Potência máx. (peak):
Período de pulso:
Comprimento de onda:
EQUIPAMENTO LASER CLASSE 1M
EN 60825-1:2007
⺞㉒匘䧋䦚ₜⒿ䤓䉏⏘⺓兎
䰐㷱抩扖㦪扫柫屑䦚
㦏⮶戢⒉᧤⽿⋋᧥
厘⑁㖐兼㢅梃
㽱栎
1M伊䉏⏘ℶ❐
GB7247.1-2001
< 36 mW
32 ns
785 nm
< 36 mW
32
785 nm
< 36 mW
32
785 nm
n
s
n
s
3
1
Frequency F4
UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG
Nicht direkt mit Teleskopoptiken betrachten!
Max. Leistung (peak):
Impulsdauer:
Wellenlänge:
LASER KLASSE 1M
DIN EN 60825-1:2008-05
< 36 mW
32
852 nm
RADIAZIONE LASER INVISIBILE
Non guardare direttamente con ottiche telescopiche!
Potenza max. (peak):
n
s
Durata dell'impulso:
Lunghezza d'onda:
APARRECCHIO LASER DI CLASSE 1M
EN 60825-1:2007
< 36 mW
32 ns
852 nm
INVISIBLE LASER RADIATION
Never observe directly using telescope optics!
Maximum Output (peak):
Pulse duration:
Wavelength:
CLASS 1M LASER PRODUCT
EN 60825-1:2007
RADIACIÓN LÁSER INVISIBLE
¡No mirar directamente con ópticas telescópicas!
Potencia máx. (peak):
Duración del impulso:
Longitud de onda:
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1M
EN 60825-1:2007
INVISIBLE LASER RADIATION
Never observe directly using telescope optics!
Maximum Output (avg):
Pulse duration:
Wavelength:
CLASS 1M LASER PRODUCT
IEC 60825-1:2007
Complies with 21 CFR 1040.10
4
< 36 mW
32
852 nm
< 36 mW
32
852 nm
< 36 mW
32
852 nm
RAYONNEMENT LASER INVISIBLE
Ne pas regarder directement avec des optiques télescopiques !
Puissance max. (crête):
n
s
n
s
n
s
Durée d`impulse:
Longueur d`ande émis:
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1M
EN 60825-1:2007
RADIACAO LASER INVISIVEL
Não olhe diretamente para as óticas telescópicas!
Potência máx. (peak):
Período de pulso:
Comprimento de onda:
EQUIPAMENTO LASER CLASSE 1M
EN 60825-1:2007
⺞㉒匘䧋䦚ₜⒿ䤓䉏⏘⺓兎
䰐㷱抩扖㦪扫柫屑䦚
㦏⮶戢⒉᧤⽿⋋᧥
厘⑁㖐兼㢅梃
㽱栎
1M伊䉏⏘ℶ❐
GB7247.1-2001
< 36 mW
32 ns
852 nm
< 36 mW
32 ns
852 nm
< 36 mW
32
852 nm
n
s
2
DDLS 5xx 200…
3
POWER
PINSignal
1VIN
2IO1
3GND
4IO2
5FE
M12FE
1
32
4
BUS
PINSignal
1TD+
2RD+
3TD4RD-
M12FE
5
2
3
1
FE
4
5
DE
Sicherheit
Die vorliegende optische Datenübertragung ist unter Beachtung der geltenden
Sicherheitsnormen entwickelt, gefertigt und geprüft worden. Sie entspricht dem
Stand der Technik.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Geräte der Baureihe DDLS 500 sind für die optische Übertragung von Daten im
Infrarotbereich konzipiert und entwickelt worden.
Einsatzgebiete
Die Geräte der Baureihe DDLS 500 sind für folgende Einsatzgebiete konzipiert:
- Datenübertragung zwischen stationären und/oder bewegten Geräten. Die
Geräte müssen sich – im Sinne des Sende-Öffnungswinkels – unterbrechungsfrei gegenüberstehen. Eine Datenübertragungsstrecke besteht aus
zwei Geräten, die mit „Frequency F3“ und „Frequency F4“ gekennzeichnet
sind bzw. zwei Geräten die beide im Typschild mit "Frequency F0" gekennzeichnet sind.
VORSICHT
Bestimmungsgemäße Verwendung beachten!
Setzen Sie das Gerät nur entsprechend der bestimmungsgemäßen Verwen-
dung ein.
Der Schutz von Betriebspersonal und Gerät ist nicht gewährleistet, wenn das
Gerät nicht entsprechend seiner bestimmungsgemäßen Verwendung eingesetzt wird.
Die Leuze electronic GmbH + Co. KG haftet nicht für Schäden, die durch
nicht bestimmungsgemäße Verwendung entstehen.
Downloaden Sie die Technische Beschreibung unter www.leuze.com
Lesen Sie die Technische Beschreibung vor der Inbetriebnahme des
Geräts. Die Kenntnis der Technischen Beschreibung gehört zur bestimmungsgemäßen Verwendung.
HINWEIS
Bestimmungen und Vorschriften einhalten!
Beachten Sie die örtlich geltenden gesetzlichen Bestimmungen und die Vor-
schriften der Berufsgenossenschaften.
6
DE
Vorhersehbare Fehlanwendung
Eine andere als die unter „Bestimmungsgemäße Verwendung“ festgelegte oder
eine darüber hinausgehende Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Unzulässig ist die Verwendung des Gerätes insbesondere in folgenden Fällen:
- in Räumen mit explosiver Atmosphäre
- zu medizinischen Zwecken
HINWEIS
Keine Eingriffe und Veränderungen am Gerät!
Nehmen Sie keine Eingriffe und Veränderungen am Gerät vor.
Eingriffe und Veränderungen am Gerät sind nicht zulässig.
Das Gerät darf nicht geöffnet werden. Es enthält keine durch den Benutzer
einzustellenden oder zu wartenden Teile.
Eine Reparatur darf ausschließlich von Leuze electronic GmbH + Co. KG
durchgeführt werden.
Befähigte Personen
Anschluss, Montage, Inbetriebnahme und Einstellung des Gerätes dürfen nur
durch befähigte Personen durchgeführt werden.
Voraussetzungen für befähigte Personen:
- Sie verfügen über eine geeignete technische Ausbildung.
- Sie kennen die Regeln und Vorschriften zu Arbeitsschutz und Arbeitssicherheit.
- Sie kennen die Technische Beschreibung des Gerätes.
- Sie wurden vom Verantwortlichen in die Montage und Bedienung des Gerätes
eingewiesen.
Elektrofachkräfte
Elektrische Arbeiten dürfen nur von Elektrofachkräften durchgeführt werden.
Elektrofachkräfte sind aufgrund ihrer fachlichen Ausbildung, Kenntnisse und Erfahrungen sowie Kenntnis der einschlägigen Normen und Bestimmungen in der Lage,
Arbeiten an elektrischen Anlagen auszuführen und mögliche Gefahren selbstständig zu erkennen.
In Deutschland müssen Elektrofachkräfte die Bestimmungen der Unfallverhütungsvorschrift BGV A3 erfüllen (z.B. Elektroinstallateur-Meister). In anderen Ländern
gelten entsprechende Vorschriften, die zu beachten sind.
Haftungsausschluss
Die Leuze electronic GmbH + Co. KG haftet nicht in folgenden Fällen:
- Das Gerät wird nicht bestimmungsgemäß verwendet.
- Vernünftigerweise vorhersehbare Fehlanwendungen werden nicht berücksichtigt.
