R66 ED Doublet OTA
R66 ED Doublet Carbon OTA
R72 ED Doublet OTA
R80 ED Doublet Carbon OTA
R80 ED Doublet OTA
EN
User Manual
BG
Ръководство за потребителя
CZ
Návod k použití
DE
Bedienungsanleitung
ES
Guía del usuario
HU
Használati útmutató
IT
Guida all’utilizzo
PL
Instrukcja obsługi
PT
Manual do usuário
RU
Инструкция по эксплуатации
TR
Kullanım kılavuzu
Zoom & Joy
Наслади се отблизо
Radost zaostřit
Zoom ran und hab Fun!
Amplíe y disfrute
Kellemes nagyítást!
Ingrandisci il divertimento
Radość przybliżania
Dê um zoom na sua emoção
Приближает с удовольствием
Yakınlaştırın ve Keyni Çıkarın
Levenhuk Ra ED Doublet OTA
Congratulations on your purchase of a high-quality Levenhuk telescope! These instructions will help you set up, properly use, and
care for your telescope. Please read them thoroughly before getting started.
Your new OTA has an extremely fast focal ratio that makes it perfect for wide-eld astrophotography, yet it still produces
breathtaking views during visual observations. All optical elements are made of high-quality ED glass with extra-low dispersion
and are fully multi-coated for crystal clear and sharp views across the eld of view with no chromatic aberration.
CAUTION! Never look directly at the Sun — even for an instant — through your telescope or nderscope without
a professionally made solar lter that completely covers the front of the instrument, or permanent eye damage may result.
To avoid damage to the internal parts of your telescope, make sure the front end of the nderscope is covered with aluminum
foil or another non-transparent material. Children should use the telescope under adult supervision only.
All parts of the telescope will arrive in one box. Be careful when unpacking it. We recommend keeping the original shipping
containers. In the event that the telescope needs to be shipped to another location, having the proper shipping containers will
help ensure that your telescope survives the journey intact. Be sure to check the box carefully, as some parts are small. All
screws should be tightened securely to eliminate exing and wobbling, but be careful not to overtighten them, as that may strip
the threads.
During assembly (and anytime, for that matter), do not touch the surfaces of the optical elements with your ngers. The optical
surfaces have delicate coatings on them that can easily be damaged if touched. Never remove lenses or mirrors from their
housing, or the product warranty will be null and void.
EN
EN
Telescope assembly
Your new Levenhuk Ra ED Doublet OTA is ready for observations right out of the box. This user guide will provide useful
information on assembling your optical tube and various accessories, so that you can begin your journey through the celestial
sphere with ease.
Note! A mount, tripod, diagonal mirror, diagonal prism, eyepiece, eyepiece adapter, nderscope and nderscope
base, extender, photo adapter, T-ring and camera are not included in the kit.
Finderscope, star diagonal and eyepiece assembly
• Attach the nderscope base onto the optical tube. Loosen the thumbscrew on the base. Install the nderscope onto the
base. Retighten the thumbscrew.
• All optical tubes accept 2" accessories (some models may require the use of a corresponding adapter with 1.25" or 2"
accessories). Keep in mind, however, that your views will be out of focus without a star diagonal or an extension ring.
To install a star diagonal or an extension tube, simply loosen the thumbscrew on the side of the focuser, insert the
accessory, and retighten the thumbscrew. Afterward, you can insert the desired eyepiece into the already attached star
diagonal or extension ring.
Attaching the OTA to a mount
Your OTA is tted with a mounting bracket (quick-release screw connectors) that may be used to attach the optical tube to a
mount or to another OTA as a guidescope.
Operating the telescope
Focusing
During celestial observations, out-of-focus images of dim stars may be very diuse, making it dicult to focus on such objects.
Choose a brighter celestial body (such as the Moon) as your rst observation object, and focus your view. With a 10:1 ne focus
adjustment (meaning that 10 turns of the ne focus knob equal 1 turn of the coarse focus knob), you can adjust the focus of
your view with great precision. Use the coarse focus knob to adjust the view until your object is as close to focus as possible,
and then make ne adjustments with the ne focus knob.
Eyepieces and magnication
An eyepiece magnies the image produced by the OTA. The longer the focal length, the lower the eyepiece magnication, and
vice versa. Therefore, it is recommended to have several eyepieces in your equipment. The total power of the telescope setup
may be calculated with the following formula:
Magnication = Focal Length of Telescope (mm) / Focal Length of Eyepiece (mm)
2
Keep in mind that every telescope has a practical power limit of 1.5—2D (D is the aperture of the telescope in mm). At higher
powers, an image will always be dimmer and less sharp; the viewing conditions (the "seeing") may also aect the quality of
resulting images. It is recommended to begin observations at low magnications (longest focal length). After you have located
the desired object, you can try switching to a high-power eyepiece, if seeing conditions permit.
Astrophotography
Most CCD cameras have a 1.25" or 2" barrel. Simply insert the nosepiece of the CCD camera or the adapter into the focuser and
lock it place with two thumbscrews.
To attach a DSLR camera, you will need an appropriate T-ring and a camera adapter. Simply attach the T-ring to the camera body
and thread the camera adapter onto the T-ring. Insert the barrel of the camera adapter into the focuser and secure it in place
with two thumbscrews.
You may want to consider using a remote shutter release instead of the shutter release on the camera. Touching the camera may
shake the instrument and blur the resulting image. Also, make sure the tripod is steady.
The manufacturer reserves the right to make changes to the product range and specications without prior notice.
Care and maintenance
• Never, under any circumstances, look directly at the Sun through this device without a special lter, or look at another
bright source of light or at a laser, as it may cause PERMANENT RETINAL DAMAGE and may lead to BLINDNESS.
• Take the necessary precautions when using the device with children or others who have not read or who do not fully
understand these instructions.
• Do not try to disassemble the device on your own for any reason. For repairs and cleaning of any kind, please contact your
local specialized service center.
• Stop using the device if the lens fogs up. Do not wipe the lens! Remove moisture with a hair dryer or point the telescope
downward until the moisture naturally evaporates.
• Protect the device from sudden impact and excessive mechanical force.
• Do not touch the optical surfaces with your ngers. Clean the lens surface with compressed air or a soft lens cleaning wipe. To
clean the device exterior, use only the special cleaning wipes and special tools that are recommended for cleaning the optics.
• Store the device in a dry, cool place away from hazardous acids and other chemicals, away from heaters, open re, and other
sources of high temperatures.
• Replace the dust cap over the front end of the telescope whenever it is not in use. Always put eyepieces in their protective
cases and cover them with their caps. This prevents dust or dirt from settling on the mirror or lens surfaces.
• Lubricate the mechanical components with metal and plastic connecting parts. Components to be lubricated:
• Optical tube;
• Fine mechanics (focuser rail, telescope optical tube microfocuser);
Use all-purpose silicon-based greases with an operating temperature range of −60 … +180°С (−76 … +356°F).
• If a part of the device or the battery is swallowed, seek medical attention immediately.
• Children should use the device under adult supervision only.
3
Levenhuk International Lifetime Warranty
All Levenhuk telescopes, microscopes, binoculars and other optical products, except for accessories, carry a lifetime warranty
against defects in materials and workmanship. Lifetime warranty is a guarantee on the lifetime of the product on the market.
All Levenhuk accessories are warranted to be free of defects in materials and workmanship for six months from date of retail
purchase. The warranty entitles you to free repair or replacement of the Levenhuk product in any country where a Levenhuk
oce is located if all warranty conditions are met.
For further details please visit our web site: www.levenhuk.com/warranty
If warranty problems arise, or if you need assistance in using your product, contact the local Levenhuk branch.
Оптични тръби Levenhuk Ra ED Doublet OTA
Поздравления за покупката на висококачествен телескоп Levenhuk! Тези инструкции ще Ви помогнат за настройката,
правилното използване и грижата за Вашия телескоп. Моля, прочетете ги внимателно, преди да започнете.
Вашият нов OTA има изключително бързо фокусно отношение, което го прави отличен за широкоъгълна астрофотография,
въпреки че той все още създава спиращи дъха изгледи при визуални наблюдения. Оптичните елементи са изработени от
висококачествено стъкло със свръх малка дисперсия и с цялостно покритие за кристално чисти и отчетливи изгледи
в зрителното поле, без хроматична аберация.
ВНИМАНИЕ! Никога не гледайте директно към Слънцето, дори за миг, през Вашия телескоп или визьор без
професионално изработен соларен филтър, който покрива изцяло предната част на инструмента, понеже може да се
получи невъзвратимо увреждане на очите. За да избегнете повреда на вътрешните части на Вашия телескоп, се
погрижете предният край на визьора да бъде покрит с алуминиево фолио или друг непрозрачен материал. Децата
трябва да използват телескопа само под надзора на възрастни.
Всички части на телескопа се получават в една кутия. Внимавайте, когато го разопаковате. Запазете оригиналната
транспортна опаковка; Вие ще се нуждаете от нея, ако трябва да изпратите телескопа до сервизния център. Проверете
внимателно кутията, понеже някои от частите са малки. Всички винтове трябва да бъдат затегнати здраво, за да се
избегнат огъване и разклащане, но внимавайте да не ги затегнете прекомерно, тъй като това може да доведе до скъсване
на резбите.
По време на сглобяването (и не само тогава) не докосвайте повърхностите на оптичните елементи с пръсти си. Оптичните
повърхности са с чувствително покритие, което може да се повреди лесно при докосване. Никога не демонтирайте лещите
от корпуса им, понеже това ще направи гаранцията на продукта невалидна.
BG
EN
Сглобяване на телескопа
Вашият нов Levenhuk Ra ED Doublet OTA е готов за наблюдения веднага след изваждането от кутията. Това ръководство
за потребителя ще предостави полезна информация за сглобяването на вашата оптична тръба и различни аксесоари, така
че да можете да започнете лесно пътуването си в небесната сфера.
Забележка! В набора не са включени монтировка, триножник, диагонално огледало, диагонална призма,
окуляр, адаптер за окуляр, визьор и основа за визьора, удължител, фотоадаптер, T-образен пръстен и
фотоапарат.
Визьор, модул "звезден диагонал" и окуляр
• Закрепете основата на визьора върху оптичната тръба. Развийте винта с глава с накатка на оптичната тръба.
Монтирайте визьора върху основата. Затегнете винта с глава с накатка.
• Всички оптични тръби приемат принадлежности с размер 2" (някои модели може да се нуждаят от съответен адаптер
с принадлежности 1,25" или 2"). Имайте предвид обаче, че вашите изгледи ще бъдат разфокусирани без звезден
диагонал или удължителен пръстен. За да монтирате звезден диагонал или удължителна тръба, просто разхлабете
винта с глава с накатка от страната на фокусиращото устройство, поставете принадлежността и затегнете отново
винта. След това можете да поставите желания окуляр във вече монтирания "звезден диагонал" или удължителен
пръстен.
Закрепване на OTA към монтировка
Вашият OTA има монтажна планка (винтови съединители за бърза връзка), която може да се използва за закрепване на
оптичната тръба към монтировката или към друг OTA, като насочващ оптичен уред.
4
Работа с телескопа
Регулиране на фокуса
При наблюдения на небето нефокусираните изображения на затъмнени звезди могат да бъдат много дифузни, което
затруднява фокусирането върху такива обекти. Изберете като ваш първи обект за наблюдение по-ярко небесно тяло
(като Луната) и фокусирайте вашия изглед. С настройката за фино фокусиране 10:1 (което означава, че 10 завъртания на
бутона за фино фокусиране са равни на 1 завъртане на бутона за грубо фокусиране), можете да регулирате фокуса на
вашия изглед с голяма точност. Използвайте бутона за грубо фокусиране, за да регулирате изгледа така че вашият обект
да бъде възможно най-близо до фокуса, и след това направете фина настройка с бутона за фино фокусиране.
Окуляри и увеличение
Окулярът увеличава полученото от OTA изображение. Колкото по-голямо е фокусното разстояние, толкова по-малко
е увеличението на окуляра и обратно. Поради това се препоръчва във вашето оборудване да има няколко окуляра. Общото
увеличение на набора на вашия телескоп може да се изчисли чрез следната формула:
Увеличение = Фокусно разстояние на телескопа (mm) / Фокусно разстояние на окуляра (mm)
Имайте предвид, че всеки телескоп има практическа граница на увеличението 1,5—2 D (D е апертурата на телескопа в
mm). При по-големи увеличения изображението винаги ще бъде по-тъмно и по-малко отчетливо; условията за наблюдение
"виждането") също могат да повлияят на качеството на получените изображения. Препоръчва се наблюденията да се
започват с малко увеличение (най-голямото фокусно разстояние. След като сте локализирали желания обект, можете
да опитате да преминете към окуляр с голямо увеличение, ако условията за гледане позволяват това.
Астрофотография
Повечето CCD фотоапарати са с диаметър на тръбата 1,25" или 2". Просто вкарайте накрайника на CCD фотоапарата или
адаптера във фокусиращото устройство и го фиксирайте на място с двата винта с глава с накатка.
За да закрепите DSLR фотоапарат, ще ви е необходим подходящ T-образен пръстен и адаптер за фотоапарата. Просто
закрепете Т-образния пръстен към корпуса на фотоапарата и завинтете адаптера на фотоапарата върху Т-образния
пръстен. Вкарайте тръбата на адаптера за фотоапарата във фокусиращото устройство и го фиксирайте на място с двата
винта с глава с накатка.
Може да помислите да използвате дистанционно задействане на затвора вместо задействане на затвора от фотоапарата.
Докосването на фотоапарата може да разклати уреда и полученото изображение да бъде размазано. Така също се
уверете, че триножникът е стабилен.
Спецификации
Levenhuk Ra
R66 ED
Оптична конструкцияапохроматичен рефрактор
Материал на оптикатаED
Покритие на оптичните
елементи
Апертура, mm6666728080
Фокусно разстояние, mm400400432500500
Фокусно отношениеf/6f/6f/6f/6,25f/6,25
Най–голямо практическо
увеличение, x
Прагова стойност на
разделителната способност,
ъглови секунди
Фокусиращо устройство
Материал на тръбата
Система за монтиране
на оптичната тръба
Алуминиев корпус+
Кърпа за почистване+
Защитна капачка1 бр. за обектива, 1 бр. за фокусиращото устройство
132132144160160
1,751,751,611,451,45
1,25" Крейфорд, с
две скорости
оксидиран
алуминий
Levenhuk Ra
R66 ED Carbon
цялостно многослойно покритие
1,25" Крейфорд, с
две скорости
карбонови влакна
1/4" винт с глава с накатка за бързо освобождаване
Levenhuk Ra
R72 ED
2" Крейфорд, с две
скорости
оксидиран
алуминий
Levenhuk Ra
2" рейка и пиньон,
с две скорости
R80 ED
оксидиран
алуминий
Levenhuk Ra
R80 ED Carbon
2" Крейфорд, с
две скорости
карбонови влакна
Производителят си запазва правото да прави промени на гамата продукти и спецификациите им без предварително
уведомление.
