LEXIBOOK BT350 Instruction Manual

Page 1
Portable
Bluetooth® Speaker
MODE D’EMPLOI
INSTRUCTION MANUAL
BT350series
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks
owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by
Lexibook® is under license. Other trademarks and trade names
are those of their respective owners.
© 2015 Bluetooth SIG, Inc.
BT350seriesIM1035_9Jan_V10.indb 1
09/01/2015 12:14 PM
Page 2
1
3 4 5
6
2
BT350seriesIM1035_9Jan_V10.indb 2
09/01/2015 12:14 PM
Page 3
FRANÇAIS
3
Lors du déballage, assurez-vous que les pièces suivantes soient incluses : 1 x Enceinte Bluetooth® portable / 1 x Câble USB / 1 x Câble de connexion audio 3,5mm
AVERTISSEMENT: Tous les matériaux d’emballage, comme le scotch, les
feuilles en plastique, les celles et les étiquettes ne font pas partie de ce
produit et doivent être jetés.
DÉBALLAGE DE L’APPAREIL
1. LED et Microphone
2. Enceinte
3. Bouton marche / arrêt; appel
4. Port micro USB
5. Prise d’entrée audio 3,5mm
6. Compartiment à piles (sous l’appareil)
1. Pour allumer l’enceinte Bluetooth®, appuyez sur le bouton marche / arrêt (3), puis maintenez-le appuyé jusqu’à ce que la DEL clignote en rouge et en bleu. L’enceinte émet des bips, puis commence l’appairage.
2. Pour éteindre l’enceinte, appuyez sur le bouton marche / arrêt pendant 3 secondes.
Notes :
- L’enceinte s’éteint automatiquement lorsqu’aucun appairage n’a lieu en 10 minutes.
- L’enceinte s’éteint automatiquement lorsque les piles sont trop faibles.
L’enceinte Bluetooth® fonctionne avec un câble USB CC 5V (inclus) ou avec 3 piles 1,5V de type AA / LR6 (non incluses).
Par port USB
1. Branchez le câble USB à un port USB.
2. Branchez l’autre extrémité du câble (côté micro USB) à l’enceinte.
Note : le câble USB ne recharge pas l’enceinte.
Mise en place des piles
1. Ouvrez le compartiment à piles.
2. Insérez 3 piles 1,5V de type AA / LR6 (non incluses) en respectant la polarité indiquée au fond du compartiment.
3. Fermez le compartiment à piles.
Ne pas recharger les piles non rechargeables. Retirer les accumulateurs de l’appareil avant de les recharger. Ne charger les accumulateurs que sous la surveillance d’un adulte. Ne pas mélanger différents types de piles ou accumulateurs, ou des piles et accumulateurs neufs et usagés. Les piles et accumulateurs doivent être mis en place en respectant la polarité. Les piles et accumulateurs usagés doivent être enlevés de l’appareil. Les bornes d’une pile ou d’un accumulateur ne doivent pas être mises en court-circuit. Ne pas jeter les piles au feu. Retirer les piles en cas de non
utilisation prolongée. Cet appareil doit être alimenté avec les piles spéciées
seulement.
ATTENTION: d’importantes interférences électromagnétiques ou des décharges électrostatiques peuvent provoquer un dysfonctionnement ou une perte de données. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, débranchez le câble USB ou enlevez puis remettez les piles.
EMPLACEMENT DES TOUCHES
METTRE L’APPAREIL EN MARCHE / ARRÊT
ALIMENTATION
1.5V AA OR LR6
1.5V AA OR LR6
1.5V AA OR LR6
BT350seriesIM1035_9Jan_V10.indb 3
09/01/2015 12:14 PM
Page 4
4
FRANÇAIS
5
Nous, Lexibook® S.A. 2, avenue de Scandinavie 91953 Courtaboeuf Cedex – France
déclarons sous notre seule responsabilité que le produit :
Désignation : Bluetooth® Speaker Référence / type : BT350series
Est conforme aux standards et/ou normes suivantes :
EN 60065: 2002 +A1 : 2006 +A2 : 2010 +A11 : 2008 +A12 : 2011 EN 55013: 2013 EN 55020: 2007 +A11 : 2011 EN 61000-3-2 : 2006 +A1 : 2009 +A2 : 2009 EN 61000-3-3:2013 EN 300 328 V1.8.1 EN 301 489-1 V1.9.2 EN301 489-17 V2.2.1 EN 62479 : 2010
DECLARATION DE CONFORMITE
Bluetooth® V3.0
Haut-parleur 3W x 2, ø 32mm, réponse en fréquence 40Hz - 20kHz, impédance 4Ω±15%, distortion max 7% (avec 1kHz 1W), amplicateur de
basse x 1
Compatible avec BQB, A2DP/AVRCP
Avec prise audio de 3,5mm
Avec prise USB : CC 5V, 400mA
Durée de lecture : environ 4-8 heures
Courant de veille : 15mA
Indication du niveau faible des piles
Distance effective : 10m (ligne droite sans obstacle)
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Lecture / Pause
Appuyez sur le bouton marche / arrêt (3) pour lire ou mettre sur pause les
chiers audio.
Notes: certains lecteurs de musique ne sont pas entièrement compatibles avec les commandes audio Bluetooth®. Il est possible que les boutons lecture / pause, précédent et suivant sur le casque ne fonctionnent pas ou que le lecteur de musique s’éteigne. Nous vous conseillons d’utiliser les boutons de lecture de votre lecteur de musique.
ATTENTION : baissez toujours le niveau du volume. Autrement votre audition pourrait être endommagée.
Appels en mode mains libres
1. Appuyez sur le bouton appel (3) pour décrocher.
2. Pour refuser un appel, maintenez le bouton appel (3) appuyé pendant deux secondes.
3. Lors d’un appel, appuyez sur le bouton appel (3) pour raccrocher.
4. Pour activer la fonction bis, appuyez deux fois sur le bouton appel (3).
Indicateur DEL
- La DEL passe à tour de rôle du rouge et au bleu pendant la recherche d’appareil et l’appairage.
- La DEL s’allume simultanément en rouge et en bleu pendant 2 secondes lors du démarrage et de l’arrêt de l’enceinte.
- La DEL clignote en bleu toutes les 3 secondes lorsque l’enceinte est appairée.
- La DEL clignote 3 fois toutes les 15 secondes lorsque les piles sont déchargées.
- La DEL clignote en bleu une fois toutes les 3 secondes lorsqu’il n’y a pas d’appairage.
- La DEL s’allume en bleu lorsque la prise audio est utilisée.
Enceinte (sans Bluetooth®) Branchement sur le lecteur audio
1. Branchez le câble audio de 3,5mm à votre lecteur.
2. Branchez l’autre extrémité du câble à la prise audio de l’enceinte (5). La DEL (1) s’allume en bleu.
3. Appuyez sur la touche lecture de votre lecteur pour écouter le chier audio
sur l’enceinte.
4. Vous pouvez également écouter des chiers audio sur Internet. Ouvrez
FONCTIONS HAUT-PARLEUR
1. Activez la fonction Bluetooth® sur votre lecteur (smartphone, lecteur MP3, etc.). Pour en savoir plus sur comment activer cette fonction, veuillez consulter le manuel d’instructions de votre appareil.
2. Allumez l’enceinte pour activer l’auto-détection d’un appareil. La DEL clignote en bleu et en rouge pendant l’appairage.
Notes :
- Si votre lecteur ne s’appaire pas automatiquement avec le haut-parleur Bluetooth®, sélectionnez « BT350 » dans la liste des appareils Bluetooth®.
- Allumée, l’enceinte fait une recherche automatique de l’appareil qu’elle a auparavant synchronisé.
- Lorsqu’aucun appareil n’est détecté, l’enceinte appaire un nouvel appareil.
- Si votre appareil avec fonction Bluetooth® a besoin d’un mot de passe, le code par défaut est : 0000.
APPAIRAGE
votre navigateur, puis sélectionnez le lecteur audio de votre choix.
5. Pour éteindre l’enceinte, débranchez le câble de l’enceinte. La DEL (1) s’éteint.
Branchement sur l’ordinateur
1. Branchez le câble audio de 3,5mm à votre ordinateur.
2. Branchez l’autre extrémité du câble à la prise audio de l’enceinte (5). La DEL (1) s’allume en bleu.
3. Sélectionnez un logiciel de lecteur audio sur votre ordinateur. Appuyez
ensuite sur le bouton lecture pour lire un chier audio et faire sortir le son sur
l’enceinte.
4. Vous pouvez également écouter des chiers audio sur Internet. Ouvrez
votre navigateur, puis sélectionnez le lecteur audio de votre choix.
5. Pour éteindre l’enceinte, débranchez le câble de l’enceinte. La DEL (1) s’éteint.
BT350seriesIM1035_9Jan_V10.indb 4
09/01/2015 12:14 PM
Page 5
FRANÇAIS
5
Nous, Lexibook® S.A. 2, avenue de Scandinavie 91953 Courtaboeuf Cedex – France
déclarons sous notre seule responsabilité que le produit :
Désignation : Bluetooth® Speaker Référence / type : BT350series
Est conforme aux standards et/ou normes suivantes :
EN 60065: 2002 +A1 : 2006 +A2 : 2010 +A11 : 2008 +A12 : 2011 EN 55013: 2013 EN 55020: 2007 +A11 : 2011 EN 61000-3-2 : 2006 +A1 : 2009 +A2 : 2009 EN 61000-3-3:2013 EN 300 328 V1.8.1 EN 301 489-1 V1.9.2 EN301 489-17 V2.2.1 EN 62479 : 2010
DECLARATION DE CONFORMITE
• Bluetooth® V3.0
• Haut-parleur 3W x 2, ø 32mm, réponse en fréquence 40Hz - 20kHz, impédance 4Ω±15%, distortion max 7% (avec 1kHz 1W), amplicateur de
basse x 1
• Compatible avec BQB, A2DP/AVRCP
• Avec prise audio de 3,5mm
• Avec prise USB : CC 5V, 400mA
• Durée de lecture : environ 4-8 heures
• Courant de veille : 15mA
• Indication du niveau faible des piles
• Distance effective : 10m (ligne droite sans obstacle)
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
votre navigateur, puis sélectionnez le lecteur audio de votre choix.
5. Pour éteindre l’enceinte, débranchez le câble de l’enceinte. La DEL (1) s’éteint.
Branchement sur l’ordinateur
1. Branchez le câble audio de 3,5mm à votre ordinateur.
2. Branchez l’autre extrémité du câble à la prise audio de l’enceinte (5). La DEL (1) s’allume en bleu.
3. Sélectionnez un logiciel de lecteur audio sur votre ordinateur. Appuyez
ensuite sur le bouton lecture pour lire un chier audio et faire sortir le son sur
l’enceinte.
4. Vous pouvez également écouter des chiers audio sur Internet. Ouvrez
votre navigateur, puis sélectionnez le lecteur audio de votre choix.
5. Pour éteindre l’enceinte, débranchez le câble de l’enceinte. La DEL (1) s’éteint.
BT350seriesIM1035_9Jan_V10.indb 5
09/01/2015 12:14 PM
Page 6
6
FRANÇAIS
Ce produit n’est pas un jouet.
Assurez-vous d’éteindre l’appareil et de débrancher le câble d’alimentation avant de le nettoyer. Essuyez cet appareil avec un chiffon sec et souple. Si les surfaces sont extrêmement sales, nettoyez les avec un chiffon qui a été trempé dans une solution eau et savon puis essoré fermement. Essuyez une nouvelle fois avec un chiffon sec. N’utilisez jamais d’alcool, d’essence, de dissolvant, liquides nettoyants ou autres produits chimiques. Et n’utilisez pas d’air comprimé pour enlever la poussière. Chargez le haut-parleur Bluetooth
®
au moins une fois tous les trois mois pour prolonger la durée de vie de la batterie.