- Montage und elektrischer Anschluss werden nicht sachkundig durchgeführt.
- Veränderungen (z. B. baulich) am Gerät werden vorgenommen.
Das Gerät erfüllt die Anforderungen gemäß IEC 60825-1:2007
(EN 60825-1:2007) für ein Produkt der Laserklasse 1M sowie die Bestimmungen gemäß U.S. 21 CFR 1040.10 mit den Abweichungen entsprechend der
"Laser Notice No. 50" vom 24.06.2007.
Bei länger andauernden Blick in den Strahlengang mit Teleskopoptiken kann
die Netzhaut beschädigt werden. Schauen Sie niemals mit Teleskopoptiken
in den Laserstrahl oder in die Richtung von reflektierten Strahlen.
VORSICHT! Wenn andere als die hier angegebenen Bedienungs- oder Justie-
reinrichtungen benutzt oder andere Verfahrensweisen ausgeführt werden,
kann dies zu gefährlicher Strahlungsexposition führen.
Die Verwendung optischer Instrumente oder Einrichtungen (z.B. Lupen, Ferngläser) mit dem Gerät erhöht die Gefahr von Augenschäden.
Beachten Sie die geltenden gesetzlichen und örtlichen Laserschutzbestim-
mungen.
Eingriffe und Veränderungen am Gerät sind nicht zulässig.
Das Gerät enthält keine durch den Benutzer einzustellenden oder zu wartenden Teile.
Eine Reparatur darf ausschließlich von Leuze electronic GmbH + Co. KG
durchgeführt werden.
Das Gerät emittiert unsichtbare Laserstrahlung der Wellenlänge 785 nm (Gerät mit
Kennzeichnung „Frequency F0“ oder „Frequency F3“) bzw. 852 nm (Gerät mit
Kennzeichnung „Frequency F4“) durch die Laseraustrittsöffnung des Optikfensters. Der Öffnungswinkel des Strahlkegels ist
Die Leistungsdichteverteilung im Lichtfleck ist homogen; es gibt keine Überhöhung
der Leistungsdichte in der Mitte des Lichtflecks. Die durchschnittliche emittierte
Laserleistung des Gerätes ist < 12 mW. Zur Übertragung der Daten wird die emittierte Laserstrahlung amplitudenmoduliert (On-Off-Keying). Pulse und Pulspausen
des emittierten Laserlichts sind dabei zwischen 8 ns und 32 ns lang. Die während
der Pulse emittierte Laserleistung ist < 24 mW.
≤ 1° (± 0,5°).
8
DE
Ausrichtlaser (optional) – Laserklasse 1
ACHTUNG LASERSTRAHLUNG – LASER KLASSE 1
Der Ausrichtlaser erfüllt die Anforderungen gemäß IEC 60825-1:2007
(EN 60825-1:2007) für ein Produkt der Laserklasse 1 sowie die Bestimmungen
gemäß U.S. 21 CFR 1040.10 und 1040.11 mit den Abweichungen entsprechend
der "Laser Notice No. 50" vom 24.06.2007.
Beachten Sie die geltenden gesetzlichen und örtlichen Laserschutzbestim-
mungen.
Eingriffe und Veränderungen am Gerät sind nicht zulässig.
Das Gerät enthält keine durch den Benutzer einzustellenden oder zu wartenden Teile.
Eine Reparatur darf ausschließlich von Leuze electronic GmbH + Co. KG
durchgeführt werden.
Geräte mit integriertem Ausrichtlaser können über den Typschlüssel
L in der Artikelbezeichnung identifiziert werden, z. B.
DDLS 5xx XXX.3 L.
Auch bei Geräten mit integriertem Ausrichtlaser gilt für das Gesamtgerät die Laserklasse 1M.
Typschlüssel
Bitte entnehmen Sie Ihre Gerätevariante dem Typschlüssel.
Spannungsversorgung bei gleichzeitigem Drücken der Taste [Mode] einschal-
ten.
Taste [Mode] solange weiter gedrückt halten bis die LED AUT Dauerlicht zeigt.
Taste [Mode] loslassen, IP- und Subnetz Adressen sind auf Default gesetzt.
11
DE
Technische Daten
HINWEIS
Technische Daten
Weitere Technische Daten und Hinweise zum Gebrauch des Gerätes entneh-
Übertragungsrate: 100 Mbit/s
Übertragung: Vollduplex
Autocrossover möglich
(zu Protokollen, die speziellen Echtzeitanforderungen unterliegen,
lesen Sie bitte das Manual oder kontaktieren Sie den Hersteller)
Sender inaktiv
0…2VDC
Sender aktiv
0 … 2 VDC: Intensitätswarnung
18 … 30 V DC
B
Bei UL-Applikationen: nur für die Benutzung in „Class 2“- Stromkreisen nach NEC.
Statusanzeige des Ethernet-Anschlusses
852nm (Frequency F4)
12
DE
Mechanik
GehäuseAluminium Druckguss
AnschlusstechnikM12-Rundsteckverbindungen
Schutzart IP 65 nach EN 60529
Abmessungen (H x B x T)Geräte mit Reichweite 200m:
Umgebungsdaten
Umgebungstemperatur
(Betrieb)
Lagertemperatur-35 °C … +70 °C
Konformität
KonformitätCE, CDRH
Gerät mit Heizung
Technische Daten wie Gerät ohne Heizung, mit folgenden Abweichungen:
Elektrik
Stromaufnahme< 500 mA bei 24 V DC (ohne Last am Schaltausgang)
AufwärmzeitMindestens 30 min bei +24 V DC und einer Umgebungstempera-
Umgebungsdaten
Umgebungstemperatur
(Betrieb)
Optikfenster: Glas
156 mm x 100 mm x 122,5 mm
-5 °C … +50 °C
tur von -35 °C
-35°C…+50°C
13
EN
Safety
This optical data transmission system was developed, manufactured and tested in
line with the applicable safety standards. It corresponds to the state of the art.
Intended use
Devices of the DDLS 500 series have been designed and developed for the optical
transmission of data in the infrared range.
Areas of application
Devices of the DDLS 500 series are designed for the following areas of application:
- Data transmission between stationary and/or moving devices. The devices
must – with respect to the transmission beam spread - be positioned opposite one another without interruption. A data transmission path consists of
two devices designated with "Frequency F3" and "Frequency F4" or two
devices that are both designated with "Frequency F0" on the name plate.
CAUTION
Observe intended use!
Only operate the device in accordance with its intended use.
The protection of personnel and the device cannot be guaranteed if the
device is operated in a manner not complying with its intended use.
Leuze electronic GmbH + Co. KG is not liable for damages caused by
improper use.
Download the technical description from www.leuze.com
Read the technical description before commissioning the device.
Knowledge of this technical description is an element of proper use.
NOTE
Comply with conditions and regulations!
Observe the locally applicable legal regulations and the rules of the
employer's liability insurance association.
14
EN
Foreseeable misuse
Any use other than that defined under "Intended use" or which goes beyond that
use is considered improper use.
In particular, use of the device is not permitted in the following cases:
- in rooms with explosive atmospheres
- for medical purposes
NOTE
Do not modify or otherwise interfere with the device!
Do not carry out modifications or otherwise interfere with the device.
The device must not be tampered with and must not be changed in any way.
The device must not be opened. There are no user-serviceable parts inside.
Repairs must only be performed by Leuze electronic GmbH + Co. KG.
Competent persons
Connection, mounting, commissioning and adjustment of the device must only be
carried out by competent persons.