5
Грижи и поддръжка
• Никога, при никакви обстоятелства, не гледайте директно към Слънцето през това устройство без специален
филтър и не гледайте в друг ярък източник на светлина или лазер, тъй като това може да причини
НЕВЪЗВРАТИМО УВРЕЖДАНЕ НА РЕТИНАТА и може да доведе до СЛЕПОТА.
• Предприемете необходимите превантивни мерки при използване на това устройство от деца или други лица, които не
са прочели или които не са разбрали напълно тези инструкции.
• Не се опитвайте да разглобявате устройството сами по никаква причина. За ремонти и почистване, моля, обръщайте
се към местния специализиран сервизен център.
• Спрете да използвате устройството, ако лещата се замъглява. Не забърсвайте лещата! Отстранете влагата със сешоар
или насочете телескопа надолу, докато влагата не се отстрани по естествен начин.
• Предпазвайте устройството от внезапни удари и прекомерна механична сила.
• Не пипайте оптичните повърхности с пръсти. Почистете повърхността на лещата със сгъстен въздух или мека кърпа за
почистване на лещи. За почистване на устройството отвън използвайте само специални кърпички и специални
инструменти, препоръчани за почистване на оптика.
• Съхранявайте устройството на сухо и хладно място, далеч от опасни киселини и други химикали, далеч от
отоплителни уреди, открит огън и други източници на високи температури.
• Поставяйте капачката против прах върху предния край на телескопа всеки път, когато не го използвате. Винаги
поставяйте окулярите в защитните калъфи и ги покривайте с капачките. Това предотвратява наслагването на прах и
замърсявания върху повърхностите на огледалото и лещата.
• Лубрикирайте механичните компоненти с метални и пластмасови свързващи части. Компоненти, които трябва да се
лубрикират:
• Оптична тръба;
• Фина механика (рейка на фокусиращото устройство, микрофокусиращо устройство на оптичната тръба на
телескопа);
• Монтировка;
• Червячни предавки, лагери, зъбци, монтажни зъбни колела с резба.
Използвайте универсални греси на силиконова основа с работен обхват на температурата от −60 до +180 °С.
• Ако някоя част от устройството или батерията бъдат погълнати, незабавно потърсете медицинска помощ.
• Децата трябва да използват телескопа само под надзора на възрастни.
Международна доживотна гаранция от Levenhuk
Всички телескопи, микроскопи, бинокли и други оптични продукти от Levenhuk, с изключение на аксесоарите, имат
доживотна гаранция за дефекти в материалите и изработката. Доживотната гаранция представлява гаранция, валидна
за целия живот на продукта на пазара. За всички аксесоари Levenhuk се предоставя гаранция за липса на дефекти на
материалите и изработката за период от две години от датата на покупка на дребно. Levenhuk ще ремонтира или замени
всеки продукт или част от продукт, за които след проверка от страна на Levenhuk се установи наличие на дефект на
материалите или изработката. Задължително условие за задължението на Levenhuk да ремонтира или замени такъв
продукт е той да бъде върнат на Levenhuk заедно с документ за покупка, който е задоволителен за Levenhuk.
За повече информация посетете нашата уебстраница: www.levenhuk.bg/garantsiya
Ако възникнат проблеми с гаранцията или ако се нуждаете от помощ за използването на Вашия продукт, свържете се
с местния представител на Levenhuk.
Optické tubusy Levenhuk Ra ED Doublet OTA
Blahopřejeme vám k nákupu vysoce kvalitního teleskopu značky Levenhuk! Tento návod vám ukáže, jak teleskop sestavit,
správně používat a pečovat o něj. Proto si jej nejprve důkladně pročtěte.
Váš nový optický tubus má mimořádně vysokou světelnost, díky čemž se dokonale hodí pro astrofotograi, a přitom nabízí
ohromující obraz i při vizuálním pozorování. Všechny optické prvky jsou vyrobeny z vysoce kvalitního skla ED s mimořádně nízkou
hodnotou disperze a jsou kompletně opatřeny vícenásobnou antireexní vrstvou zajišťující křišťálově jasný a ostrý obraz v celém
zorném poli, a to bez chromatické aberace.
CZ
EN
VÝSTRAHA! Nikdy — ani na okamžik — se přes teleskop nebo pointační dalekohled (hledáček) nedívejte přímo do slunce, aniž
byste použili odborně vyrobený solární ltr, který bude zcela překrývat objektiv přístroje. Nedodržením tohoto pokynu se
vystavujete nebezpečí trvalého poškození zraku. Abyste zabránili poškození vnitřních součástí svého teleskopu, zakryjte čelní
stranu pointačního dalekohledu (hledáčku) hliníkovou fólií nebo jiným neprůhledným materiálem. Děti by měly teleskop
používat pouze pod dohledem dospělé osoby.
6
Všechny součásti teleskopu jsou dodávány v jediné krabici. Při jejím vybalování postupujte opatrně. Doporučujeme vám
uschovat si originální přepravní obaly. V případě, že bude potřeba teleskop přepravit do jiného místa, mohou správné přepravní
obaly pomoci předejít poškození teleskopu při přepravě. Obsah důkladně zkontrolujte, neboť některé součásti jsou malé. Abyste
vyloučili deformace a viklání, musejí být všechny šrouby pevně utaženy, ale dbejte na to, abyste je nepřetáhli, neboť může dojít
ke stržení závitů.
Během montáže (ani nikdy jindy) se svými prsty nedotýkejte povrchu optických součástí. Povrchy optických prvků jsou potaženy
speciální choulostivou vrstvou, kterou lze při doteku snadno poškodit. Čočky ani zrcadla nikdy nevyjímejte z jejich pouzdra;
nedodržení tohoto pokynu má za následek neplatnost záruky.
Montáž teleskopu
Váš nový optický tubus Levenhuk Ra ED Doublet OTA je ihned po vybalení připraven k pozorování. Tento návod k použití nabízí
užitečné informace o sestavení optického tubusu a různého příslušenství, abyste mohli snadno zahájit svou výpravu po nebeské
sféře.
Poznámka! Montáž, stativ, diagonální zrcátko, diagonální hranol, okulár, adaptér okuláru, hledáček a podstavec
hledáčku, nástavec, fotogracký adaptér, T-kroužek a fotoaparát nejsou součástí sady.
Montáž pointačního dalekohledu (hledáčku), zenitového hranolu a okuláru
• Připevněte podstavec hledáčku na optický tubus. Uvolněte křídlatý šroub na podstavci. Připevněte hledáček na podstavec.
Křídlatý šroub znovu utáhněte.
• Veškeré optické tubusy jsou schopny pracovat s příslušenstvím o rozměrech 1,25" a 2" (některé modely mohou vyžadovat
použití odpovídající redukce). Mějte však na paměti, že bez použití zenitového hranolu nebo mezikroužku bude obraz ve
vašem teleskopu neostrý. Chcete-li instalovat zenitový hranol nebo mezikroužek, prostě uvolněte křídlatý šroub na straně
okulárového výtahu, vložte příslušenství a křídlatý šroub znovu utáhněte. Pak můžete do již upevněného zenitového hranolu
nebo mezikroužku vložit požadovaný okulár.
Připevnění optického tubusu k montáži
Váš optický tubus je vybaven rychloupínacími šroubovými spojkami (montážním držákem), které lze použít k připevnění
optického tubusu k montáži nebo k jinému optickému tubusu jako naváděcí dalekohled.
Práce s teleskopem
Zaostření
Při pozorování nebeské oblohy může být nezaostřený obraz slabých hvězd velmi mlhavý, což může zaostření na takové objekty
komplikovat. Jako první objekt k pozorování si proto vyberte jasnější nebeské těleso (např. Měsíc) a obraz zaostřete na něm.
Přesnějšího zaostření obrazu můžete dosáhnout pomocí jemného ostření (mikroostření) v poměru 10:1 (tzn. že 10 otáček šroubu
mikroostření odpovídá 1 otáčce šroubu hrubého ostření). Nejprve obraz co nejlépe zaostřete šroubem hrubého ostření a
k doostření obrazu použijte šroub mikroostření.
Okuláry a zvětšení
Okulár zvětšuje obraz vytvořený optickým tubusem. Čím delší je ohnisková vzdálenost, tím menší je zvětšení okuláru, a opačně.
Proto doporučujeme, abyste do svého vybavení zařadili několik okulárů. Celkové zvětšení sestavy teleskopu lze vypočíst pomocí
následujícího vzorce:
Zvětšení = ohnisková vzdálenost teleskopu (mm) / ohnisková vzdálenost okuláru (mm)
Mějte na paměti, že každý teleskop má omezené praktické zvětšení na hodnotu 1,5—2 D (kde D je apertura teleskopu v mm).
Při vysokých hodnotách zvětšení bude obraz vždy tmavší a méně ostrý; kvalitu výsledného obrazu mohou dále zhoršit pozorovací
podmínky ("viditelnost"). Pozorování se doporučuje zahájit při nízkých hodnotách zvětšení (největší ohnisková délka). Jakmile
lokalizujete požadovaný objekt, můžete se pokusit přejít k okuláru s vyšším zvětšením, pokud to pozorovací podmínky dovolí.
Astrofotograe
Většina CCD kamer má válec o rozměrech 1,25" nebo 2". Prostě vložte hlavu CCD kamery nebo redukci do okulárového výtahu
a upevněte ji pomocí dvou křídlatých šroubů.
K připojení digitální zrcadlovky budete potřebovat vhodný T-kroužek a redukci na fotoaparát. T-kroužek připevněte k tělu
fotoaparátu a redukci našroubujte na T-kroužek, vložte válec redukce do okulárového výtahu a upevněte jej dvěma křídlatými
šrouby.
Dále můžete místo spouště na fotoaparátu zvážit použití dálkové ovládané spouště. Dotyky fotoaparátu mohou totiž způsobit
nepatrné otřesy přístroje a výsledný snímek pak může být rozmazaný. Proto také zajistěte stabilitu stativu.
7
Specikace
Levenhuk Ra
R66 ED
Optická konstrukceapochromatický refraktor
Materiál optikyED
Povrchová úprava optikyvícenásobná antireexní vrstva na všech optických prvcích
Apertura, mm6666728080
Ohnisková vzdálenost, mm400400432500500
Světelnostf/6f/6f/6f/6,25f/6,25
Nejvyšší praktické zvětšení, x132132144160160
Práh rozlišení, úhlové vteřiny1,751,751,611,451,45
Okulárový výtah
Materiál tubusueloxovaný hliníkuhlíkové vláknoeloxovaný hliníkeloxovaný hliníkuhlíkové vlákno
Systém upevnění tubusu
k montáži
Hliníkové pouzdro+
Čisticí hadřík+
Ochranná krytka1 ks pro objektiv, 1 ks pro zaostřovač
1,25" dvourychlostní
Crayford
Levenhuk Ra
R66 ED Carbon
1,25" dvourychlostní
Crayford
1/4" rychloupínací křídlatý šroub
Levenhuk Ra
R72 ED
2" dvourychlostní
Crayford
Levenhuk Ra
R80 ED
2" zaostřovací
systém s
mechanizmem
rack-and-pinion a
dvojitou rychlostí
Levenhuk Ra
R80 ED Carbon
2" dvourychlostní
Crayford
Společnost Levenhuk si vyhrazuje právo provádět bez předchozího upozornění úpravy jakéhokoliv výrobku, případně zastavit
jeho výrobu.
Péče a údržba
• Nikdy, za žádných okolností, se tímto přístrojem bez speciálního ltru nedívejte přímo do slunce, jiného jasného
světelného zdroje nebo laseru, neboť hrozí nebezpečí TRVALÉHO POŠKOZENÍ SÍTNICE a případně i OSLEPNUTÍ.
• Při použití tohoto přístroje dětmi nebo osobami, které tento návod nečetly nebo s jeho obsahem nebyly plně srozuměny,
přijměte nezbytná preventivní opatření.
• Z žádného důvodu se nepokoušejte přístroj rozebírat. S opravami veškerého druhu se obracejte na své místní specializované
servisní středisko.
• Pokud se čočka zamlží, přestaňte přístroj používat. Čočku neotírejte! Vlhkost odstraňte pomocí vysoušeče vlasů nebo
nasměrujte teleskop do pozice dolů a nechte vlhkost přirozeně odpařit.
• Přístroj chraňte před prudkými nárazy a nadměrným mechanickým namáháním.
• Nedotýkejte se svými prsty povrchů optických prvků. Povrch čočky očistěte stlačeným vzduchem nebo měkkým čisticím
ubrouskem na čočky. K vyčištění vnějších částí teleskopu používejte výhradně speciální čisticí ubrousky a speciální nástroje
k čištění optiky.
• Přístroj ukládejte na suchém, chladném místě, mimo dosah nebezpečných kyselin nebo jiných chemikálií, topných těles,
otevřeného ohně a jiných zdrojů vysokých teplot.
• Pokud teleskop nepoužíváte, zakryjte jeho čelní stranu prachovým víčkem. Okuláry vždy ukládejte do jejich ochranných
obalů a zakrývejte je jejich krytkami. Tím zabráníte usazování prachu na povrchu zrcadla nebo čoček.
• U mechanických komponent s kovovými a plastovými spojovacími díly provádějte řádné mazání. Komponenty určené
k mazání:
Používejte univerzální maziva na bázi silikonu s provozní teplotou −60 až +180 °С.
• Pokud dojde k požití části zařízení nebo baterie, okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc.
• Děti by měly teleskop používat pouze pod dohledem dospělé osoby.
Mezinárodní doživotní záruka Levenhuk
Na veškeré teleskopy, mikroskopy, triedry a další optické výrobky značky Levenhuk, s výjimkou příslušenství, se poskytuje
doživotní záruka pokrývající vady materiálu a provedení. Doživotní záruka je záruka platná po celou dobu životnosti produktu
na trhu. Na veškeré příslušenství značky Levenhuk se poskytuje záruka toho, že je dodáváno bez jakýchkoli vad materiálu
a provedení, a to po dobu dvou let od data zakoupení v maloobchodní prodejně.
8
Společnost Levenhuk provede opravu či výměnu výrobku nebo jeho části, u nichž se po provedení kontroly společností Levenhuk prokáže
výskyt vad materiálu nebo provedení. Nezbytnou podmínkou toho, aby společnost Levenhuk splnila svůj závazek provést opravu nebo
výměnu takového výrobku, je předání výrobku společně s dokladem o nákupu vystaveným ve formě uspokojivé pro Levenhuk.
Další informace — navštivte naše webové stránky: www.levenhuk.cz/zaruka
V případě problémů s uplatněním záruky, nebo pokud budete potřebovat pomoc při používání svého výrobku, obraťte se na
místní pobočku společnosti Levenhuk.
Optische Tuben Levenhuk Ra ED Doublet OTA
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines hochwertigen Teleskops von Levenhuk! Diese Anleitung unterstützt Sie bei der
Inbetriebnahme, Bedienung und Pege Ihres Teleskops. Bitte lesen Sie die Anleitung vor der ersten Verwendung sorgfältig durch.