Ce produit est couvert par notre garantie de 2 ans. Pour toute mise en oeuvre de la garantie ou de service après-vente, vous devez vous adresser à votre revendeur muni de votre preuve d’achat. Notre garantie couvre les vices de matériel ou de montage imputables au constructeur à l’exclusion de toute détérioration provenant du non-respect de la notice d’utilisation ou de toute intervention intempestive sur l’article (telle que démontage, exposition à la chaleur ou à l’humidité…). Note : Veuillez garder ce mode d’emploi, il contient d’importantes informations. Le contenu de ce mode d’emploi peut changer sans préavis. Aucune partie de ce mode d’emploi ne doit être reproduite sans le consentement écrit du fabricant.
Référence : BT350series Conçu et développé en Europe – Fabriqué en Chine ©LEXIBOOK®
LEXIBOOK SA 2, avenue de Scandinavie, 91953 Courtaboeuf Cedex France Service consommateur : 0 892 23 27 26 (0,34€ TTC / min)Pour vos demandes concernant un problème SAV ou une réclamation, composez le 01 84 88 58 58. Pour toutes vos autres demandes (conseil d’achat, choix d’un produit, renseignement avant-vente sur l’utilisation d’un produit …), composez le 08 92 23 27 26 (0,34€ TTC / minute).
www.lexibook.com
Informations sur la protection de l’environnement :
Tout appareil électrique usé est une matière recyclable et ne devrait pas faire partie des ordures ménagères! Nous vous demandons de bien vouloir nous soutenir en contribuant activement au ménagement des ressources et à la protection de l’environnement en déposant cet appareil dans des sites de collecte (si existants).
ENTRETIEN ET GARANTIE
0890
Par la présente, nous déclarons que le produit désigné ci-dessus est en conformité avec les directives de l’Union européenne, notamment à la directive CEM 2004/108/CE et aux directives Basse tension 2006/95/CE et RTTE 1999/5/CE.
Yiu Wai Man
Directeur du développement du produit
Hong Kong, le 30/01/2015
BT350seriesIM1035_9Jan_V10.indb 6
09/01/2015 12:14 PM
Page 7
ENGLISH
7
When unpacking, ensure that the following elements are included:
1 x Portable Bluetooth® speaker / 1 x USB cable / 1 x 3.5mm audio cable
WARNING: All packaging materials, such as tape, plastic sheets, wire ties and tags are not part of this product and should be discarded.
UNPACKING THE DEVICE
1. LED and microphone
2. Speaker
3. On/Off; Call button
4. Micro USB port
5. 3.5mm audio in jack
6. Battery compartment (at the bottom of the unit)
1. To turn the Bluetooth® speaker on, press and hold the on/off button (3) until
the LED ashes red and blue. The speaker makes beep sounds and then
starts pairing.
2. Press the on/off button for 3 seconds to power off.
Notes:
- The speaker powers off automatically if no pairing occurs within 10 minutes.
- The speaker powers off automatically when battery level is too low.
LOCATION OF CONTROLS
TURNING THE DEVICE ON AND OFF
The portable Bluetooth® speaker operates with a DC 5V in USB cable (included) or 3 x AA/LR6 1.5V type batteries (not included).
Via USB port
1. Connect the USB cable to a USB port.
2. Connect the other end (micro USB side) to the speaker.
Note: the USB cable does not recharge the speaker.
Battery installation
1. Open the speaker battery compartment.
2. Insert 3 x 1.5V AA/LR6 type batteries (not included) observing the polarity markings inside the battery compartment.
3. Close the battery compartment.
Non-rechargeable batteries are not to be recharged. Rechargeable batteries are to be removed from the product before being charged. Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision. Different types of batteries or new and used batteries are not to be mixed. Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be used. Batteries are to be inserted with the correct polarity. Exhausted batteries are to be removed from the product. The supply terminals are not
to be short circuited. Do not throw batteries into a re. Remove the batteries
if you are not going to use the unit for a long period of time.
WARNING: Malfunction or loss of memory may be caused by strong frequency interference or electrostatic discharge. Should any abnormal function occur, unplug the USB cable or remove the batteries and insert them again.
POWER SOURCES
1.5V AA OR LR6
1.5V AA OR LR6
1.5V AA OR LR6
BT350seriesIM1035_9Jan_V10.indb 7
09/01/2015 12:14 PM
Page 8
8
ENGLISH
9
We, Lexibook® S.A.
2, avenue de Scandinavie 91953 Courtaboeuf Cedex – France
Declare under our sole responsibility that the following product:
Kind of product: Bluetooth® Speaker Type designation: BT350series
Is in compliance with the following standards:
EN 60065: 2002 +A1 : 2006 +A2 : 2010 +A11 : 2008 +A12 : 2011 EN 55013: 2013 EN 55020: 2007 +A11 : 2011 EN 61000-3-2 : 2006 +A1 : 2009 +A2 : 2009 EN 61000-3-3:2013 EN 300 328 V1.8.1 EN 301 489-1 V1.9.2 EN301 489-17 V2.2.1 EN 62479 : 2010
We hereby declare that the above mentioned product is in compliance with the
EMC Directive (2004/108/EC), with the Low Voltage Directive (2006/95/EC) and with the R&TTE Directive (1999/5/EC) of the European Commission.
Yiu Wai Man
Product Development Manager
30/01/2015 (Hong Kong)
CONFORMITY DECLARATION
Play/Pause
Press the on/off button (3) to play or pause audio les.
Notes: Some music players do not fully support Bluetooth® audio controls. Play/pause, previous and next buttons on the Bluetooth® speaker may not respond. The music player may also turn off. To get the best control experience in the said player, use the on-screen track controls of your music player rather than those on the speaker.
CAUTION: Too high volume, can damage your hearing. For this reason, please turn the volume down.
Speaker Phone
1. Press the call button (3) once to answer calls.
2. To reject a call, press and hold call button (3) for 2 seconds.
3. To end a call, press the call button (3) once.
4. To redial a number, double press on the call button (3).
LED Status
- The LED alternates between red and blue during searching and pairing.
- The LED lights up red and blue simultaneously for 2 seconds during power on and power off.
- The LED blinks twice in blue every 3 seconds when speaker is paired.
- The LED blinks three times in red every 15 seconds when the battery is low.
- The LED blinks once in blue every 3 seconds when devices are not paired.
- The LED lights up blue when line-in is in use.
Speaker (without Bluetooth®) Connecting to an audio player
1. Connect the 3.5mm audio cable to your player.
2. Connect the other end of the cable to the speaker’s audio in jack (5). The LED (1) lights up blue.
3. Click on your device’s play button to make the sounds come out of the
speaker and listen to your desired audio le.
4. You can also listen to audio les from Internet. Open your internet browser
and select an online player.
5. To turn the speaker off, unplug the cable from the speaker. The LED (1) turns off.
Connecting to a computer
1. Connect the 3.5mm audio cable to your computer.
2. Connect the other end of the cable to the speaker’s audio in jack (5). The LED (1) lights up blue.
SPEAKER FUNCTIONS
Bluetooth® V3.0
Speaker 3W x 2, ø 32mm, frequency response 40Hz - 20kHz, impedance 4Ω±15%, distortion 7% max (with 1kHz 1W), bass booster x 1
Supports BQB, A2DP/AVRCP
Powered by 3 x AA batteries (not included) or power cable
With 3.5mm audio in jack
With USB input: DC 5V, 400mA
Playing time: around 4-8 hours
Standby current: 15mA
Low battery indication
Effective distance: 10m (straight line without obstacle)
SPECIFICATIONS
1. Activate the Bluetooth® function on your personal device (smartphone, MP3 player, etc.). Please refer to your device’s instruction manual on how to activate this function.
2. Turn the speaker on to activate the auto-detection of a nearby device. The
LED ashes blue and red during pairing.
Notes:
- If pairing is not automatic, please select “BT350” in the Bluetooth® list.
- When turned on, the speaker automatically searches for the device it has
previously synchronized with.
- If no device is detected, the speaker will start pairing a new device.
- If your Bluetooth® device requires a password, the default password is 0000.
PAIRING
3. Open an audio player software on your computer. Click on the play button to make the sounds come out of the speaker and listen to your desired audio
le.
4. You can also listen to audio les from Internet. Open your internet browser
and select an online player.
5. To turn the speaker off, unplug the cable from the speaker. The LED (1) turns off.
BT350seriesIM1035_9Jan_V10.indb 8
09/01/2015 12:14 PM
Page 9
ENGLISH
9
We, Lexibook® S.A.
2, avenue de Scandinavie 91953 Courtaboeuf Cedex – France
Declare under our sole responsibility that the following product:
Kind of product: Bluetooth® Speaker Type designation: BT350series
Is in compliance with the following standards:
EN 60065: 2002 +A1 : 2006 +A2 : 2010 +A11 : 2008 +A12 : 2011 EN 55013: 2013 EN 55020: 2007 +A11 : 2011 EN 61000-3-2 : 2006 +A1 : 2009 +A2 : 2009 EN 61000-3-3:2013 EN 300 328 V1.8.1 EN 301 489-1 V1.9.2 EN301 489-17 V2.2.1 EN 62479 : 2010
We hereby declare that the above mentioned product is in compliance with the
EMC Directive (2004/108/EC), with the Low Voltage Directive (2006/95/EC) and with the R&TTE Directive (1999/5/EC) of the European Commission.
Yiu Wai Man
Product Development Manager
30/01/2015 (Hong Kong)
CONFORMITY DECLARATION
• Bluetooth® V3.0
• Speaker 3W x 2, ø 32mm, frequency response 40Hz - 20kHz, impedance 4Ω±15%, distortion 7% max (with 1kHz 1W), bass booster x 1
• Supports BQB, A2DP/AVRCP
• Powered by 3 x AA batteries (not included) or power cable
• With 3.5mm audio in jack
• With USB input: DC 5V, 400mA
• Playing time: around 4-8 hours
• Standby current: 15mA
• Low battery indication
• Effective distance: 10m (straight line without obstacle)
SPECIFICATIONS
0890
3. Open an audio player software on your computer. Click on the play button to make the sounds come out of the speaker and listen to your desired audio
le.
4. You can also listen to audio les from Internet. Open your internet browser
and select an online player.
5. To turn the speaker off, unplug the cable from the speaker. The LED (1) turns off.
BT350seriesIM1035_9Jan_V10.indb 9
09/01/2015 12:14 PM
Page 10
10
ENGLISH
This product is not a toy.
Ensure that you switch off the device and unplug the power cable before
cleaning. Wipe the device with a soft, dry cloth. If the surfaces are particularly
dirty, clean them with a cloth that has been soaked in soapy water and then
wrung out thoroughly. Wipe again with a dry cloth. Never use alcohol, petrol,
solvents, cleaning products or other chemical products. And do not use compressed air to remove dust. At least charge the Bluetooth® speaker once every 3 months in order to maintain the battery life.
This product is covered by our 2-years warranty. For any claim under the warranty or after sale service, please contact your distributor and present a valid proof of purchase. Our warranty covers any manufacturing material and workmanship defect, with the exception of any deterioration arising from the non-observance of the instruction manual or from any careless action implemented on this item (such as dismantling, exposition to heat and humidity, etc.). It is recommended to keep the packaging for any further reference.
In a bid to keep improving our services, we could implement modication on
the colours and the details of the product shown on the packaging. NOTE: Please keep this instruction manual, it contains important information.
Reference: BT350series Designed and developed in Europe – Made in China ©LEXIBOOK®
United Kingdom & Ireland For any further information, please call 0808 100 3015
www.lexibook.com
Environmental Protection:
Unwanted electrical appliances can be recycled and should not be discarded along with regular household waste! Please actively support the conservation of resources and help protect the environment by returning this appliance to a collection centre (if available).
