automaticamente um aparelho com que tenha estado sincronizado anteriormente.
- Se o seu aparelho Bluetooth® pedir palavra-passe, a palavra
passe predenida é 0000.
4. Ouvirá um som quando o emparelhamento for efetuado com sucesso.
5. Use os controlos no seu dispositivo para escutar o cheiro de
áudio desejado, alterar o volume, etc...
6. Também pode escutar cheiros de áudio da Internet. Abra o seu
browser e selecione um leitor online.
EMPARELHAMENTO
BTL010seriesIM1126_V06_217YL.indb 31 21/3/16 2:18 pm
Page 32
32
PORTUGUÊS
Problema
A unidade não funciona (o indicador não acende).
Não há som.
O Bluetooth® não funciona ou vai abaixo.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Indicador LED (1)
• Pisca a azul quando o altifalante for ligado
• Acende quando o altifalante estiver a carregar.
Função de entrada auxiliar (sem Bluetooth®)
1. Ligue um cabo de áudio de 3,5 mm à entrada de áudio do
altifalante (2), e a outra extremidade do cabo ao seu dispositivo pessoal.
2. Ligue o altifalante. O LED (1) pisca a azul.
3. Use os controlos no seu dispositivo para escutar o cheiro de
áudio desejado, alterar o volume, etc...
4. Também pode escutar cheiros de áudio da Internet. Abra o seu
browser e selecione um leitor online.
5. Para desligar o altifalante, faça deslizar o interruptor de ligar/
desligar (5) para a esquerda. O LED (1) desliga-se.
6. Desligue o cabo do altifalante e do leitor.
FUNÇÕES DO ALTIFALANTE
BTL010seriesIM1126_V06_217YL.indb 32 21/3/16 2:18 pm
Page 33
33
PORTUGUÊS
Solução
O altifalante Bluetooth® está sem bateria? O altifalante Bluetooth® está ligado?
O volume está denido para muito
baixo ou desligado? A música está em pausa? O Bluetooth® está emparelhado correctamente?
O Bluetooth® está emparelhado correctamente? O dispositivo Bluetooth® está posicionado a mais de 10 metros do altifalante Bluetooth®? Existem objectos sólidos entre o dispositivo Bluetooth® e o altifalante Bluetooth®? A bateria está muito fraca?
Problema
A unidade não funciona (o indicador não acende).
Não há som.
O Bluetooth® não funciona ou vai abaixo.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
BTL010seriesIM1126_V06_217YL.indb 33 21/3/16 2:18 pm
Page 34
34
PORTUGUÊS
Está em conformidade com os seguintes padrões:
EN 60065: 2002+A1: 2006+A11: 2008+A2: 2010:A12:2011 EN 55013: 2013 EN 55020: 2007+A11:2011 EN 300 328 V1.9.1 EN 301 489-1 V1.9.2 EN 301 489-17 V2.2.1 EN 62479: 2010
Declaramos desta forma que o produto supra mencionado está em conformidade com a Diretiva CEM (2004/108/CE), com a Diretiva “Baixa Tensão” (2006/95/CE) e com a Diretiva ETRT (1995/5/CE) da Comissão Europeia.
Yiu Wai Man Gerente de Desenvolvimento de Produto 15/03/2016 (Hongkong)
Nós, Lexibook® S.A. 2, avenue de Scandinavie 91953 Courtaboeuf Cedex – França Declaramos ao abrigo da nossa inteira responsabilidade que o seguinte produto:
Tipo de produto: Altifalante Bluetooth® Designação do tipo: BTL010series
CONFORMITY DECLARATION
• Bluetooth® V3.0+EDR
• Altifalante 3W, impedância 3Ω
• Bateria recarregável incorporada,2000mAh / 3.7V
• Corrente de carregamento: DC 5V 500mA
• Tempo de carregamento: cerca de 3 horas
• Tempo de reprodução: cerca de 5 horas
• Distância ecaz: 10m (linha recta sem obstáculos)
ESPECIFICAÇÕES
BTL010seriesIM1126_V06_217YL.indb 34 21/3/16 2:18 pm
Page 35
35
PORTUGUÊS
0700
Está em conformidade com os seguintes padrões:
EN 60065: 2002+A1: 2006+A11: 2008+A2: 2010:A12:2011 EN 55013: 2013 EN 55020: 2007+A11:2011 EN 300 328 V1.9.1 EN 301 489-1 V1.9.2 EN 301 489-17 V2.2.1 EN 62479: 2010
Declaramos desta forma que o produto supra mencionado está em conformidade com a Diretiva CEM (2004/108/CE), com a Diretiva “Baixa Tensão” (2006/95/CE) e com a Diretiva ETRT (1995/5/CE) da Comissão Europeia.
Yiu Wai Man Gerente de Desenvolvimento de Produto 15/03/2016 (Hongkong)
BTL010seriesIM1126_V06_217YL.indb 35 21/3/16 2:18 pm
Page 36
36
PORTUGUÊS
Referência: BTL010series
Criado e desenvolvido na Europa – Fabricado na China © LEXIBOOK®
www.lexibook.com
Certique-se de que desliga o aparelho e que retira o cabo da
alimentação antes de proceder à limpeza. Limpe este aparelho com um pano suave e seco. Se as superfícies estiverem muito sujas, limpe-as com um pano ligeiramente embebido em água e detergente, depois seque bem. Limpe novamente com um pano seco. Nunca utilize álcool, gasolina, diluente, líquidos de limpeza ou outros produtos químicos. Não utilize ar comprimido para limpar o pó. Carregue o altifalante Bluetooth®, pelo menos, uma vez a cada 3 meses, de modo a manter a vida da bateria. Este produto é abrangido pela nossa garantia de 2 anos. Caso tenha alguma queixa respeitante à garantia ou ao serviço pós­vendas, contacte o nosso distribuidor e apresente uma prova válida de compra. A nossa garantia abrange quaisquer defeitos de fabrico ou de mão-de-obra, com a excepção de qualquer deterioração devido à não observância do manual de instruções ou de acções descuidadas efectuadas neste item (como desmontar, expor ao calor e humidade, etc.). Recomendamos que guarde a caixa para futuras referências. NOTA: Por favor, guarde este manual de instruções, pois contém informações importantes. Num esforço para melhorar constantemente os nossos serviços, podemos efectuar
modicações nas cores e pormenores do produto apresentado na
caixa.
MANUTENÇÃO E GARANTIA
BTL010seriesIM1126_V06_217YL.indb 36 21/3/16 2:18 pm
Page 37
37
PORTUGUÊS
Indicações para a protecção do meio ambiente
Aparelhos eléctricos antigos são materiais que não pertencem ao lixo doméstico! Por isso pedimos para que nos apoie, contribuindo activamente na poupança de recursos e na protecção do ambiente ao entregar este aparelho nos pontos de recolha, caso existam
Referência: BTL010series
Criado e desenvolvido na Europa – Fabricado na China © LEXIBOOK®
www.lexibook.com
Este produto não é um brinquedo.
BTL010seriesIM1126_V06_217YL.indb 37 21/3/16 2:18 pm
Page 38
38
ITALIANO
Al momento di togliere l’apparecchio dalla confezione, assicurarsi che questa contenga i seguenti elementi: 1 x Altoparlante Bluetooth® 1 x Cavo USB 1 x Cavo audio da 3,5mm
AVVERTENZA: tutti i materiali da imballaggio quali nastro adesivo, fogli di plastica, cavi e linguette non fanno parte dal prodotto e vanno gettati.
DISIMBALLARE IL DISPOSITIVO
1. Spia di abbinamento/aux in/di carica
2. Presa audio 3,5 mm
3. Porta micro-USB
POSIZIONE DEI COMANDI
4. Luci strobo
5. Interruttore ON/OFF
6. Pulsante Lights
1. Per accendere l’altoparlante Bluetooth®, fare scorrere
l’interruttore (5) verso destra. La spia LED lampeggerà
rapidamente in blu per 5 secondi, poi si illuminerà ssa.
2. Fare scorrere l’interruttore verso sinistra per spegnere la luce.
AVVERTENZE: Forti interferenze elettromagnetiche o scariche elettrostatiche possono provocare un malfunzionamento o una perdita di dati. Se l’apparecchio non funziona correttamente, spegnerlo poi riaccenderlo o scollegarle il cavo USB.