Ihre neue OTA (optische Teleskopbaugruppe) weist ein extrem schnelles Önungsverhältnis auf und eignet sich dadurch perfekt
für die Weitfeld-Astrofotograe, liefert aber auch bei visuellen Observationen atemberaubende Ansichten. Alle optischen
Elemente sind aus hochwertigem ED-Glas mit extra niedriger Dispersion hergestellt und liefern dank ihrer vollächigen
Mehrfachvergütung im gesamten Sichtfeld kristallklare und scharfe Bilder ohne chromatische Aberration.
VORSICHT! Schauen Sie mit dem Teleskop oder Sucherrohr nie — auch nicht kurzzeitig — ohne einen professionell hergestellten
Sonnenlter, der die Vorderseite des Instruments vollständig abdeckt, direkt in die Sonne. Erblindungsgefahr! Achten Sie
darauf, dass das vordere Ende des Sucherrohrs mit Aluminiumfolie oder einem anderen nichttransparenten Material abgedeckt
ist, um Beschädigungen an den internen Komponenten des Teleskops zu vermeiden. Kinder dürfen das Teleskop nur unter
Aufsicht Erwachsener verwenden.
Alle Teile des Teleskops werden in einer Schachtel ausgeliefert. Packen Sie sie vorsichtig aus! Bewahren Sie die OriginalVersandverpackung auf. Sollte später ein Transport des Teleskops an einen anderen Standort notwendig werden, trägt die
Versandverpackung dazu bei, dass das Teleskop wohlbehalten ankommt. Sehen Sie sorgfältig in der Schachtel nach, da einige
Teile klein sind. Ziehen Sie alle Schrauben fest an, um Durchbiegen und Taumelbewegungen zu vermeiden. Achten Sie jedoch
auch darauf, das Gewinde nicht durch zu festes Anziehen zu überdrehen.
Berühren Sie bei der Montage (und auch sonst) die Flächen der optischen Elemente nicht mit den Fingern. Die empndliche
Vergütung der optischen Flächen kann bei Berührung leicht Schaden nehmen. Entfernen Sie niemals die Linsen oder Spiegel aus
ihrem Gehäuse — dies führt zu Garantieverlust.
DE
EN
Montage des Teleskops
Ihre neue OTA ist sofort nach dem Auspacken einsatzbereit. Diese Anleitung enthält nützliche Informationen zum Zusammenbau
des optischen Tubus und verschiedener Zubehörteile, die Ihnen den Antritt Ihrer Reise über das Himmelsgewölbe erleichtern.
Anmerkung! Halterung, Stativ, Diagonalspiegel, Diagonalprisma, Okular, Okularadapter, Sucherrohr und Suchersockel,
Extender, Fotoadapter, T-Ring und Kamera sind nicht im Lieferumfang enthalten.
Montage von Sucher, Diagonalprisma und Okular
• Bringen Sie den Suchersockel am optischen Tubus an. Lösen Sie die Rändelschraube am Sockel. Setzen Sie das Sucherrohr auf
den Sockel. Ziehen Sie die Rändelschraube wieder fest.
• Alle optischen Tuben können mit 2-Zoll-Zubehör verwendet werden. (Einige Modelle benötigten ggf. einen entsprech-enden
Adapter für 1,25-Zoll- oder 2-Zoll-Zubehör.) Denken Sie jedoch daran, dass Ihre Bilder ohne Diagonoalprisma oder
Verlängerungshülse nicht fokussiert sind. Zur Installation eines Diagonalprismas oder eines Verlängerungsrohrs müssen Sie
lediglich die Rändelschraube auf der Seite des Fokussieres lösen, das entsprechende Zubehörteil einsetzen und die
Rändelschraube wieder anziehen. Anschließend können Sie das gewünschte Okular in das bereits installierte Diagonalprisma
bzw. die bereits installierte Verlängerungshülse einsetzen.
Befestigen der OTA an einer Montierung
Ihre OTA ist mit einer Montierungshalterung (Schnellwechsel-Schraubverbindern) ausgestattet, mit deren Hilfe der op-tische
Tubus an einer Montierung oder einer anderen OTA als Leitrohr angebracht werden kann.
Bedienung des Teleskops
Fokussieren
Bei Himmelsbeobachtungen können unscharfe Bilder lichtschwacher Sterne sehr dius erscheinen, was die Fokussierung solcher
9
Objekte erschwert. Wählen Sie zunächst einen helleren Himmelskörper (wie etwa den Mond) als erstes Observationsobjekt und
fokussieren Sie das Bild. Mit einer 1:10-Feinuntersetzung (10 Umdrehungen des Feinfokussierknopfes entsprechen einer
Umdrehung des Grobfokussierknopfes) können Sie das Bild sehr präzise fokussieren. Stellen Sie das Objekt zunächst mit dem
Grobfokussierknopf so scharf wie möglich, und nehmen Sie anschließend mit dem Feinfokussierknopf die Feineinstellung vor.
Okulare und Vergrößerung
Ein Okular vergrößert das von der OTA erzeugte Bild. Je größer die Brennweite ist, desto geringer ist die Vergrößerung des
Okulars, und umgekehrt. Daher sollte Ihre Ausrüsrung mehrere Okulare umfassen. Die Gesamtvergrößerung der
Teleskopkonguration bestimmt sich nach folgender Formel:
Vergrößerung = Brennweite des Teleskops (mm) / Brennweite des Okulars (mm)
Denken Sie daran, dass das praktische Limit für die Vergrößerung eines Teleskops bei ca. 1,5 bis 2 D liegt (D ist die
Teleskopönung in mm). Bei höheren Vergrößerungen wird das Bild schwächer und weniger scharf; auch die
Beobachtungsbedingungen (das sog. "Seeing") können sich auf die Qualität der sich ergebenden Bilder auswirken. Beginnen Sie
mit der Beobachtung bei niedrigen Vergrößerungen (größte Brennweite). Nachdem Sie das Zielobjekt aufgefunden haben,
können Sie versuchen, ein Okular mit höherer Vergrößerung zu wählen, wenn die Sichtverhältnisse dies zulassen.
Astrofotograe
Die meisten CCD-Kameras weisen einen 1,25- oder 2-Zoll-Tubus auf. Setzen Sie einfach das Objektiv der CCD-Kamera oder den
Adapter in den Fokussierer ein und xieren Sie ihn mit den zwei Rändelschrauben.
Zur Anbringung einer DSLR-Kamera benötigen Sie einen geeigneten T-Ring und einen Kameraadapter. Befestigen Sie den T-Ring
am Kameragehäuse und schrauben Sie den Kameraadapter auf den T-Ring, setzen Sie den Tubus des Kameraadapters in den
Fokussierer ein und xieren Sie ihn mit den zwei Rändelschrauben.
Wir empfehlen die Verwendung eines Fernauslösers anstelle des Auslösers an der Kamera. Beim Berühren der Kamera kann das
Instrument erschüttert werden; verwackelte Bilder sind die Folge. Achten Sie auch auf einen stabilen Stand des Stativs.
Tubus-MontagesystemSchnellverschluss 1/4-Zoll-Rändelschraube
Aluminiumgehäuse+
Reinigungstuch+
Schutzkappe1 Stk. für das Objektiv, 1 Stk. für den Fokussierer
132132144160160
1,751,751,611,451,45
Dual-Speed-
Crayford, 1,25 Zoll
Anodisiertes
Aluminium
Levenhuk Ra
R66 ED Carbon
Dual-Speed-
Crayford, 1,25 Zoll
Kohlenstofaser
Levenhuk Ra
R72 ED
Dual-Speed-
Crayford, 2 Zoll
Anodisiertes
Aluminium
Levenhuk Ra
R80 ED
2-Zoll-Zahnstangen-
Fokussierer
mit zwei
Geschwindigkeiten
Anodisiertes
Aluminium
Levenhuk Ra
R80 ED Carbon
Dual-Speed-
Crayford, 2 Zoll
Kohlenstofaser
Levenhuk behält sich das Recht vor, Produkte ohne vorherige Ankündigung zu modizieren oder einzustellen.
Pege und Wartung
• Richten Sie das Instrument ohne Speziallter unter keinen Umständen direkt auf die Sonne, andere helle Lichtquellen
oder Laserquellen. Es besteht die Gefahr DAUERHAFTER NETZHAUTSCHÄDEN und ERBLINDUNGSGEFAHR.
• Treen Sie geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wenn Kinder oder Personen das Instrument benutzen, die diese Anleitung nicht
gelesen bzw. verstanden haben.
• Versuchen Sie nicht, das Instrument aus irgendwelchem Grund selbst zu zerlegen. Wenden Sie sich für Reparaturen oder zur
Reinigung an ein spezialisiertes Servicecenter vor Ort.
• Verwenden Sie das Gerät nicht mehr, wenn die Linse beschlägt. Wischen Sie die Linse nicht ab! Entfernen Sie Feuchtigkeit
mit einem Haartrockner oder richten Sie das Teleskop nach unten, bis die Feuchtigkeit auf natürliche Weise verdunstet.
10
• Schützen Sie das Instrument vor plötzlichen Stößen und übermäßiger mechanischer Krafteinwirkung.
• Berühren Sie die optischen Flächen nicht mit den Fingern. Reinigen Sie die Linsenoberäche mit Druckluft oder einem
weichen Linsenreinigungstuch. Verwenden Sie zur äußerlichen Reinigung des Teleskops ausschließlich die dazu empfohlenen
speziellen Reinigungstücher und das spezielle Optik-Reinigungszubehör.
• Lagern Sie das Instrument an einem trockenen, kühlen Ort, der frei von gefährlichen Säuren und anderen Chemikalien ist,
und in ausreichendem Abstand zu Heizgeräten, oenem Feuer und anderen Hochtemperaturquellen.
• Decken Sie das vordere Ende des Teleskops stets mit der Staubschutzkappe ab, wenn es nicht verwendet wird. Legen Sie
Okulare immer in ihre Schutzhüllen und decken Sie sie mit ihren Kappen ab. Sie verhindern dadurch, dass sich Staub auf
dem Spiegel oder den Linsenächen absetzen kann.
• Schmieren Sie die mechanischen Komponenten mit Metall- und Kunststoverbindungsteilen. Zu schmierende Komponenten:
• Optischer Tubus;
• Feinmechanik (Fokussierschiene, Mikrofokussierer des optischen Teleskoptubus);
• Montage;
• Schneckenpaare, Lager, Zahnräder, Montagezahnräder mit Gewinde.
Verwenden Sie Allzweckfette auf Silikonbasis mit einem Betriebstemperaturbereich von −60 bis +180 °С.
• Wenn ein Teil des Geräts oder des Akkus verschluckt wird, suchen Sie sofort einen Arzt auf.
• Kinder dürfen das Teleskop nur unter Aufsicht Erwachsener verwenden.
Lebenslange internationale Garantie
Levenhuk garantiert für alle Teleskope, Mikroskope, Ferngläser und anderen optischen Erzeugnisse mit Ausnahme von Zubehör
lebenslänglich die Freiheit von Material- und Herstellungsfehlern. Die lebenslange Garantie ist eine Garantie, die für die
gesamte Lebensdauer des Produkts am Markt gilt. Für Levenhuk-Zubehör gewährleistet Levenhuk die Freiheit von Material- und
Herstellungsfehlern innerhalb von zwei Jahren ab Kaufdatum. Die Garantie berechtigt in Ländern, in denen Levenhuk mit einer
Niederlassung vertreten ist, zu Reparatur oder Austausch von Levenhuk-Produkten, sofern alle Garantiebedingungen erfüllt sind.
Weitere Einzelheiten entnehmen Sie bitte unserer Website: www.levenhuk.de/garantie
Bei Problemen mit der Garantie, oder wenn Sie Unterstützung bei der Verwendung Ihres Produkts benötigen, wenden Sie sich an
die lokale Levenhuk-Niederlassung.
Tubos ópticos Levenhuk Ra ED Doublet
¡Felicitaciones por su compra de un telescopio Levenhuk de alta calidad! Estas instrucciones le ayudarán a instalar, utilizar
correctamente y cuidar su telescopio. Léalas detenidamente antes de comenzar.
Su nuevo tubo óptico tiene una relación focal extremadamente baja que lo hace perfecto para la astrofotografía de campo
amplio, y al mismo tiempo produce imágenes impresionantes durante las observaciones visuales. Todos los elementos ópticos
están hechos de vidrio ED de alta calidad con dispersión muy baja y tienen revestimiento múltiple completo para obtener
imágenes claras y nítidas en todo el campo de visión, sin aberración cromática.
¡ATENCIÓN! Nunca mire directamente al sol, ni siquiera un momento, a través del telescopio o el buscador sin un ltro creado
profesionalmente que cubra por completo la parte delantera del instrumento, ya que podría sufrir daños oculares
permanentes. Para evitar dañar las partes internas del telescopio asegúrese de que el extremo delantero del buscador está
cubierto por papel de aluminio u otro material no transparente. Los niños únicamente deben utilizar este telescopio bajo la
supervisión de un adulto.
Todas las piezas del telescopio llegarán en una caja. Desempaquételas con cuidado. Le recomendamos que conserve todo el
embalaje original. Si el telescopio tuviese que enviarse a otro lugar, conservar el embalaje original asegurará que el telescopio
supere el viaje intacto. Compruebe la caja cuidadosamente, ya que algunas piezas son pequeñas. Todos los tornillos deben
apretarse rmemente para evitar que haya juego o se doblen, pero tenga cuidado de no apretarlos demasiado ya que podría
pasarlos de rosca.
Durante el montaje (y en cualquier otro momento), no toque la supercie de los elementos ópticos con los dedos. Las supercies
ópticas tienen coberturas delicadas que se pueden dañar con facilidad si las toca. Nunca saque las lentes o los espejos interiores
de su lugar o anulará la garantía del producto.
EN
ES
Montaje del telescopio
Su nuevo tubo óptico Levenhuk Ra ED Doublet está listo para hacer observaciones desde el primer momento. Esta guía de usuario
le proporcionará información útil sobre cómo ensamblar su tubo óptico y diversos accesorios para que pueda comenzar sus
exploraciones celestes con facilidad.
11
¡Nota! El kit no incluye estos elementos: montura, trípode, prisma diagonal, prisma diagonal, ocular, adaptador
de ocular, buscador y base de buscador, extensor, adaptador para fotografía, anillo T, cámara.
Montaje del buscador, prisma diagonal y ocular
• Instale la base del buscador en el tubo óptico. Aoje el tornillo de mano de la base. Instale el buscador en la base.
Apriete el tornillo de mano.
• Todos los tubos ópticos aceptan accesorios de 2" (algunos modelos pueden necesitar el uso de un adaptador para accesorios
de 1,25" o 2"). Pero tenga en cuenta que las imágenes obtenidas estarán desenfocadas sin un prisma diagonal o un anillo
de extensión. Para instalar un prisma diagonal o tubo de extensión, simplemente aoje el tornillo de mano en el lado del
enfocador, inserte el accesorio y apriete de nuevo el tornillo de mano. Después, puede insertar el ocular deseado en el
prisma diagonal o anillo de extensión ya instalados.
Instalación del tubo óptico en una montura
El tubo óptico está equipado con un soporte de montaje (conectores de rosca de liberación rápida) que se puede utilizar para
jar el tubo óptico a una montura o a otro tubo óptico como buscador.