MAINTENANCE AND WARRANTY
BT350seriesIM1035_9Jan_V10.indb 10
09/01/2015 12:14 PM
Page 11
ESPAÑOL
11
Al desembalar el equipo, asegúrese de que estén incluidos los siguientes elementos: 1 x Altavoz Bluetooth® BT350series / 1 x Cable USB / 1 x Cable de audio de 3,5mm
¡ADVERTENCIA! Todos los elementos utilizados para el embalaje, como por ejemplo cintas, recubrimientos plásticos, ataduras metálicas y etiquetas no forman parte del aparato y deberán desecharse.
DESEMBALAJE DEL PRODUCTO
1. LED y micrófono
2. Altavoz
3. Botón de encendido/apagado; de llamada
4. Puerto micro USB
5. Conector de entrada de audio de 3,5 mm
6. Compartimiento de las pilas (ubicado en la parte inferior del aparato)
El altavoz portátil Bluetooth® funciona con un cable de CC 5V USB (incluido) o con 3 pilas AA/LR6 1,5V (no incluidas).
Conexión a un puerto USB
1. Conecte el cable USB a un puerto USB.
2. Conecte el otro extremo (micro USB) al altavoz.
Nota: El cable USB no recarga el altavoz.
Instalación de las pilas
1. Abra el compartimiento de las pilas del altavoz.
2. Inserte 3 pilas de 1,5V AA/LR6 (no incluidas) con las polaridades en la dirección indicada dentro del compartimiento.
3. Cierre el compartimiento de las pilas.
No intentes nunca recargar baterías no recargables. Para cargar las pilas recargables, retíralas antes del equipo. Las pilas recargables deben recargarse siempre bajo la supervisión de un adulto. No mezcles pilas de distinto tipo, o pilas nuevas con pilas usadas. Utiliza únicamente baterías del tipo recomendado o equivalente. Cuida siempre de colocar las baterías en la posición correcta, de acuerdo con la polaridad indicada en el compartimento. Retira de la unidad las pilas gastadas. No permitas que entren en contacto eléctrico los terminales de la pilas. No tires las pilas al fuego. Antes de almacenar la unidad por un periodo largo de tiempo, retira la pila.
¡ADVERTENCIA! Cualquier interferencia electromagnética o descarga electrostática importante podrá hacer que el aparato no funcione correctamente o se pierdan los datos almacenados en su memoria. Si se produjera un funcionamiento irregular, desenchufe el cable USB o retire las pilas e insértelas de nuevo.
SITUACIÓN DE LOS CONTROLES
ALIMENTCIÓN
1.5V AA OR LR6
1.5V AA OR LR6
1.5V AA OR LR6
BT350seriesIM1035_9Jan_V10.indb 11
09/01/2015 12:14 PM
Page 12
12
ESPAÑOL
13
Reproducción/Pausa
Presione el botón de encendido/apagado (3) para reproducir o pausar archivos de audio.
Notas: Algunos reproductores de música no son totalmente compatibles con los controles de audio Bluetooth®. Los botones de Reproducción/ Pausa, anterior y siguiente del altavoz Bluetooth® podrían no responder. El reproductor de música puede apagarse también. Para obtener el mejor control posible de dicho reproductor, use los controles de su reproductor de música en vez de los controles del altavoz Bluetooth®.
PRECAUCIÓN: un volumen demasiado elevado puede dañar los oídos. Por esta razón, debe bajar el volumen.
Teléfono en modo altavoz
1. Presione el botón de llamada (3) una vez para contestar una llamada.
2. Para rechazar una llamada, mantenga presionado el botón de llamada (3) durante 2 segundos.
3. Para nalizar una llamada, presione el botón de llamada (3) una vez.
4. Para llamar de nuevo a un número, presione dos veces el botón de llamada (3).
Estado del LED
- El LED cambia de forma alternativa entre los colores rojo y azul cuando durante el proceso de búsqueda y emparejamiento con un dispositivo.
- El LED se ilumina en rojo y azul simultáneamente durante 2 segundos al encender y apagar el altavoz.
FUNCIONES DEL ALTAVOZ
1. Active la función de Bluetooth® en su dispositivo personal (smartphone, reproductor de MP3, etc.). Consulte el manual de instrucciones de su dispositivo para obtener información acerca de cómo activar esta función.
2. Encienda el altavoz para activar la detección automática de un dispositivo cercano. El LED parpadea en azul y rojo durante el proceso de emparejamiento.
Notas:
- Si el emparejamiento no es automático, seleccione “BT350” en la lista Bluetooth®.
- Cuando esté encendido, el altavoz buscará automáticamente el dispositivo con el que se hubiera sincronizado anteriormente.
- Si no detecta ningún dispositivo, el altavoz comenzará a emparejarse con un nuevo dispositivo.
- Si su dispositivo Bluetooth® requiriese una contraseña, la contraseña predeterminada es 0000.
EMPAREJAMIENTO
1. Para encender el altavoz Bluetooth®, mantenga presionado el botón de encendido/apagado (3) hasta que el LED parpadee en rojo y azul. El altavoz emitirá unos pitidos y comenzará a emparejarse.
2. Presione el botón de encendido/apagado durante 3 segundos para apagar el altavoz.
Observaciones:
- El altavoz se apaga automáticamente si no se empareja a otro dispositivo transcurridos 10 minutos.
- Cuando la energia de la pila esta demasiado baja, el altavoz inalámbrico se apaga automáticamente.
ENCENDIDO Y APAGADO DEL DISPOSITIVO
Bluetooth® V3.0
Altavoz de 3W x 2, ø 32mm, respuesta en frecuencia 40Hz - 20kHz, impedancia 4Ω±15%, distorsión 7% máx. (con 1kHz 1W), realzador de bajos
x 1
Compatible con BQB, A2DP/AVRCP
Funciona con 3 pilas AA (no incluidas) o por cable
Con conector de entrada de audio de 3,5 mm
Con entrada USB: 5V CC, 400mA
Duración en reproducción: En torno a 4-8 horas
Corriente en standby: 15mA
Indicación de carga baja de la batería
Distancia de alcance: 10m (en línea recta libre de obstáculos)
Lexibook® S.A. 2, avenue de Scandinavie 91953 Courtaboeuf Cedex, Francia
Declara bajo su total responsabilidad que el siguiente producto:
Tipo de producto: Bluetooth® Speaker Designación de tipo: BT350series
Está en conformidad con las siguientes normas: EN 60065: 2002 +A1 : 2006 +A2 : 2010 +A11 : 2008 +A12 : 2011
EN 55013: 2013 EN 55020: 2007 +A11 : 2011 EN 61000-3-2 : 2006 +A1 : 2009 +A2 : 2009 EN 61000-3-3:2013 EN 300 328 V1.8.1
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
- El LED parpadea dos veces en azul cada 3 segundos una vez que el altavoz ha quedado emparejado.
- El LED parpadea tres veces en rojo cada 15 segundos cuando las pilas están agotándose.
- El LED parpadea en azul una vez cada 3 segundos cuando el dispositivo no está emparejado.
- El LED se ilumina en azul cuando se está usando entrada de línea.
Altavoz (sin Bluetooth®) Conexión a un dispositivo personal
1. Conecte el cable de audio de 3,5mm a su reproductor de audio.
2. Conecte el otro extremo del cable a la toma de audio del altavoz (5). El LED (1) se ilumina en azul.
3. Pulse el botón de reproducción de su dispositivo para que su sonido salga a través de los altavoces y escuchar el archivo de audio deseado.
4. También puede escuchar archivos de audio desde internet. Abra su navegador de internet y seleccione su reproductor online.
5. Desenchufe el cable del altavoz para apagarlo. El LED (1) se apagará.
Conexión a un ordenador
1. Conecte el cable de audio de 3,5mm a su ordenador.
2. Conecte el otro extremo del cable a la toma de audio del altavoz (5). El LED (1) se ilumina en azul.
3. Abra un programa de reproducción de audio en su ordenador. Pulse en el botón de reproducción para que el sonido salga a través del altavoz y escuchar el archivo deseado.
4. También puede escuchar archivos de audio desde internet. Abra su navegador de internet y seleccione su reproductor online.
5. Desenchufe el cable del altavoz para apagarlo. El LED (1) se apagará.
BT350seriesIM1035_9Jan_V10.indb 12
09/01/2015 12:14 PM
Page 13
ESPAÑOL
13
• Bluetooth® V3.0
• Altavoz de 3W x 2, ø 32mm, respuesta en frecuencia 40Hz - 20kHz, impedancia 4Ω±15%, distorsión 7% máx. (con 1kHz 1W), realzador de bajos
x 1
• Compatible con BQB, A2DP/AVRCP
• Funciona con 3 pilas AA (no incluidas) o por cable
• Con conector de entrada de audio de 3,5 mm
• Con entrada USB: 5V CC, 400mA
• Duración en reproducción: En torno a 4-8 horas
• Corriente en standby: 15mA
• Indicación de carga baja de la batería
• Distancia de alcance: 10m (en línea recta libre de obstáculos)
Lexibook® S.A. 2, avenue de Scandinavie 91953 Courtaboeuf Cedex, Francia
Declara bajo su total responsabilidad que el siguiente producto:
Tipo de producto: Bluetooth® Speaker Designación de tipo: BT350series
Está en conformidad con las siguientes normas: EN 60065: 2002 +A1 : 2006 +A2 : 2010 +A11 : 2008 +A12 : 2011
EN 55013: 2013 EN 55020: 2007 +A11 : 2011 EN 61000-3-2 : 2006 +A1 : 2009 +A2 : 2009 EN 61000-3-3:2013 EN 300 328 V1.8.1
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
- El LED parpadea dos veces en azul cada 3 segundos una vez que el altavoz ha quedado emparejado.
- El LED parpadea tres veces en rojo cada 15 segundos cuando las pilas están agotándose.
- El LED parpadea en azul una vez cada 3 segundos cuando el dispositivo no está emparejado.
- El LED se ilumina en azul cuando se está usando entrada de línea.
Altavoz (sin Bluetooth®) Conexión a un dispositivo personal
1. Conecte el cable de audio de 3,5mm a su reproductor de audio.
2. Conecte el otro extremo del cable a la toma de audio del altavoz (5). El LED (1) se ilumina en azul.
3. Pulse el botón de reproducción de su dispositivo para que su sonido salga a través de los altavoces y escuchar el archivo de audio deseado.
4. También puede escuchar archivos de audio desde internet. Abra su navegador de internet y seleccione su reproductor online.
5. Desenchufe el cable del altavoz para apagarlo. El LED (1) se apagará.
Conexión a un ordenador
1. Conecte el cable de audio de 3,5mm a su ordenador.
2. Conecte el otro extremo del cable a la toma de audio del altavoz (5). El LED (1) se ilumina en azul.
3. Abra un programa de reproducción de audio en su ordenador. Pulse en el botón de reproducción para que el sonido salga a través del altavoz y escuchar el archivo deseado.
4. También puede escuchar archivos de audio desde internet. Abra su navegador de internet y seleccione su reproductor online.
5. Desenchufe el cable del altavoz para apagarlo. El LED (1) se apagará.
BT350seriesIM1035_9Jan_V10.indb 13
09/01/2015 12:14 PM
Page 14
14
ESPAÑOL
Asegúrese de apagar el aparato y desenchufar su cable de alimentación antes de proceder a su limpieza. Limpie únicamente el aparato con un paño
seco y suave. Si las supercies están excesivamente sucias, límpielas con
un paño, previamente humedecido con una solución de agua y jabón. Aclare bien a continuación. Vuelva a limpiarlo con un paño seco. Nunca utilice alcohol, gasolina, disolvente, líquidos limpiadores ni ningún otro producto químico para limpiar al aparato. Utilice únicamente aire comprimido para eliminar el polvo. Cargue el altavoz Bluetooth® al menos una vez cada 3 meses para que se mantenga la vida útil de la pila.