Prerequisites for competent persons:
- They have a suitable technical education.
- They are familiar with the rules and regulations for occupational safety and
safety at work.
- They are familiar with the technical description of the device.
- They have been instructed by the responsible person on the mounting and
operation of the device.
Certified electricians
Electrical work must be carried out by a certified electrician.
Due to their technical training, knowledge and experience as well as their familiarity
with relevant standards and regulations, certified electricians are able to perform
work on electrical systems and independently detect possible dangers.
In Germany, certified electricians must fulfill the requirements of accident-prevention regulations BGV A3 (e.g. electrician foreman). In other countries, there are
respective regulations that must be observed.
Exemption of liability
Leuze electronic GmbH + Co. KG is not liable in the following cases:
- The device is not being used properly.
- Reasonably foreseeable misuse is not taken into account.
- Mounting and electrical connection are not properly performed.
- Changes (e.g., constructional) are made to the device.
15
EN
Laser safety notices
Laser diode of the transmitter – laser class 1M
ATTENTION, INVISIBLE LASER RADIATION –
LASER CLASS 1M
Never observe directly using telescope optics!
The device satisfies the requirements of IEC 60825-1:2007 (EN 60825-1:2007)
safety regulations for a product in laser class 1M as well as the
U.S. 21 CFR 1040.10 regulations with deviations corresponding to "Laser Notice
No. 50" from June 24th, 2007.
Looking into the beam path for extended periods using telescope optics may
damage the eye's retina. Never look using telescope optics into the laser
beam or in the direction of reflecting beams.
CAUTION! The use of operating or adjusting devices other than those speci-
fied here or carrying out of differing procedures may lead to dangerous exposure to radiation.
The use of optical instruments or devices (e.g., magnifying glasses, binoculars) with the product will increase eye danger.
Observe the applicable statutory and local laser protection regulations.
The device must not be tampered with and must not be changed in any way.
There are no user-serviceable parts inside the device.
Repairs must only be performed by Leuze electronic GmbH + Co. KG.
The device emits invisible laser radiation with a wavelength of 785 nm (device with
designation "Frequency F0" or "Frequency F3") or 852 nm (device with designation
"Frequency F4") through the laser aperture of the optical window. The opening
angle of the beam cone is
The power density distribution in the light spot is homogeneous; there is no elevation of power density in the center of the light spot. The average emitted laser
power of the device is < 12 mW. For transmission of the data, the emitted laser
radiation is amplitude modulated (on-off keying). Pulses and pulse pauses of the
emitted laser light are between 8 ns and 32 ns long. The laser power emitted during
the pulses is < 24 mW.
≤ 1° (± 0.5°).
16
EN
Alignment laser (optional) – laser class 1
ATTENTION, LASER RADIATION – LASER CLASS 1
The alignment laser satisfies the requirements of IEC 60825-1:2007
(EN 60825-1:2007) safety regulations for a product in laser class 1 as well as the
U.S. 21 CFR 1040.10 and 1040.11 regulations with deviations corresponding to
"Laser Notice No. 50" from June 24th, 2007.
Observe the applicable statutory and local laser protection regulations.
The device must not be tampered with and must not be changed in any way.
There are no user-serviceable parts inside the device.
Repairs must only be performed by Leuze electronic GmbH + Co. KG.
Devices with integrated alignment laser can be identified by part
number code L in the part designation, e.g., DDLS 5xx XXX.3 L.
Laser class 1M also applies for devices with integrated alignment laser.
Part number code
Please refer to the part number code for your device model.
DDLS 5xxi III.f L H W
DDLSOperating principle: optical transceiver for digital data transmission
5Series: DDLS 500
xxInterface:
lllRange for data transmission in m
fFrequency of the transmitter:
LIntegrated alignment laser for mounting support (optional)
HIntegrated device heating (optional)
WTransmission optics with larger opening angle (on request)
1) See "Technical Data", "Data Transmission" on Page 20
08: 100 Mbit/s TCP/IP or UDP transmission
08i: 100 Mbit/s TCP/IP or UDP transmission 1) / integrated web server
48i: 100 Mbit/s TCP/IP or UDP transmission
Profinet RT Class B
0: Frequency F0
3: Frequency F3
4: Frequency F4
1)
1)
/ integrated web server /
A list with all available device types can be found on the
Leuze electronic website at www.leuze.com.
17
EN
A Laser aperture – alignment laser
1
B Laser aperture – transmitter
C Laser warning sign
Commissioning
2
Mounting
NOTE
The mounting instructions can be found in the technical description, chapter
4.
NOTE
Degree of protection IP 65 is achieved only if the connectors and caps are
screwed into place!
3
Electrical connection
CAUTION
Safety notices!
Before connecting the device, be sure that the supply voltage agrees with the
value printed on the name plate.
Only have the electrical connection performed by certified electricians.
Ensure that the functional earth (FE) is connected correctly.
Fault-free operation is only guaranteed if the functional earth is connected
properly.
If faults cannot be rectified, take the device out of operation. Protect the
device from accidentally being started.
18
EN
NOTE
UL applications
For UL applications, use is only permitted in Class 2 circuits in accordance
with the NEC (National Electric Code).
NOTE
Protective Extra Low Voltage (PELV)
The device is designed in accordance with safety class III for supply with
PELV (Protective Extra-Low Voltage).
4
IP addresses
NOTE
Valid for devices with integrated web server DDLS 5x8i… !
"Frequency F0" devices are not available with integrated web server.
WavelengthTransmitter (IR): 785 nm (Frequency F0, Frequency F3)
Impulse durationTransmitter (IR): 8 … 32ns
Max. output power (peak)Transmitter (IR): 36mW
Data transmissionEthernet
Electrical equipment
Switching input18 … 30 V DC
Switching output+18 … +30 V DC: received signal level ok
Operating voltage U
Current consumptionApprox. 200 mA at 24 V DC (no load at switching output)
Indicators and operational controls
Individual LEDsOperating status LEDs, operating mode LEDs in the control panel
LED stripReceived signal level (SIGNAL QUALITY) LEDs in the control panel
Membrane keyboardOperating mode selector switch [MODE] in the control panel
B
1M acc. to IEC 60825-1:2007
1 acc. to IEC 60825-1:2007
Alignment laser: 650 nm
Alignment laser: 200ms
Alignment laser: 0.39 mW
Transmission rate: 100 Mbit/s
Transmission: full duplex
Auto-crossover possible
(please read the user manual or contact the manufacturer for protocols that are subject to specific real-time requirements)
Transmitter not active
0…2VDC
Transmitter active
0 … 2 VDC: intensity warning
18 … 30 V DC
For UL applications: only for use in "class 2" circuits in accordance with NEC.
Status display of the Ethernet connection
852nm (Frequency F4)
20
EN
Mechanical data
HousingDiecast aluminum
Connection technologyM12 connectors
Degree of protection IP 65 acc. to EN 60529
Dimensions (H x W x D)Devices with operating range 200 m:
Environmental data
Ambient temperature
(operation)
Storage temperature-35 °C … +70 °C
Conformity
ConformityCE, CDRH
Device with heating
Specifications are the same as for device without heating with the following differences:
Electrical equipment
Current consumption< 500 mA at 24 V DC (no load at switching output)
Warmup timeMinimum 30 min at +24 V DC and an ambient temperature
Environmental data
Ambient temperature
(operation)
Optical window: glass
156 mm x 100 mm x 122.5 mm
-5 °C … +50 °C
of -35 °C
-35°C…+50°C
21
ES
Seguridad
Esta transmisión óptica de datos ha sido diseñada, fabricada y probada de
acuerdo con las normas de seguridad vigentes, y aplicando los últimos avances de
la técnica.