Manejo del telescopio
Enfoque
Durante las observaciones celestes, las imágenes desenfocadas de estrellas tenues pueden ser muy difusas, lo que diculta el
enfoque de tales objetos. Elija un cuerpo celeste más brillante (como la Luna) como su primer objeto de observación y enfoque
la imagen. Con un ajuste de enfoque no de 10:1 (lo que signica que 10 vueltas de la perilla de enfoque no equivalen
a 1 vuelta de la perilla de enfoque aproximado) puede ajustar el enfoque de la imagen con gran precisión. Utilice la perilla de
enfoque aproximado para ajustar la imagen hasta que el objeto observado esté lo más cerca posible del punto de enfoque y
luego realice ajustes nos con la perilla de enfoque no.
Oculares y poder de aumento
Un ocular amplía la imagen producida por el tubo óptico. Cuanto mayor sea la distancia focal, menor será el aumento del ocular
y viceversa. Por lo tanto, se recomienda disponer de varios oculares. El poder de aumento total del telescopio se puede calcular
con esta fórmula:
Aumento = distancia focal del telescopio (mm) / distancia focal del ocular (mm)
Observe que cada telescopio tiene un aumento máximo útil que es igual a 1,5—2 D, donde D es la apertura del telescopio en
mm. Con poderes de aumento altos, la imagen obtenida siempre será más tenue y menos nítida; las condiciones de visualización
también pueden afectar la calidad de las imágenes resultantes. Se recomienda comenzar las observaciones con aumentos bajos
(distancia focal más larga). Una vez que haya localizado el objeto deseado, puede cambiar a un ocular de gran poder de
aumento, si las condiciones de visualización lo permiten.
Astrofotografía
La mayoría de las cámaras CCD tienen un tubo óptico de 1,25" o 2". Simplemente inserte el barrilete de la cámara CCD o el
adaptador en el enfocador y fíjelo en su lugar con dos tornillos de mano.
Para conectar una cámara DSLR, necesitará un anillo T apropiado y un adaptador de cámara. Simplemente instale el anillo T en
el cuerpo de la cámara y enrosque el adaptador de cámara en el anillo T. Inserte el tubo óptico del adaptador de cámara en el
enfocador y fíjelo en su lugar con dos tornillos de mano.
Puede utilizar un disparador remoto en lugar del disparador de la cámara. Tocar la cámara puede provocar sacudidas en el
instrumento y hacer que la imagen resultante sea borrosa. Además, asegúrese de que el trípode esté rme.
Especicaciones
Levenhuk Ra
R66 ED
Diseño ópticorefractor apocromático
Material de los elementos
ópticos
Revestimiento de la ópticarevestimiento múltiple completo
Apertura, mm6666728080
Distancia focal, mm400400432500500
Relación focalf/6f/6f/6f/6,25f/6,25
Potencia práctica máxima, x132132144160160
Umbral de resolución,
segundos de arco
1,751,751,611,451,45
Levenhuk Ra
R66 ED Carbon
Levenhuk Ra
R72 ED
ED
Levenhuk Ra
R80 ED
Levenhuk Ra
R80 ED Carbon
12
Enfocador
Material del tuboaluminio anodizadobra de carbonoaluminio anodizadoaluminio anodizadobra de carbono
Sistema de montaje del tubo
óptico
Estuche de aluminio+
Paño de limpieza+
Tapa protectora1 objetivo, 1 enfocador
Levenhuk se reserva el derecho de realizar cambios en la gama de productos y en las especicaciones sin previo aviso.
Crayford de doble
velocidad de 1,25"
Crayford de doble
velocidad de 1,25"
tornillo de mano de 1/4" de liberación rápida
Crayford de doble
velocidad de 2"
enfocador de
cremallera de doble
velocidad de 2"
Crayford de doble
velocidad de 2"
Cuidado y mantenimiento
• Nunca, bajo ninguna circunstancia, mire directamente al sol, a otra fuente de luz intensa o a un láser a través de este
instrumento, ya que esto podría causar DAÑO PERMANENTE EN LA RETINA Y CEGUERA.
• Tome las precauciones necesarias si utiliza este instrumento acompañado de niños o de otras personas que no hayan leído
o que no comprendan totalmente estas instrucciones.
• No intente desmontar el instrumento usted mismo bajo ningún concepto. Si necesita repararlo o limpiarlo, contacte con el
servicio técnico especializado que corresponda a su zona.
• Deje de usar el dispositivo si la lente se empaña. ¡No frote la lente! Elimine la humedad con un secador de pelo o apunte el
telescopio hacia abajo hasta que la humedad se evapore de forma natural.
• Proteja el instrumento de impactos súbitos y de fuerza mecánica excesiva.
• No toque las supercies ópticas con los dedos. Limpie la supercie de la lente con aire comprimido o un paño suave para
limpiar lentes. Para limpiar el exterior del instrumento, utilice únicamente los paños y herramientas de limpieza especiales.
• Guarde el instrumento en un lugar seco y fresco, alejado de ácidos peligrosos y otros productos químicos, radiadores, de
fuego y de otras fuentes de altas temperaturas.
• Vuelva a colocar el guardapolvo sobre la parte delantera del telescopio cuando no lo use. Guarde siempre los oculares en sus
estuches protectores y cúbralos con sus tapas. Esto evita que se deposite polvo sobre la supercie del espejo o de la lente.
• Lubrique los componentes mecánicos donde haya piezas de conexión de metal y de plástico. Componentes que se deben
lubricar:
• Tubo óptico;
• Componentes mecánicos de precisión (carril de enfoque, microenfocador del tubo óptico del telescopio);
• Montura;
• Engranajes de tornillo sin n y rueda dentada, cojinetes, ruedas dentadas, engranajes de montaje roscados.
Utilice grasas de silicona de uso general con un intervalo de temperaturas de trabajo de −60 a +180 °С.
• En caso de ingestión de componentes del dispositivo o de la pila, busque asistencia médica de inmediato.
• Los niños únicamente deben utilizar este telescopio bajo la supervisión de un adulto.
Garantía internacional de por vida
Levenhuk Todos los telescopios, microscopios, prismáticos y otros productos ópticos de Levenhuk, excepto los accesorios, cuentan
con una garantía de por vida contra defectos de material y de mano de obra. La garantía de por vida es una garantía a lo largo de
la vida del producto en el mercado. Todos los accesorios Levenhuk están garantizados contra defectos de material y de mano de
obra durante dos años a partir de la fecha de compra en el minorista. Levenhuk reparará o reemplazará cualquier producto o pieza
que, una vez inspeccionada por Levenhuk, se determine que tiene defectos de materiales o de mano de obra. Para que Levenhuk
pueda reparar o reemplazar estos productos, deben devolverse a Levenhuk junto con una prueba de compra que Levenhuk
considere satisfactoria.
Para más detalles visite nuestra página web: www.levenhuk.es/garantia
En caso de problemas con la garantía o si necesita ayuda en el uso de su producto, contacte con su ocina de Levenhuk más cercana.
Optikai tubus Levenhuk Ra ED Doublet OTA
Gratulálunk a kiváló minőségű Levenhuk teleszkóp megvásárlásához! Az utasításokat követve könnyű lesz összeállítania,
rendeltetésszerűen használnia és karbantartania a teleszkópját. Mielőtt hozzákezd, kérjük, gyelmesen olvassa el a fentiekben
említett instrukciókat.
Új OTA eszköze rendkívül gyors fókuszaránnyal rendelkezik, így tökéletes választás a széles látószögű asztrofotózáshoz, de
lélegzetelállító látványt nyújt a vizuális meggyelések során is. Minden optikai elem minőségi, teljesen és több rétegben
bevonatolt, extra alacsony fényszóródású (ED) üvegből készült, hogy kromatikus aberrációtól mentes, kristálytiszta és éles képet
biztosítson a látómezőn belül.
13
EN
HU
VIGYÁZAT! Soha ne nézzen közvetlenül a Napba — még egy pillanatra sem — teleszkópján vagy keresőtávcsövén keresztül
olyan professzionális napszűrő nélkül, ami teljesen lefedi a műszer elejét, különben az maradandó szemkárosodást okozhat.
A teleszkóp belső részei sérülésének elkerülése végett győződjön meg róla, hogy a keresőteleszkóp elülső része le van fedve
alufóliával vagy egyéb, nem átlátszó anyaggal. A gyermekek a teleszkópot csak felnőtt felügyelete mellett használhatják.
A teleszkóp minden alkatrésze ugyanabban a dobozban érkezik. Óvatosan csomagolja ki. Javasoljuk, hogy tartsa meg az eredeti
tartódobozt. Abban az esetben, ha a teleszkópot másik helyre kell szállítani, a teleszkóp sértetlen átszállítását az erre a célra
leginkább megfelelő tartódobozban lehet biztosítani. Alaposan ellenőrizze a dobozt, mivel kis alkatrészek is vannak benne.
A meghajlás és a lötyögés megakadályozása érdekében minden egyes csavart szorosan húzzon meg, de ne húzza túl azokat, mert
így a csavarok akár el is nyíródhatnak.
Az összeállítás során (ezt bármikor érvényes), ne érintse az optikai elemeket az ujjaival. Az optikai elemek felszíne nom
bevonattal rendelkezik, és ez érintés hatására könnyen megsérülhet. Soha ne vegye ki a foglalatból a lencséket, máskülönben
a termékre vonatkozó garancia teljes mértékben érvényét veszíti.
A teleszkóp összeszerelése
Az új Levenhuk Ra ED Doublet OTA a kicsomagolás után azonnal készen áll a meggyelésekre. A felhasználói útmutató hasznos
információkat nyújt az optikai tubus és a különféle tartozékok összeszereléséről, hogy könnyedén megkezdhesse "utazását" az
éggömbön.
Megjegyzés! A tartóelem, a háromlábú állvány, a diagonális tükör, a diagonális prizma, a szemlencse, a szemlencse-adapter, a keresőtávcső és a keresőtartó, a meghosszabbítás, a fotóadapter, a T-gyűrű, valamint a kamera nem
része a készletnek.
A keresőtávcső, a diagonális tükör és a szemlencse összeszerelése
• Rögzítse a keresőtartót az optikai tubusra. Lazítsa meg a tartón található szárnyas csavart. Szerelje rá a keresőtávcsövet
a tartóra. Húzza meg ismét a szárnyas csavart.
• Mindegyik optikai tubushoz 2 hüvelykes tartozékok valók (egyes modelleknél szükséges lehet kiegészítő adapter használata
1,25 vagy 2 hüvelykes tartozékok esetében). Ne feledje azonban, hogy diagonális tükör vagy hosszabbító gyűrű nélkül a kép
homályos lesz. Diagonális tükör vagy hosszabbító gyűrű beszereléséhez egyszerűen csak lazítsa meg a fókuszállító oldalán
található szárnyas csavart, helyezze be a tartozékot, majd húzza meg újra a szárnyas csavart. Ezután be tudja illeszteni
a kívánt szemlencsét a már rögzített diagonális tükörbe vagy hosszabbító gyűrűbe.
Az OTA tartóelemre történő rögzítése
OTA eszköze rögzítőlemezzel (gyorskioldású csavaros csatlakozókkal) van ellátva, melynek használatával rögzítheti az optikai
tubust egy tartóelemhez vagy egy másik, fő keresőtávcsőként funkcionáló OTA eszközhöz.
A teleszkóp működtetése
Élességállítás
Az égitestek meggyelése során a halvány csillagok elmosódott képei igen szórtak lehetnek, megnehezítve az ilyen objektumokra történő fókuszálást. Válasszon egy fényesebb égitestet (például a Holdat) első meggyelési objektumként, és állítsa be
a kép élességét. 10:1 nomfókusz-beállítással (mely szerint a nomfókusz-gomb 10 fordulata megegyezik a durvafókusz-gomb
1 fordulatával) nagy pontossággal beállíthatja a kép élességét. A durvafókusz-gomb segítségével állítsa be úgy a képet, hogy az
objektum a lehető legélesebb legyen, majd végezze el a nomfókusz-gombbal a nomfókuszálást.
Szemlencsék és nagyítás
A szemlencse felnagyítja az OTA által létrejött képet. Minél nagyobb a fókusztávolság, annál kisebb a szemlencse nagyítása
(és fordítva). Ezért javasolt, hogy eszköze több szemlencsével is rendelkezzen. A teleszkóprendszer összteljesítménye
a következő képlettel számítható ki:
Nagyítás = a teleszkóp fókusztávolsága (mm) / a szemlencse fókusztávolsága (mm)
Ne feledje, hogy minden teleszkóp gyakorlati teljesítménykorlátja 1,5—2 D (D = a teleszkóp rekesznyílása mm-ben). Nagyobb
teljesítmény esetén a kép mindig halványabb és homályosabb lesz; a látási viszonyok (feltételek) szintén befolyásolhatják a
képminőséget. Javasolt a meggyeléseket kis nagyítással (a legnagyobb fókusztávolsággal) kezdeni. Miután megtalálta a kívánt
objektumot, ha a látási viszonyok engedik, megpróbálhat átváltani egy nagy teljesítményű szemlencsére.
Asztrofotográa
A legtöbb CCD kamera (vagyis töltés-csatolt eszköz) 1,25 vagy 2 hüvelykes tubussal rendelkezik. Egyszerűen helyezze be a CCD
kamera revolverfejét vagy az adaptert a fókuszállítóba, és rögzítse a két szárnyas csavarral.
DSLR (digitális tükörreexes) kamera rögzítéséhez megfelelő T-gyűrűre és kamera-adapterre van szükség. Egyszerűen rögzítse
a T-gyűrűt a kamera házához, és csavarja a kamera-adaptert a T-gyűrűre. Helyezze be a kamera-adapter tubusát a fókuszállítóba, és rögzítse a két szárnyas csavarral.
14
Érdemes lehet távkioldást használni a kamera zárkioldása helyett. A kamera megérintésével a készülék megrázkódhat, így a kép
elmosódhat. Ügyeljen arra is, hogy a háromlábú állvány stabil legyen.
Műszaki paraméterek
Levenhuk Ra
R66 ED
Optikai kialakításapokromatikus refraktor
Optika anyagaED
Optikai elemek bevonatateljesen és több rétegben bevonatolt
Rekesznyílás, mm6666728080
Fókusztávolság, mm400400432500500
Fókuszarányf/6f/6f/6f/6,25f/6,25
Legnagyobb gyakorlati
nagyítás, x
Felbontási küszöbérték,
ívmásodperc
Fókuszállító
Tubus anyaga
Tubus-állvány összeszerelési
rendszer
Alumínium tok+
Törlőkendő+
Védősapka1 db az objektívhez, 1 db a fókuszállítóhoz
132132144160160
1,751,751,611,451,45
1,25 hüvelykes,
kétsebességes
Crayford
galvanizált
alumínium
Levenhuk Ra
R66 ED Carbon
1,25 hüvelykes,
kétsebességes
Crayford
szénszál
gyorskioldású 1/4 hüvelykes szárnyas csavar
Levenhuk Ra
R72 ED
2 hüvelykes,
kétsebességes
Crayford
galvanizált
alumínium
Levenhuk Ra
R80 ED
2 hüvelykes,
fogasléces,
kétsebességes
fókuszállító
galvanizált
alumínium
Levenhuk Ra
R80 ED Carbon
2 hüvelykes,
kétsebességes
Crayford
szénszál
A gyártó fenntartja magának a jogot a termékkínálat és a műszaki paraméterek előzetes értesítés nélkül történő módosítására.