Este producto está cubierto por una garantía de 2 años. Entrar en contacto con el distribuidor presentando el recibo de compra para reclamaciones bajo garantía o para servicio postventa. Nuestra garantía cubre cualquier defecto material y de mano de obra, a excepción del deterioro causado por la no observancia de las instrucciones contenidas en el manual o por un trato descuidado del aparato (tal como desmontarlo, exponerlo al calor y la humedad, etc.) Se recomienda guardar el embalaje para futuras consultas. En nuestro empeño por mejorar nuestros servicios los colores y detalles del
producto que aparecen en el embalaje podrían ser modicados.
NOTA: guardar el manual de instrucciones porque contiene información importante.
Referencia: BT350series Diseñado y desarrollado en Europa – Fabricado en China ©LEXIBOOK®
España Servicio atención al cliente: 902 760 049
www.lexibook.com
Advertencia para la protección del medio ambiente
¡Los aparatos eléctricos desechados son reciclables y no deben ser eliminados en la basura doméstica! Por ello pedimos que nos ayude a contribuir activamente en el ahorro de recursos y en la protección del medio ambiente entregando este aparato en los centros de colección (si existen).
MANTENIMIENTO Y GARANTÍA
Este producto no es un juguete
EN 301 489-1 V1.9.2 EN301 489-17 V2.2.1 EN 62479 : 2010
Por la presente declaramos que el producto mencionado anteriormente está en conformidad con la directiva sobre compatibilidad electromagnética (EMC) (2004/108/CE), con la directiva sobre baja tensión (2006/95/CE) y con la directiva sobre equipos de radio y terminales de telecomunicaciones (R&TTE) (1999/5/CE) de la Comisión Europea.
Yiu Wai Man
Gerente de desarrollo de productos
30/01/2015 (Hong Kong)
0890
BT350seriesIM1035_9Jan_V10.indb 14
09/01/2015 12:14 PM
Page 15
PORTUGUÊS
15
Quando retirar o aparelho da caixa, certique-se de que os seguintes
elementos se encontram incluídos: 1 x Altifalante Bluetooth® BT350series / 1 x Cabo USB / 1 x Cabo de áudio de 3,5mm
AVISO:
Todos os materiais de empacotamento, como ta, películas de plástico,
arames e etiquetas não fazem parte da unidade e devem ser eliminados.
RETIRAR O APARELHO DA CAIXA
1. LED e microfone
2. Altifalante
3. Botão de ligar/desligar; de chamar
4. Porta micro USB
5. Entrada de áudio de 3,5mm
6. Compartimento das pilhas (na parte inferior da unidade)
LOCALIZAÇÃO DOS CONTROLOS
O altifalante portátil Bluetooth® funciona com um cabo USB DC 5V (incluído) ou 3 pilhas AA/LR6 de 1,5V (não incluídas).
Através de porta USB
1. Ligue o cabo USB a uma porta USB.
2. Ligue a outra extremidade (lado micro USB) ao altifalante.
Nota: O cabo USB não recarrega o altifalante.
Colocação das pilhas
1. Abra o compartimento das pilhas no altifalante.
2. Instale 3 pilhas AA/LR6 de 1,5V (não incluídas), tendo em conta os sinais da polaridade dentro do compartimento das pilhas.
3. Feche a tampa do compartimento das pilhas.
ALIMENTAÇÃO
1.5V AA OR LR6
1.5V AA OR LR6
1.5V AA OR LR6
As pilhas não recarregáveis não podem ser recarregadas. As pilhas recarregáveis têm de ser retiradas do produto antes de serem recarregadas. As pilhas recarregáveis só podem ser recarregadas sob a supervisão de um adulto. Não misture diferentes tipos de pilhas ou pilhas novas com pilhas usadas. Utilize apenas pilhas do mesmo tipo ou equivalentes às recomendadas. Coloque as pilhas com a polaridade correcta. As pilhas gastas têm de ser retiradas do produto. Não coloque os terminais em curto-circuito. Não atire as pilhas para o fogo. Retire as pilhas se não utilizar o produto durante um longo período de tempo.
AVISO: Grandes interferências electromagnéticas ou descargas electrostáticas podem dar origem a um mau funcionamento ou perda de dados. Caso ocorra um funcionamento anormal, retire o cabo USB ou as pilhas e volte a colocá-las.
BT350seriesIM1035_9Jan_V10.indb 15
09/01/2015 12:14 PM
Page 16
16
PORTUGUÊS
17
Bluetooth® V3.0
Altifalante 3W x 2, ø 32mm, resposta de frequência 40Hz - 20kHz, impedância 4Ω±15%, distorção 7% máx (com 1kHz 1W), intensicador de
baixos x 1
Suporta BQB, A2DP/AVRCP
Alimentado por 3 pilhas AA (não incluídas) ou cabo da alimentação
Com entrada de áudio de 3,5mm
Com entrada USB: DC 5V, 400mA
Tempo de reprodução: Cerca de 4-8 horas
Corrente em modo de espera: 15mA
Indicação de bateria fraca
Distância ecaz: 10m (linha recta sem obstáculos)
Nós, Lexibook® S.A. 2, avenue de Scandinavie 91953 Courtaboeuf Cedex – França
Declaramos ao abrigo da nossa inteira responsabilidade que o seguinte produto:
Tipo de produto: Bluetooth® Speaker Designação do tipo: BT350series
Está em conformidade com os seguintes padrões:
EN 60065: 2002 +A1 : 2006 +A2 : 2010 +A11 : 2008 +A12 : 2011 EN 55013: 2013 EN 55020: 2007 +A11 : 2011 EN 61000-3-2 : 2006 +A1 : 2009 +A2 : 2009 EN 61000-3-3:2013 EN 300 328 V1.8.1
ESPECIFICAÇÕES
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Reprodução/Pausa
Prima o botão de ligar/desligar (3) para reproduzir ou fazer uma pausa nos
cheiros de áudio.
Notas: Alguns leitores de música não suportam por completo os controlos de áudio Bluetooth®. Os botões de reprodução/pausa, anterior e seguinte no altifalante Bluetooth® podem não responder. O leitor de música também se pode desligar. Para obter a melhor experiência de controlo desse leitor, use os controlos do seu leitor musical em vez de usar os do altifalante Bluetooth®.
CUIDADO: Um volume muito elevado pode dar origem a lesões auditivas. Por isso, baixe o volume.
Chamada em voz alta
1. Prima o botão de chamar (3) para atender chamadas.
2. Para rejeitar uma chamada, prima e mantenha premido o botão de chamar (3) durante 2 segundos.
3. Para terminar uma chamada, prima o botão de chamar (3).
4. Para voltar a marcar um número, prima duas vezes o botão de chamar (3).
Estado do LED
- O LED alterna entre o vermelho e o azul durante a busca e emparelhamento.
- O LED acende a vermelho e azul em simultâneo durante 2 segundos ao ligar e desligar.
- O LED pisca duas vezes a azul a cada 3 segundos quando o altifalante estiver emparelhado.
- O LED pisca três vezes a vermelho a cada 15 segundos quando as pilhas estiverem fracas.
FUNÇÕES DO ALTIFALANTE
- O LED pisca uma vez a azul a cada 3 segundos quando os dispositivos não estiverem emparelhados.
- O LED acende a azul quando a entrada “line-in” estiver a ser utilizada.
Altifalante (sem Bluetooth®) Ligar a um dispositivo pessoal
1. Ligue o cabo de áudio de 3,5mm ao seu leitor.
2. Ligue a outra extremidade do cabo na entrada de áudio (5) do altifalante. O LED (1) acende a azul.
3. Clique no botão de reprodução do seu aparelho para que o altifalante
comece a emitir som, e escute o seu cheiro de áudio desejado.
4. Também pode escutar cheiros de áudio da Internet. Abra o seu browser e
seleccione o seu leitor online.
5. Para desligar o altifalante, retire o cabo do altifalante. O LED (1) desliga-se.
Ligar a um computador
1. Ligue o cabo de áudio de 3,5mm ao seu computador.
2. Ligue a outra extremidade do cabo na entrada de áudio (5) do altifalante. O LED (1) acende a azul.
3. Abra o software do leitor de áudio no seu computador. Clique no botão de reprodução do seu aparelho para que o altifalante comece a emitir som, e
escute o seu cheiro de áudio desejado.
4. Também pode escutar cheiros de áudio da Internet. Abra o seu browser e
seleccione o seu leitor online.
5. Para desligar o altifalante, retire o cabo do altifalante. O LED (1) desliga-se.
1. Active a função Bluetooth® no seu aparelho pessoal (Smartphone, leitor de MP3, etc.). Consulte o manual de instruções do seu aparelho para saber como activar esta função.
2. Ligue o altifalante para activar a detecção automática de aparelhos por perto. O LED pisca a azul e a vermelho durante o emparelhamento.
Notas:
- Se o emparelhamento não for automático, seleccione o nome “BT350” na lista de Bluetooth®.
- Quando ligado, o altifalante procura automaticamente um aparelho com que
tenha estado sincronizado anteriormente.
- Se não for detectado qualquer dispositivo, o altifalante começa a emparelhar um novo dispositivo.
- Se o seu aparelho Bluetooth® pedir palavra-passe, a palavra-passe
predenida é 0000.
EMPARELHAMENTO
1. Para ligar o altifalante Bluetooth®, prima e mantenha premido o botão de ligar/desligar (3) até que o LED pisque a vermelho e azul. O altifalante faz uns “beeps” e começa a emparelhar.
2. Prima o botão de ligar/desligar durante 3 segundos para desligar.
Notas:
- O altifalante desliga-se automaticamente se não ocorrer qualquer emparelhamento no espaço de 10 minutos.
- Quando a bateria estiver demasiado fraca, o altifalante sem os desliga-se
automaticamente.
LIGAR E DESLIGAR O APARELHO
BT350seriesIM1035_9Jan_V10.indb 16
09/01/2015 12:14 PM
Page 17
PORTUGUÊS
17
• Bluetooth® V3.0
• Altifalante 3W x 2, ø 32mm, resposta de frequência 40Hz - 20kHz, impedância 4Ω±15%, distorção 7% máx (com 1kHz 1W), intensicador de
baixos x 1
• Suporta BQB, A2DP/AVRCP
• Alimentado por 3 pilhas AA (não incluídas) ou cabo da alimentação
• Com entrada de áudio de 3,5mm
• Com entrada USB: DC 5V, 400mA
• Tempo de reprodução: Cerca de 4-8 horas
• Corrente em modo de espera: 15mA
• Indicação de bateria fraca
• Distância ecaz: 10m (linha recta sem obstáculos)
Nós, Lexibook® S.A. 2, avenue de Scandinavie 91953 Courtaboeuf Cedex – França
Declaramos ao abrigo da nossa inteira responsabilidade que o seguinte produto:
Tipo de produto: Bluetooth® Speaker Designação do tipo: BT350series
Está em conformidade com os seguintes padrões:
EN 60065: 2002 +A1 : 2006 +A2 : 2010 +A11 : 2008 +A12 : 2011 EN 55013: 2013 EN 55020: 2007 +A11 : 2011 EN 61000-3-2 : 2006 +A1 : 2009 +A2 : 2009 EN 61000-3-3:2013 EN 300 328 V1.8.1
ESPECIFICAÇÕES
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
- O LED pisca uma vez a azul a cada 3 segundos quando os dispositivos não estiverem emparelhados.
- O LED acende a azul quando a entrada “line-in” estiver a ser utilizada.