Uso conforme
Los equipos de la serie DDLS 500 han sido diseñados y construidos para una
transmisión óptica de datos en el sector infrarrojo.
Campos de aplicación
Los equipos de la serie DDLS 500 han sido concebidos para los siguientes campos
de aplicación:
- Transmisión de datos entre equipos fijos y/o móviles. Los equipos deben
estar enfrentados sin interrupciones por lo que respecta al ángulo de apertura
de envío. Un enlace de transmisión óptica de datos está formado por dos
equipos, que están señalizados con «Frequency F3» y «Frequency F4» o dos
equipos que ambos están señalizados en la placa de características con
«Frequency F0».
ATENCIÓN
¡Atención al uso conforme!
Emplee el equipo únicamente para el uso conforme definido.
No se garantiza la protección del personal ni del equipo, al no utilizar el
equipo adecuadamente para el uso previsto.
Leuze electronic GmbH + Co. KG no se responsabiliza de los daños que se
deriven de un uso no conforme a lo prescrito.
Descargue la descripción técnica en: www.leuze.com
Lea la descripción técnica antes de la puesta en marcha del equipo.
Conocer la descripción técnica es indispensable para el uso conforme.
NOTA
¡Cumplir las disposiciones y las prescripciones!
Observar las disposiciones legales locales y las prescripciones de las asocia-
ciones profesionales que estén vigentes.
22
ES
Aplicación errónea previsible
Un uso distinto al establecido en «Uso conforme a lo prescrito» o que se aleje de
ello será considerado como no conforme a lo prescrito.
No está permitido utilizar el equipo especialmente en los siguientes casos:
- en zonas de atmósfera explosiva
- para fines médicos
NOTA
¡Ninguna intervención ni alteración en el equipo!
No realice ninguna intervención ni alteración en el equipo.
No están permitidas las intervenciones ni las modificaciones en el equipo.
No se debe abrir el equipo. No contiene ninguna pieza que el usuario deba
ajustar o mantener.
Una reparación solo debe ser llevada a cabo por
Leuze electronic GmbH + Co. KG.
Personas capacitadas
Solamente personas capacitadas realizarán la conexión, el montaje, la puesta en
marcha y el ajuste del equipo.
Requisitos para personas capacitadas:
- Poseen una formación técnica adecuada.
- Conocen las normas y prescripciones de protección y seguridad en el
trabajo.
- Se han familiarizado con la descripción técnica del equipo.
- Han sido instruidas por el responsable sobre el montaje y el manejo del
equipo.
Personal electrotécnico cualificado
Los trabajos eléctricos deben ser realizados únicamente por personal electrotécnico cualificado.
En razón de su formación especializada, de sus conocimientos y de su experiencia,
así como de su conocimiento de las normas y disposiciones pertinentes, el personal electrotécnico cualificado es capaz de llevar a cabo trabajos en instalaciones
eléctricas y de detectar por sí mismo los peligros posibles.
En Alemania, el personal electrotécnico cualificado debe cumplir las disposiciones
del reglamento de prevención de accidentes BGV A3 (p. ej. Maestro en electroinstalaciones). En otros países rigen las prescripciones análogas, las cuales deben ser
observadas.
Exclusión de responsabilidad
Leuze electronic GmbH + Co. KG no se hará responsable en los siguientes casos:
- El equipo no es utilizado conforme a lo prescrito.
- No se tienen en cuenta las aplicaciones erróneas previsibles.
- El montaje y la conexión eléctrica no son llevados a cabo con la debida pericia.
- Se efectúan modificaciones (p.ej. constructivas) en el equipo.
23
ES
Indicaciones de seguridad para láser
Diodo láser del emisor – clase de láser 1M
ATENCIÓN: RADIACIÓN LÁSER INVISIBLE –
CLASE DE LÁSER 1M
No mirar directamente con ópticas telescópicas.
El equipo cumple los requisitos conforme a la IEC 60825-1:2007
(EN 60825-1:2007) para un producto de clase de láser 1M y las disposiciones
conforme a la U.S. 21 CFR 1040.10 con las divergencias correspondientes a la
«Laser Notice No. 50» del 24/06/2007.
Mirar prolongadamente la trayectoria del haz con una óptica telescópica
puede lesionar la retina del ojo. No mire nunca al haz láser con una óptica
telescópica ni en la dirección de los haces reflejados.
¡ATENCIÓN! El empleo de equipos de operación o de ajuste diferentes o el
proceder de una manera diferente a la descrita aquí, puede llevar a una peligrosa exposición de radiación.
El empleo de instrumentos o dispositivos ópticos (lupas, gemelos) con el
equipo aumenta el peligro de lesiones oculares.
Observe las vigentes medidas de seguridad de láser locales.
No están permitidas las intervenciones ni las modificaciones en el equipo.
El equipo no contiene ninguna pieza que el usuario deba ajustar o mantener.
Una reparación solo debe ser llevada a cabo por
Leuze electronic GmbH + Co. KG.
El equipo emite radiación láser no visible con una longitud de onda de 785 nm
(equipo con identificación «Frequency F0» o «Frequency F3») o de 852 nm (equipo
con identificación «Frequency F4») a través de la apertura de salida del rayo láser
de la ventana óptica. El ángulo de apertura del cono de radiación es
La distribución de la densidad de potencia en el punto de luz es homogénea; no
hay sobrecarga de la densidad de potencia en el centro del punto de luz. El promedio de la potencia de láser emitida por el equipo es de < 12 mW. Para la transmisión de los datos, la radiación láser se modula en amplitud (On-Off-Keying). Los
impulsos y las pausas de impulso de la luz láser emitida tienen una longitud de 8 ns
a 32 ns. La potencia de láser emitida durante el impulso es de < 24 mW.
≤ 1° (± 0,5°).
24
ES
Láser de alineación (opcional) – clase de láser 1
ATENCIÓN: RADIACIÓN LÁSER – CLASE DE LÁSER 1
El láser de alineación cumple los requisitos conforme a la IEC 60825-1:2007
(EN 60825-1:2007) para un producto de clase de láser 1 y las disposiciones
conforme a la U.S. 21 CFR 1040.10 y 1040.11 con las divergencias correspondientes a la «Laser Notice No. 50» del 24/06/2007.
Observe las vigentes medidas de seguridad de láser locales.
No están permitidas las intervenciones ni las modificaciones en el equipo.
El equipo no contiene ninguna pieza que el usuario deba ajustar o mantener.
Una reparación solo debe ser llevada a cabo por
Leuze electronic GmbH + Co. KG.
Los equipos con láser de alineación integrado pueden identificarse
mediante la nomenclatura L en la denominación del artículo, p. ej.
DDLS 5xx XXX.3 L.
En el caso de los equipos con láser de alineación integrado la
clase de láser 1M también vale para el equipo completo.
Nomenclatura
Consulte la variante del equipo en la nomenclatura.
DDLS 5xxi III.f L H W
DDLSPrincipio de funcionamiento: fotocélula de datos digital
5Serie: DDLS 500
xxInterfaz:
lllAlcance de la transmisión de datos en m
fFrecuencia del emisor:
LLáser de alineación integrado para la asistencia en el montaje (opcional)
HCalefacción del equipo integrada (opcional)
WÓptica de transmisión con mayor ángulo de apertura (a consultar)
1) Vea «Datos técnicos», «Transmisión de datos» en página 28
08: 100 Mbit/s transmisión TCP/IP o UDP
08i: 100 Mbit/s transmisión TCP/IP o UDP 1) / servidor web integrado
48i: 100 Mbit/s transmisión TCP/IP o UDP
Conectar la alimentación de tensión al mismo tiempo que se presiona la tecla
[Mode].