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO DELL’APPARECCHIO
1. Assicurarsi che l’apparecchio sia spento.
2. Collegare l’estremità micro USB del cavo (incluso) all’apparecchio e l’estremità USB a un computer.
3. Quando l’apparecchio è in carica, la spia LED (1) diventa rossa.
4. Quando l’apparecchio è completamente carico, la spia LED (1) si spegne. Scollegare il cavo.
Avvertenza :
- Attenzione, la batteria può esplodere se inserita in maniera scorretta. Sostituire esclusivamente con una batteria uguale o dello stesso tipo.
- Non esporre le batterie a calore eccessivo, ad esempio luce
solare diretta, amme ecc.
RICARICA DELL’APPARECCHIO
1. Attivare la funzione Bluetooth lettore MP3, ecc.). Per informazioni sull’attivazione di questa funzione, consultare il manuale del dispositivo.
2. Accendere l’altoparlante; la spia (1) lampeggerà di blu.
3. Selezionare “BTL010series” sul dispositivo esterno per collegarlo all’altoparlante.
Note:
- Una volta acceso, l’altoparlante cerca automaticamente un dispositivo con il quale è stato precedentemente sincronizzato.
- Se il dispositivo Bluetooth
predenita è 0000.
BTL010seriesIM1126_V06_217YL.indb 38 21/3/16 2:18 pm
Page 39
ITALIANO
39
1. Assicurarsi che l’apparecchio sia spento.
2. Collegare l’estremità micro USB del cavo (incluso) all’apparecchio e l’estremità USB a un computer.
3. Quando l’apparecchio è in carica, la spia LED (1) diventa rossa.
4. Quando l’apparecchio è completamente carico, la spia LED (1) si spegne. Scollegare il cavo.
Avvertenza :
- Attenzione, la batteria può esplodere se inserita in maniera scorretta. Sostituire esclusivamente con una batteria uguale o dello stesso tipo.
- Non esporre le batterie a calore eccessivo, ad esempio luce
solare diretta, amme ecc.
RICARICA DELL’APPARECCHIO
1. Attivare la funzione Bluetooth® sul dispositivo (smartphone, lettore MP3, ecc.). Per informazioni sull’attivazione di questa funzione, consultare il manuale del dispositivo.
2. Accendere l’altoparlante; la spia (1) lampeggerà di blu.
3. Selezionare “BTL010series” sul dispositivo esterno per collegarlo all’altoparlante.
Note:
- Una volta acceso, l’altoparlante cerca automaticamente un dispositivo con il quale è stato precedentemente sincronizzato.
- Se il dispositivo Bluetooth® richiede una password, la password
predenita è 0000.
ABBINAMENTO
BTL010seriesIM1126_V06_217YL.indb 39 21/3/16 2:18 pm
Page 40
40
ITALIANO
4. Se l’abbinamento viene effettuato correttamente, verrà emesso un segnale sonoro.
5. Usare i controlli sul dispositivo esterno per riprodurre i le audio, modicare il volume, ecc.
6. È anche possibile ascoltare le audio da Internet. Aprire il browser
e selezionare un lettore online.
Spia (1)
• Lampeggia in blu quando l’altoparlante viene acceso.
• Si accende in rosso quando l’altoparlante è sotto carica.
Funzione Aux in (senza Bluetooth®)
1. Collegare un cavo audio 3,5 mm alla presa audio (2) dell’altoparlante, e l’altra estremità del cavo al dispositivo esterno.
2. Accendere l’altoparlante. La spia (1) lampeggia di blu.
3. Usare i controlli sul dispositivo esterno per riprodurre i le audio, modicare il volume, ecc.
4. È anche possibile ascoltare le audio da Internet. Aprire il
browser e selezionare un lettore online.
5. Per spegnere l’altoparlante, fare scorrere l’interruttore ON/OFF (5) verso sinistra. La spia (1) si spegnerà.
6. Scollegare il cavo dall’altoparlante e dal dispositivo esterno.
FUNZIONI DELL’ALTOPARLANTE
Problema
L’apparecchio non funziona (spia non illuminata)
Nessun suono
Il Bluetooth® non funziona o si blocca
BTL010seriesIM1126_V06_217YL.indb 40 21/3/16 2:18 pm
Page 41
ITALIANO
41
RICERCA GUASTI
Problema
L’apparecchio non funziona (spia non illuminata)
Nessun suono
Il Bluetooth® non funziona o si blocca
Soluzione
L’altoparlante Bluetooth® ha la batteria scarica? L’altoparlante Bluetooth® è correttamente acceso?
Il volume è troppo basso o impostato su mute? Il brano è in pausa? L’altoparlante Bluetooth® è abbinato correttamente?
L’altoparlante Bluetooth® è abbinato correttamente? Il dispositivo Bluetooth® è posizionato ad almeno 10 metri di distanza dall’altoparlante Bluetooth®? Sono presenti oggetti solidi tra il dispositivo Bluetooth® e l’altoparlante Bluetooth®? La batteria è troppo scarica?
BTL010seriesIM1126_V06_217YL.indb 41 21/3/16 2:18 pm
Page 42
42
ITALIANO
• Bluetooth® V3.0+EDR
• Altoparlanti 3W, impedenza 3Ω
• Batteria ricaricabile integrata, 2000mAh / 3.7V
• Corrente di caricamento: 5 V CC 500mA
• Tempo di ricarica: circa 3 ore
• Tempo di riproduzione: circa 5 ore
• Distanza effettiva: 10 m (linea retta senza ostacoli)
SPECIFICHE TECNICHE
Noi, Lexibook® S.A. 2, avenue de Scandinavie 91953 Courtaboeuf Cedex – Francia
Dichiariamo sotto la nostra personale responsabilità che il seguente prodotto:
Tipo di prodotto: Altoparlante Bluetooth® Modello: BTL010series
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
E’ stato realizzato in conformità ai seguenti standard:
EN 60065: 2002+A1: 2006+A11: 2008+A2: 2010:A12:2011 EN 55013: 2013 EN 55020: 2007+A11:2011 EN 300 328 V1.9.1 EN 301 489-1 V1.9.2 EN 301 489-17 V2.2.1 EN 62479: 2010
Con la presente dichiariamo che il prodotto qui descritto è conforme alla direttive europee EMC (2004/108/EC), Basso voltaggio (2006/95/EC) e R&TTE (1999/5/EC).
Yiu Wai Man Manager Sviluppo prodotto 15/03/2016 (Hong Kong)
BTL010seriesIM1126_V06_217YL.indb 42 21/3/16 2:18 pm
Page 43
ITALIANO
43
E’ stato realizzato in conformità ai seguenti standard:
EN 60065: 2002+A1: 2006+A11: 2008+A2: 2010:A12:2011 EN 55013: 2013 EN 55020: 2007+A11:2011 EN 300 328 V1.9.1 EN 301 489-1 V1.9.2 EN 301 489-17 V2.2.1 EN 62479: 2010
Con la presente dichiariamo che il prodotto qui descritto è conforme alla direttive europee EMC (2004/108/EC), Basso voltaggio (2006/95/EC) e R&TTE (1999/5/EC).
Yiu Wai Man Manager Sviluppo prodotto 15/03/2016 (Hong Kong)
0700
BTL010seriesIM1126_V06_217YL.indb 43 21/3/16 2:18 pm
Page 44
44
ITALIANO
Assicurarsi di spegnere l’apparecchio e scollegarlo il cavo di alimentazione dalla presa di corrente prima di pulirlo. Asciugare
l’apparecchio con un panno morbido e asciutto. Se le superci
sono estremamente sporche, pulirle con un panno immerso in una soluzione di acqua e sapone strizzato con forza. Asciugare poi nuovamente con un panno asciutto. Non usare mai alcool, benzina, solventi, liquidi detergenti o altri prodotti chimici. Non usare aria compressa per rimuovere la polvere. Si raccomanda di caricare l’altoparlante Bluetooth® almeno una volta ogni 3 mesi per salvaguardare la durata di vita della batteria.
Questo prodotto è coperto dalla nostra garanzia di 2 anni. Per qualsiasi richiesta in garanzia o per richiedere l’assistenza del servizio post vendita, contattare il rivenditore presentando la prova d’acquisto. La garanzia copre qualsiasi difetto di materiale o di fabbrica, ad eccezione di eventuali deterioramenti dovuti al mancato rispetto delle istruzioni contenute nel manuale o ad azioni sconsiderate cui è stato sottoposto il prodotto (quali smontaggio, esposizione a calore e umidità, ecc.). Si raccomanda di conservare la confezione per eventuali riferimenti futuri. Nel nostro impegno volto a migliorare i nostri servizi, potremmo
apportare modiche ai colori e ai dettagli del prodotto illustrato sulla
confezione.