Altifalante (sem Bluetooth®) Ligar a um dispositivo pessoal
1. Ligue o cabo de áudio de 3,5mm ao seu leitor.
2. Ligue a outra extremidade do cabo na entrada de áudio (5) do altifalante. O LED (1) acende a azul.
3. Clique no botão de reprodução do seu aparelho para que o altifalante
comece a emitir som, e escute o seu cheiro de áudio desejado.
4. Também pode escutar cheiros de áudio da Internet. Abra o seu browser e
seleccione o seu leitor online.
5. Para desligar o altifalante, retire o cabo do altifalante. O LED (1) desliga-se.
Ligar a um computador
1. Ligue o cabo de áudio de 3,5mm ao seu computador.
2. Ligue a outra extremidade do cabo na entrada de áudio (5) do altifalante. O LED (1) acende a azul.
3. Abra o software do leitor de áudio no seu computador. Clique no botão de reprodução do seu aparelho para que o altifalante comece a emitir som, e
escute o seu cheiro de áudio desejado.
4. Também pode escutar cheiros de áudio da Internet. Abra o seu browser e
seleccione o seu leitor online.
5. Para desligar o altifalante, retire o cabo do altifalante. O LED (1) desliga-se.
BT350seriesIM1035_9Jan_V10.indb 17
09/01/2015 12:14 PM
Page 18
18
PORTUGUÊS
Certique-se de que desliga o aparelho e que retira o cabo da alimentação
antes de proceder à limpeza. Limpe este aparelho com um pano suave e seco. Se as superfícies estiverem muito sujas, limpe-as com um pano ligeiramente embebido em água e detergente, depois seque bem. Limpe novamente com um pano seco. Nunca utilize álcool, gasolina, diluente, líquidos de limpeza ou outros produtos químicos. Não utilize ar comprimido para limpar o pó. Carregue o altifalante Bluetooth®, pelo menos, uma vez a cada 3 meses, de modo a manter a vida da bateria.
Este produto é abrangido pela nossa garantia de 2 anos. Caso tenha alguma queixa respeitante à garantia ou ao serviço pós-vendas, contacte o nosso distribuidor e apresente uma prova válida de compra. A nossa garantia abrange quaisquer defeitos de fabrico ou de mão-de-obra, com a excepção de qualquer deterioração devido à não observância do manual de instruções ou de acções descuidadas efectuadas neste item (como desmontar, expor ao calor e humidade, etc.). Recomendamos que guarde a caixa para futuras referências. Num esforço para melhorar constantemente os nossos serviços, podemos
efectuar modicações nas cores e pormenores do produto apresentado na
caixa. NOTA: Por favor, guarde este manual de instruções, pois contém informações importantes.
Referência: BT350series Criado e desenvolvido na Europa – Fabricado na China
©LEXIBOOK®
www.lexibook.com
Indicações para a protecção do meio ambiente
Aparelhos eléctricos antigos são materiais que não pertencem ao lixo doméstico! Por isso pedimos para que nos apoie, contribuindo activamente na poupança de recursos e na protecção do ambiente ao entregar este aparelho nos pontos de recolha, caso existam.
MANUTENÇÃO E GARANTIA
Este produto não é um brinquedo.
0890
EN 301 489-1 V1.9.2 EN301 489-17 V2.2.1 EN 62479 : 2010
Declaramos desta forma que o produto supra mencionado está em conformidade com a Diretiva CEM (2004/108/CE), com a Diretiva “Baixa Tensão” (2006/95/CE) e com a Diretiva ETRT (1995/5/CE) da Comissão Europeia.
Yiu Wai Man
Gerente de Desenvolvimento de Produto
30/01/2015 (Hongkong)
BT350seriesIM1035_9Jan_V10.indb 18
09/01/2015 12:14 PM
Page 19
ITALIANO
19
Al momento di togliere l’apparecchio dalla confezione, assicurarsi che questa contenga i seguenti elementi: 1 x Altoparlante Bluetooth® BT350series / 1 x Cavo USB / 1 x Cavo audio da 3,5mm
AVVERTENZA: tutti i materiali da imballaggio quali nastro adesivo, fogli di plastica, cavi e linguette non fanno parte dal prodotto e vanno gettati.
DISIMBALLARE IL DISPOSITIVO
1. LED e microfono
2. Altoparlante
3. Pulsante On/Off; di chiamata
4. Porta micro USB
5. Jack audio da 3,5 mm
6. Vano batterie (sulla parte inferiore dell’unità)
POSIZIONE DEI COMANDI
L’altoparlante portatile Bluetooth® è alimentato a corrente CC 5 V tramite cavo USB (incluso) o da 3 batterie x AA/LR6 da 1,5 V (non incluse).
Tramite porta USB
1. Collegare il cavo USB a una porta USB.
2. Collegare l’altra estremità (connettore micro USB) all’altoparlante.
Nota: il cavo USB non ricarica l’altoparlante.
Installazione delle batterie
1. Aprire il vano batterie dell’altoparlante.
2. Inserire 3 batterie AA/LR6 da 1,5 V (non incluse) rispettando i simboli di polarità presenti all’interno del vano batterie.
3. Chiudere il vano batterie.
ALIMENTAZIONE
1.5V AA OR LR6
1.5V AA OR LR6
1.5V AA OR LR6
Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate. Le batterie ricaricabili devono essere tolte dal prodotto prima di essere ricaricate. Le batterie ricaricabili devono essere ricaricate soltanto con la supervisione di un adulto. Non utilizzare insieme batterie di tipo diverso oppure nuove e usate. Si consiglia di utilizzare soltanto batterie dello stesso tipo o equivalenti. Inserire le batterie con la polarità corretta. Le batterie esaurite devono essere tolte dal prodotto. I terminali non devono essere cortocircuitati. Non gettare le batterie nel fuoco. Togliere le batterie se non si intende utilizzare il prodotto per un periodo di tempo prolungato.
AVVERTENZE: Forti interferenze elettromagnetiche o scariche elettrostatiche possono provocare un malfunzionamento o una perdita di dati. In caso di malfunzionamento, scollegare il cavo USB o rimuovere le batterie e inserirle nuovamente.
1. Per accendere l’altoparlante Bluetooth®, tenere premuto il pulsante On/
Off (3) nché la spia non lampeggia di rosso e blu. L’altoparlante emetterà un
segnale sonoro e inizierà il processo di abbinamento.
2. Premere il pulsante On/Off per 3 secondi per spegnere l’altoparlante.
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO DELL’APPARECCHIO
BT350seriesIM1035_9Jan_V10.indb 19
09/01/2015 12:14 PM
Page 20
20
ITALIANO
21
Bluetooth® V3.0
Altoparlante 3 W x 2, ø 32 mm, risposta in frequenza 40 Hz 20 kHz, impedenza 4 Ω ±15%, distorsione 7% max (con 1 kHz 1 W), booster bassi x 1
Supporta BQB, A2DP/AVRCP
Alimentato da 3 batterie AA (non incluse) o cavo
Con jack audio da 3,5 mm
Con ingresso USB: 5V CC, 400mA
Tempo di riproduzione: circa 4-8 ore
Corrente in standby: ≤50 mA
Indicatore batteria scarica
Distanza operativa: 10 m (in linea retta senza ostacoli)
Noi, Lexibook® S.A. 2, avenue de Scandinavie 91953 Courtaboeuf Cedex – Francia
Dichiariamo sotto la nostra personale responsabilità che il seguente prodotto:
Tipo di prodotto: Bluetooth® Speaker Modello: BT350series
E’ stato realizzato in conformità ai seguenti standard:
EN 60065: 2002 +A1 : 2006 +A2 : 2010 +A11 : 2008 +A12 : 2011 EN 55013: 2013 EN 55020: 2007 +A11 : 2011 EN 61000-3-2 : 2006 +A1 : 2009 +A2 : 2009 EN 61000-3-3:2013 EN 300 328 V1.8.1
SPECIFICHE TECNICHE
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Riproduzione/Pausa
Premere il pulsante On/Off (3) per riprodurre o interrompere i le audio.
Note: Alcuni lettori di musica non supportano pienamente i comandi audio Bluetooth®. I tasti Play/Pausa e i tasti Indietro e Avanti sull’altoparlante Bluetooth® potrebbero non rispondere. Il lettore di musica potrebbe anche spegnersi. Per ottenere i migliori risultati, usare i comandi sul lettore di musica anziché quelli sull’altoparlante Bluetooth®.
ATTENZIONE: con un volume troppo alto si rischia di danneggiare l’udito. Per questo motivo si consiglia di abbassare il volume.
Telefono in vivavoce
1. Premere il pulsante di chiamata (3) per rispondere a una chiamata in arrivo.
2. Per riutare una chiamata, tenere premuto il pulsante (3) per 2 secondi.
3. Per terminare una chiamata, premere il pulsante di chiamata (3).
4. Per riselezionare un numero, premere due volte il pulsante di chiamata (3).
Stato della spia
- La spia lampeggia alternativamente di rosso e blu durante il processo di ricerca e abbinamento.
- La spia si accende simultaneamente di rosso e blu per 2 secondi durante l’accensione e lo spegnimento.
- La spia lampeggia di blu due volte ogni 3 secondi quando l’altoparlante è abbinato.
- La spia lampeggia di rosso tre volte ogni 15 secondi quando la batteria è quasi scarica.
- La spia LED lampeggia in blu una volta ogni 3 secondi quando i dispositivi non sono abbinati.
- La spia LED lampeggia in blu quando l’ingresso line-in è in uso.
Altoparlante (senza Bluetooth®) Collegamento a un dispositivo esterno
1. Collegare il cavo audio 3,5 mm al proprio dispositivo.
FUNZIONI DELL’ALTOPARLANTE
2. Collegare l’altra estremità del cavo all’ingresso audio (5) dell’altoparlante. La spia (1) si illumina di blu.
3. Avviare la riproduzione del le audio desiderato sul dispositivo afnché il
suono venga riprodotto dall’altoparlante.
4. È anche possibile riprodurre le audio da Internet. Aprire il browser Internet
e selezionare un lettore audio online.
5. Per spegnere l’altoparlante, scollegare il cavo dall’altoparlante. La spia (1) si spegne.
Collegamento a un computer
1. Collegare il cavo audio 3,5 mm all’ingresso audio (9) dell’altoparlante, e 1. Collegare il cavo audio 3,5 mm al proprio computer.
2. Collegare l’altra estremità del cavo all’ingresso audio (5) dell’altoparlante. La spia (1) si illumina di blu.
3. Aprire un software di riproduzione audio sul computer. Avviare la
riproduzione del le audio desiderato afnché il suono venga riprodotto
dall’altoparlante.
4. È anche possibile riprodurre le audio da Internet. Aprire il browser Internet
e selezionare un lettore audio online.
5. Per spegnere l’altoparlante, scollegare il cavo dall’altoparlante. La spia (1) si spegne.
1. Attivare la funzione Bluetooth® sul dispositivo (smartphone, lettore MP3, ecc.). Per informazioni sull’attivazione di questa funzione, consultare il manuale del dispositivo.
2. Accendere l’altoparlante per attivare il rilevamento automatico dei dispositivi vicini. La spia lampeggia di blu e rosso durante il processo di abbinamento.
Note:
- Se l’abbinamento non è automatico, selezionare il nome “BT350” nell’elenco Bluetooth®.
- Una volta acceso, l’altoparlante cerca automaticamente un dispositivo con il quale è stato precedentemente sincronizzato.
- Se non viene rilevato alcun dispositivo, l’altoparlante inizierà il processo di abbinamento con un nuovo dispositivo.
- Se il dispositivo Bluetooth® richiede una password, la password predenita è 0000.
ABBINAMENTO
Note:
- L’altoparlante si spegne automaticamente se non viene effettuato l’abbinamento entro 10 minuti.