Ápolás és karbantartás
• Speciális szűrő hiányában soha, semmilyen körülmények között ne nézzen közvetlenül a Napba, vagy egyéb, nagyon
erős fényforrásba vagy lézersugárba az eszközön keresztül, mert az MARADANDÓ KÁROSODÁST OKOZ A RETINÁJÁBAN
ÉS AKÁR MEG IS VAKULHAT.
• Legyen kellően óvatos, ha gyermekekkel vagy olyan személyekkel együtt használja az eszközt, akik nem olvasták vagy nem
teljesen értették meg az előbbiekben felsorolt utasításokat.
• Bármi legyen is az ok, semmiképpen ne kísérelje meg szétszerelni az eszközt. Ha az eszköz javításra vagy tisztításra szorul,
akkor keresse fel vele a helyi szakszervizt.
• Ne használja az eszközt tovább, ha a lencsék bepárásodtak. Ne törölje a lencséket! A nedvességet hajszárítóval távolítsa
el vagy irányítsa a teleszkópot lefele, hogy a nedvesség természetes módon elpárologhasson.
• Óvja az eszközt a hirtelen behatásoktól és a hosszabb ideig tartó mechanikai erőktől.
• Az optikai elemek felületéhez soha ne érjen az ujjaival. A lencsék felületét sűrített levegővel vagy lencsetisztítás-
ra tervezett puha törlőkendővel tisztítsa. Az eszköz külső tisztításához használjon speciális, erre a célra tervezett
törlőkendőket és
eszközöket, amelyeket az optika tisztításához ajánlanak.
• Száraz, hűvös helyen tárolja az eszközt, veszélyes savaktól és egyéb kémiai anyagoktól elkülönítetten, hősugárzóktól, nyílt
lángtól és egyéb hőforrásoktól távol.
• Minden esetben tegye vissza a porvédő kupakot a teleszkóp elülső végére, ha azt nem használatja. A szemlencsét mindig
tegye a saját védőtokjába és arra helyezze fel a kupakot. Ezzel megakadályozhatja, hogy por rakódjon a tükörre vagy
a lencsék felületére.
• A mechanikus alkatrészeket és a fémmel érintkező műanyag elemeket kenje meg. Kenést igénylő alkatrészek:
Használjon általános rendeltetésű szilikon-alapú −60 … +180 °С üzemi hőmérséklettartományra tervezett kenőanyagot.
• Ha az eszköz valamely alkatrészét vagy az elemét lenyelik, akkor kérjen, azonnal orvosi segítséget.
• A gyermekek a teleszkópot csak felnőtt felügyelete mellett használhatják.
15
A Levenhuk nemzetközi, élettartamra szóló szavatossága
A Levenhuk vállalat a kiegészítők kivételével az összes Levenhuk gyártmányú teleszkóphoz, mikroszkóphoz, kétszemes távcsőhöz
és egyéb optikai termékhez élettartamra szóló szavatosságot nyújt az anyaghibák és/vagy a gyártási hibák vonatkozásában.
Az élettartamra szóló szavatosság a termék piaci forgalmazási időszakának a végéig érvényes. A Levenhuk-kiegészítőkhöz a
Levenhuk-vállalat a kiskereskedelmi vásárlás napjától számított két évig érvényes szavatosságot nyújt az anyaghibák és/vagy a
gyártási hibák vonatkozásában. A Levenhuk vállalat vállalja, hogy a Levenhuk vállalat általi megvizsgálás során anyaghibásnak
és/vagy gyártási hibásnak talált terméket vagy termékalkatrészt megjavítja vagy kicseréli. A Levenhuk vállalat csak abban az
esetben köteles megjavítani vagy kicserélni az ilyen terméket vagy termékalkatrészt, ha azt a Levenhuk vállalat számára
elfogadható vásárlási bizonylattal együtt visszaküldik a Levenhuk vállalat felé.
További részletekért látogasson el weboldalunkra: www.levenhuk.hu/garancia
Amennyiben garanciális probléma lépne fel vagy további segítségre van szüksége a termék használatát illetően, akkor vegye fel
a kapcsolatot a helyi Levenhuk üzlettel.
Tubi ottici Levenhuk Ra ED Doublet OTA
Congratulazioni per l’acquisto di un telescopio Levenhuk di alta qualità! Queste istruzioni ti spiegheranno come posizionare,
utilizzare e prenderti cura del tuo telescopio. Ti invitiamo a leggerle attentamente prima di iniziare.
Il tuo nuovo OTA ha un rapporto focale estremamente veloce, il che lo rende perfetto per l’astrofotograa a campo largo, ma
comunque adatto a produrre immagini da togliere il ato anche per le osservazioni classiche. Tutti gli elementi ottici sono
realizzati con vetro a dispersione extra bassa (ED) e con trattamento antiriesso fully multi-coated, per immagini nitide e
cristalline nell’intero campo visivo, senza aberrazioni cromatiche.
ATTENZIONE! Non guardare mai (nemmeno per un istante) il sole direttamente attraverso il telescopio o il mirino senza un
ltro solare di fattura professionale che copra completamente la parte anteriore dello strumento. In caso contrario, esiste il
rischio di danni permanenti all'occhio. Per evitare di danneggiare le parti interne del telescopio, assicurarsi che l'estremità
anteriore del mirino sia coperta con foglio di alluminio o con altro materiale non trasparente. I bambini possono utilizzare il
telescopio soltanto con la supervisione di un adulto.
Tutte le parti del telescopio vengono consegnate in un'unica scatola. Disimballare con cautela. Conservare l'imballaggio di
spedizione originale: sarà necessario in caso di invio del telescopio al centro di assistenza. Vericare con attenzione il contenuto
della scatola, in quanto alcune parti sono di piccole dimensioni. Tutte le viti devono essere ssate con fermezza per evitare
essioni od oscillazioni; tuttavia, assicurarsi di non stringerle in modo eccessivo, poiché ciò potrebbe danneggiare le lettature.
Non toccare le superci degli elementi ottici durante il montaggio (né, in generale, in qualsiasi altro momento). Le superci
ottiche presentano rivestimenti delicati che si danneggiano facilmente in caso di contatto. Non rimuovere mai le lenti dai
rispettivi alloggiamenti, o la garanzia del prodotto risulterebbe annullata.
EN
IT
Assemblaggio del telescopio
Il tuo nuovo Levenhuk Ra ED Doublet OTA è già pronto all’uso non appena esce dalla confezione. Questo manuale di istruzioni ti
fornirà informazioni utili su come assemblare il tubo ottico e i vari accessori, per poter iniziare in tutta semplicità il tuo viaggio
attraverso la sfera celeste.
Nota! Montatura, treppiede, diagonale a specchio, diagonale prismatico, oculare, adattatore per oculare, cercatore
e base del cercatore, prolunga, adattatore per fotocamera, adattatore T-ring e fotocamera non sono inclusi nel kit.
Assemblaggio di cercatore, diagonale e oculare
• Fissare la base del cercatore sul tubo ottico. Allentare la vite ad aletta sulla base. Installare il cercatore sopra alla base.
Serrare nuovamente la vite ad aletta.
• Tutti i tubi ottici supportano accessori da 2" (alcuni modelli potrebbero richiedere l’uso di un opportuno adattatore con
accessori da 1,25" o 2"). Si tenga presente, tuttavia, che l’immagine sarà fuori fuoco senza un diagonale raddrizzatore o un
anello di prolunga. Per installare un diagonale raddrizzatore o un tubo di prolunga, basterà allentare la vite ad aletta sul
lato del focheggiatore, inserire l’accessorio e serrare nuovamente la vite ad aletta. In seguito, sarà possibile inserire
l’oculare desiderato sul diagonale raddrizzatore o sull’anello di prolunga già ssato.
Fissare un OTA alla montatura
Il presente OTA è provvisto di staa per la montatura (connettori con vite a sgancio rapido) che può essere utilizzata per ssare
il tubo ottico alla montatura o a un altro OTA come cercatore.
16
Uso del telescopio
Messa a fuoco
Durante le osservazioni astronomiche, le immagini sfocate delle stelle più deboli possono trasformarsi in macchie molto diuse,
rendendo dicile mettere a fuoco tali oggetti. Scegliere un corpo celeste più luminoso (ad esempio la Luna) come primo oggetto
da osservare e usarlo per la messa a fuoco dell’immagine. Con una regolazione ne della messa a fuoco in rapporto 10:1 (ovvero
10 giri della manopola micrometrica equivalgono a 1 giro della manopola macrometrica), è possibile regolare la messa a fuoco
dell’immagine con grande precisione. Usare la manopola macrometrica per la messa a fuoco grossolana nché l’oggetto di
interesse è quasi a fuoco, quindi procedere alla regolazione ne con la manopola micrometrica.
Oculari e ingrandimento
L’uso di un oculare ingrandisce l’immagine prodotta dal OTA. Maggiore è la lunghezza focale, più piccolo è l’ingrandimento
dell’oculare e viceversa. Perciò, si consiglia di avere diversi oculari a disposizione nel proprio set di strumenti. Il fattore di
ingrandimento complessivo dell’intero telescopio può essere calcolato con la seguente formula:
Si tenga presente che ogni telescopio ha un limite pratico dell’ingrandimento pari a 1,5—2 D (dove D è l’apertura del telescopio
in mm). A fattori più elevati, l’immagine sarà sempre più tenue e meno nitida; inoltre, le condizioni di osservazione (il "seeing")
possono avere eetto sulla qualità dell’immagine risultante. Si consiglia di iniziare le osservazioni con un basso ingrandimento
(lunghezza focale più elevata). Dopo aver individuato l’oggetto desiderato, si potrà passare a un oculare più potente, se le
condizioni di seeing lo permettono.
Astrofotograa
La maggior parte delle fotocamere CCD ha un barilotto da 1,25" o 2". Basta inserire il porta obiettivo della fotocamera CCD o il
relativo adattatore sul focheggiatore e ssarlo in posizione con due viti ad alette.
Per ssare una fotocamera DSLR, sarà necessario un opportuno T-ring e un adattatore per fotocamera. Basterà ssare il T-ring al
corpo della macchina fotograche e avvitarvi sopra l’adattatore per fotocamera. Inserire quindi il barilotto dell’adattatore per
fotocamera sul focheggiatore e ssarlo in posizione con due viti ad alette.
È consigliabile considerare l’uso di un cavo di controllo dell’otturatore, invece del pulsante posizionato sulla fotocamera.
Toccare la macchina fotograca potrebbe causare delle vibrazioni dello strumento e sfocare l’immagine risultante. Inoltre,
assicurarsi sempre che il treppiede sia ben stabile.
Speciche
Levenhuk Ra
R66 ED
Design otticorifrattore apocromatico
Materiale delle otticheED
Trattamento lentifully multi-coated
Apertura, mm6666728080
Distanza focale, mm400400432500500
Rapporto focalef/6f/6f/6f/6,25f/6,25
Potere di ingrandimento utile
massimo, x
Minima risoluzione angolare,
secondi d’arco
Dispositivo di messa a fuoco
Materiale tuboalluminio anodizzatobra di carbonio
Sistema di ssaggio tubomontatura
Custodia in alluminio+
Pezzuola per la pulizia della
lente
Coperchio protettivo1 pz. per l’obiettivo, 1 pz. per il focheggiatore
132132144160160
1,751,751,611,451,45
Crayford da 1,25" a
doppia velocità
Levenhuk Ra
R66 ED Carbon
Crayford da 1,25" a
doppia velocità
viti ad aletta da 1/4" a sgancio rapido
Levenhuk Ra
R72 ED
Crayford da 2" a
doppia velocità
alluminio
anodizzato
+
Levenhuk Ra
R80 ED
focheggiatore
a pignone e
cremagliera da 2"
alluminio
anodizzato
Levenhuk Ra
R80 ED Carbon
Crayford da 2" a
doppia velocità
bra di carbonio
Levenhuk si riserva il diritto di modicare qualsiasi prodotto o sospenderne la produzione senza alcun preavviso.
17
Cura e manutenzione
• Non utilizzare in nessun caso questo apparecchio per guardare direttamente il Sole, un'altra sorgente di luce ad alta
luminosità o un laser, senza un opportuno ltro speciale, perché ciò potrebbe provocare DANNI PERMANENTI ALLA
RETINA e portare a CECITÀ.
• Nel caso si utilizzi l'apparecchio in presenza di bambini o di altre persone che non abbiano letto e compreso appieno queste
istruzioni, prendere le precauzioni necessarie.
• Non cercare per nessun motivo di smontare autonomamente l'apparecchio. Per qualsiasi intervento di riparazione e pulizia,
contattare il centro di assistenza specializzato di zona.
• Interrompere l’uso dell’apparecchio in caso di appannamento della lente. Non stronare un panno sulla lente bagnata!
Rimuovere la condensa usando un asciugacapelli o puntando il telescopio verso il basso nché la condensa non evapora
naturalmente.
• Proteggere l'apparecchio da urti improvvisi ed evitare che sia sottoposto a eccessiva forza meccanica.
• Non toccare le superci ottiche con le dita. Pulire la supercie della lente con un usso di aria compressa o una salvietta
morbida per lenti. Per pulire l'esterno dell'apparecchio, utilizzare soltanto le salviette apposite e gli opportuni strumenti di
pulizia consigliati.
• Conservare l'apparecchio in un luogo fresco e asciutto, al riparo da acidi pericolosi e altri prodotti chimici, lontano da
elementi riscaldanti, amme libere e altre fonti di calore.
• Quando il telescopio non è in uso, ricollocare il coperchio antipolvere sulla sua estremità anteriore. Riporre sempre gli
oculari nelle custodie protettive e con i coperchi montati. In questo modo, si evita che la polvere si depositi sulle superci
dello specchio o delle lenti.
• Lubricare i componenti meccanici in cui vengono a contatto parti in plastica e in metallo. Componenti da lubricare:
• tubo ottico;
• meccaniche di precisione (guida del meccanismo di messa a fuoco, focheggiatore micrometrico per il tubo ottico
del telescopio);
• montatura;
• coppie di ruote dentate e viti senza ne, cuscinetti, pignoni, ingranaggi della montatura con lettature.
Utilizzare un olio multiuso a base siliconica con un range di temperature d’esercizio pari a −60 … +180 °С.
• In caso di ingestione di una parte dell’apparecchio o della batteria, consultare immediatamente un medico.
• I bambini dovrebbero utilizzare il telescopio soltanto con la supervisione di un adulto.