NOTA: Conservare la istruzioni per eventuali consultazioni future.
MANUTENZIONE E GARANZIA
Riferimento: BTL010series Progettato e sviluppato in Europa – Fabbricato in Cina
©LEXIBOOK®
www.lexibook.com
BTL010seriesIM1126_V06_217YL.indb 44 21/3/16 2:18 pm
Page 45
ITALIANO
45
Avvertenze per la tutela dell’ambiente
Gli apparecchi elettrici vecchi sono materiali pregiati,
non rientrano nei normali riuti domestici! Preghiamo
quindi i gentili clienti di contribuire alla salvaguardia dell’ambiente e delle risorse e di consegnare il presente apparecchio ai centri di raccolta competenti, qualora siano presenti sul territorio.
Questo prodotto non è un giocattolo.
Riferimento: BTL010series Progettato e sviluppato in Europa – Fabbricato in Cina
©LEXIBOOK®
www.lexibook.com
BTL010seriesIM1126_V06_217YL.indb 45 21/3/16 2:18 pm
Page 46
46
DEUTSCH
Stellen Sie beim Auspacken des Geräts fest, ob folgende Teile enthalten sind: 1 x Bluetooth® Lautsprecher 1 x USB-Kabel 1 x 3,5-mm-Audiokabel WARNUNG: Alle Verpackungsmaterialien, wie Klebeband, Plastikfolien, Drahtbänder und Etiketten, sind nicht Teil des Produktes und sollten entsorgt werden.
AUSPACKEN DES GERÄTS
1. LED-Pairing-/Aux-in /
-Ladeanzeige Anzeige
2. 3,5-mm-Audioeingang
3. Micro-USB-Port
1. Schieben Sie den Ein-/Ausschalter (5) nach rechts, um den Bluetooth® Lautsprecher einzuschalten. Das LED-Licht blinkt 5 Sekunden lang in Blau schnell und anschließend langsamer.
2. Schieben Sie den Schalter nach links, um das Gerät auszuschalten.
WARNUNG: Schwere elektromagnetische Interferenzen oder elektrostatische Entladungen können zu Fehlfunktionen oder Datenverlust führen. Falls das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, schalten Sie es aus und wieder ein oder ziehen Sie das USB-Kabel.
POSITIONEN DER BEDIENELEMENTE
EIN- UND AUSSCHALTEN DES GERÄTES
4. Discobeleuchtung
5. EIN-/AUS-Schalter
6. Lichter-Taste
1. Stellen Sie sicher, dass der Lautsprecher ausgeschaltet ist.
2. Verbinden Sie die Micro-USB-Seite des Kabels (inbegriffen) mit dem Lautsprecher und das USB-Ende des Kabels mit einem Computer.
3. Wenn der Lautsprecher aufgeladen wird, leuchtet das LED-Licht (1) rot.
4. Wenn der Lautsprecher ganz aufgeladen ist, schaltet die LED (1) sich aus. Trennen Sie das Kabel.
Warnung:
- Explosionsgefahr bei falsch ausgewechselter Batterie. Bitte wechseln Sie die Batterie nur mit einer identischen oder ähnlichen Batterie aus.
- Die Batterie sollte keinen hohen Temperaturen wie Sonnenlicht, Feuer oder ähnlichem ausgesetzt werden.
1. Aktivieren Sie die Bluetooth®-Funktion auf Ihrem persönlichen Gerät (Smartphone, MP3-Player usw.). Bitte lesen Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Gerätes nach, wie man diese Funktion aktiviert.
2. Schalten Sie den Lautsprecher ein; die LED (1) blinkt blau.
3. Wählen Sie “BTL010series” auf Ihrem Gerät, um es mit dem Lautsprecher zu verbinden.
AUFLADEN DES GERÄTES
BTL010seriesIM1126_V06_217YL.indb 46 21/3/16 2:18 pm
Page 47
47
DEUTSCH
1. Stellen Sie sicher, dass der Lautsprecher ausgeschaltet ist.
2. Verbinden Sie die Micro-USB-Seite des Kabels (inbegriffen) mit dem Lautsprecher und das USB-Ende des Kabels mit einem Computer.
3. Wenn der Lautsprecher aufgeladen wird, leuchtet das LED-Licht (1) rot.
4. Wenn der Lautsprecher ganz aufgeladen ist, schaltet die LED (1) sich aus. Trennen Sie das Kabel.
Warnung:
- Explosionsgefahr bei falsch ausgewechselter Batterie. Bitte wechseln Sie die Batterie nur mit einer identischen oder ähnlichen Batterie aus.
- Die Batterie sollte keinen hohen Temperaturen wie Sonnenlicht, Feuer oder ähnlichem ausgesetzt werden.
1. Aktivieren Sie die Bluetooth®-Funktion auf Ihrem persönlichen Gerät (Smartphone, MP3-Player usw.). Bitte lesen Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Gerätes nach, wie man diese Funktion aktiviert.
2. Schalten Sie den Lautsprecher ein; die LED (1) blinkt blau.
3. Wählen Sie “BTL010series” auf Ihrem Gerät, um es mit dem Lautsprecher zu verbinden.
AUFLADEN DES GERÄTES
VERBINDUNG
BTL010seriesIM1126_V06_217YL.indb 47 21/3/16 2:18 pm
Page 48
48
DEUTSCH
Anmerkungen:
- Wenn der Lautsprecher eingeschaltet ist, sucht er automatisch nach einem Gerät, mit dem er zuvor bereits synchronisiert wurde.
- Falls Ihr Bluetooth®-Gerät ein Passwort benötigt, ist das voreingestellte Passwort 0000.
4. Sie hören ein Geräusch, wenn die Verbindung erfolgreich hergestellt wurde.
5. Benutzen Sie die Bedienelemente an Ihrem Gerät, um Ihre gewünschte Audiodatei zu hören, die Lautstärke einzustellen
usw. ...
6. Sie können Audiodateien aus dem Internet hören. Öffnen Sie Ihren Internet-Browser und wählen Sie einen Online-Player.
LED-Anzeige (1)
• blinkt blau, wenn der Lautsprecher eingeschaltet ist
• leuchtet rot auf, wenn der Lautsprecher lädt.
Aux-in-Funktion (ohne Bluetooth®)
1. Verbinden Sie ein 3,5-mm-Audiokabel mit der Audio-
Eingangsbuchse (2) des Lautsprechers und das andere Ende des Kabels mit Ihrem persönlichen Gerät.
2. Schalten Sie den Lautsprecher ein. Die LED (1) blinkt blau.
LAUTSPRECHER-FUNKTIONEN
3. Benutzen Sie die Bedienelemente an Ihrem Gerät, um Ihre gewünschte Audiodatei zu hören, die Lautstärke einzustellen usw...
4. Sie können auch Audiodateien aus dem Internet hören. Öffnen Sie Ihren Internetbrowser und wählen Sie einen Online-Player.
5. Um den Lautsprecher auszuschalten, schieben Sie den EIN-/ AUS-Schalter (5) nach links. Die LED (1) erlischt.
6. Ziehen Sie das Kabel aus dem Lautsprecher und dem Abspielgerät.
BTL010seriesIM1126_V06_217YL.indb 48 21/3/16 2:18 pm
Page 49
49
DEUTSCH
3. Benutzen Sie die Bedienelemente an Ihrem Gerät, um Ihre gewünschte Audiodatei zu hören, die Lautstärke einzustellen usw...
4. Sie können auch Audiodateien aus dem Internet hören. Öffnen Sie Ihren Internetbrowser und wählen Sie einen Online-Player.
5. Um den Lautsprecher auszuschalten, schieben Sie den EIN-/ AUS-Schalter (5) nach links. Die LED (1) erlischt.
6. Ziehen Sie das Kabel aus dem Lautsprecher und dem Abspielgerät.
BTL010seriesIM1126_V06_217YL.indb 49 21/3/16 2:18 pm
Page 50
50
DEUTSCH
Lösung
Ist die Batterie im Bluetooth® Lautsprecher leer? Ist der Bluetooth® Lautsprecher eingeschaltet?
Ist die Lautstärke zu niedrig eingestellt oder stummgeschaltet? Ist der Song in den Pausemodus gestellt? Ist die Verbindung zum Bluetooth® Lautsprecher korrekt hergestellt?
Ist die Verbindung zum Bluetooth® Lautsprecher korrekt hergestellt? Ist das Bluetooth® Gerät weiter als 10 Meter von dem Bluetooth® Lautsprecher entfernt?
