Never look through your binoculars or with the unaided eye at the Sun! It can
result in permanent eye damage or even blindness.
How to adjust interpupillary distance
The distance between the eyes is called "interpupillary distance". It varies from
person to person. To achieve perfect alignment of lens to your eyes, follow
these simple steps:
• Hold your binoculars in the normal viewing position.
• Grasp each barrel firmly. Move the barrels closer together or further apart
until you see a single circular field. Always reset your binoculars to this
position before using. Most binoculars have a graduated area at the top of
the centre hinge for reference in subsequent use in setting interpupillary
distance.
How to adjust t he ma gnification
Set the maximum magnification by turning the zoom lever (D).
Note: with variable magnifications you should first align the binoculars at the
maximum magnification. If you have adjusted focus at small magnification, the
image sharpness can be lost when you increase the magnification.
Diopter setting and cent ra l focus ing
• Adjust the diopter scale on the right
eyepiece to "0". Look through the
binoculars at an object about 50 meters
away.
• Shut the right barrel of the binoculars
from the front end and turn the central
focusing wheel (B) until you get the sharp
image in the left eyepiece.
• Keep both eyes open during this
procedure.
• Now shut the left barrel and turn the
right eyepiece until the image becomes
sharp again.
• Now the binoculars are correctly adjusted according to your vision. You
can vary the focus using the centre focusing wheel and both eyes will
always remain in focus. Make note of the diopter adjustment on the right
side, for future use.
Fold down eyecup s
If you wear sun/eyeglasses, fold down the eyecups (C)*. This will bring your
eyes closer to the lens thus providing an improved field of view.
* except for Energy PLUS
8-17х40
Cleaning
1. Blow away any dust or debris on the lens (or use a soft lens brush).
2. To remove dirt or fingerprints, clean the lens with a soft cotton cloth
gently rubbing in a circular motion. Use of a coarse cloth or unnecessary
rubbing may scratch the lens surface or coating and eventually cause
permanent damage to the binoculars.
3. To thoroughly clean your binocular you may use a photographic type lens
cleaning fluid. Always apply the fluid to the cleaning cloth, never directly
onto the lens.
Important! Never try to disassemble the binoculars and clean it from inside.
Levenhuk Limited Warranty
All Levenhuk telescopes, cameras for telescopes, microscopes and binoculars are
warranted to be free of defects in materials and workmanship for three years from
date of retail purchase. All Levenhuk accessories are warranted to be free of
defects in materials and workmanship for six months from date of retail purchase.
All Levenhuk accessories are warranted to be free of defects in materials and
workmanship for six months from date of retail purchase. Levenhuk w il l repair or
replace such product or part thereof which, upon inspection by Levenhuk, is found to
be defective in materials or wo rkmanship. As a condition to the obligatio n of
Levenhuk to repair or replace such product, the product must be returned to
Levenhuk together with proof of purchase satisfactory to Levenhuk.
A Return Authorization (RA) Number must be obtained in advance of return. Contact
the local Levenhuk branch to receive the RA number to be displayed on the outside
of your shipping container. All returns must be accompanied by a written statement
setting forth the name, address and telephone number of the owner, including a
description of any claimed defects. Parts or products for which replacement is made
will become the property of Levenhuk.
The customer will be responsible for all costs of transportation and insurance to and
from Levenhuk or its authorized dealers and will be required to prepay such costs.
Levenhuk will use reasonable efforts to repair or replace any p roduct cov ered by this
warranty within thirty days of receipt. If a repair or replacement wil l req u ire m o re
than thirty days, Levenhuk will notify the customer accordingly. Levenhuk reserves
the right to replace any product that has been discontinued from its product line
with a new product of comparable value and function.
This warranty does not apply to any defects or damages resulting from alteration,
modification, neglect, misuse, usage of improper power sources, damage in
transportation, abuse, or any cause other than normal use, or to malfunction or
deterioration due to normal wear.
Levenhuk disclaims all warranties, express or implied, whether of merchantability or
fitness for a particular use , except as expressly set forth herein. The sole ob l i g at ion
of Levenhuk under this limit ed warr anty will be to repair or replace the covered
product, in accordance with the terms set forth herein. Levenhuk disclaims liabil it y
for any loss of profits, loss of information, or for any general, special, direct,
indirect or consequential damages which may result from breach of any warranty, or
arising out of the use or inability to use any Levenhuk product.
Any warranties which are implied and which cannot be disclaimed will be limited in
duration to a term of three years for telescopes, cameras for telescopes,
microscopes and binoculars or six months for acce s so ries from the date of retail
purchase.
Some states /p r ovinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitations and exclusions may not apply to
you. This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights
which vary fro m state to state or province to province.
Levenhuk reserves the right to modify or discontinue any product without prior
notice.
NOTE: This warranty is valid to USA and Canadian customers who have purchased this
product from an authorized Levenhuk dealer in the USA or Canada. Warranty outside
the USA or Canada is valid only to customers who purchased from an authorized
Levenhuk dealer in the specific country or international distributor. Please contact
them for any warranty service.