Garanzia internazionale Levenhuk
Tutti i telescopi, i microscopi i binocoli e gli altri prodotti ottici Levenhuk, ad eccezione degli accessori, godono di una
garanzia a vita per i difetti di fabbricazione o dei materiali. Garanzia a vita rappresenta una garanzia per la vita del prodotto
sul mercato. Tutti gli accessori Levenhuk godono di una garanzia di due anni a partire dalla data di acquisto per i difetti di
fabbricazione e dei materiali. Levenhuk riparerà o sostituirà i prodotti o relative parti che, in seguito a ispezione eettuata da
Levenhuk, risultino presentare difetti di fabbricazione o dei materiali. Condizione per l'obbligo di riparazione o sostituzione da
parte di Levenhuk di tali prodotti è che il prodotto venga restituito a Levenhuk unitamente ad una prova d'acquisto la cui
validità sia riconosciuta da Levenhuk.
Per maggiori dettagli, visitare il nostro sito web: www.levenhuk.eu/warranty
Per qualsiasi problema di garanzia o necessità di assistenza per l'utilizzo del prodotto, contattare la liale Levenhuk di zona.
Tuby optyczne Levenhuk Ra ED Doublet OTA
Gratulujemy zakupu wysokiej jakości teleskopu rmy Levenhuk! Celem niniejszej instrukcji jest zapewnienie pomocy
w konguracji, prawidłowym użytkowaniu i pielęgnacji teleskopu. Przed rozpoczęciem pracy dokładnie zapoznaj się z poniższą
treścią.
Zakupiona przez Państwa tuba optyczna cechuje się wyjątkowo niską liczbą przysłony, dzięki czemu idealnie nadaje się na
potrze-by astrofotograi, gdzie znaczenie ma szerokie pole widzenia, zapewniając zapierające dech w piersiach obrazy.
Wszystkie el-ementy optyczne zostały wykonane z wysokiej jakości szkła ED charakteryzującego się wyjątkowo niską dyspersją.
Są one również pokryte wielowarstwową powłoką, dzięki czemu obraz jest krystalicznie czysty i ostry w całym polu widzenia bez
żadnych aberracji chromatycznych.
PL
EN
OSTROŻNIE! Nigdy, nawet przez krótką chwilę, nie wolno kierować teleskopu ani lunety nastawczej na słońce bez nałożenia
profesjonalnego ltra słonecznego, który całkowicie zakrywa przednią część przyrządu. W przeciwnym razie może dojść do
trwałego uszkodzenia wzroku. Aby uniknąć uszkodzenia wewnętrznych części teleskopu, należy zakryć przednią część lunety
nastawczej folią aluminiową lub innym nieprzezroczystym materiałem. Używanie teleskopu przez dzieci może odbywać się
tylko pod nadzorem osób dorosłych.
18
Wszystkie części teleskopu dostarczane są w jednym opakowaniu. Zachowaj ostrożność podczas rozpakowywania. Zalecamy
zatrzymanie oryginalnego opakowania. Jeśli konieczne będzie dostarczenie teleskopu w inne miejsce, opakowanie
przystosowane do transportu pomoże chronić teleskop przed ewentualnymi uszkodzeniami. Należy dokładnie sprawdzić
zawartość opakowania, ponieważ niektóre części są małe. Aby zapobiec zginaniu i chwianiu się poszczególnych elementów,
należy dokładnie dokręcić śruby, uważając jednak, by ich nie przekręcić, bowiem mogłoby to spowodować zerwanie gwintów.
Podczas montażu (i w dowolnym momencie) nie dotykaj palcami powierzchni elementów optycznych. Powierzchnie optyczne
posiadają delikatne powłoki, które mogą zostać łatwo uszkodzone w wyniku dotknięcia. Nie wyjmować soczewek lub luster z
obudów; niespełnienie tego warunku powoduje unieważnienie gwarancji produktu.
Montaż teleskopu
Tuba optyczna Levenhuk Ra ED Doublet OTA jest gotowa do użycia od razu po wyjęciu z opakowania. Ta instrukcja obsługi
zawiera przydatne informacje dotyczące montażu tuby optycznej oraz różnego typu akcesoriów, co ułatwia rozpoczęcie podróży
po sferze niebieskiej.
Uwaga! Zestaw nie zawiera montażu, statywu, lustra diagonalnego, pryzmatu diagonalnego, okularu, adaptera
okularu, lunety nastawczej i jej podstawy, przedłużki, adaptera aparatu fotogracznego, pierścienia T oraz aparatu.
Montaż lunety nastawczej, złączki diagonalnej i okularu
• Podstawę lunety nastawczej należy zamocować do tubusu. Poluzować śrubę radełkowaną w podstawie. Zamocować lunetę
nastawczą do podstawy. Dokręcić ponownie śrubę radełkowaną.
• Wszystkie tuby optyczne są kompatybilne z akcesoriami 1,25" oraz 2" (w przypadku niektórych modeli należy użyć
odpowiedniego adaptera dla akcesoriów 1,25" lub 2"). Należy pamiętać, że do uzyskania odpowiedniej ostrości obrazu tuba
musi zostać wyposażona w złączkę diagonalną oraz przedłużkę. Aby zamontować złączkę diagonalną lub przedłużkę,
wystarczy poluzować śrubę radełkowaną z boku tubusu ogniskującego, umieścić akcesorium i ponownie przykręcić śrubę.
Następnie można zamontować odpowiedni okular.
Mocowanie tuby optycznej na montażu
Tuba optyczna jest mocowana za pomocą łatwo wykręcanych połączeń śrubowych (wspornik), które służą również do mocowania
jej na montażu lub innej tubie optycznej w charakterze szukacza.
Obsługa teleskopu
Ustawianie ostrości
W trakcie obserwacji obiektów astronomicznych obrazy ciemniejszych gwiazd mogą być bardzo rozmyte, przez co ustawienie
ostrości na takie obiekty staje się trudne. Należy wybrać jaśniejsze ciało niebieskie (np. Księżyc) jako pierwszy obiekt
obserwacji i ustawić ostrość. Dzięki dokładnej regulacji ostrości 10:1 (co oznacza, że 10 obrotów pokrętła dokładnej regulacji
ostrości odpowiada 1 obrotowi pokrętła zgrubnej regulacji) można bardzo precyzyjnie ustawić ostrość. Należy użyć pokrętła
zgrubnej regulacji do momentu, gdy osiągnięta zostanie najlepsza możliwa ostrość, a następnie doprecyzować ustawienia za
pomocą pokrętła dokładnej regulacji.
Okulary i powiększenie
Okular powiększa obraz widziany przez tubę optyczną. Im dłuższa ogniskowa, tym mniejsze powiększenie (i odwrotnie). Dlatego
zaleca się posiadanie kilku typów okularów. Całkowitą moc danej konguracji teleskopu można obliczyć, korzystając z
poniższego wzoru:
Należy pamiętać, że w przypadku każdego teleskopu maksymalne użyteczne powiększenie wynosi około 1,5—2 D (gdzie D jest
aperturą teleskopu podawaną w milimetrach). Przy większym powiększeniu obraz zawsze będzie ciemniejszy i mniej ostry.
Na jego jakość mogą również wpłynąć warunki, w których prowadzona jest obserwacja. Zaleca się rozpoczęcie obserwacji przy
mniejszym powiększeniu (ustawienie najdłuższej ogniskowej). Po zlokalizowaniu odpowiedniego obiektu, można użyć okularu
o większym powiększeniu, jeśli pozwalają na to warunki, w jakich prowadzona jest obserwacja.
Astrofotograa
Średnica obiektywu większości aparatów CCD wynosi 1,25" lub 2". Wystarczy umieścić głowicę aparatu CCD lub adapter w tubusie
ogniskującym i zamocować za pomocą dwóch śrub radełkowanych.
Aby zamontować aparat DSLR, potrzebny jest odpowiedni pierścień T oraz adapter aparatu. Wystarczy zamocować pierścień T na
obudowie aparatu i wkręcić adapter w pierścień, a następnie umieścić obiektyw adaptera aparatu w tubusie ogniskującym
i zamocować za pomocą dwóch śrub radełkowanych.
Dobrym rozwiązaniem może być użycie zdalnego wyzwalacza migawki zamiast standardowego wyzwalacza aparatu. Poruszenie
aparatem może sprawić, że zdjęcia będą niewyraźne. Należy się również upewnić, że statyw jest stabilny.
19
Dane techniczne
Levenhuk Ra
R66 ED
Konstrukcja optycznarefraktor apochromatyczny
Materiał układu optycznegoED
Powłoka układu optycznegopełna powłoka wielowarstwowa
Apertura, mm6666728080
Ogniskowa, mm400400432500500
Liczba przysłonyf/6f/6f/6f/6,25f/6,25
Maksymalne powiększenie, x132132144160160
Próg rozdzielczości, sekundy
kątowe
Tubus ogniskujący
Materiał tubusu
System montażu tubusuśruba radełkowana 1/4" do szybkiego mocowania
Futerał aluminiowy+
Ściereczka do czyszczenia+
Osłona ochronna1 szt. do soczewki obiektywowej, 1 szt. do wyciągu
1,751,751,611,451,45
1,25", dwukrotna
prędkość, Crayford
anodowane
aluminium
Levenhuk Ra
R66 ED Carbon
1,25", dwukrotna
prędkość, Crayford
włókno węglowe
Levenhuk Ra
R72 ED
2", dwukrotna
prędkość, Crayford
anodowane
aluminium
Levenhuk Ra
R80 ED
2" wyciąg o dwóch
prędkościach z
mechanizmem
zębatkowym
anodowane
aluminium
Levenhuk Ra
R80 ED Carbon
2", dwukrotna
prędkość, Crayford
włókno węglowe
Levenhuk zastrzega sobie prawo do modykowania lub zakończenia produkcji dowolnego produktu bez wcześniejszego
powiadomienia.
Konserwacja i pielęgnacja
• Pod żadnym pozorem nie wolno kierować urządzenia bezpośrednio na słońce, światło laserowe lub inne źródło jasnego
światła bez stosowania specjalnego ltra, ponieważ może to spowodować TRWAŁE USZKODZENIE SIATKÓWKI lub
doprowadzić do ŚLEPOTY.
• Zachowaj szczególną ostrożność, gdy urządzenia używają dzieci lub osoby, które nie w pełni zapoznały się z instrukcjami.
• Nie podejmuj prób samodzielnego demontażu urządzenia. W celu wszelkich napraw i czyszczenia skontaktuj się z punktem
serwisowym.
• Nie używaj przyrządu, jeśli soczewka jest zaparowana. Nie wycieraj soczewki! Usuń wilgoć przy użyciu suszarki do włosów
lub skieruj teleskop w dół, aż wilgoć sama wyparuje.
• Chroń urządzenie przed upadkami z wysokości i działaniem nadmiernej siły mechanicznej.
• Nie dotykaj powierzchni optycznych palcami. Wyczyść powierzchnię soczewki sprężonym powietrzem lub specjalną miękką
ściereczką do czyszczenia soczewek. Do czyszczenia zewnętrznych powierzchni teleskopu używaj tylko specjalnych
ściereczek i narzędzi do czyszczenia optyki.
• Przyrząd powinien być przechowywany w suchym, chłodnym miejscu, z dala od niebezpiecznych kwasów oraz innych
substancji chemicznych, grzejników, otwartego ognia i innych źródeł wysokiej temperatury.
• Jeśli teleskop nie jest używany, załóż osłonę przeciwpyłową na jego przednią część. Zawsze wkładaj okulary do futerałów
ochronnych i zakrywaj je osłonami. Zapobiegnie to gromadzeniu się kurzu na powierzchni lustra i soczewki.
• Nasmaruj elementy mechaniczne zawierające łączniki z metalu i tworzywa sztucznego. Elementy wymagające smarowania:
• Przekładnie ślimakowe, łożyska, koła zębate, połączenia gwintowane montażu
Stosuj smary uniwersalne na bazie silikonu o zakresie temperatur roboczych od −60 do 180 °С.
• W razie połknięcia jakiejkolwiek części lub baterii należy natychmiast skontaktować się z lekarzem.
• Dzieci mogą używać teleskopu tylko pod nadzorem dorosłych.
Gwarancja międzynarodowa Levenhuk
Wszystkie teleskopy, mikroskopy, lornetki i inne przyrządy optyczne Levenhuk, za wyjątkiem akcesoriów, posiadają dożywotnią gwarancję obejmującą wady materiałowe i wykonawcze. Dożywotnia gwarancja to gwarancja na cały okres użytkowania
produktu. Wszystkie akcesoria Levenhuk są wolne od wad materiałowych i wykonawczych i pozostaną takie przez dwa lata od
daty zakupu detalicznego. Firma Levenhuk naprawi lub wymieni produkty lub ich części, w przypadku których kontrola
prowadzona przez Levenhuk wykaże obecność wad materiałowych lub wykonawczych. Warunkiem wywiązania się przez rmę
20
Levenhuk z obowiązku naprawy lub wymiany produktu jest dostarczenie danego produktu rmie razem z dowodem zakupu
uznawanym przez Levenhuk.
Więcej informacji na ten temat znajduje się na stronie: www.levenhuk.pl/gwarancja
W przypadku wątpliwości związanych z gwarancją lub korzystaniem z produktu należy skontaktować się z lokalnym
przedstawicielem Levenhuk.
Tubos óticos Levenhuk Ra ED Doublet OTA
Parabéns por ter comprado um telescópio Levenhuk de alta qualidade! Estas instruções irão ajudá-lo a congurar, utilizar
corretamente e manter o seu telescópio. Leia-as atentamente antes de começar.
O seu novo OTA tem uma abertura focal extremamente rápida que o torna perfeito para a astrofotograa de campo amplo, no
entanto, produz ainda visões deslumbrantes durante as observações visuais. Todos os elementos óticos são feitos de vidro ED de
alta qualidade com dispersão ultrabaixa e revestimento múltiplo integral para visões claras e nítidas em todo o campo de visão,
sem qualquer aberração cromática.
ATENÇÃO! Nunca olhe diretamente para o sol — nem mesmo durante um breve instante — através do telescópio ou do
buscador sem um ltro solar de fabrico prossional que cubra a parte frontal do instrumento. Caso contrário, poderá sofrer
danos oculares permanentes. Para evitar danicar as peças internas do seu telescópio, certique-se de que a parte frontal do
buscador está coberta com folha de alumínio ou qualquer outro material não transparente. As crianças só devem utilizar o
telescópio sob supervisão de um adulto.
Todas as peças do telescópio serão entregues numa caixa. Tenha especial cuidado ao abrir a embalagem. Recomendamos que
guarde as embalagens de envio originais. Caso o telescópio tenha de ser enviado para outra localização, ter as embalagens de
transporte adequadas irá ajudar a garantir que o seu telescópio sobrevive à viagem intacto. Certique-se de que inspeciona
a caixa cuidadosamente, uma vez que algumas partes são muito pequenas. Todos os parafusos devem ser apertados de forma
segura para eliminar qualquer movimento, mas tenha cuidado para não os apertar em demasia, uma vez que poderá danicar os
sulcos roscados.