Benden sich feste Objekte
zwischen dem Bluetooth® Gerät und dem Bluetooth® Lautsprecher? Ist die Batterie schwach?
Problem
Das Gerät funktioniert nicht (Anzeige leuchtet nicht)
Kein Ton
Der Bluetooth® Lautsprecher funktioniert nicht oder knistert
FEHLERBEHEBUNG
Wir, Lexibook® S.A. 2, avenue de Scandinavie 91953 Courtaboeuf Cedex – Frankreich
erklären in alleiniger Verantwortung, dass das folgende Produkt:
Produktart: Bluetooth® Lautsprecher Typbezeichnung: BTL010series
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
• Bluetooth® V3.0+EDR
Lautsprecher 3W, Impedanz
• Eingebauter Akku, 2000mAh / 3.7V
• Ladestrom: DC 5 V 500mA
• Ladezeit: etwa 3 Stunden
• Wiedergabezeit: etwa 5 Stunden
• Effektiver Abstand: 10 m (Direktverbindung ohne Hindernis)
BTL010seriesIM1126_V06_217YL.indb 50 21/3/16 2:18 pm
Page 51
51
DEUTSCH
Wir, Lexibook® S.A. 2, avenue de Scandinavie 91953 Courtaboeuf Cedex – Frankreich
erklären in alleiniger Verantwortung, dass das folgende Produkt:
Produktart: Bluetooth® Lautsprecher Typbezeichnung: BTL010series
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
• Bluetooth® V3.0+EDR
• Lautsprecher 3W, Impedanz 3Ω
• Eingebauter Akku, 2000mAh / 3.7V
• Ladestrom: DC 5 V 500mA
• Ladezeit: etwa 3 Stunden
• Wiedergabezeit: etwa 5 Stunden
• Effektiver Abstand: 10 m (Direktverbindung ohne Hindernis)
TECHNISCHE DATEN
BTL010seriesIM1126_V06_217YL.indb 51 21/3/16 2:18 pm
Page 52
52
DEUTSCH
0700
die folgenden Normen einhält:
EN 60065: 2002+A1: 2006+A11: 2008+A2: 2010:A12:2011 EN 55013: 2013 EN 55020: 2007+A11:2011 EN 300 328 V1.9.1 EN 301 489-1 V1.9.2 EN 301 489-17 V2.2.1 EN 62479: 2010
Wir erklären hiermit, dass das oben erwähnte Produkt mit der EMC-Richtlinie (2004/108/EC), mit der Niederspannungsdirektive (2006/95/EC) und der R&TTE-Richtlinie (1999/5/EC) der Europäischen Kommission übereinstimmt.
Yiu Wai Man Produktentwicklungsleiter 15/03/2016 (Hongkong)
Stellen Sie sicher, dass Sie das Gerät vor dem Reinigen ausschalten und das Netzkabel ziehen. Wischen Sie dieses Gerät
mit einem trockenen und weichen Tuch ab. falls die Oberächen
sehr verschmutzt sind, reinigen Sie diese mit einem Tuch, das mit Seifenwasser befeuchtet wurde. Trocknen Sie das Gerät anschließend gut ab. Wischen Sie es erneut mit einem trockenen Tuch ab. Verwenden Sie niemals Alkohol, Benzin, Lösungsmittel,
üssige Reinigungsmittel oder andere chemische Produkte.
Verwenden Sie keine Druckluft, um Staub zu entfernen. Laden Sie den Bluetooth® Lautsprecher einmal alle drei Monate auf, um die Akkulebensdauer aufrechtzuerhalten. 2 Jahre Garantie. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte bleiben neben der Garantie bestehen. Bitte wenden Sie sich an Ihren Händler mit einem gültigen Kaufnachweis, wenn Sie innerhalb der Garantiezeit irgendeine Reklamation haben oder eine Reparatur wünschen. Unsere Gewährleistung bezieht sich auf materielle Schäden und Schäden bei der Verarbeitung. Ausgeschlossen sind Beschädigungen, die Folge der Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung oder irgendeiner fahrlässiger Behandlung dieses Produkts sind (wie beispielsweise Demontage, Aussetzung gegenüber Hitze und Feuchtigkeit etc.).
ANMERKUNG: Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung
PFLEGE UND GARANTIE
BTL010seriesIM1126_V06_217YL.indb 52 21/3/16 2:18 pm
Page 53
53
DEUTSCH
Stellen Sie sicher, dass Sie das Gerät vor dem Reinigen ausschalten und das Netzkabel ziehen. Wischen Sie dieses Gerät
mit einem trockenen und weichen Tuch ab. falls die Oberächen
sehr verschmutzt sind, reinigen Sie diese mit einem Tuch, das mit Seifenwasser befeuchtet wurde. Trocknen Sie das Gerät anschließend gut ab. Wischen Sie es erneut mit einem trockenen Tuch ab. Verwenden Sie niemals Alkohol, Benzin, Lösungsmittel,
üssige Reinigungsmittel oder andere chemische Produkte.
Verwenden Sie keine Druckluft, um Staub zu entfernen. Laden Sie den Bluetooth® Lautsprecher einmal alle drei Monate auf, um die Akkulebensdauer aufrechtzuerhalten. 2 Jahre Garantie. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte bleiben neben der Garantie bestehen. Bitte wenden Sie sich an Ihren Händler mit einem gültigen Kaufnachweis, wenn Sie innerhalb der Garantiezeit irgendeine Reklamation haben oder eine Reparatur wünschen. Unsere Gewährleistung bezieht sich auf materielle Schäden und Schäden bei der Verarbeitung. Ausgeschlossen sind Beschädigungen, die Folge der Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung oder irgendeiner fahrlässiger Behandlung dieses Produkts sind (wie beispielsweise Demontage, Aussetzung gegenüber Hitze und Feuchtigkeit etc.).
ANMERKUNG: Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung
PFLEGE UND GARANTIE
BTL010seriesIM1126_V06_217YL.indb 53 21/3/16 2:18 pm
Page 54
54
DEUTSCH
Hinweise zum Umweltschutz
Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den Hausmüll! Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven Beitrag bei der Ressourcenschonung und beim Umweltschutz zu unterstützen und dieses Gerät bei den (falls vorhanden) eingerichteten Rücknahmestellen abzugeben
gut auf, sie enthält wichtige. Es empehlt sich, die Verpackung
für weitere Auskünfte zu bewahren. Um unsere Leistungen zu verbessern, behalten wir uns Farbänderungen und Änderungen der auf der Verpackung gezeigten Produktdetails vor.
Referenznummer: BTL010series
Design und Entwicklung in Europa - Hergestellt in China © LEXIBOOK®
Deutschland & Österreich Service-Hotline: 01805 010931 (0,14Euro/Minute) E-Mail: kundenservice@lexibook.com
www.lexibook.com
Dieses Produkt ist kein Spielzeug.
BTL010seriesIM1126_V06_217YL.indb 54 21/3/16 2:18 pm
Page 55
55
NEDERLANDS
Bij het uitpakken, controleer dat de volgende elementen meegeleverd zijn: 1 x Bluetooth® luidspreker 1 x USB-Kabel 1 x 3,5mm audiokabel
WAARSCHUWING: Al het verpakkingsmateriaal zoals plakband, plastic vellen, draadklemmen en labels die niet deel uitmaken van dit apparaat dienen weggegooid te worden.
UITPAKKEN VAN HET APPARAAT
1. Koppeling/Aux in LED­controlelampje/LED­oplaadcontrolelampje
2. 3,5mm audio in-aansluiting
1. Om de Bluetooth® luidspreker in te schakelen, schuif de aan/ uit-schakelaar (5) naar rechts. De LED-lamp knippert 5 seconden snel blauw en knippert vervolgens constant.
2. Schuif de schakelaar naar links om uit te schakelen.
WAARSCHUWING: Sterke elektromagnetische velden of elektrostatische ontlading kunnen een storing of een verlies van de gegevens veroorzaken. Als het apparaat niet naar behoren werkt, schakel het apparaat uit en vervolgens opnieuw in of koppel de USB-kabel los.
PLAATS VAN DE BEDIENINGSTOETSEN
HET APPARAAT IN- EN UITSCHAKELEN
3. Micro USB-poort
4. Discolamp
5. AAN/UIT-schakelaar
6. Lights (verlichting) knop
BTL010seriesIM1126_V06_217YL.indb 55 21/3/16 2:18 pm
Page 56
56
NEDERLANDS
4. U hoort een geluidssignaal eenmaal de koppeling tot stand is gebracht.
5. Gebruik de bedieningsknoppen op uw apparaat om naar uw gewenst audiobestand te luisteren, het volume te regelen, etc.
6. U kunt tevens naar audiobestanden vanaf het internet luisteren. Open uw internetbrowser en selecteer een online speler.