Mantener presionada la tecla [Mode] hasta que el LED AUT luzca de forma
continua.
Al soltar la tecla [Mode], las direcciones IP y de subred están restablecidas a
default.
27
ES
Datos técnicos
NOTA
Datos técnicos
Puede consultar más datos técnicos y indicaciones acerca del uso del equipo
en la descripción técnica.
Equipo sin calefacción
Óptica
Fuente de luzDiodo láser
Clase de láser
Emisor (luz infrarroja)
Láser de alineación (luz roja)
Longitud de ondaEmisor (IR):785nm (Frequency F0, Frequency F3)
Duración de impulsoEmisor (IR):8 … 32ns
Potencia de salida máx.
(peak)
Transmisión de datosEthernet
Sistema eléctrico
Entrada18 … 30V CC
Salida+18 … +30 V CC: nivel de recepción ok
Tensión de trabajo U
Consumo de corrienteAprox. 200 mA con 24 V CC (sin carga en la salida)
Elementos de indicación y uso
LEDs individualesLEDs de estado operativo, LEDs de modos de trabajo en el panel
Fila de LEDsLEDs de nivel de recepción (SIGNAL QUALITY) en el panel de ser-
Teclado de membranaSelector de modo de trabajo [MODE] en el panel de servicio
28
1M según IEC 60825-1:2007
1 según IEC 60825-1:2007
Láser de alineación:650nm
Láser de alineación:200ms
Emisor (IR):36mW
Láser de alineación:0,39mW
Tasa de transmisión: 100 Mbit/s
Transmisión: dúplex completo
Posible Autocrossover
(para protocolos que regulan requisitos especiales a tiempo real,
lea el manual o póngase en contacto con el fabricante)
Emisor inactivo
0 … 2 V CC
Emisor activo
0 … 2 VCC: advertencia de intensidad
18 … 30V CC
B
En aplicaciones UL: sólo para el uso en circuitos «Class 2» según
NEC.
de servicio
Indicación del estado de la conexión Ethernet
vicio
852nm (Frequency F4)
ES
Mecánica
CarcasaFundición a presión de aluminio
Sistema de conexiónConectores M12
Índice de protección IP 65 según EN 60529
Dimensiones (A x A x P)Equipos con alcance 200m:
Datos ambientales
Temperatura ambiente (en
servicio)
Temperatura de
almacenamiento
Conformidad
ConformidadCE, CDRH
Equipo con calefacción
Datos técnicos como los del equipo sin calefacción, con las siguientes diferencias:
Sistema eléctrico
Consumo de corriente< 500 mA con 24 V CC (sin carga en la salida de conmutación)
Tiempo de caldeoMínimo 30 min con +24 V CC y una temperatura ambiente
Datos ambientales
Temperatura ambiente (en
servicio)
Ventana óptica: vidrio
156 mm x 100 mm x 122,5 mm
-5 °C … +50 °C
-35°C…+70°C
de -35 °C
-35°C…+50°C
29
FR
Sécurité
La présente transmission optique de données a été développée, produite et testée
dans le respect des normes de sécurité en vigueur. Elle a été réalisée avec les techniques les plus modernes.
Utilisation conforme
Les appareils de la série DDLS 500 ont été conçus et développés pour la transmission optique de données avec un équipement à infrarouge.
Domaines d'application
Les appareils de la série DDLS 500 se prêtent aux applications suivantes :
- Transmission des données entre des appareils stationnaires et/ou mobiles.
Les appareils doivent se trouver face à face en contact optique non
interrompu au sens de l'angle d'ouverture d'émission. Un parcours de transmission des données comprend deux appareils signalés par
« Frequency F3 » et « Frequency F4 » ou deux appareils signalés tous les
deux par « Frequency F0 » sur la plaque signalétique.
ATTENTION
Respecter les directives d'utilisation conforme !
Employez toujours l'appareil dans le respect des directives d'utilisation
conforme.
La protection de l'utilisateur et de l'appareil n'est pas garantie si l'appareil
n'est pas employé conformément aux directives d'utilisation conforme.
La société Leuze electronic GmbH + Co. KG décline toute responsabilité en
cas de dommages résultant d'une utilisation non conforme.
Téléchargez la description technique sur www.leuze.com
Lisez la description technique avant de mettre l'appareil en service.
L'utilisation conforme suppose d'avoir pris connaissance de cette description technique.
REMARQUE
Respecter les consignes et règlements !
Respectez les décrets locaux en vigueur, ainsi que les règlements des corpo-
rations professionnelles.
30
FR
Emplois inadéquats prévisibles
Toute utilisation ne répondant pas aux critères énoncés au paragraphe « Utilisation
conforme » ou allant au-delà de ces critères n'est pas conforme.
En particulier, les utilisations suivantes de l'appareil ne sont pas permises :
- dans des pièces à environnement explosif
- à des fins médicales
REMARQUE
Interventions et modifications interdites sur l'appareil !
N'intervenez pas sur l'appareil et ne le modifiez pas.
Les interventions et modifications de l'appareil ne sont pas autorisées.
Ne jamais ouvrir l'appareil. Il ne contient aucune pièce que l'utilisateur doive
régler ou entretenir.
Toute réparation doit exclusivement être réalisée par
Leuze electronic GmbH + Co. KG.
Personnes qualifiées
Seules des personnes qualifiées sont autorisées à effectuer le raccordement, le
montage, la mise en service et le réglage de l'appareil.
Conditions pour les personnes qualifiées :
- Elles ont bénéficié d'une formation technique appropriée.
- Elles connaissent les règles et dispositions applicables en matière de protection et de sécurité au travail.
- Elles connaissent la description technique de l'appareil.
- Elles ont été instruites par le responsable en ce qui concerne le montage et
la manipulation de l'appareil.
Personnel qualifié en électrotechnique
Les travaux électriques ne doivent être réalisés que par des experts en électrotechnique.
Les experts en électrotechnique sont des personnes qui disposent d'une formation
spécialisée, d'une expérience et de connaissances suffisantes des normes et dispositions applicables pour être en mesure de travailler sur des installations électriques et de reconnaître par elles-mêmes les dangers potentiels.
En Allemagne, les experts en électrotechnique doivent satisfaire aux dispositions
du règlement de prévention des accidents BGV A3 (p. ex. diplôme d'installateurélectricien). Dans les autres pays, les dispositions correspondantes en vigueur doivent être respectées.
Exclusion de responsabilité
Leuze electronic GmbH + Co. KG ne peut pas être tenue responsable dans les cas
suivants :
- L'appareil n'est pas utilisé de façon conforme.
- Les emplois inadéquats raisonnablement prévisibles ne sont pas pris en
compte.
- Le montage et le raccordement électrique ne sont pas réalisés par un personnel compétent.
- Des modifications (p. ex. de construction) sont apportées à l'appareil.
31
FR
Consignes de sécurité laser
Diode laser de l'émetteur – Laser de classe 1M
ATTENTION RAYONNEMENT LASER INVISIBLE –
LASER DE CLASSE 1M
Ne pas regarder directement avec des optiques télescopiques !