If warranty problems arise, or if you need assistance in using your product, contact
the local Levenhuk branch:
Purchase dat e ____________________Signa t u re ________________________ Stamp
Zoomové dalekohledy Levenhuk Energy
UPOZORNENI:
Nikdy se nedivejte dalekohledem ani nechranenym okem primo do slunce!
Mohlo by to tak dojit k trvalemu poskozeni zraku nebo dokonce oslepnuti.
Nastavení očního rozestupu
Vzdálenost mezi očními zorničkami se nazývá „oční rozestup“. U každého
člověka je jiná. Pro dokonalé sladění polohy čoček a očí dodržujte tyto
jednoduché pokyny:
• Držte dalekohled v normální pozorovací poloze.
• Pevně uchopte tubusydalekohledu. Vzájemně je přibližujte nebo
oddalujte, až se vám zobrazí jediné kruhové pole. Postup opakujte před
každým použitím dalekohledu. Většina dalekohledů má na středovém
kloubu stupnici, s jejíž pomocí oční rozestup snadno nastavíte.
Jak nastavit zvětšení
Pomocí páčky (D) nastavte maximální zvětšení.
Poznámka: pokud chcete zvětšení měnit, nejprve dalekohled nastavte na
maximální přiblížení. Pokud dalekohled zaostříte při malém přiblížení, které
poté budete zvětšovat, obraz se může rozostřit.
Dioptrická korekce a zaostřování
• Nastavte točítko dioptrické korekce na
pravém okuláru na „0“. Podívejte se
dalekohledem na objekt vzdálený asi 50
metrů.
• Zakryjte pravý objektiv a otáčejte
středovým točítkem ostření (B), dokud
obraz v levém okuláru není náležitě ostrý.
• Mějte přitom obě oči otevřené.
• Poté zakryjte levý objektiv a otáčejte
pravým okulárem, dokud nezískáte ostrý obraz.
• Nyní je dalekohled správně nastaven pro váš zrak. Pomocí středového
točítka můžete zaostření měnit, vaše oči tak vždy budou mít ostrý obraz.
Poznamenejte si nastavení dioptrií na pravé straně pro pozdější použití.
Výsuvné očnice
Pokud nosíte dioptrické nebo sluneční brýle, zasuňte očnice (C)*. Tím se sníží
vzdálenost mezi zornicí a čočkou dalekohledu a zlepší se vaše zorné pole.
* kromě Energy PLUS
8-17х40
Čištění:
1. Prach nebo nečistoty z čoček sfoukněte (nebo setřete měkkým štětcem).
2. Znečištění nebo otisky prstů jemně odstraňte krouživým pohybem měkkým
bavlněným hadříkem. Hrubým materiálem nebo silným drhnutím můžete
poškrábat povrch čoček nebo antireflexní vrstvu a způsobit trvalé
poškození dalekohledu.
3. Pro důkladné čištění dalekohledu použijte speciální čisticí roztok na
fotografické čočky. Roztok vždy nanášejte na hadřík, nikdy ne přímo na
povrch čočky.
Důležité upozornění! Nikdy nezkoušejte dalekohled rozebrat a čistit zevnitř
.
Mezinárodní záruka
Na veškeré teleskopy, fotoaparáty k teleskopům, mikroskopy a triedry značky
Levenhuk se poskytuje záruka toho, že jsou dodávány bez jakýchkoli vad materiálu
a provedení, a to po dobu tří let od data zakoupení v maloobchodní prodejně. Na
veškeré příslušenství značky Levenhuk se poskytuje záruka toho, že je dodáváno bez
jakýchkoli vad materiálu a provedení, a to po dobu dvou let od data zakoupení v
maloobchodní prodejně. Společnost Levenhuk provede opravu či výměnu výrobku
nebo jeho části, u nichž se po provedení kontroly společností Levenhuk prokáže
výskyt vad materiálu nebo provedení. Nezbytnou podmínkou toho, aby společnost
Levenhuk splnila svůj závazek provést opravu nebo výměnu takového výrobku, je
předání výrobku společně s dokladem o nákupu vystaveným ve formě uspokojivé pro
Levenhuk.
Tato záruka se nevztahuje na spotřební součásti, jako jsou například baterie.
Ke všem vráceným výrobkům musí být přiloženo písemné prohlášení, na němž bude
uvedeno jméno, adresa a telefonní číslo majitele výrobku, včetně popisu veškerých
reklamovaných závad. Součásti nebo výrobky, za něž bude poskytnuta výměna, se
stávají majetkem společnosti Levenhuk.
Zákazník je povinen přede m uhradit veškeré náklady na dopravu a pojištění do
společnosti Levenhuk, případně k jejím autorizovaným dealerům, a zpět.