LED-controlelampje (1)
knippert blauw wanneer de luidspreker ingeschakeld
brandt rood tijdens het opladen van de luidspreker.
Aux in functie (zonder Bluetooth
1. Sluit een 3,5 mm audiokabel aan op de audio in-aansluiting (2) op de luidspreker en het ander uiteinde van de kabel op uw persoonlijk apparaat.
2. Schakel de luidspreker in. De LED (1) knippert blauw.
3. Gebruik de bedieningsknoppen op uw apparaat om naar uw gewenst audiobestand te luisteren, het volume te regelen, etc.
4. U kunt tevens naar audiobestanden vanaf het internet luisteren. Open uw internetbrowser en selecteer een online speler.
5. Om de luidspreker uit te schakelen, schuif de AAN/UIT- schakelaar (5) naar links. De LED (1) dooft.
6. Ontkoppel de kabel van de luidspreker en de speler.
FUNCTIES VAN DE LUIDSPREKER
1. Zorg ervoor dat de luidspreker uit is.
2. Sluit het micro-USB-uiteinde van de kabel (bij de levering inbegrepen) op de luidspreker aan en het USB-uiteinde van de kabel op de computer.
3. Terwijl de luidspreker aan het laden is, brandt het led-lampje (1) rood.
4. Is de luidspreker volledig geladen dan dooft het led-lampje (1). Verbreek de aansluiting met de kabel.
Waarschuwing:
- Explosiegevaar wanneer de batterij verkeerd wordt vervangen. Vervang de batterij alleen door een identieke of gelijksoortige batterij.
- Stel de batterij niet bloot aan hoge temperaturen, zoals zonlicht, vuur, etc.
1. Activeer de Bluetooth®-functie op uw persoonlijk apparaat (smartphone, MP3-speler, enz.). Zie de gebruiksaanwijzing van uw apparaat hoe deze functie te activeren.
2. Schakel de luidspreker in en de LED (1) knippert blauw.
3. Selecteer “BTL010series” op uw apparaat om de verbinding met de luidspreker tot stand te brengen.
Opmerkingen:
- Eenmaal ingeschakeld zoekt de luidspreker automatisch naar een apparaat waarmee reeds een synchronisatie is uitgevoerd.
- In geval uw Bluetooth®-apparaat een wachtwoord vereist, is het standaard wachtwoord 0000.
HET APPARAAT LADEN
KOPPELEN
BTL010seriesIM1126_V06_217YL.indb 56 21/3/16 2:18 pm
Page 57
57
NEDERLANDS
4. U hoort een geluidssignaal eenmaal de koppeling tot stand is gebracht.
5. Gebruik de bedieningsknoppen op uw apparaat om naar uw gewenst audiobestand te luisteren, het volume te regelen, etc.
6. U kunt tevens naar audiobestanden vanaf het internet luisteren. Open uw internetbrowser en selecteer een online speler.
LED-controlelampje (1)
• knippert blauw wanneer de luidspreker ingeschakeld
• brandt rood tijdens het opladen van de luidspreker.
Aux in functie (zonder Bluetooth®)
1. Sluit een 3,5 mm audiokabel aan op de audio in-aansluiting (2)
op de luidspreker en het ander uiteinde van de kabel op uw persoonlijk apparaat.
2. Schakel de luidspreker in. De LED (1) knippert blauw.
3. Gebruik de bedieningsknoppen op uw apparaat om naar uw
gewenst audiobestand te luisteren, het volume te regelen, etc.
4. U kunt tevens naar audiobestanden vanaf het internet luisteren.
Open uw internetbrowser en selecteer een online speler.
5. Om de luidspreker uit te schakelen, schuif de AAN/UIT-
schakelaar (5) naar links. De LED (1) dooft.
6. Ontkoppel de kabel van de luidspreker en de speler.
FUNCTIES VAN DE LUIDSPREKER
BTL010seriesIM1126_V06_217YL.indb 57 21/3/16 2:18 pm
Page 58
58
NEDERLANDS
Oplossing
Is de batterij van de Bluetooth® luidspreker leeg? Is de Bluetooth® luidspreker uitgeschakeld?
Is het volume te laag ingesteld of uitgeschakeld? Is het liedje in pauze gezet? Is de Bluetooth® verbinding juist tot stand gebracht?
Is de Bluetooth® verbinding juist tot stand gebracht? Bevindt het Bluetooth® apparaat zich op een afstand van meer dan 10m tot de Bluetooth® luidspreker? Bevinden er zich vaste voorwerpen tussen het Bluetooth® apparaat en de Bluetooth® luidspreker? Is het batterijvermogen te laag?
Probleem
Het toestel werkt niet (controlelampje brandt niet)
Geen geluid
De Bluetooth® werkt niet of niet naar behoren
PROBLEEMOPLOSSING
Wij, Lexibook® S.A. 2, avenue de Scandinavie 91953 Courtaboeuf Cedex – Frankrijk Verklaren onder onze enige verantwoordelijkheid dat het volgende product:
Soort product: Bluetooth® luidspreker Type benaming: BTL010series
In overeenstemming is met de volgende normen:
VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
• Bluetooth® V3.0+EDR
Luidspreker 3W, impedantie
• Ingebouwde oplaadbare batterij, 2000mAh / 3.7V
• Laadstroom: DC5V 500mA
• Oplaadtijd: circa 3 uur
Afspeeltijd: circa 5 uur
• Doeltreffend bereik: 10m (rechte lijn zonder obstakel)
TECHNISCHE GEGEVENS
BTL010seriesIM1126_V06_217YL.indb 58 21/3/16 2:18 pm
Page 59
59
NEDERLANDS
Wij, Lexibook® S.A. 2, avenue de Scandinavie 91953 Courtaboeuf Cedex – Frankrijk Verklaren onder onze enige verantwoordelijkheid dat het volgende product:
Soort product: Bluetooth® luidspreker Type benaming: BTL010series
In overeenstemming is met de volgende normen:
VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
• Bluetooth® V3.0+EDR
• Luidspreker 3W, impedantie 3Ω
• Ingebouwde oplaadbare batterij, 2000mAh / 3.7V
• Laadstroom: DC5V 500mA
• Oplaadtijd: circa 3 uur
• Afspeeltijd: circa 5 uur
• Doeltreffend bereik: 10m (rechte lijn zonder obstakel)
TECHNISCHE GEGEVENS
BTL010seriesIM1126_V06_217YL.indb 59 21/3/16 2:18 pm
Page 60
60
NEDERLANDS
0700
EN 60065: 2002+A1: 2006+A11: 2008+A2: 2010:A12:2011 EN 55013: 2013 EN 55020: 2007+A11:2011 EN 300 328 V1.9.1 EN 301 489-1 V1.9.2 EN 301 489-17 V2.2.1 EN 62479: 2010
Wij verklaren bij deze dat de bovenvermelde producten in overeenstemming zijn met de EMC-richtlijn (2004/108/EG), met de Laagspanningsrichtlijn (2006/95/EG) en met de R&TTE-richtlijn (1999/5/EG) van de Europese Commissie.
Yiu Wai Man Manager Productontwikkeling 15/03/2016 (Hong Kong)
Alvorens het apparaat te reinigen, schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact. Maak dit apparaat met een zachte en droge doek schoon. Als het oppervlak zeer vuil is, maak het apparaat schoon met een doek die in zeepwater is ondergedompeld en wring de doek vervolgens goed uit. Veeg vervolgens nogmaals met een droge doek over het oppervlak. Maak het apparaat nooit schoon met alcohol, benzine, oplosmiddelen, vloeibare schoonmaakmiddelen of andere chemische producten. Gebruik nooit perslucht om stof te verwijderen. Laad de Bluetooth maanden op om de levensduur van de batterij zo lang mogelijk te houden. Voor claims betreffende de garantie of nazorg, neem contact op met uw distributeur en presenteer een geldig aankoopbewijs. Onze garantie dekt fouten in materiaal en assemblage, met uitzondering van slijtage als gevolg van het niet naleven van deze gebruiksaanwijzing of onachtzaam gebruik van dit apparaat (zoals uit elkaar halen, blootstelling aan hitten en vochtigheid, enz). Bewaar de verpakking voor latere naslag. OPMERKING: Bewaar deze gebruiksaanwijzing, deze bevat belangrijke informatie. Ter verbetering van onze service kunnen productkleuren en -details zoals getoond op de verpakking, gewijzigd worden.