L'appareil satisfait aux exigences de la norme CEI 60825-1:2007 (EN 608251:2007) imposées à un produit de la classe laser 1M, ainsi qu'aux règlements de
la norme U.S. 21 CFR 1040.10 avec les divergences données dans la « Notice
laser n°50 » du 24 juin 2007.
Regarder longtemps dans la trajectoire du faisceau avec des optiques téles-
copiques peut endommager la rétine. Ne regardez jamais le faisceau laser ou
dans la direction de faisceaux réfléchis avec des optiques télescopiques.
ATTENTION ! L'utilisation de dispositifs de manipulation ou d'alignement
autres que ceux qui sont préconisés ici ou l'exécution de procédures différentes de celles qui sont indiquées peuvent entraîner une exposition à des
rayonnements dangereux.
L'utilisation d'instruments ou de dispositifs optiques (p. ex. loupe, jumelles)
avec l'appareil fait croître les risques d'endommagement des yeux.
Veuillez respecter les directives légales et locales de protection laser.
Les interventions et modifications de l'appareil ne sont pas autorisées.
L'appareil ne contient aucune pièce que l'utilisateur doive régler ou entretenir.
Toute réparation doit exclusivement être réalisée par
Leuze electronic GmbH + Co. KG.
L'appareil émet un rayonnement laser invisible de 785 nm (appareil
« Frequency F0 » ou « Frequency F3 ») ou resp. 852 nm (appareil
« Frequency F4 ») de longueur d'onde à travers l'orifice de sortie du faisceau laser
de la fenêtre optique. L'angle d'ouverture du cône de rayonnement est
0,5 °).
La distribution de la densité de puissance sur le spot lumineux est homogène ; il
n'y a pas d'accumulation accrue de la densité de puissance en son milieu. La puissance laser émise moyenne de l'appareil est < 12 mW. Pour la transmission des
données, le rayonnement laser émis est modulé en amplitude (on-off keying). Les
impulsions et les pauses d'impulsion de la lumière laser émise durent entre 8 ns et
32 ns. La puissance laser émise pendant les impulsions est < 24 mW.
≤ 1° (±
32
FR
Laser d'alignement (en option) – Laser de classe 1
ATTENTION RAYONNEMENT LASER – LASER DE CLASSE 1
Le laser d'alignement satisfait aux exigences de la norme CEI 60825-1:2007
(EN 60825-1:2007) imposées à un produit de la classe laser 1, ainsi qu'aux
règlements de la norme U.S. 21 CFR 1040.10 et 1040.11 avec les divergences
données dans la « Notice laser n°50 » du 24 juin 2007.
Veuillez respecter les directives légales et locales de protection laser.
Les interventions et modifications de l'appareil ne sont pas autorisées.
L'appareil ne contient aucune pièce que l'utilisateur doive régler ou entretenir.
Toute réparation doit exclusivement être réalisée par
Leuze electronic GmbH + Co. KG.
Les appareils avec laser d'alignement intégré sont identifiés par le
code L dans la désignation d'article, p. ex. DDLS 5xx XXX.3 L.
Les appareils avec laser d'alignement intégré sont également,
pour l'appareil complet, de classe laser 1M.
Code de désignation
Pour connaître votre modèle d'appareil, veuillez vous reporter au code de désignation.
DDLS 5xxi III.f L H W
DDLSPrincipe de fonctionnement : barrière optique de transmission de données
5Série : DDLS 500
xxInterface :
lllPortée de la transmission des données en m
fFréquence de l'émetteur :
LLaser d'alignement intégré comme aide au montage (en option)
HChauffage intégré de l'appareil (en option)
WObjectif d'émission de grand angle d'ouverture (sur demande)
08 : transmission TCP/IP ou UDP à 100 Mbit/s
08i : transmission TCP/IP ou UDP à 100 Mbit/s 1) / serveur Web intégré
48i : transmission TCP/IP ou UDP à 100 Mbit/s
Longueur d'ondeÉmetteur (IR) :785nm (Frequency F0, Frequency F3)
Durée de l'impulsionÉmetteur (IR) :8 … 32 ns
Puissance de sortie max.
(peak)
Transmission des donnéesEthernet
Caractéristiques électriques
Entrée de commutation18 … 30V CC
Sortie de commutation+18 … +30 V CC : niveau de réception ok
Tension d'alimentation U
ConsommationEnv. 200mA sous 24VCC (sans charge en sortie)
1M conformément à CEI 60825-1:2007
1 conformément à CEI 60825-1:2007
Laser d'alignement :650nm
Laser d'alignement :200ms
Émetteur (IR) :36 mW
Laser d'alignement :0,39mW
Vitesse de transmission : 100 Mbit/s
Transmission : duplex intégral
Autocrossover possible
(pour plus d'informations au sujet de protocoles, qui sont soumis
à des exigences de temps réel spéciales, lisez le manuel ou
contactez le fabricant)
Émetteur inactif
0 … 2 V CC
Émetteur actif
0 … 2 VCC : avertissement d'intensité
18 … 30V CC
N
Pour les applications UL : uniquement pour l'utilisation dans des
circuits électriques de « classe 2 » selon NEC.
852nm (Frequency F4)
36
FR
Éléments d'affichage et de commande
LED isoléesLED d'affichage de l'état de fonctionnement, LED de mode de
Ligne de LEDLED de niveau de réception (SIGNAL QUALITY) sur le panneau de
Clavier à effleurementCommutateur de sélection du mode de fonctionnement [MODE]
Caractéristiques mécaniques
BoîtierAluminium moulé sous pression
ConnectiqueConnecteurs M12
Indice de protection IP 65 selon EN 60529
Dimensions (H x L x P)Appareils avec portée 200 m:
Caractéristiques ambiantes
Température ambiante
(fonctionnement)
Température de stockage-35 °C … +70 °C
Conformité
ConformitéCE, CDRH
Appareil avec chauffage
Mêmes caractéristiques techniques que pour l'appareil sans chauffage, à l'exception des différences suivantes :
Caractéristiques électriques
Consommation< 500 mA sous 24 V CC (sans charge en sortie de commutation)
Temps d'échauffementAu moins 30 min sous +24 V CC à une température ambiante de
Caractéristiques ambiantes
Température ambiante
(fonctionnement)
fonctionnement sur le panneau de commande
Affichage du statut de la connexion Ethernet
commande
sur le panneau de commande
Fenêtre optique : verre
156 mm x 100 mm x 122,5 mm
-5 °C … +50 °C
-35°C
-35°C…+50°C
37
IT
Sicurezza
La presente trasmissione ottica dati è stata sviluppata, costruita e controllata conformemente alle vigenti norme di sicurezza. ed è conforme allo stato attuale della
tecnica.
Uso conforme
Gli apparecchi della serie DDLS 500 sono stati concepiti e sviluppati per trasmettere otticamente dati nella banda dell'infrarosso.
Campi d’applicazione
Gli apparecchi della serie DDLS 500 sono previsti per i seguenti campi di impiego:
- Trasmissione di dati tra apparecchi stazionari e/o mobili. Gli apparecchi
devono trovarsi, conformemente all'angolo di apertura di trasmissione, uno di
fronte all'altro senza interruzioni. Un tratto di trasmissione dati è composto da
due apparecchi contrassegnati da «Frequency F3» e «Frequency F4» o due
apparecchi entrambi contrassegnati sulla targhetta identificativa con
«Frequency F0».
CAUTELA
Rispettare l'uso conforme!
Utilizzare l'apparecchio solo conformemente all'uso previsto.