- Quando la carica della batteria e insufciente, l’apparecchio si spegne in
modo automatico.
BT350seriesIM1035_9Jan_V10.indb 20
09/01/2015 12:14 PM
Page 21
ITALIANO
21
• Bluetooth® V3.0
• Altoparlante 3 W x 2, ø 32 mm, risposta in frequenza 40 Hz – 20 kHz, impedenza 4 Ω ±15%, distorsione 7% max (con 1 kHz 1 W), booster bassi x 1
• Supporta BQB, A2DP/AVRCP
• Alimentato da 3 batterie AA (non incluse) o cavo
• Con jack audio da 3,5 mm
• Con ingresso USB: 5V CC, 400mA
• Tempo di riproduzione: circa 4-8 ore
• Corrente in standby: ≤50 mA
• Indicatore batteria scarica
• Distanza operativa: 10 m (in linea retta senza ostacoli)
Noi, Lexibook® S.A. 2, avenue de Scandinavie 91953 Courtaboeuf Cedex – Francia
Dichiariamo sotto la nostra personale responsabilità che il seguente prodotto:
Tipo di prodotto: Bluetooth® Speaker Modello: BT350series
E’ stato realizzato in conformità ai seguenti standard:
EN 60065: 2002 +A1 : 2006 +A2 : 2010 +A11 : 2008 +A12 : 2011 EN 55013: 2013 EN 55020: 2007 +A11 : 2011 EN 61000-3-2 : 2006 +A1 : 2009 +A2 : 2009 EN 61000-3-3:2013 EN 300 328 V1.8.1
SPECIFICHE TECNICHE
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
2. Collegare l’altra estremità del cavo all’ingresso audio (5) dell’altoparlante. La spia (1) si illumina di blu.
3. Avviare la riproduzione del le audio desiderato sul dispositivo afnché il
suono venga riprodotto dall’altoparlante.
4. È anche possibile riprodurre le audio da Internet. Aprire il browser Internet
e selezionare un lettore audio online.
5. Per spegnere l’altoparlante, scollegare il cavo dall’altoparlante. La spia (1) si spegne.
Collegamento a un computer
1. Collegare il cavo audio 3,5 mm all’ingresso audio (9) dell’altoparlante, e 1. Collegare il cavo audio 3,5 mm al proprio computer.
2. Collegare l’altra estremità del cavo all’ingresso audio (5) dell’altoparlante. La spia (1) si illumina di blu.
3. Aprire un software di riproduzione audio sul computer. Avviare la
riproduzione del le audio desiderato afnché il suono venga riprodotto
dall’altoparlante.
4. È anche possibile riprodurre le audio da Internet. Aprire il browser Internet
e selezionare un lettore audio online.
5. Per spegnere l’altoparlante, scollegare il cavo dall’altoparlante. La spia (1) si spegne.
BT350seriesIM1035_9Jan_V10.indb 21
09/01/2015 12:14 PM
Page 22
22
ITALIANO
Assicurarsi di spegnere l’apparecchio e scollegarlo il cavo di alimentazione dalla presa di corrente prima di pulirlo. Asciugare l’apparecchio con un panno
morbido e asciutto. Se le superci sono estremamente sporche, pulirle con
un panno immerso in una soluzione di acqua e sapone strizzato con forza. Asciugare poi nuovamente con un panno asciutto. Non usare mai alcool, benzina, solventi, liquidi detergenti o altri prodotti chimici. Non usare aria compressa per rimuovere la polvere. Si raccomanda di caricare l’altoparlante Bluetooth® almeno una volta ogni 3 mesi per salvaguardare la durata di vita della batteria.
Questo prodotto è coperto dalla nostra garanzia di 2 anni.
Per qualsiasi richiesta in garanzia o per richiedere l’assistenza del servizio post vendita, contattare il rivenditore presentando la prova d’acquisto. La garanzia copre qualsiasi difetto di materiale o di fabbrica, ad eccezione di eventuali deterioramenti dovuti al mancato rispetto delle istruzioni contenute nel manuale o ad azioni sconsiderate cui è stato sottoposto il prodotto (quali smontaggio, esposizione a calore e umidità, ecc.). Si raccomanda di conservare la confezione per eventuali riferimenti futuri. Nel nostro impegno volto a migliorare i nostri servizi, potremmo apportare
modiche ai colori e ai dettagli del prodotto illustrato sulla confezione.
NOTA: conservare il manuale di istruzioni in quanto contiene informazioni importanti.
Riferimento: BT350series Progettato e sviluppato in Europa – Fabbricato in Cina ©LEXIBOOK®
www.lexibook.com
Avvertenze per la tutela dell’ambiente
Gli apparecchi elettrici vecchi sono materiali pregiati, non rientrano
nei normali riuti domestici! Preghiamo quindi i gentili clienti
di contribuire alla salvaguardia dell’ambiente e delle risorse e di consegnare il presente apparecchio ai centri di raccolta competenti, qualora siano presenti sul territorio.
MANUTENZIONE E GARANZIA
Questo prodotto non è un giocattolo.
0890
EN 301 489-1 V1.9.2 EN301 489-17 V2.2.1 EN 62479 : 2010
Con la presente dichiariamo che il prodotto qui descritto è conforme alla direttive europee EMC (2004/108/EC), Basso voltaggio (2006/95/EC) e R&TTE (1999/5/EC).
Yiu Wai Man
Manager Sviluppo prodotto
30/01/2015 (Hong Kong)
BT350seriesIM1035_9Jan_V10.indb 22
09/01/2015 12:14 PM
Page 23
DEUTSCH
23
Stellen Sie beim Auspacken des Geräts fest, ob folgende Teile enthalten sind: 1 x Bluetooth®-Lautsprecher BT350series / 1 x USB-Kabel / 1 x 3,5-mm-Audiokabel
WARNUNG: Alle Verpackungsmaterialien, wie Klebeband, Plastikfolien, Drahtbänder und Etiketten, sind nicht Teil des Produktes und sollten entsorgt werden.
AUSPACKEN DES GERÄTS
1. LED und Mikrofon
2. Lautsprecher
3. ON/OFF-Taste; Ruftaste
4. Micro-USB-Port
5. 3,5-mm-Audioeingang
6. Batteriefach (an der Unterseite des Geräts)
POSITIONEN DER BEDIENELEMENTE
Der Tragbare Bluetooth®-Lautsprecher funktioniert mit 5 V DC (Gleichstrom) über USB-Kabel (im Lieferumfang enthalten) oder 3 Batterien des Typs AA/LR6 1,5 V (nicht im Lieferumfang enthalten).
Über USB-Port
1. Verbinden Sie das USB-Kabel mit dem USB-Port.
2. Verbinden Sie das andere Ende (Mikro-USB) mit dem Lautsprecher.
Hinweis: Das USB-Kabel lädt den Lautsprecher nicht auf.
Einlegen der Batterien
1. Öffnen Sie das Batteriefach des Lautsprechers.
2. Legen Sie 3 Batterien des Typs 1,5 V AA/ LR6 (nicht im Lieferumfang enthalten) ein. Achten Sie dabei auf die Polaritätsmarkierungen im Batteriefach.
3. Verschließen Sie das Batteriefach.
STROMVERSORGUNG
Nichtauadbare Batterien dürfen nicht wiederaufgeladen werden. Wiederauadbare Batterien müssen vor dem Auaden entfernt werden. Wiederauadbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht von Erwachsenen
entfernt werden. Keine unterschiedlichen Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien gleichzeitig verwenden. Nur Batterien desselben oder equivalenten empfohlenen Typs verwenden. Batterien nur mit richtiger Polarität einsetzen. Leere Batterien aus dem Gerät entfernen. Anschlussklemmen nicht kurzschliessen. Keine Batterien in eine offene Flamme werfen. Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht verwenden.
WARNUNG: Schwere elektromagnetische Interferenzen oder elektrostatische Entladungen können zu Fehlfunktionen oder Datenverlust führen. Sollten ungewöhnliche Funktionalitäten auftreten, trennen Sie das USB-Kabel oder entfernen Sie die Batterien und legen Sie sie wieder ein.
1.5V AA OR LR6
1.5V AA OR LR6
1.5V AA OR LR6
1. Schalten Sie den Bluetooth®-Lautsprecher an, indem Sie die ON/
OFF-Taste (3) gedrückt halten, bis die LED rot und blau aueuchtet. Der
Lautsprecher gibt Piepsignale ab und beginnt dann mit der Verbindung.
2. Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie 3 Sekunden lang die ON/OFF-Taste gedrückt halten.
EIN- UND AUSSCHALTEN DES GERÄTES
BT350seriesIM1035_9Jan_V10.indb 23
09/01/2015 12:14 PM
Page 24
24
DEUTSCH
25
Bluetooth® V3.0
Lautsprecher 3 W x 2, ø 32 mm, Frequenzgang 40 Hz 20 kHz, Impedanz 4 Ω±15 %, Verzerrung 7 % max. (bei 1 kHz 1 W), Bass-Booster x 1
Unterstützt BQB, A2DP/AVRCP
Stromversorgung über 3 x AA-Batterien (nicht im Lieferumgang enthalten)
oder Stromkabel
Mit 3,5-mm-Audioeingang
Mit USB-Eingang: DC 5 V, 400 mA
Wiedergabezeit: etwa 4-8 Stunden
Stand-by-Verbrauch: 15mA
Batterieladestand-Anzeige
Effektiver Abstand: 10 m (Direktverbindung ohne Hindernis)
Wir, Lexibook® S.A.
2, avenue de Scandinavie 91953 Courtaboeuf Cedex – Frankreich
erklären in alleiniger Verantwortung, dass das folgende Produkt:
Produktart: Bluetooth® Speaker Typbezeichnung: BT350series
die folgenden Normen einhält:
EN 60065: 2002 +A1 : 2006 +A2 : 2010 +A11 : 2008 +A12 : 2011 EN 55013: 2013 EN 55020: 2007 +A11 : 2011 EN 61000-3-2 : 2006 +A1 : 2009 +A2 : 2009 EN 61000-3-3:2013 EN 300 328 V1.8.1 EN 301 489-1 V1.9.2
TECHNISCHE DATEN
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wiedergabe/Anhalten
Drücken Sie auf die ON/OFF-Taste (3), um Audiodateien wiederzugeben oder anzuhalten.
Anmerkungen: Manche Musikplayer unterstützen Bluetooth® Audio-
Bedienelemente nicht vollständig. Die Wiedergabe/Pause-, Zurück- und Weiter-Tasten an dem Bluetooth® Lautsprecher reagieren möglicherweise
nicht. Der Musikplayer könnte sich außerdem ausschalten. Um die beste Kontrolle über besagten Player zu haben, benutzen Sie besser die Bedienelemente Ihres Musikplayers als jene am Bluetooth® Lautsprecher.
VORSICHT: eine sehr hohe Lautstärke kann Ihr Gehör schädigen. Stellen Sie aus diesem Grund die Lautstärke leiser.
Freisprechen
1. Drücken Sie einmal die Ruftaste (3), um Anrufe anzunehmen.
2. Um einen Anruf abzulehnen, halten Sie die Ruftaste (3) für 2 Sekunden gedrückt.
3. Um einen Anruf zu beenden, drücken Sie einmal die Ruftaste (3).
4. Um eine Rufnummer wieder zu wählen, drücken Sie zweimal die Ruftaste (3).
LED-Status
- Während des Such- und Verbindungsvorgangs wechselt die LED zwischen
rot und blau.
- Während dem An- und Ausschalten leuchtet die LED 2 Sekunden lang
gleichzeitig rot und blau.
- Wenn der Lautsprecher eine Verbindung hergestellt hat, blinkt die LED alle
3 Sekunden zweimal.
- Bei niedrigem Batterieladestand blinkt die LED alle 15 Sekunden dreimal rot.