ONDERHOUD EN GARANTIE
BTL010seriesIM1126_V06_217YL.indb 60 21/3/16 2:18 pm
Page 61
61
NEDERLANDS
Alvorens het apparaat te reinigen, schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact. Maak dit apparaat met een zachte en droge doek schoon. Als het oppervlak zeer vuil is, maak het apparaat schoon met een doek die in zeepwater is ondergedompeld en wring de doek vervolgens goed uit. Veeg vervolgens nogmaals met een droge doek over het oppervlak. Maak het apparaat nooit schoon met alcohol, benzine, oplosmiddelen, vloeibare schoonmaakmiddelen of andere chemische producten. Gebruik nooit perslucht om stof te verwijderen. Laad de Bluetooth® luidspreker minstens elke 3 maanden op om de levensduur van de batterij zo lang mogelijk te houden. Voor claims betreffende de garantie of nazorg, neem contact op met uw distributeur en presenteer een geldig aankoopbewijs. Onze garantie dekt fouten in materiaal en assemblage, met uitzondering van slijtage als gevolg van het niet naleven van deze gebruiksaanwijzing of onachtzaam gebruik van dit apparaat (zoals uit elkaar halen, blootstelling aan hitten en vochtigheid, enz). Bewaar de verpakking voor latere naslag. OPMERKING: Bewaar deze gebruiksaanwijzing, deze bevat belangrijke informatie. Ter verbetering van onze service kunnen productkleuren en -details zoals getoond op de verpakking, gewijzigd worden.
ONDERHOUD EN GARANTIE
BTL010seriesIM1126_V06_217YL.indb 61 21/3/16 2:18 pm
Page 62
62
NEDERLANDS
Richtlijnen voor milieubescherming:
Gebruikte elektronische apparaten horen niet thuis in het huisafval ! Wij vragen u daarom een bijdrage aan de bescherming van ons milieu te leveren en dit apparaat op de voorziene verzamelplaatsen af te geven.
Referentie: BTL010series
Ontworpen en ontwikkeld in Europa - Gemaakt in China © LEXIBOOK®
www.lexibook.com
Dit product is geen speelgoed.
BTL010seriesIM1126_V06_217YL.indb 62 21/3/16 2:18 pm
Page 63
DANSK
63
Når enheden pakkes ud, skal du sørge for at følgende elementer er med: 1 x Højttaler med Bluetooth® 1 x USB-kabel 1 x 3,5 mm-lydkabel
ADVARSEL: Alle emballeringsmaterialer, såsom bånd, plastic, klemmer og klistermærker er ikke en del af dette produkt og skal smides ud.
UDPAKNING AF ENHEDEN
1. Indikator for parring/Aux­indgang
2. 3,5 mm lydstik
3. Micro USB-port
1. Bluetooth® højttaleren tændes ved at trykke tænd/sluk-knappen
(5) til højre. Lysindikatoren blinker hurtigt blåt i 5 sekunder, hvorefter den blinker konstant.
2. Højttaleren slukkes ved at trykke tænd/sluk-knappen til venstre.
ADVARSEL: Betydelig elektromagnetisk interferens eller elektrostatiske udladninger, kan gøre at enheden holder op med at fungere korrekt eller miste data. Hvis enheden ikke fungerer ordentligt, skal du slukke og tænde den, eller træk USB-kablet ud.
PLACERING AF BETJENINGSKNAPPERNE
SÅDAN TÆNDES OG SLUKKES ENHEDEN
4. Diskolys
5. Tænd/sluk-knap
6. Lysknap
BTL010seriesIM1126_V06_217YL.indb 63 21/3/16 2:18 pm
Page 64
64
DANSK
justere lydstyrken, osv...
6. Du kan også lytte til lydler fra internettet. Åbn din
internetbrowser, og vælg en online-afspiller.
Lysindikator (1)
• blinker blåt, når højttaleren tændes.
• lyser rødt, når højttaleren oplades.
Aux-indgangsfunktion (uden Bluetooth®)
1. Slut den ende af et 3,5 mm lydkabel til højttalerens lydstik (2) og den anden ende til din personlige enhed.
2. Tænd for højttaleren. Lysindikatoren (1) blinker blåt.
3. Klik på din enheds afspil-knappen for at høre lyden via højttaleren,
og lytte til den ønskede lydl.
4. Du kan også lytte til lydler fra internettet. Åbn din internetbrowser,
og vælg en online-afspiller.
5. Højttaleren slukkes ved at trykke tænd/sluk-knappen (5) til venstre. Lysindikatoren (1) holder op med at lyse.
6. Træk kablet ud af højttaleren og afspilleren.
HØJTTALERFUNKTIONER
1. Sørg for, at højttaleren er slukket.
2. Tilslut kablets (medfølger) micro USB-stik til højttaleren og dets USB-stik til computeren.
3. Når højttaleren lader op, lyser indikatoren (1) rød.
4. Når højttaleren er ladet helt op, går lyset i indikatoren (1) ud.
Træk kablet ud.
Advarsel:
- Hvis batteriet skiftes med et forkert, kan det eksplodere. Batteriet må kun skiftes med et identisk eller et lignende batteri.
- Batteriet må ikke udsættes for høje temperaturer, såsom sollys, brand eller lignende.
1. Slå Bluetooth® til på din personlige enhed (smartphone, MP3-afspiller, osv.). Du kan se, hvordan du gør dette i brugsvejledningen til din enhed.
2. Tænd højttaleren, hvorefter indikatoren (1) blinker blåt.
3. Vælg “BTL010series” på din enhed, for at oprette forbindelse til højttaleren.
Bemærkninger:
- Når højttaleren tændes, søger den automatisk efter enheder, den tidligere har været synkroniseret med.
- Hvis din Bluetooth® enhed kræver en adgangskode, er standardadgangskoden 0000.
4. Du vil høre en lyd, når enhederne er forbundet.
5. Brug knapperne på din enhed til at lytte til den ønskede lydl,
SÅDAN OPLADES ENHEDEN
PARRING
BTL010seriesIM1126_V06_217YL.indb 64 21/3/16 2:18 pm
Page 65
DANSK
65
justere lydstyrken, osv...
6. Du kan også lytte til lydler fra internettet. Åbn din
internetbrowser, og vælg en online-afspiller.
Lysindikator (1)
• blinker blåt, når højttaleren tændes.
• lyser rødt, når højttaleren oplades.
Aux-indgangsfunktion (uden Bluetooth®)
1. Slut den ende af et 3,5 mm lydkabel til højttalerens lydstik (2) og
den anden ende til din personlige enhed.
2. Tænd for højttaleren. Lysindikatoren (1) blinker blåt.
3. Klik på din enheds afspil-knappen for at høre lyden via højttaleren,
og lytte til den ønskede lydl.
4. Du kan også lytte til lydler fra internettet. Åbn din internetbrowser,
og vælg en online-afspiller.
5. Højttaleren slukkes ved at trykke tænd/sluk-knappen (5) til
venstre. Lysindikatoren (1) holder op med at lyse.
6. Træk kablet ud af højttaleren og afspilleren.
HØJTTALERFUNKTIONER
BTL010seriesIM1126_V06_217YL.indb 65 21/3/16 2:18 pm
Page 66
66
DANSK
Vi, Lexibook® S.A. 2, avenue de Scandinavie 91953 Courtaboeuf Cedex – Frankrig Erklærer som eneansvarlige, at følgende produkt:
Produkttype: Bluetooth® højttaler Typebetegnelse: BTL010series
Er i overensstemmelse med følgende standarder:
OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
• Bluetooth® V3.0 + EDR
Højttaler 3 W, impedans 3 Ω
• Indbygget genopladeligt litiumbatteri, 2000 mAh/3.7V
• Ladestrøm: Jævnstrøm (DC) 5 V, 500mA
• Opladningstid: Ca. 3 timer
• Spilletid: Ca. 5 timer
• Effektiv afstand: 10 meter (i lige linje, uden forhindringer)
Løsning
Mangler Bluetooth® højttaleren batteri? Er Bluetooth® højttaleren tændt?
Er lydstyrken indstillet for lavt eller dæmpet? Er sangen på pause? Er Bluetooth® forbindelsen ordentligt oprettet?