Společnost Levenhuk vyvine přiměřené úsilí k tomu, aby výrobek, na nějž se vztahuje
tato záruka, opravila nebo vyměnila do 30 dnů od jeho obdržení. V případě, že bude
oprava nebo výměna trvat déle než 30 dní, bude o tom společnost Levenhuk
zákazníka informovat. Společnost Levenhuk si vyhrazuje právo jakýkoli výrobek,
jehož výroba byla zastavena, nahradit novým výrobkem srovnatelné hodnoty a
funkce.
Tato záruka se nevztahuje na závady nebo poškození vyplývající z pozměňování,
úprav, nedbalosti, nesprávného použití, použití nevhodných zdrojů napájení,
poškození při dopravě, nedodržení pokynů, případně z jakékoliv jiné příčiny mimo
rozsah běžného užívání, nebo z důvodu poruchy či zhoršení funkčnosti v důsledku
běžného opotřebení.
Společnost Levenhuk odmítá jakékoliv jiné záruky, výslovně uvedené i mlčky
předpokládané, týkající se obchodovatelnosti nebo vhodnosti pro konkrétní účel,
kromě těch, jež jsou výslovně uvedeny v této omezené záruce. Jediným závazkem
společnosti Levenhuk v rámci této omezené záruky bude provedení opravy nebo
výměny výrobku, na který se tato záruka vztahuje, a to v souladu s podmínkami v ní
uvedenými. Společnost Levenhuk nepřebírá odpovědnost za žádné ušlé zisky, ztrátu
informací, ani za žádné všeobecné, speciální, přímé, nepřímé či následné škody, jež
mohou vyplynout z porušení jakékoliv záruky, případně nastat v důsledku užívání
nebo nemožnosti použití jakéhokoliv výrobku značky Levenhuk.
Veškeré mlčky předpokládané záruky, jež nelze vyloučit, budou časově omezeny na
období tří let v případě teleskopů, fotoaparátů k teleskopům, mikroskopů a triedrů,
nebo dvou let v případě příslušenství, a to vždy od data zakoupení v maloobchodní
prodejně.
Společnost Levenhuk si vyhrazuje právo provádět bez předchozího upozornění úpravy
jakéhokoliv výrobku, případně zastavit jeho výrobu. Záruka mimo území USA nebo
Kanady platí pouze pro zákazníky, kteří provedli nákup u autorizovaného dealera
společnosti Levenhuk v příslušné zemi nebo od mezinárodního distributora. S
veškerými záručními opravami se obracejte na tyto subjekty.
V případě problémů s uplatněním záruky, nebo pokud budete potřebovat pomoc při
používání svého výrobku, obraťte se na místní pobočku společnosti Levenhuk:
Levenhuk ve světě:
USA: www.levenhuk.com
Kanada: www.levenhuk.ca
Česká republika: www.levenhuk.cz
Polsko: www.leve nhukoptics.pl
Rusko: www.levenhuk.ru
Ukrajina: www.levenhuk.ua
EU: www.levenhuk.eu
Datum nákupu ________________________Podpis ____________________ _ Ra zít ko
Zoom-Fernglas Levenhuk Energy
ACHTUNG:
Niemals mit dem Fernglas oder mit ungeschützten Augen direkt in die Sonne
blicken. ERBLINDUNGSGEFAHR!
Einstellen des Augenabstands
Der Augenabstand – auch „Interpupillardistanz“ genannt – variiert von Person
von Person. So erreichen Sie ganz einfach ein perfektes Zusammenspiel
zwischen Ihren Augen und den Linsen:
• Halten Sie das Fernglas in normaler Betrachterposition vor Ihre Augen.
• Umfassen Sie beide Tuben fest und verändern Sie ihren Abstand durch
Zusammen- oder Auseinanderschieben so, dass Sie nur noch ein rundes
Sehfeld erhalten. Stellen Sie das Fernglas vor jeder Benutzung in diese
Position zurück. Die meisten Ferngläser sind oben am zentralen Scharnier
mit einer Skala ausgestattet, die als Referenz zum wiederholten Einstellen
des Augenabstands benutzt werden kann.
Einstellen der Vergrößerung
Stellen Sie mit dem Zoomhebel (D) die maximale Vergrößerungsstufe ein.
Hinweis: Bei Zoomgläsern sollten Sie die Justierung zunächst bei maximaler
Vergrößerung vornehmen. Wenn Sie die Scharfeinstellung bei einer geringen
Vergrößerungsstufe justiert haben, kann das Bild unscharf werden, wenn Sie
die Vergrößerung erhöhen.
Dioptrien- und Scharfeinstellung
• Stellen Sie die Dioptrienskala am
rechten Okular auf „0“ ein. Richten
Sie das Fernglas auf ein ca. 50 m
entferntes Objekt.
• Decken Sie den rechten Tubus des
Fernglases von vorne ab und drehen
Sie am zentralen Scharfstellrad (B),
bis Sie im linken Okular ein scharfes
Bild erhalten.
• Halten Sie währenddessen beide
Augen geöffnet.
• Decken Sie jetzt den linken Tubus ab
und drehen Sie am rechten Okular,
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.