La protezione del personale addetto e dell'apparecchio non è garantita se
l'apparecchio non viene impiegato conformemente al suo regolare uso.
Leuze electronic GmbH + Co. KG non risponde di danni derivanti da un uso
non conforme.
È possibile scaricare la descrizione tecnica all'indirizzo www.leuze.com
Leggere la descrizione tecnica prima della messa in servizio dell'appa-
recchio. L'uso conforme comprende la conoscenza della presente
descrizione tecnica.
NOTA
Rispettare le disposizioni e le prescrizioni!
Rispettare le disposizioni di legge localmente vigenti e le prescrizioni di legge
sulla sicurezza del lavoro.
38
IT
Uso non conforme prevedibile
Qualsiasi utilizzo diverso da quello indicato nell'«Uso conforme» o che va al di là di
questo utilizzo viene considerato non conforme.
L'uso dell'apparecchio non è ammesso in particolare nei seguenti casi:
- in ambienti con atmosfera esplosiva
- per applicazioni mediche
NOTA
Nessun intervento o modifica sull'apparecchio!
Non effettuare alcun intervento e modifica sull'apparecchio.
Interventi e modifiche all'apparecchio non sono consentiti.
L'apparecchio non deve essere aperto, in quanto non contiene componenti
regolabili o sottoponibili a manutenzione dall'utente.
Tutte le riparazioni devono essere effettuate esclusivamente da
Leuze electronic GmbH + Co. KG.
Persone qualificate
Il collegamento, il montaggio, la messa in servizio e la regolazione dell'apparecchio
devono essere eseguiti solo da persone qualificate.
Condizioni preliminari per le persone qualificate:
- Dispongono di una formazione tecnica idonea.
- Conoscono le norme e disposizioni in materia di protezione e sicurezza sul
lavoro.
- Conoscono la descrizione tecnica dell'apparecchio.
- Sono stati addestrati dal responsabile nel montaggio e nell'uso dell'apparecchio.
Elettricisti specializzati
I lavori elettrici devono essere eseguiti solo da elettricisti specializzati.
A seguito della loro formazione professionale, delle loro conoscenze ed esperienze
così come della loro conoscenza delle norme e disposizioni valide in materia, gli
elettricisti specializzati sono in grado di eseguire lavori sugli impianti elettrici e di
riconoscere autonomamente i possibili pericoli.
In Germania gli elettricisti devono soddisfare i requisiti previsti dalle norme antinfortunistiche BGV A3 (ad es. perito elettrotecnico). In altri paesi valgono le rispettive
disposizioni che vanno osservate.
Esclusione della responsabilità
La Leuze electronic GmbH + Co. KG declina qualsiasi responsabilità nei seguenti
casi:
- L'apparecchio non viene utilizzato in modo conforme.
- Non viene tenuto conto di applicazioni errate ragionevolmente prevedibili.
- Il montaggio ed il collegamento elettrico non vengono eseguiti correttamente.
- Vengono apportate modifiche (ad es. costruttive) all'apparecchio.
39
IT
Note di sicurezza relative al laser
Diodo laser del trasmettitore – classe laser 1M
ATTENZIONE RADIAZIONE LASER INVISIBILE –
CLASSE LASER 1M
Non guardare direttamente con ottiche telescopiche!
L'apparecchio soddisfa i requisiti conformemente alla IEC 60825-1:2007
(EN 60825-1:2007) per un prodotto della classe laser 1M nonché le disposizioni
previste dalla U.S. 21 CFR 1040.10 ad eccezione delle differenze previste dalla
«Laser Notice No. 50» del 24.06.2007.
Guardando a lungo nella traiettoria del raggio con ottica telescopica si può
danneggiare la retina dell'occhio. Non guardare mai con ottica telescopica il
raggio laser o in direzione di raggi riflessi.
CAUTELA! Se si usano apparecchi di comando o di regolazione diversi da
quelli qui indicati o se si adottano altri metodi di funzionamento, si possono
presentare situazioni pericolose dovute all’esposizione alla radiazione.
L'impiego di strumenti o dispositivi ottici (ad. es. lenti d'ingrandimento, binocoli) insieme all'apparecchio aumenta il rischio di lesioni agli occhi.
Rispettare le norme generali e locali in vigore sulla protezione per apparecchi
laser.
Interventi e modifiche all'apparecchio non sono consentiti.
L'apparecchio non contiene componenti che possono essere regolati o sottoposti a manutenzione dall'utente.
Tutte le riparazioni devono essere effettuate esclusivamente da
Leuze electronic GmbH + Co. KG.
L'apparecchio emette radiazioni laser invisibili con lunghezza d'onda di 785 nm
(apparecchio contrassegnato «Frequency F0» o «Frequency F3») o 852 nm (apparecchio contrassegnato «Frequency F4») attraverso l'apertura di emissione laser
della finestra ottica. L'angolo di apertura del cono di radiazione è
La distribuzione della densità di potenza nel punto luminoso è omogenea; non è
presente alcun innalzamento della densità di potenza nel centro del punto luminoso. La potenza media del laser emessa dell'apparecchio è < 12 mW. Per la trasmissione dei dati, la radiazione laser emessa viene modulata in ampiezza
(On-Off-Keying). Gli impulsi e le pause dell'impulso della luce laser emessa durano
tra 8 ns e 32 ns. La potenza del laser emessa durante gli impulsi è < 24 mW.
≤ 1 ° (± 0,5 °).
40
IT
Laser di allineamento (opzionale) – classe laser 1
ATTENZIONE RADIAZIONE LASER - CLASSE LASER 1
Il laser di allineamento soddisfa i requisiti conformemente alla IEC 60825-1:2007
(EN 60825-1:2007) per un prodotto della classe laser 1 nonché le disposizioni
previste dalla U.S. 21 CFR 1040.10 e 1040.11 ad eccezione delle differenze previste dalla «Laser Notice No. 50» del 24.06.2007.
Rispettare le norme generali e locali in vigore sulla protezione per apparecchi
laser.
Interventi e modifiche all'apparecchio non sono consentiti.
L'apparecchio non contiene componenti che possono essere regolati o sottoposti a manutenzione dall'utente.
Tutte le riparazioni devono essere effettuate esclusivamente da
Leuze electronic GmbH + Co. KG.
Gli apparecchi con laser di allineamento integrato possono essere
identificati tramite il codice di identificazione L nella denominazione
dell'articolo, ad es. DDLS 5xx XXX.3 L.
Anche per gli apparecchi con laser di allineamento integrato vale
per l'apparecchio completo la classe laser 1M.
Codice di identificazione
Per conoscere la propria variante di apparecchio, fare riferimento al codice di identificazione.
DDLS 5xxi III.f L H W
DDLSPrincipio di funzionamento: Barriera a fotocellula dati digitali
5Serie: DDLS 500
xxInterfaccia:
lllPortata per la trasmissione di dati in m
fFrequenza del trasmettitore:
LLaser di allineamento integrato come supporto per il montaggio (opzionale)
HRiscaldamento apparecchio integrato (opzionale)
WOttica di trasmissione con ampio angolo di apertura (su richiesta)
1) Vedi «Dati tecnici», «Trasmissione di dati» a pagina 44
08: trasmissione TCP/IP o UDP a 100 Mbit/s
08i: trasmissione TCP/IP o UDP a 100 Mbit/s 1) / server Web integrato
48i: trasmissione TCP/IP o UDP a 100 Mbit/s
Profinet RT Classe B
0: frequenza F0
3: frequenza F3
4: frequenza F4
1)
1)
/ server Web integrato /
È possibile trovare una lista con tutti i tipi di apparecchi disponibili sul
sito di Leuze electronic all'indirizzo www.leuze.com.