Er Bluetooth® forbindelsen ordentligt oprettet? Er Bluetooth® enhed placeret over 10 meter væk fra Bluetooth® højttaleren? Er der nogen faste genstande mellem Bluetooth® enheden og Bluetooth® højttaleren? Er batteriniveauet for lavt?
Problem
Enheden virker ikke (indikatoren lyser ikke)
Ingen lyd
Bluetooth® virker ikke eller afbrydes
FEJLFINDING
BTL010seriesIM1126_V06_217YL.indb 66 21/3/16 2:18 pm
Page 67
DANSK
67
Vi, Lexibook® S.A. 2, avenue de Scandinavie 91953 Courtaboeuf Cedex – Frankrig Erklærer som eneansvarlige, at følgende produkt:
Produkttype: Bluetooth® højttaler Typebetegnelse: BTL010series
Er i overensstemmelse med følgende standarder:
OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
• Bluetooth® V3.0 + EDR
• Højttaler 3 W, impedans 3 Ω
• Indbygget genopladeligt litiumbatteri, 2000 mAh/3.7V
• Ladestrøm: Jævnstrøm (DC) 5 V, 500mA
• Opladningstid: Ca. 3 timer
• Spilletid: Ca. 5 timer
• Effektiv afstand: 10 meter (i lige linje, uden forhindringer)
SPECIFIKATIONER
BTL010seriesIM1126_V06_217YL.indb 67 21/3/16 2:18 pm
Page 68
68
DANSK
Sørg for at slukke enheden og trække stikket ud af stikkontakten, inden enheden rengøres. Enheden skal rengøres med en blød og
tør klud. Hvis overaderne er meget beskidte, kan de rengøres
med en klud, der har været dyppet i sæbevand og derefter vredet grundigt. Tør efter med en tør klud. Brug aldrig alkohol, benzin, opløsningsmidler, rengøringsmidler eller andre kemiske produkter. Og brug ikke trykluft til at fjerne støv. Bluetooth® højttaleren skal oplades mindst én gang hver 3. måned, for at bevare batteriets levetid. Dette produkt har en garanti på 2 år. For anmeldelser og efter-salgstjenester under garantien, bedes du kontakte din forhandler og fremlægge et gyldigt købsbevis. Vores garanti dækker enhver defekt på materialer og fabrikationsfejl, med undtagelse af forringelser som følge af ignorering af brugsvejledningerne eller skødesløse handlinger, der er blevet udført på denne enhed (fx adskillelse, udsættelse for varme og fugt, osv.). Det anbefales at beholde emballage for yderligere reference. BEMÆRK: Du bedes venligst beholde denne brugsvejledning, da den indeholder vigtige oplysninger. I vores stræben på at forbedre vores tjenester, vil vi muligvis ændre farver og detaljer på produktet, der er vist på emballagen.
VEDLIGEHOLDELSE OG GARANTI
EN 60065: 2002+A1: 2006+A11: 2008+A2: 2010:A12:2011 EN 55013: 2013 EN 55020: 2007+A11:2011 EN 300 328 V1.9.1 EN 301 489-1 V1.9.2 EN 301 489-17 V2.2.1 EN 62479: 2010
Vi erklærer hermed, at ovennævnte produktet er i overensstemmelse med EMC-direktivet (2004/108/EF), med lavspændingsdirektivet (2006/95/EF) og med R&TTE-direktiv (1999/5/EF) fra Europa­Kommissionen.
Yiu Wai Man Produktudviklingschef 15/03/2016 (Hong Kong)
0700
BTL010seriesIM1126_V06_217YL.indb 68 21/3/16 2:18 pm
Page 69
DANSK
69
Sørg for at slukke enheden og trække stikket ud af stikkontakten, inden enheden rengøres. Enheden skal rengøres med en blød og
tør klud. Hvis overaderne er meget beskidte, kan de rengøres
med en klud, der har været dyppet i sæbevand og derefter vredet grundigt. Tør efter med en tør klud. Brug aldrig alkohol, benzin, opløsningsmidler, rengøringsmidler eller andre kemiske produkter. Og brug ikke trykluft til at fjerne støv. Bluetooth® højttaleren skal oplades mindst én gang hver 3. måned, for at bevare batteriets levetid. Dette produkt har en garanti på 2 år. For anmeldelser og efter-salgstjenester under garantien, bedes du kontakte din forhandler og fremlægge et gyldigt købsbevis. Vores garanti dækker enhver defekt på materialer og fabrikationsfejl, med undtagelse af forringelser som følge af ignorering af brugsvejledningerne eller skødesløse handlinger, der er blevet udført på denne enhed (fx adskillelse, udsættelse for varme og fugt, osv.). Det anbefales at beholde emballage for yderligere reference. BEMÆRK: Du bedes venligst beholde denne brugsvejledning, da den indeholder vigtige oplysninger. I vores stræben på at forbedre vores tjenester, vil vi muligvis ændre farver og detaljer på produktet, der er vist på emballagen.
VEDLIGEHOLDELSE OG GARANTI
BTL010seriesIM1126_V06_217YL.indb 69 21/3/16 2:18 pm
Page 70
70
DANSK
Reference: BTL010series
Designed and developed in Europe – Made in China © LEXIBOOK®
www.lexibook.com
Miljøbeskyttelse
Uønskede elektriske apparater kan genbruges, og må ikke bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald! Du bedes venligst aktivt støtte bevarelsen af vores ressourcer og beskytte miljøet ved at bortskaffe dette apparat på en indsamlingscentral (hvis muligt).
Dette produkt er ikke et stykke legetøj.
BTL010seriesIM1126_V06_217YL.indb 70 21/3/16 2:18 pm
Page 71
SVENSKA
71
Se till att följande delar är inkluderade vid uppackning: 1 x Bluetooth®-högtalare 1 x USB-kable 1 x 3,5 mm ljudkabel
VARNING! Allt förpackningsmaterial som t.ex. tejp, plastfolie, buntband och etiketter är inte en del av denna produkt och ska kasseras.
PACKA UPP ENHETEN
1. LED-koppling/Aux in/ kopplingsindikator
2. 3,5mm ljudkontakt
3. Micro USB-port
1. För att slå på Bluetooth®-högtalaren, skjut strömbrytaren (5) till
höger. LED-indikatorn blinkar snabbt i blått under 5 sekunder och fortsätter sedan att blinka kontinuerligt.
2. Skjut strömbrytaren till vänster för att stänga av enheten.
VARNING! Starka elektromagnetiska störningar eller elektrostatiska urladdningar kan göra att enheten inte fungerar som den ska eller tappar data. Om enheten inte fungerar korrekt, stäng av och slå sedan på den igen, eller koppla ur USB-kabeln.
KONTROLLER
SLÅ PÅ OCH STÄNGA AV ENHETEN
4. Discoljus
5. Strömbrytare
6. Ljusknapp
BTL010seriesIM1126_V06_217YL.indb 71 21/3/16 2:18 pm
Page 72
72
SVENSKA
6. Du kan även lyssna ljudler Internet. Öppna din
webbläsare och välj en online-spelare.
LED-indikator (1)
• Blinkar blått när högtalaren är påslagen.
• Lyser rött när högtalaren laddas.
Aux in-funktion (utan Bluetooth®)
1. Anslut en 3,5 mm ljudkabel till högtalarens ljudkontakt (2) och den andra delen av kabeln till din enhet.
2. Slå på högtalaren. LED-indikatorn (1) blinkar blått.
3. Klicka på din enhets uppspelningsknapp för att mata ut ljudet till
högtalaren och lyssna önskad ljudl.
4. Du kan även lyssna ljudler Internet. Öppna din webbläsare
och välj en online-spelare.
5. För att stänga av högtalaren, skjut strömbrytaren (5) till vänster. LED-indikatorn (1) slocknar.
6. Koppla ur kabeln från högtalaren och spelaren.
HÖGTALARFUNKTIONER
1. Se till att högtalaren är avslagen.
2. Anslut micro USB-delen på kabeln (medföljer) till högtalaren och kabelns USB-del till en dator.
3. LED-indikatorn (1) lyser rött när högtalaren laddas.
4. När högtalaren är fulladdad slocknar LED-indikatorn (1).
Koppla ur kabeln.
Varning!
- Risk för explosion om batteriet är felaktigt monterat. Byt endast ut batteriet mot ett identiskt eller liknande batteri.
- Batteriet får inte utsättas för höga temperaturer som t.ex. solljus, eld eller liknande.
1. Aktivera Bluetooth®-funktionen på din enhet (smartphone, MP3­spelare osv.). Se bruksanvisningen för din enhet om hur man aktiverar denna funktion.