- Die LED blinkt alle drei Sekunden einmal blau, wenn die Geräte nicht verbunden sind.
- Die LED leuchtet blau auf, wenn der Line-in-Anschluss benutzt wird.
LAUTSPRECHER-FUNKTIONEN
Lautsprecher (ohne Bluetooth®) Verbindung mit einem anderen Gerät
1. Verbinden Sie Ihren Player über ein 3,5-mm-Klinkenkabel.
2. Verbinden Sie das andere Ende mit dem Klinkeneingang (5) des Lautsprechers. Die LED (1) leuchtet blau.
3. Klicken Sie auf die Wiedergabe-Schaltäche Ihres Gerätes, damit der
Ton über den Lautsprecher abgespielt wird, und hören Sie Ihre gewünschte Audiodatei.
4. Sie können auch Audiodateien aus dem Internet hören. Öffnen Sie Ihren Internet-Browser und wählen Sie Ihren Online-Player.
5. Entfernen Sie das Kabel vom Lautsprecher, um ihn auszuschalten. Das LED-Licht (1) erlischt.
Verbindung mit einem Computer
1. Stellen Sie über ein 3,5-mm-Klinkenkabel eine Verbindung zu einem Computer her.
2. Verbinden Sie das andere Ende mit dem Klinkeneingang (5) des Lautsprechers. Die LED (1) leuchtet blau.
3. Öffnen Sie ein Audio-Player-Programm auf Ihrem Computer. Klicken Sie auf
die Wiedergabe-Schaltäche, damit der Ton über den Lautsprecher abgespielt
wird, und hören Sie Ihre gewünschte Audiodatei.
4. Sie können auch Audiodateien aus dem Internet hören. Öffnen Sie Ihren Internet-Browser und wählen Sie Ihren Online-Player.
5. Entfernen Sie das Kabel vom Lautsprecher, um ihn auszuschalten. Das LED-Licht (1) erlischt.
1. Aktivieren Sie die Bluetooth®-Funktion an Ihrem persönlichen Gerät (Smartphone, MP3-Player usw.). Bitte lesen Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Gerätes nach, wie Sie diese Funktion aktivieren.
2. Schalten Sie den Lautsprecher ein, um die automatische Erkennung eines Gerätes in der Nähe zu aktivieren. Die LED blinkt während des Verbindungsvorgangs blau und rot.
Anmerkungen:
- Falls der Verbindungsaufbau nicht automatisch erfolgt, wählen Sie bitte den Namen „BT350“ in der Bluetooth®-Liste.
- Wenn der Lautsprecher eingeschaltet ist, sucht er automatisch nach einem
Gerät, mit dem er zuvor bereits synchronisiert wurde.
- Wenn kein Gerät erkannt wird, verbindet sich der Lautsprecher mit einem
neuen Gerät.
- Falls Ihr Bluetooth®-Gerät ein Passwort benötigt, ist das voreingestellte Passwort 0000.
VERBINDUNG
Anmerkungen:
- Der Lautsprecher schaltet sich automatisch ab, wenn innerhalb von 10 Minuten keine Verbindung hergestellt werden kann.
- Wenn die Batterie zu schwach ist, schaltet sich der kabellose Lautsprecher
automatisch aus.
BT350seriesIM1035_9Jan_V10.indb 24
09/01/2015 12:14 PM
Page 25
DEUTSCH
25
• Bluetooth® V3.0
• Lautsprecher 3 W x 2, ø 32 mm, Frequenzgang 40 Hz – 20 kHz, Impedanz 4 Ω±15 %, Verzerrung 7 % max. (bei 1 kHz 1 W), Bass-Booster x 1
• Unterstützt BQB, A2DP/AVRCP
• Stromversorgung über 3 x AA-Batterien (nicht im Lieferumgang enthalten)
oder Stromkabel
• Mit 3,5-mm-Audioeingang
• Mit USB-Eingang: DC 5 V, 400 mA
• Wiedergabezeit: etwa 4-8 Stunden
• Stand-by-Verbrauch: 15mA
• Batterieladestand-Anzeige
• Effektiver Abstand: 10 m (Direktverbindung ohne Hindernis)
Wir, Lexibook® S.A.
2, avenue de Scandinavie 91953 Courtaboeuf Cedex – Frankreich
erklären in alleiniger Verantwortung, dass das folgende Produkt:
Produktart: Bluetooth® Speaker Typbezeichnung: BT350series
die folgenden Normen einhält:
EN 60065: 2002 +A1 : 2006 +A2 : 2010 +A11 : 2008 +A12 : 2011 EN 55013: 2013 EN 55020: 2007 +A11 : 2011 EN 61000-3-2 : 2006 +A1 : 2009 +A2 : 2009 EN 61000-3-3:2013 EN 300 328 V1.8.1 EN 301 489-1 V1.9.2
TECHNISCHE DATEN
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Lautsprecher (ohne Bluetooth®) Verbindung mit einem anderen Gerät
1. Verbinden Sie Ihren Player über ein 3,5-mm-Klinkenkabel.
2. Verbinden Sie das andere Ende mit dem Klinkeneingang (5) des Lautsprechers. Die LED (1) leuchtet blau.
3. Klicken Sie auf die Wiedergabe-Schaltäche Ihres Gerätes, damit der
Ton über den Lautsprecher abgespielt wird, und hören Sie Ihre gewünschte Audiodatei.
4. Sie können auch Audiodateien aus dem Internet hören. Öffnen Sie Ihren Internet-Browser und wählen Sie Ihren Online-Player.
5. Entfernen Sie das Kabel vom Lautsprecher, um ihn auszuschalten. Das LED-Licht (1) erlischt.
Verbindung mit einem Computer
1. Stellen Sie über ein 3,5-mm-Klinkenkabel eine Verbindung zu einem Computer her.
2. Verbinden Sie das andere Ende mit dem Klinkeneingang (5) des Lautsprechers. Die LED (1) leuchtet blau.
3. Öffnen Sie ein Audio-Player-Programm auf Ihrem Computer. Klicken Sie auf
die Wiedergabe-Schaltäche, damit der Ton über den Lautsprecher abgespielt
wird, und hören Sie Ihre gewünschte Audiodatei.
4. Sie können auch Audiodateien aus dem Internet hören. Öffnen Sie Ihren Internet-Browser und wählen Sie Ihren Online-Player.
5. Entfernen Sie das Kabel vom Lautsprecher, um ihn auszuschalten. Das LED-Licht (1) erlischt.
BT350seriesIM1035_9Jan_V10.indb 25
09/01/2015 12:14 PM
Page 26
26
DEUTSCH
Stellen Sie sicher, dass Sie das Gerät vor dem Reinigen ausschalten und
das Netzkabel ziehen. Wischen Sie dieses Gerät mit einem trockenen und weichen Tuch ab. falls die Oberächen sehr verschmutzt sind, reinigen Sie
diese mit einem Tuch, das mit Seifenwasser befeuchtet wurde. Trocknen Sie
das Gerät anschließend gut ab. Wischen Sie es erneut mit einem trockenen Tuch ab. Verwenden Sie niemals Alkohol, Benzin, Lösungsmittel, üssige
Reinigungsmittel oder andere chemische Produkte. Verwenden Sie keine Druckluft, um Staub zu entfernen. Laden Sie den Bluetooth® Lautsprecher einmal alle drei Monate auf, um die Akkulebensdauer aufrechtzuerhalten.
Dieses Produkt ist durch unsere 2 Jahren-Garantie geschützt.
Bitte wenden Sie sich an Ihren Händler mit einem gültigen Kaufnachweis,
wenn Sie innerhalb der Garantiezeit irgendeine Reklamation haben oder eine Reparatur wünschen. Unsere Gewährleistung bezieht sich auf materielle Schäden und Schäden bei der Verarbeitung. Ausgeschlossen sind Beschädigungen, die Folge der Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung oder irgendeiner fahrlässiger Behandlung dieses Produkts sind (wie
beispielsweise Demontage, Aussetzung gegenüber Hitze und Feuchtigkeit etc.). Es empehlt sich, die Verpackung für weitere Auskünfte zu bewahren.
Um unsere Leistungen zu verbessern, behalten wir uns Farbänderungen und Änderungen der auf der Verpackung gezeigten Produktdetails vor. ANMERKUNG: Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf, sie enthält wichtige
Referenznummer: BT350series
Design und Entwicklung in Europa - Hergestellt in China
©LEXIBOOK®
Deutschland & Österreich
Service-Hotline: 01805 010931 (0.14€/Minute)
E-Mail: kundenservice@lexibook.com
www.lexibook.com
Hinweise zum Umweltschutz
Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den Hausmüll! Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven
Beitrag bei der Ressourcenschonung und beim Umweltschutz zu unterstützen und dieses Gerät bei den (falls vorhanden) eingerichteten Rücknahmestellen abzugeben
PFLEGE UND GARANTIE
Dieses Produkt ist kein Spielzeug.
0890
EN301 489-17 V2.2.1 EN 62479 : 2010
Wir erklären hiermit, dass das oben erwähnte Produkt mit der EMC-Richtlinie
(2004/108/EC), mit der Niederspannungsdirektive (2006/95/EC) und der R&TTE-Richtlinie (1999/5/EC) der Europäischen Kommission übereinstimmt.
Yiu Wai Man
Produktentwicklungsleiter
30/01/2015 (Hongkong)
BT350seriesIM1035_9Jan_V10.indb 26
09/01/2015 12:14 PM
Page 27
NEDERLANDS
27
Bij het uitpakken, controleer dat de volgende elementen meegeleverd zijn: 1 x Bluetooth®-luidspreker BT350series / 1 x USB-kabel / 1 x 3,5mm audiokabel
WAARSCHUWING: Al het verpakkingsmateriaal zoals plakband, plastic vellen, draadklemmen en labels die niet deel uitmaken van dit apparaat dienen weggegooid te worden.
UITPAKKEN VAN HET APPARAAT
1. LED en microfoon
2. Luidspreker
3. Aan/Uit-knop; opbelknop
4. Micro USB-poort
5. 3,5mm audio in-aansluiting
6. Batterijvak (onderaan het apparaat)
PLAATS VAN DE BEDIENINGSTOETSEN
De draagbare Bluetooth® luidspreker werkt op DC 5V via een USB-kabel (meegeleverd) of 3 x AA/LR6 1,5V type batterijen (niet meegeleverd).
Via USB-poort
1. Verbind de USB-kabel met een USB-poort.
2. Verbind het ander uiteinde (micro USB-zijde) met de luidspreker.
Opmerking: De USB-kabel laadt de luidspreker niet op.
De batterijen installeren
1. Open het batterijvak van de luidspreker.
2. Installeer 3 x 1,5V AA/LR6 batterijen (niet meegeleverd) volgens de juiste polariteit zoals aangegeven binnenin het batterijvak.
3. Sluit het batterijvak.
STROOMBRONNEN
Probeer niet-oplaadbare batterijen niet op te laden. Oplaadbare batterijen moeten uit het apparaat gehaald worden voordat deze opgeladen worden. Oplaadbare batterijen dienen alleen onder toezicht van een volwassene opgeladen te worden. Gebruik niet tegelijkertijd batterijen van verschillende types of oude en nieuwe batterijen. Gebruik alleen batterijen van hetzelfde of gelijkwaardige types als aanbevolen. Batterijen dienen geplaatst te worden met de juiste polariteit. Lege batterijen dienen uit het apparaat gehaald te worden. De polen van de batterijen dienen niet kortgesloten te worden. Gooi batterijen niet in open vuur. Verwijder batterijen als u het apparaat langere tijd niet gebruikt.
WAARSCHUWING: Sterke elektromagnetische velden of elektrostatische ontlading kunnen een storing of een verlies van de gegevens veroorzaken. Als een storing zich voordoet, ontkoppel de USB-kabel of haal de batterijen uit en installeer deze opnieuw.