Durante a montagem (e, para todos os efeitos, em qualquer altura), não toque nas superfícies dos elementos óticos com os
dedos. As superfícies óticas contêm materiais de revestimento delicados, os quais podem car danicados em caso de contacto
direto. Nunca remova lentes ou espelhos da respetiva estrutura, caso contrário a garantia do produto será considerada nula.
EN
PT
Montagem do telescópio
O seu novo Levenhuk Ra ED Doublet OTA está pronto para observações assim que o tira da caixa. Este manual do utilizador
contém informações úteis sobre a montagem do seu tubo ótico e vários acessórios, de modo que possa iniciar facilmente a sua
viagem através da esfera celeste.
Nota! O kit não inclui montagem, tripé, espelho diagonal, prisma diagonal, ocular, adaptador da ocular, apontador
e base do apontador, extensor, adaptador de imagem, anel T e câmara.
Montagem do apontador, diagonal de estrela e ocular
• Encaixe a base do apontador no tubo ótico. Solte o parafuso da base. Monte o apontador na base. Volte a apertar o parafuso.
• Todos os tubos óticos aceitam acessórios de 2" (alguns modelos podem precisar de um adaptador adequado com acessórios
de 1,25" ou 2"). No entanto, não se esqueça que as suas visões carão desfocadas sem uma diagonal de estrela ou um anel
de extensão. Para montar uma diagonal de estrela ou um tubo de extensão, basta soltar o parafuso na lateral do
focalizador, inserir o acessório e voltar a apertar o parafuso. Em seguida, pode inserir a ocular pretendida na diagonal de
estrela ou no anel de extensão já montado.
Fixar o OTA a uma montagem
O seu OTA está equipado com um suporte de montagem (conectores roscados de libertação rápida) que pode ser utilizado para
xar o tubo ótico a uma montagem ou a outro OTA como guia.
Utilizar o telescópio
Focagem
Durante as observações celestes, as imagens desfocadas de estrelas imprecisas podem ser muito difusas, dicultando a focagem
21
desses objetos. Escolha um corpo celeste mais luminoso (como a lua) como o seu primeiro objeto de observação e foque a sua
visão. Com um ajuste de focagem na de 10:1 (o que signica que 10 voltas do botão de focagem na equivalem a 1 volta do
botão de focagem aproximada), pode ajustar a focagem da sua visão com grande precisão. Utilize o botão de focagem
aproximada para ajustar a visão até que o seu objeto esteja o mais focado possível e, em seguida, faça ajustes nos com o
botão de focagem na.
Oculares e ampliação
Uma ocular amplia a imagem produzida pelo OTA. Quanto maior for a distância focal, menor é a ampliação da ocular e viceversa. Por isso, recomenda-se que tenha várias oculares no seu equipamento. A potência total da conguração do telescópio
pode ser calculada com a seguinte fórmula:
Ampliação = Distância focal do telescópio (mm) / Distância focal da ocular (mm)
Tenha em atenção que cada telescópio tem um limite de potência prática de 1,5—2 D (D é a abertura do telescópio em mm).
Em potências mais elevadas, uma imagem será sempre mais imprecisa e menos nítida; as condições de visualização ("ver")
também podem afetar a qualidade das imagens resultantes. Recomenda-se que inicie as observações com ampliações baixas
(distância focal mais longa). Depois de localizar o objeto pretendido, pode tentar mudar para uma ocular de alta potência, se as
condições de visualização assim o permitirem.
Astrofotograa
A maioria das câmaras CCD tem um cilindro de 1,25" ou 2". Basta inserir o revólver da câmara CCD ou o adaptador no focalizador
e prendê-lo com dois parafusos.
Para xar uma câmara DSLR, precisa de um anel T adequado e de um adaptador da câmara. Basta xar o anel T ao corpo da
câmara e enroscar o adaptador da câmara no anel T. Insira o cilindro do adaptador da câmara no focalizador e xe-o com dois
parafusos.
Considere utilizar uma ativação remota do obturador em vez de ativar o obturador na câmara. Tocar na câmara poderá agitar
o instrumento e desfocar a imagem resultante. Além disso, certique-se de que o tripé está estável.
Especicações
Levenhuk Ra
R66 ED
Estrutura óticarefrator apocromático
Material óticoED
Revestimento óticorevestimento múltiplo integral
Abertura, mm6666728080
Distância focal, mm400400432500500
Abertura focalf/6f/6f/6f/6,25f/6,25
Ampliação máxima prática, x132132144160160
Limiar de resolução, segundos
de arco
Focalizador
Material do tuboalumínio anodizadobra de carbonoalumínio anodizadoalumínio anodizadobra de carbono
Sistema de instalação da
montagem do tubo
Estojo em alumínio+
Pano de limpeza+
Tampa protetora1 un. para objetiva, 1 un. para focador
1,751,751,611,451,45
Crayford de 1,25"
com velocidade
dupla
Levenhuk Ra
R66 ED Carbon
Crayford de 1,25"
com velocidade
dupla
parafuso de 1/4" de libertação rápida
Levenhuk Ra
R72 ED
Crayford de 2" com
velocidade dupla
Levenhuk Ra
R80 ED
focalizador de 2"
com cremalheira e
velocidade dupla
Levenhuk Ra
R80 ED Carbon
Crayford de 2" com
velocidade dupla
O fabricante se reserva no direito de fazer alterações na variedade e nas especicações dos produtos sem noticação prévia.
Cuidado e manutenção
• Nunca, em qualquer circunstância, olhe diretamente para o sol, para outra fonte de luz intensa ou para um laser
através deste dispositivo sem um ltro especial, pois isso pode causar DANOS PERMANENTES NA RETINA e levar à
CEGUEIRA.
• Tome as precauções necessárias quando usar o dispositivo com crianças ou com outras pessoas que não leram ou não
compreenderam totalmente estas instruções.
• Não tente desmontar o dispositivo por conta própria, por qualquer motivo. Para fazer reparações e limpezas de qualquer
tipo, entre em contato com o centro local de serviços especializados.
• Pare de usar o dispositivo se a lente car embaciada. Não limpe a lente! Remova a humidade com um secador de cabelo ou
aponte o telescópio para baixo até que a humidade se evapore naturalmente.
22
• Proteja o dispositivo de impactos súbitos e de força mecânica excessiva.
• Não toque nas superfícies óticas com os dedos. Limpe a superfície da lente com ar comprimido ou um pano de limpeza suave
para lentes. Para limpar o exterior do dispositivo, use apenas os toalhetes de limpeza especiais e as ferramentas especiais
recomendadas para limpeza dos elementos óticos.
• Guarde o dispositivo num local seco e fresco, longe de ácidos perigosos e outros produtos químicos, de aquecedores, de fogo
e de outras fontes de altas temperaturas.
• Quando não estiver a usar o telescópio, recoloque a tampa antipoeira na extremidade frontal do telescópio. Coloque sempre
as oculares nos seus estojos de proteção e cubra-as com as suas tampas. Deste modo, impede que poeiras ou sujidades se
acumulem nas supercies do espelho ou da lente.
• Lubrique os componentes mecânicos com peças de ligação em metal e plástico. Componentes a lubricar:
• Tubo ótico;
• Mecânica na (calha do focador, microfocador do tubo ótico do telescópio);
• Montagem;
• Pares de parafusos sem-m, rolamentos, rodas dentadas, engrenagens de montagem roscadas.
Utilize massas lubricantes à base de silicone para todos os ns com um intervalo de temperatura de funcionamento
de −60 a +180 °С.
• Se uma parte do dispositivo ou a bateria for engolida, procure imediatamente assistência médica.
• As crianças só devem usar o telescópio sob a supervisão de um adulto.
Garantia vitalícia internacional Levenhuk
Todos os telescópios, microscópios, binóculos ou outros produtos ópticos Levenhuk, exceto seus acessórios, são acompanhados
de garantia vitalícia contra defeitos dos materiais e acabamento. A garantia vitalícia é uma garantia para a vida útil do produto
no mercado. Todos os acessórios Levenhuk têm garantia de materiais e acabamento livre de defeitos por dois anos a partir da
data de compra. A Levenhuk irá reparar ou substituir o produto ou sua parte que, com base em inspeção feita pela Levenhuk,
seja considerado defeituoso em relação aos materiais e acabamento. A condição para que a Levenhuk repare ou substitua tal
produto é que ele seja enviado à Levenhuk juntamente com a nota scal de compra.
Para detalhes adicionais, visite nossa página na internet: www.levenhuk.eu/warranty
Se surgirem problemas relacionados à garantia ou se for necessária assistência no uso do produto, contate a lial local
da Levenhuk.
Оптические трубы Levenhuk Ra ED Doublet OTA
Поздравляем вас с приобретением высококачественного телескопа Levenhuk! Эта инструкция поможет вам разобраться
с настройкой телескопа, а также с правилами его надлежащего использования и обслуживания. Настоятельно
рекомендуем полностью прочесть инструкцию перед началом работы с телескопом.
Ваш телескоп — высококачественный инструмент, выполненный с применением современных технологий. Он подходит как
для визуальных наблюдений, так и для астрофотографии. В объективе использовано ED-стекло для уменьшения
хроматических аберраций, все поверхности имеют многослойное просветляющее покрытие (FMC).
ВНИМАНИЕ! Во избежание повреждения глаз никогда, даже на мгновение, не смотрите на Солнце в телескоп или
искатель без профессионального солнечного апертурного фильтра, закрывающего переднюю часть прибора. При этом
лицевая часть искателя должна быть закрыта алюминиевой фольгой или другим непрозрачным материалом для
предотвращения повреждения внутренних частей телескопа. Дети могут пользоваться телескопом только под
присмотром взрослых.
Все части телескопа поставляются в одной коробке. Распаковывая телескоп, будьте аккуратны и осторожны. Рекомендуем
сохранить упаковку: использование оригинальной упаковки во время перевозки гарантирует целостность и сохранность
инструмента. Внимательно осмотрите коробку, так как некоторые детали имеют малые размеры и могут затеряться.
Во время сборки телескопа все винты должны быть надежно затянуты для исключения колебаний.
ВНИМАНИЕ! НЕ ПЕРЕТЯНИТЕ ВИНТЫ, ЧТОБЫ НЕ СОРВАТЬ РЕЗЬБУ! В процессе сборки и во время использования телескопа
НЕ КАСАЙТЕСЬ пальцами линз телескопа, искателя или окуляра. Оптические поверхности имеют тонкое покрытие, которое
легко повредить при касании. НЕ ВЫНИМАЙТЕ линзы и зеркала из корпусов, так как это аннулирует гарантийное соглашение.
RU
EN
Сборка телескопа
Оптическая труба готова к использованию сразу после распаковки. Эта инструкция содержит полезную информацию
об установке дополнительных аксессуаров и использовании оптической трубы.
23
Внимание! Монтировка, тренога/штатив, диагональное зеркало, диагональная призма, окуляр, переходник для
окуляров, искатель и база искателя, удлинитель, фотоадаптер, Т-кольцо и фотокамера не входят в комплект
поставки.
Установка искателя, диагонального зеркала и окуляра
• Установите базу искателя на оптическую трубу. Ослабьте фиксатор на базе. Вставьте в крепление искатель.
Затяните фиксатор.
• Оптическая труба может быть использована с окулярами 2" (для использования аксессуаров на 1,25" или 2"
с некоторыми трубами вам может потребоваться соответствующий адаптер). Учтите, что для достижения фокуса
окуляр необходимо устанавливать в диагональное зеркало или в удлинитель. Для установки диагонального зеркала
или удлинителя ослабьте фиксатор на фокусере, вставьте аксессуар и затяните фиксатор. После этого вы можете
установить окуляр либо в диагональное зеркало, либо в удлинитель.
Установка оптической трубы на монтировку
Оптические трубы Levenhuk Ra ED Doublet OTA имеют крепежные башмаки с винтовым соединением, которые можно
использовать для установки трубы на монтировку или установки ее в качестве дополнительного гидирующего телескопа
на другую оптическую трубу.
Использование телескопа
Фокусировка
Во время ночных наблюдений изображения вне фокуса могут быть очень размытыми и тусклыми, что сильно затрудняет
фокусировку. Прежде чем приступать к наблюдению подобных объектов, сфокусируйте изображение на более ярком
небесном теле, например Луне. Ручка тонкой фокусировки позволяет добиться прекрасных результатов при фокусировке,
так как десять оборотов ручки тонкой фокусировки равны одному повороту ручки грубой фокусировки. При выборе нового
объекта наблюдений настройте фокус при помощи ручки грубой фокусировки, а затем воспользуйтесь ручкой тонкой
фокусировки для наиболее точной фокусировки изображения.
Окуляры и увеличение
Окуляр увеличивает изображение, которое было создано в оптической трубе. Чем больше фокусное расстояние окуляра,
тем меньше его увеличение, и наоборот. Общее увеличение системы телескоп-окуляр может быть рассчитано по
следующей формуле:
Общее увеличение = Фокусное расстояние телескопа (мм) / Фокусное расстояние окуляра (мм)
Помните, что у каждого телескопа есть максимально полезное увеличение, равное 1,5—2 D, где D — диаметр апертуры
телескопа в миллиметрах. На больших увеличениях изображение всегда будет менее ярким и четким. На качество
изображения также могут влиять условия окружающей среды. Рекомендуется начинать наблюдения с меньших увеличений
и постепенно переходить к большим уже после того, как вы навели телескоп на интересующий вас объект.
Астрофотография
Посадочный диаметр камер с ПЗС-матрицей обычно составляет 1,25" или 2", что позволяет вам легко установить такую
камеру в фокусер. Просто вставьте камеру или адаптер в фокусер и затяните фиксаторы.
Если вы хотите использовать зеркальную камеру для астрофотографии, вам необходимо воспользоваться Т-адаптером
и адаптером для камеры, чтобы установить камеру в фокусер. Наденьте Т-адаптер на корпус фотоаппарата, установите
адаптер для камеры на Т-адаптер и вставьте получившуюся конструкцию в фокусер. Не забудьте затянуть фиксаторы.
Нажимая на спусковой затвор на камере, вы можете случайно задеть инструмент, вызвать вибрации и испортить
полученный снимок. Для получения максимально четких снимков мы рекомендуем использовать устройство
дистанционного управления затвором. Также убедитесь, что монтировка установлена правильно и устойчиво.
Способ крепления трубыбыстросъемное винтовое соединение 1/4"
Алюминиевый кейс+
Салфетка для оптики+
Защитные крышкидля объектива (1 шт.), для фокусера (1 шт.)
1,751,751,611,451,45
Крейфорда,
двухскоростной,
1,25"
анодированный
алюминий
Крейфорда,
двухскоростной,
1,25"
углепластик
Крейфорда,
двухскоростной, 2"
анодированный
алюминий
реечный,
двухскоростной, 2"
анодированный
алюминий
Крейфорда,
двухскоростной,
2"
углепластик
Производитель оставляет за собой право вносить любые изменения или прекращать производство изделия без
предварительного уведомления.
Уход и хранение
• Никогда не смотрите в прибор на Солнце или область рядом с ним без специального фильтра, а также на другой
источник яркого света или лазерного излучения. ЭТО ОПАСНО ДЛЯ ЗРЕНИЯ И МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К СЛЕПОТЕ!