2. Slå på högtalaren; LED-indikatorn (1) blinkar blått.
3. Välj “BTL010series” på din enhet för att ansluta till högtalaren.
Meddelanden:
- Vid påslagning söker högtalaren automatiskt efter en enhet som den tidigare synkroniserats med.
- Om din Bluetooth®-enhet kräver ett lösenord är standardlösenordet 0000.
4. Du hör en ljudsignal när kopplingen är slutförd.
5. Använd kontrollerna på din enhet för att lyssna på önskad ljudl,
ändra ljudvolym osv...
LADDA ENHETEN
KOPPLING
BTL010seriesIM1126_V06_217YL.indb 72 21/3/16 2:18 pm
Page 73
SVENSKA
73
6. Du kan även lyssna på ljudler på Internet. Öppna din
webbläsare och välj en online-spelare.
LED-indikator (1)
• Blinkar blått när högtalaren är påslagen.
• Lyser rött när högtalaren laddas.
Aux in-funktion (utan Bluetooth®)
1. Anslut en 3,5 mm ljudkabel till högtalarens ljudkontakt (2) och den
andra delen av kabeln till din enhet.
2. Slå på högtalaren. LED-indikatorn (1) blinkar blått.
3. Klicka på din enhets uppspelningsknapp för att mata ut ljudet till
högtalaren och lyssna på önskad ljudl.
4. Du kan även lyssna på ljudler på Internet. Öppna din webbläsare
och välj en online-spelare.
5. För att stänga av högtalaren, skjut strömbrytaren (5) till vänster.
LED-indikatorn (1) slocknar.
6. Koppla ur kabeln från högtalaren och spelaren.
HÖGTALARFUNKTIONER
BTL010seriesIM1126_V06_217YL.indb 73 21/3/16 2:18 pm
Page 74
74
SVENSKA
Vi, Lexibook® S.A. 2, avenue de Scandinavie 91953 Courtaboeuf Cedex – France Försäkrar under eget ansvar att följande produkt:
Produkttyp: Bluetooth®-högtalare Typbeteckning: BTL010series
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
• Bluetooth® V3.0+EDR
3W högtalare, impedans
• Inbyggt och uppladdningsbart litiumbatteri, 2 000 mAh/3.7V
• Laddström: DC 5V , 500mA
• Laddningstid: cirka 3 timmar
• Uppspelningstid: cirka 5 timmar
• Effektiv räckvidd: 10 m (rak linje utan hinder)
Solution
Är batteriet i Bluetooth®-högtalaren slut? Är Bluetooth®-högtalaren påslagen?
Är ljudvolymen för låg eller avstängd? Är låten pausad? Är Bluetooth®-anslutningen korrekt kopplad?
Är Bluetooth®-anslutningen korrekt kopplad? Är Bluetooth®-enheten placerad mer än 10 meter från Bluetooth®­högtalaren? Finns det några solida objekt mellan Bluetooth®-enheten och Bluetooth®-högtalaren? Är batterinivån för låg?
Problem
Enheten fungerar inte (indikatorn lyser inte)
Inget ljud
Bluetooth® fungerar inte eller tappar anslutningen
FELSÖKNING
BTL010seriesIM1126_V06_217YL.indb 74 21/3/16 2:18 pm
Page 75
SVENSKA
75
Vi, Lexibook® S.A. 2, avenue de Scandinavie 91953 Courtaboeuf Cedex – France Försäkrar under eget ansvar att följande produkt:
Produkttyp: Bluetooth®-högtalare Typbeteckning: BTL010series
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
• Bluetooth® V3.0+EDR
• 3W högtalare, impedans 3Ω
• Inbyggt och uppladdningsbart litiumbatteri, 2 000 mAh/3.7V
• Laddström: DC 5V , 500mA
• Laddningstid: cirka 3 timmar
• Uppspelningstid: cirka 5 timmar
• Effektiv räckvidd: 10 m (rak linje utan hinder)
SPECIFIKATIONER
BTL010seriesIM1126_V06_217YL.indb 75 21/3/16 2:18 pm
Page 76
76
SVENSKA
Se till att du stängt av enheten och dra ut strömkabeln ur eluttaget före rengöring. Torka av enheten med en mjuk och torr trasa. Om ytan är mycket smutsig, rengör den med en trasa som doppats i tvålvatten och sedan kramats ur ordentligt. Torka av igen med en torr trasa. Använd aldrig alkohol, bensin, lösningsmedel, rengöringsprodukter eller andra kemikaliska produkter. Använd inte heller tryckluft för att avlägsna damm. Ladda Bluetooth®-högtalaren minst var tredje månad för att bevara batteriets livslängd. Denna produkt omfattas av vår 2-åriga garanti. För varje krav enligt garantin eller för service efter inköpet, kontakta din återförsäljare och visa upp ett giltigt inköpsbevis . Vår garanti omfattar alla material- och tillverkningsfel, med undantag för eventuella försämringar till följd av icke iakttagande av bruksanvisningen eller från någon vårdslös åtgärd som vidtagits på denna produkt (t.ex. demontering, exponering av värme och fuktighet osv.). Det rekommenderas att spara förpackningen för framtida bruk. OBS! Spara denna bruksanvisning eftersom den innehåller viktig information. I syftet att även fortsättningsvis försöka förbättra våra tjänster kan vi genomföra ändringar av produktens färger och detaljer som visas på produkten.
UNDERHÅLLNING OCH GARANTI
Överensstämmer med följande standarder:
EN 60065: 2002+A1: 2006+A11: 2008+A2: 2010:A12:2011 EN 55013: 2013 EN 55020: 2007+A11:2011 EN 300 328 V1.9.1 EN 301 489-1 V1.9.2 EN 301 489-17 V2.2.1 EN 62479: 2010
Vi intygar härmed att ovan nämnda produkt är i överensstämmelse med EMC-direktivet (2004/108/EG), med lågspänningsdirektivet (2006/95/EG) och med R&TTE-direktivet (1999/5/EG) för Europeiska kommissionen.
Yiu Wai Man Produktutvecklingschef 2016-03-15 (Hong Kong)
0700
BTL010seriesIM1126_V06_217YL.indb 76 21/3/16 2:18 pm
Page 77
SVENSKA
77
Se till att du stängt av enheten och dra ut strömkabeln ur eluttaget före rengöring. Torka av enheten med en mjuk och torr trasa. Om ytan är mycket smutsig, rengör den med en trasa som doppats i tvålvatten och sedan kramats ur ordentligt. Torka av igen med en torr trasa. Använd aldrig alkohol, bensin, lösningsmedel, rengöringsprodukter eller andra kemikaliska produkter. Använd inte heller tryckluft för att avlägsna damm. Ladda Bluetooth®-högtalaren minst var tredje månad för att bevara batteriets livslängd. Denna produkt omfattas av vår 2-åriga garanti. För varje krav enligt garantin eller för service efter inköpet, kontakta din återförsäljare och visa upp ett giltigt inköpsbevis . Vår garanti omfattar alla material- och tillverkningsfel, med undantag för eventuella försämringar till följd av icke iakttagande av bruksanvisningen eller från någon vårdslös åtgärd som vidtagits på denna produkt (t.ex. demontering, exponering av värme och fuktighet osv.). Det rekommenderas att spara förpackningen för framtida bruk. OBS! Spara denna bruksanvisning eftersom den innehåller viktig information. I syftet att även fortsättningsvis försöka förbättra våra tjänster kan vi genomföra ändringar av produktens färger och detaljer som visas på produkten.
UNDERHÅLLNING OCH GARANTI
BTL010seriesIM1126_V06_217YL.indb 77 21/3/16 2:18 pm
Page 78
78
SVENSKA
Referens: BTL010series
Designed and developed in Europe – Made in China © LEXIBOOK®
www.lexibook.com
Miljöskydd
Oönskade elektriska apparater måste återvinnas och får inte kasseras tillsammans med vanligt hushållsavfall! Vänligen stöd bevaringen av resurser och skydda miljön genom att lämna in denna apparat på en återvinningsstation.
Denna produkt är inte en leksak.
IM code: BTL010seriesIM1126
BTL010seriesIM1126_V06_217YL.indb 78 21/3/16 2:18 pm
Page 79
79
BTL010seriesIM1126_V06_217YL.indb 79 21/3/16 2:18 pm
Page 80
BTL010seriesIM1126_V06_217YL.indb 80 21/3/16 2:18 pm
Loading...