1.5V AA OR LR6
1.5V AA OR LR6
1.5V AA OR LR6
1. Om de Bluetooth® luidspreker in te schakelen, druk en houd de aan/ uit-knop (3) ingedrukt totdat de LED rood en blauw knippert. De luidspreker produceert pieptonen en start vervolgens met het maken van een koppeling.
2. Druk 3 seconden op de aan/uit-knop om uit te schakelen.
HET APPARAAT IN- EN UITSCHAKELEN
BT350seriesIM1035_9Jan_V10.indb 27
09/01/2015 12:14 PM
Page 28
28
NEDERLANDS
29
Bluetooth® V3.0
Luidspreker 3W x 2, ø 32mm, frequentierespons 40Hz - 20kHz, impedantie 4Ω±15%, vervorming 7% max (met 1kHz 1W), bass booster x 1
Ondersteunt BQB, A2DP/AVRCP
Werkt op 3 x AA batterijen (niet meegeleverd) of stroomkabel
Met 3,5mm audio in-aansluiting
Met USB-ingang: DC 5V, 400mA
Afspeeltijd: Circa 4-8 uur
Reservestroom: 15mA
Aanduiding van lege batterij
Doeltreffend bereik: 10m (rechte lijn zonder obstakel)
Wij, Lexibook® S.A.
2, avenue de Scandinavie 91953 Courtaboeuf Cedex – Frankrijk
Verklaren onder onze enige verantwoordelijkheid dat het volgende product:
Soort product: Bluetooth® Speaker Type benaming: BT350series
In overeenstemming is met de volgende normen:
EN 60065: 2002 +A1 : 2006 +A2 : 2010 +A11 : 2008 +A12 : 2011 EN 55013: 2013 EN 55020: 2007 +A11 : 2011 EN 61000-3-2 : 2006 +A1 : 2009 +A2 : 2009 EN 61000-3-3:2013 EN 300 328 V1.8.1 EN 301 489-1 V1.9.2 EN301 489-17 V2.2.1 EN 62479 : 2010
TECHNISCHE GEGEVENS
VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
Afspelen/Pauze
Druk op de aan/uit-knop (3) om audiobestanden af te spelen of te pauzeren.
Opmerkingen: Bepaalde muziekspelers ondersteunen de Bluetooth® audio-
bedieningselementen niet volledig. Het is mogelijk dat de Afspelen/pauze,
vorige en volgende-knoppen op de Bluetooth® luidspreker niet werken. De muziekspeler kan tevens worden uitgeschakeld. Om de beste bediening van uw muziekspeler te hebben, gebruik de bedieningselementen van uw muziekspeler in plaats van deze op de Bluetooth® luidspreker.
OPGELET: een te hoog volume kan het gehoor beschadigen. Gelieve daarom het volume te verminderen.
Luidspreker telefoon
1. Druk één keer op de opbelknop (3) om gesprekken te beantwoorden.
2. Om een gesprek te weigeren houdt u de opbelknop (3) twee seconden lang ingedrukt.
3. Om een gesprek te beëindigen drukt u één keer op de opbelknop (3).
4. Om een nummer opnieuw te kiezen, drukt u twee keer op de opbelknop (3).
LED-status
- De LED wisselt af tussen rood en blauw tijdens het zoeken en koppelen.
- De LED brandt 2 seconden gelijktijdig rood en blauw tijdens het in- en uitschakelen.
- De LED knippert elke 3 seconden tweemaal blauw wanneer de luidspreker is gekoppeld.
- De LED knippert elke 15 seconden driemaal rood wanneer de batterij leeg is.
- De LED knippert elke 3 seconden eenmaal blauw wanneer de apparaten niet zijn gekoppeld.
- De LED brandt blauw wanneer line-in in gebruik is.
Luidspreker (zonder Bluetooth®) Op een persoonlijk appparaat aansluiten
1. Verbind de 3,5mm audiokabel met uw speler.
FUNCTIES VAN DE LUIDSPREKER
2. Verbind het ander uiteinde van de kabel met de audio in-aansluiting (5) op de luidspreker. De LED-lampjes (1) branden blauw.
3. Klik op de afspeelknop op uw apparaat om het geluid uit de luidspreker te laten komen en luister naar uw gewenst audiobestand.
4. U kunt tevens naar audiobestanden vanaf het internet luisteren. Open uw internetbrowser en selecteer uw online speler.
5. Om de luidspreker uit te schakelen, ontkoppel de kabel van de luidspreker.
Het LED-lampje (1) dooft.
Op een computer aansluiten
1. Verbind de 3,5mm audiokabel met uw computer.
2. Verbind het ander uiteinde van de kabel met de audio in-aansluiting (5) op de luidspreker. De LED-lampjes (1) branden blauw.
3. Open een audiospeler-software op uw computer. Klik op de afspeelknop om het geluid uit de luidspreker te laten komen en luister naar uw gewenst audiobestand.
4. U kunt tevens naar audiobestanden vanaf het internet luisteren. Open uw internetbrowser en selecteer uw online speler.
5. Om de luidspreker uit te schakelen, ontkoppel de kabel van de luidspreker.
Het LED-lampje (1) dooft.
1. Activeer de Bluetooth®-functie op uw persoonlijk apparaat (smartphone, MP3-speler, enz.). Zie de gebruiksaanwijzing van uw apparaat hoe deze functie te activeren.
2. Schakel de luidspreker in om het automatisch detecteren van een apparaat in de buurt te activeren. De LED knippert tijdens het koppelen blauw en rood.
Opmerkingen:
- Als de koppeling niet automatisch tot stand komt, selecteer de naam “BT350” in de Bluetooth® lijst.
- Eenmaal ingeschakeld zoekt de luidspreker automatisch naar een apparaat waarmee reeds een synchronisatie is uitgevoerd.
- Als er geen apparaat wordt gedetecteerd, maakt de luidspreker een koppeling met een nieuw apparaat.
- In geval uw Bluetooth®-apparaat een wachtwoord vereist, is het standaard wachtwoord 0000.
KOPPELEN
Opmerkingen:
- De luidspreker wordt automatisch uitgeschakeld als er binnen de 10 minuten geen koppeling plaatsvindt.
- Wanneer de batterij te weinig vermogen hebben, worden de draadloze
luidsprekers automatisch uitgeschakeld.
BT350seriesIM1035_9Jan_V10.indb 28
09/01/2015 12:14 PM
Page 29
NEDERLANDS
29
• Bluetooth® V3.0
• Luidspreker 3W x 2, ø 32mm, frequentierespons 40Hz - 20kHz, impedantie 4Ω±15%, vervorming 7% max (met 1kHz 1W), bass booster x 1
• Ondersteunt BQB, A2DP/AVRCP
• Werkt op 3 x AA batterijen (niet meegeleverd) of stroomkabel
• Met 3,5mm audio in-aansluiting
• Met USB-ingang: DC 5V, 400mA
• Afspeeltijd: Circa 4-8 uur
• Reservestroom: 15mA
• Aanduiding van lege batterij
• Doeltreffend bereik: 10m (rechte lijn zonder obstakel)
Wij, Lexibook® S.A.
2, avenue de Scandinavie 91953 Courtaboeuf Cedex – Frankrijk
Verklaren onder onze enige verantwoordelijkheid dat het volgende product:
Soort product: Bluetooth® Speaker Type benaming: BT350series
In overeenstemming is met de volgende normen:
EN 60065: 2002 +A1 : 2006 +A2 : 2010 +A11 : 2008 +A12 : 2011 EN 55013: 2013 EN 55020: 2007 +A11 : 2011 EN 61000-3-2 : 2006 +A1 : 2009 +A2 : 2009 EN 61000-3-3:2013 EN 300 328 V1.8.1 EN 301 489-1 V1.9.2 EN301 489-17 V2.2.1 EN 62479 : 2010
TECHNISCHE GEGEVENS
VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
2. Verbind het ander uiteinde van de kabel met de audio in-aansluiting (5) op de luidspreker. De LED-lampjes (1) branden blauw.
3. Klik op de afspeelknop op uw apparaat om het geluid uit de luidspreker te laten komen en luister naar uw gewenst audiobestand.
4. U kunt tevens naar audiobestanden vanaf het internet luisteren. Open uw internetbrowser en selecteer uw online speler.
5. Om de luidspreker uit te schakelen, ontkoppel de kabel van de luidspreker.
Het LED-lampje (1) dooft.
Op een computer aansluiten
1. Verbind de 3,5mm audiokabel met uw computer.
2. Verbind het ander uiteinde van de kabel met de audio in-aansluiting (5) op de luidspreker. De LED-lampjes (1) branden blauw.
3. Open een audiospeler-software op uw computer. Klik op de afspeelknop om het geluid uit de luidspreker te laten komen en luister naar uw gewenst audiobestand.
4. U kunt tevens naar audiobestanden vanaf het internet luisteren. Open uw internetbrowser en selecteer uw online speler.
5. Om de luidspreker uit te schakelen, ontkoppel de kabel van de luidspreker.
Het LED-lampje (1) dooft.
BT350seriesIM1035_9Jan_V10.indb 29
09/01/2015 12:14 PM
Page 30
30
NEDERLANDS
Alvorens het apparaat te reinigen, schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact. Maak dit apparaat met een zachte en droge doek schoon. Als het oppervlak zeer vuil is, maak het apparaat schoon met een doek die in zeepwater is ondergedompeld en wring de doek vervolgens goed uit. Veeg vervolgens nogmaals met een droge doek over het oppervlak. Maak het apparaat nooit schoon met alcohol, benzine, oplosmiddelen, vloeibare schoonmaakmiddelen of andere chemische producten. Gebruik nooit perslucht om stof te verwijderen. Laad de Bluetooth® luidspreker minstens elke 3 maanden op om de levensduur van de batterij zo lang mogelijk te houden.
Voor claims betreffende de garantie of nazorg, neem contact op met uw distributeur en presenteer een geldig aankoopbewijs. Onze garantie dekt fouten in materiaal en assemblage, met uitzondering van slijtage als gevolg van het niet naleven van deze gebruiksaanwijzing of onachtzaam gebruik van dit apparaat (zoals uit elkaar halen, blootstelling aan hitten en vochtigheid, enz). Bewaar de verpakking voor latere naslag. Ter verbetering van onze service kunnen productkleuren en -details zoals getoond op de verpakking, gewijzigd worden. OPMERKING: Bewaar deze gebruiksaanwijzing, deze bevat belangrijke informatie.
Referentie : BT350series Ontworpen en ontwikkeld in Europa - Gemaakt in China ©LEXIBOOK®
www.lexibook.com
IM code: BT350seriesIM1035
Richtlijnen voor milieubescherming:
Gebruikte elektronische apparaten horen niet thuis in het huisafval
! Wij vragen u daarom een bijdrage aan de bescherming van ons
milieu te leveren en dit apparaat op de voorziene verzamelplaatsen af te geven.
ONDERHOUD EN GARANTIE
Dit product is geen speelgoed.
0890
Wij verklaren bij deze dat de bovenvermelde producten in overeenstemming
zijn met de EMC-richtlijn (2004/108/EG), met de Laagspanningsrichtlijn (2006/95/EG) en met de R&TTE-richtlijn (1999/5/EG) van de Europese Commissie.
Yiu Wai Man
Manager Productontwikkeling
30/01/2015 (Hong Kong)
BT350seriesIM1035_9Jan_V10.indb 30
09/01/2015 12:14 PM
Page 31
BT350series
BT350seriesIM1035_9Jan_V10.indb 31
09/01/2015 12:14 PM
Page 32
BT350seriesIM1035_9Jan_V10.indb 32
09/01/2015 12:14 PM
Loading...