• Будьте внимательны, если пользуетесь прибором вместе с детьми или людьми, не знакомыми с инструкцией.
• Не разбирайте прибор. Сервисные и ремонтные работы могут проводиться только в специализированном сервисном
центре.
• В случае запотевания объектива прекратите наблюдения. Не протирайте объектив! Удалите влагу с помощью фена или,
направив телескоп вниз, дождитесь естественного испарения влаги.
• Оберегайте прибор от резких ударов и чрезмерных механических воздействий.
• Не касайтесь пальцами поверхностей линз. Очищайте поверхность линз сжатым воздухом или мягкой салфеткой для
чистки оптики. Для внешней очистки прибора используйте специальную салфетку и специальные чистящие средства,
рекомендованные для чистки оптики.
• Храните прибор в сухом прохладном месте, недоступном для воздействия кислот или других активных химических
веществ, вдали от отопителей (бытовых, автомобильных) и от открытого огня и других источников высоких температур.
• Когда прибор не используется, всегда надевайте на него пылезащитную крышку. Всегда убирайте окуляры в защитные
футляры и закрывайте их крышками. Это защищает поверхность линз и зеркал от попадания пыли и грязи.
• Узлы механики с металлическими и пластмассовыми деталями сопряжения необходимо смазывать. Узлы, обязательные
для смазки:
• червячные пары, подшипники, шестерни и резьбовые передаточные механизмы монтировок.
Используйте универсальные смазки на основе силикона с диапазоном рабочих температур −60 … +180 °С.
• Если деталь прибора или элемент питания были проглочены, срочно обратитесь за медицинской помощью.
• Дети могут пользоваться прибором только под присмотром взрослых.
Международная пожизненная гарантия Levenhuk
Компания Levenhuk гарантирует отсутствие дефектов в материалах конструкции и дефектов изготовления изделия.
Продавец гарантирует соответствие качества приобретенного вами изделия компании Levenhuk требованиям технической
документации при соблюдении потребителем условий и правил транспортировки, хранения и эксплуатации изделия.
Срок гарантии: на аксессуары — 6 (шесть) месяцев со дня покупки, на остальные изделия — пожизненная гарантия
(действует в течение всего срока эксплуатации прибора).
Подробнее об условиях гарантийного обслуживания см. на сайте www.levenhuk.ru/support
По вопросам гарантийного обслуживания вы можете обратиться в ближайшее представительство компании Levenhuk.
Optik tüpler Levenhuk Ra ED Doublet OTA
Yüksek kaliteli bir Levenhuk teleskobu satın aldığınız için tebrik ederiz! Bu talimatlar teleskobunuzu kurmanıza, doğru şekilde
kullanmanıza ve bakım yapmanıza yardımcı olacaktır. Lütfen başlamadan önce iyice okuyun. Yeni OTA teleskobunuz son derece hızlı
bir odak oranına sahiptir. Bu özelliği onu geniş alanlı astrofotoğrafçılık için kusursuz hale getirir, ancak görsel gözlemler sırasında
nefes kesen görüntüler elde etmeye devam eder. Tüm optik elemanlar, ekstra düşük dağılımlı yüksek kaliteli ED camından yapılmış
olup, tüm görüş alanında kromatik görüntü bozulması olmaksızın çok açık ve net görüntüler için tamamen çok kaplamalıdır.
25
TR
EN
DİKKAT! Bir anlık dahi olsa Güneşe kesinlikle teleskopunuz veya bulucu dürbününüz aracılığıyla, cihazın önünü tamamen
kapatan profesyonel olarak yapılmış bir güneş ltresi kullanmadan, doğrudan bakmayın; aksi takdirde kalıcı göz hasarı
oluşabilir. Teleskopunuzun iç parçalarında hasar oluşmasını önlemek için bulucu dürbünün ön ucunun alüminyum folyo veya
başka bir saydam olmayan malzeme ile kaplandığından emin olun. Çocuklar teleskopu yalnızca yetişkin gözetiminde
kullanabilir.
Teleskopun tüm parçaları tek bir kutu içinde sunulacaktır. Ambalajı açarken dikkatli olun. Orijinal gönderimde kullanılan kutuları
saklamanızı öneririz. Teleskopun başka bir konuma taşınması gerektiğinde uygun gönderim kutularının bulunması, teleskopunuzun
bu yolculuğu zarar görmeden tamamlamasını sağlamaya yardımcı olacaktır. Bazı parçalar küçük olduğundan kutuyu dikkatlice
kontrol ettiğinizden emin olun. Esneme ve sarkmanın önlenmesi için tüm vidalar sıkıca sıkılmalıdır ancak dişlere zarar
verebileceğinden bunları aşırı sıkmamaya özen gösterin.
Montaj sırasında (ve bu bağlamda herhangi bir anda) optik bileşenlerin yüzeylerine parmaklarınızla dokunmayın. Optik
yüzeylerde dokunulması halinde kolaylıkla zarar görebilecek hassas kaplamalar mevcuttur. Kesinlikle mercekleri veya aynaları
muhafazalarından çıkarmayın; aksi takdirde ürün garantisi geçersiz ve hükümsüz olacaktır.
Teleskop montajı
Yeni Levenhuk Ra ED Doublet OTA teleskobunuz kutusundan çıkar çıkmaz gözlemler için hazırdır. Bu kullanıcı kılavuzu, optik
tüpün ve çeşitli aksesuarların montajına ilişkin yararlı bilgiler sunarak gök kubbedeki yolculuğunuza kolayca başlamanızı sağlar.
Not! Altlık, üç ayaklı sehpa, köşegen ayna, köşegen prizma, göz merceği, göz merceği adaptörü, bulucu ve bulucu
tabanı, uzatıcı, fotoğraf makinesi adaptörü, T halka ve kamera kit içerisinde yer almamaktadır.
Bulucu, diagonal ayna ve göz merceği montajı
• Bulucu tabanını optik tüpe takın. Taban üzerindeki kelebek vidayı gevşetin. Bulucuyu taban üzerine yerleştirin. Kelebek
vidayı yeniden sıkın.
• Tüm optik tüpler 2" aksesuarlara uygundur (bazı modellerde 1,25" veya 2" aksesuarlı uygun bir adaptörün kullanılması
gerekebilir). Yine de, diagonal ayna veya uzatma halkası olmadan görüntülerinizin odak dışında olacağını unutmayın.
Diagonal ayna veya uzatma tüpü takmak için, odaklayıcı tarafındaki kelebek vidayı gevşetin, aksesuarı yerleştirin ve kelebek
vidayı yeniden sıkın. Daha sonra, takılı olan diagonal aynaya ve uzatma halkasına istediğiniz göz merceğini takabilirsiniz.
OTA’nın bir altlığa takılması
OTA teleskobunuzda optik tüpü bir altlığa veya kılavuz teleskop olarak başka bir OTA’ya bağlamak için kullanılabilecek bir montaj
desteği (çabuk açılan vida bağlantıları) bulunmaktadır.
Teleskobun çalıştırılması
Odaklama
Gökyüzü gözlemleri sırasında, sönük yıldızların odak dışı görüntüleri çok dağınık olup bu tür objelere odaklanmayı zorlaştırabilir.
İlk gözlem objeniz olarak daha parlak bir gök cismi (Ay gibi) seçin ve görüşünüzü odaklayın. 10:1 ince odak ayarı (ince odak
düğmesinin 10 dönüşü kaba odak düğmesinin 1 dönüşüne eşittir) ile görüşünüzün odağını büyük hassasiyetle ayarlayabilirsiniz.
Objeniz odağa mümkün olabildiğince yakın olana dek kaba odak düğmesiyle görüşünüzü ayarlayın ve daha sonra ince odak
düğmesini kullanarak ince ayarlar yapın.
Göz mercekleri ve büyütme
Göz merceği OTA tarafından oluşturulan görüntüyü büyütür. Odak uzaklığı ne kadar uzunsa, göz merceği büyütme değeri o kadar
düşük olur ve bunun tersi de geçerlidir. Bu nedenle, ekipmanınızda birden çok göz merceği bulunması önerilir. Teleskop
düzeneğinin toplam gücü aşağıdaki formülle hesaplanabilir:
Büyütme = Teleskobun Odak Uzunluğu (mm) / Göz Merceğinin Odak Uzunluğu (mm)
Her teleskobun uygulamalı güç sınırının 1,5—2 D olduğu unutulmamalıdır (D, mm cinsinden teleskobun açıklığıdır). Yüksek güç
düzeylerinde, görüntü her zaman daha soluk ve daha az net olur; görüntüleme koşulları ("görme") de ortaya çıkan görüntülerin
kalitesini etkileyebilir. Gözlemlere düşük büyütme (en uzun odak uzunluğu) düzeylerinde başlanması önerilir. İstediğiniz objenin
yeri saptadıktan sonra, görme koşulları izin verirse daha yüksek güç düzeyine sahip bir göz merceğine geçiş yapmayı
deneyebilirsiniz.
Astrofotoğrafçılık
Çoğu CCD kamerada 1,25" veya 2" boru bulunmaktadır. CCD kameranın burun parçasını veya adaptörü odaklayıcıya yerleştirin ve iki
kelebek vidayla yerine sabitleyin. Bir DSLR kamera bağlamak için, uygun bir T halkaya ve kamera adaptörüne ihtiyacınız vardır. T
halkayı kamera gövdesine takın ve kamera adaptörünü T halka üzerine geçirin. Kamera adaptörünün borusunu odaklayıcıya
yerleştirin ve iki kelebek vidayla yerine sabitleyin. Kamera üzerindeki deklanşörün yerine uzak deklanşör kullanmayı
değerlendirebilirsiniz. Kameraya dokunmak cihazı sallayabilir ve ortaya çıkan görüntüyü bulanıklaştırabilir. Ayrıca üç ayaklı sehpanın
sabit olduğundan emin olunmalıdır.
26
Teknik Özellikler
Levenhuk Ra
R66 ED
Optik tasarımapokromatik yansıtıcı
Optik malzemesiED
Optik parça kaplamasıtamamen çoklu kaplanmış
Açıklık, mm6666728080
Odak uzaklığı, mm400400432500500
Odak oranıf/6f/6f/6f/6,25f/6,25
En yüksek pratik güç, x132132144160160
Çözünürlük eşiği, ark saniye1,751,751,611,451,45
Odaklayıcı
Tüp malzemesianodize alüminyumkarbon beranodize alüminyumanodize alüminyumkarbon ber
Tüp montajlı montaj sistemiçabuk açılan 1/4" kelebek vida
Alüminyum çanta+
Temizleme bezi+
Koruyucu başlık1 adet objektif için, 1 adet odaklayıcı için
1,25" çift hızlı
Crayford
Levenhuk Ra
R66 ED Carbon
1,25" çift hızlı
Crayford
Levenhuk Ra
R72 ED
2" çift hızlı Crayford
Levenhuk Ra
R80 ED
2" kremayer ve
pinyon çift hızlı
odaklayıcı
Levenhuk Ra
R80 ED Carbon
2" çift hızlı Crayford
Levenhuk, ürün serisinde ve teknik özelliklerinde önceden bildirimde bulunmaksızın değişiklik yapma hakkını saklı tutar.
Bakım ve onarım
• Bu cihazla özel bir ltre olmadan asla, hiçbir koşulda direkt olarak Güneşe veya farklı bir parlak ışık kaynağına bakmayın,
aksi takdirde KALICI RETİNA HASARINA ve KÖRLÜĞE yol açabilir.
• Bu cihazı, bu talimatları okuyamayacak veya tamamen anlayamayacak çocuklar ve diğer kişiler ile birlikte kullanacağınız zaman
gerekli önlemleri alın.
• Cihazı herhangi bir sebep için kendi başınıza sökmeye çalışmayın. Her tür onarım ve temizlik için lütfen yerel uzman servis
merkeziniz ile iletişime geçin.
• Lens buğulanırsa cihazı kullanmayı bırakın. Lensi silmeyin! Bir saç kurutucusu ile veya nem doğal olarak buharlaşana kadar
teleskobu baş aşağı tutarak nemi giderin.
• Cihazı ani darbelere ve aşırı mekanik güçlere karşı koruyun.
• Optik yüzeylere parmaklarınızla dokunmayın. Lens yüzeyini, basınçlı hava veya yumuşak bir lens temizleme bezi ile temizleyin.
Cihazın dışını temizlemek için, yalnızca optik parçaları temizlemek için önerilen özel temizleme bezleri ve özel aletler kullanın.
• Cihazı; tehlikeli asitler ve diğer kimyasallardan, ısıtıcılardan, açık ateşten ve diğer yüksek sıcaklık kaynaklarından uzakta kuru,
serin bir yerde saklayın.
• Teleskobun kullanılmadığı tüm zamanlarda toz kapağını teleskobun ön ucuna takın. Her zaman mercekleri koruyucu kutularına
koyun ve kapaklarını kapatın. Bu, ayna veya lens yüzeyinde toz veya kir birikmesini önler.
• Metal ve plastik bağlantı parçalı mekanik bileşenleri yağlayın. Yağlanacak bileşenler:
Çok amaçlı silikon bazlı yağları −60 … +180 °С çalışma sıcaklığı aralığında kullanın.
• Cihaz veya pilin bir parçası yutulduğu takdirde, hemen tıbbi yardım alınmalıdır.
• Çocuklar cihazı yalnızca yetişkin gözetiminde kullanabilir.
Levenhuk uluslararası ömür boyu garanti
Tüm Levenhuk teleskopları, mikroskopları, dürbünleri ve diğer optik ürünleri, aksesuarlar hariç olmak üzere, malzeme ve işçilik
kaynaklı kusurlara karşı ömür boyu garantilidir. Ömür boyu garanti, piyasadaki ürünün kullanım ömrü boyunca garanti altında
olması anlamına gelir. Tüm Levenhuk aksesuarları, perakende satış yoluyla alınmasından sonra 2 yıl boyunca malzeme ve işçilik
kaynaklı kusurlara karşı garantilidir. Levenhuk, kendi yapacağı denetim sonucunda malzeme veya işçilik kusurları bulunan her
türlü ürünü veya parçayı onaracak veya değiştirecektir. Levenhuk'un bu gibi ürünleri onarma veya değiştirme zorunluluğunun bir
şartı olarak, ürünün, Levenhuk tarafından kabul edilecek satın alma belgesi ile birlikte Levenhuk'a iade edilmesi gerekir.
Ayrıntılı bilgi için web sitemizi ziyaret edebilirsiniz: www.levenhuk.eu/warranty
Garanti ile ilgili sorun yaşarsanız veya ürünümüzü kullanma konusunda yardıma ihtiyaç duyarsanız, en yakınınızdaki Levenhuk
şubesi ile irtibata geçebilirsiniz.
The original Levenhuk cleaning
accessories
Levenhuk Cleaning Pen
LP10
Removes dust with a brush
The so tip is treated with a special cleaning fluid that removes greasy stains
Does not damage optical coatings of the lenses
Leaves no smudges or stains
levenhuk.com
Levenhuk Inc. (USA): 928 E 124th Ave. Ste D, Tampa, FL 33612, USA, +1 813 468-3001,