41
IT
A Apertura di emissione laser – laser di allineamento
1
3
B Apertura di emissione laser – trasmettitore
C Segnale di pericolo laser
Messa in servizio
2
Montaggio
NOTA
Per le istruzioni di montaggio si veda il capitolo 4, descrizione tecnica.
NOTA
Il grado di protezione IP 65 si ottiene solo con connettori a spina o coperchi avvitati!
Collegamento elettrico
CAUTELA
Note di sicurezza!
Prima del collegamento verificare che la tensione di alimentazione
corrisponda al valore indicato sulla targhetta.
Il collegamento elettrico deve essere eseguito solo da elettricisti specializzati.
Prestare attenzione al collegamento corretto alla messa a terra funzionale
(FE).
Il funzionamento privo di anomalie è assicurato solo se il collegamento alla
messa a terra funzionale è stato eseguito correttamente.
Qualora non sia possibile eliminare le anomalie, mettere l'apparecchio fuori
servizio. Proteggere l'apparecchio per evitare la messa in servizio
accidentale.
42
IT
NOTA
Applicazioni UL
Per applicazioni UL l'utilizzo è consentito solo in circuiti di Class-2 secondo
NEC (National Electric Code).
NOTA
Protective Extra Low Voltage (PELV)
L'apparecchio è concepito nella classe di protezione III per l'alimentazione
tramite PELV (Protective Extra Low Voltage (bassa tensione di protezione).
4
Indirizzi IP
NOTA
Valido per apparecchi DDLS 5x8i… con server web integrato
Gli apparecchi «Frequency F0» non sono disponibili con server web integrato.
Impostazione dell'indirizzo IP sui valori di default
Attivare l'alimentazione elettrica premendo simultaneamente il tasto [Mode].
Tenere premuto il tasto [Mode] finchè il LED AUT non rimane costantemente
acceso.
Rilasciando il tasto [Mode], gli indirizzi IP e della sottorete vengono impostati
sui valori di default.
43
IT
Dati tecnici
NOTA
Dati tecnici
Nella descrizione tecnica è possibile trovare ulteriori indicazioni e dati tecnici
per l'utilizzo dell'apparecchio.
Apparecchio senza riscaldamento
Ottica
Sorgente luminosaDiodo laser
Classe laser
Trasmettitore (luce infrarossa)
Laser di allineamento (luce
rossa)
Lunghezza d'ondaTrasmettitore (IR):785nm (Frequency F0, Frequency F3)
Durata dell'impulsoTrasmettitore (IR):8 … 32 ns
Max. potenza in uscita (peak) Trasmettitore (IR):36 mW
Trasmissione datiEthernet
Equipaggiamento elettrico
Ingresso di commutazione18 … 30V CC
Uscita di commutazione+18 … +30 V CC: livello di ricezione ok
Tensione di esercizio U
Corrente assorbitaCirca 200 mA a 24VCC (senza carico sull'uscita di commutazione)
Elementi d'indicazione e di controllo
LED singoliLED stato operativo, LED modo operativo nel pannello di controllo
Fila di LEDLED livello di ricezione (SIGNAL QUALITY) nel pannello di controllo
Tastiera a membranaSelettore modo operativo [MODE] nel pannello di controllo
44
1M a norme IEC 60825-1:2007
1 a norme IEC 60825-1:2007
Laser di allineamento:650nm
Laser di allineamento:200ms
Laser di allineamento:0,39mW
Velocità di trasmissione: 100 Mbit/s
Trasmissione: full duplex
Autocrossover possibile
(per protocolli soggetti a particolari requisiti di tempo reale leggere il manuale o contattare il produttore)
Trasmettitore inattivo
0 … 2 V CC
Trasmettitore attivo
0 … 2 VCC: avviso intensità
18 … 30V CC
B
Per applicazioni UL: solo per l'utilizzo in circuiti elettrici «Classe 2»
secondo NEC.
Visualizzazione dello stato del collegamento Ethernet
852nm (Frequency F4)
IT
Meccanica
AlloggiamentoAlluminio pressofuso
Sistemi di connessioneConnettori circolari M12
Grado di protezione IP 65 secondo EN 60529
Dimensioni (A x L x P)Apparecchi con portata 200m:
Dati ambientali
Temp. ambiente (esercizio)-5 °C … +50 °C
Temperatura di
magazzinaggio
Conformità
ConformitàCE, CDRH
Apparecchio con riscaldamento
Dati tecnici come quelli dell'apparecchio senza riscaldamento, con le seguenti differenze:
Equipaggiamento elettrico
Corrente assorbita< 500 mA a 24 V CC (senza carico sull'uscita di commutazione)
Tempo di riscaldamentoMin. 30 min a +24 V CC e temperatura ambiente di -35°C
Dati ambientali
Temp. ambiente (esercizio)-35 °C … +50 °C
Finestra ottica: vetro
156 mm x 100 mm x 122,5 mm
-35°C…+70°C
45
PT
Segurança
A presente transmissão ótica de dados foi desenvolvida, produzida e inspecionada
tendo em consideração as normas de segurança válidas. Ela corresponde ao
estado atual da técnica.
Utilização prevista
Os aparelhos da série DDLS 500 foram concebidos e desenvolvidos para a transmissão ótica de dados através de luz infravermelha.
Campos de aplicação
Os aparelhos da série DDLS 500 foram concebidos para os seguintes campos de
aplicação:
- Transmissão de dados entre aparelhos estacionários e/ou móveis. Do ponto
de vista do ângulo de abertura de envio, os aparelhos devem estar frente a
frente, sem qualquer obstáculo. Um caminho de transmissão de dados é
composto por dois dispositivos identificados como "Frequency F3" e
"Frequency F4" ou por dois dispositivos identificados como "Frequency F0"
na etiqueta de tipo.
CUIDADO
Respeitar a utilização prevista!
Aplique o aparelho apenas de acordo com a sua utilização prevista.
A proteção do pessoal operador e do aparelho não é garantida se o aparelho
não for aplicado de acordo com a sua utilização prevista.
A Leuze electronic GmbH + Co. KG não se responsabiliza por danos resultantes de uma utilização não prevista.
Baixe a descrição técnica em www.leuze.com
Leia a descrição técnica antes de colocar o aparelho em funcionamento.
O conhecimento da descrição técnica faz parte da utilização prevista.
NOTA
Respeitar as normas e os regulamentos!
Tenha presente as determinações legais válidas localmente e os regulamen-
tos da associação profissional.
46
PT
Uso inapropriado previsível
Qualquer utilização que divirja da "Utilização prevista" é considerada incorreta.
Não é permitida a utilização do aparelho nas seguintes situações:
- Em áreas com atmosferas explosivas
- Para fins medicinais
NOTA
Não manipular nem alterar o aparelho!
Não efetue manipulações ou modificações no aparelho.
Manipulações e alterações do aparelho não são permitidas.
O aparelho não pode ser aberto. Ele não contém nenhuma peça que deva ser
ajustada ou esteja sujeita a manutenção por parte do usuário.
Um reparo pode ser efetuado apenas pela Leuze electronic GmbH + Co. KG.
Pessoas capacitadas
A conexão, montagem, colocação em funcionamento e o ajuste do aparelho apenas podem ser efetuados por pessoas capacitadas.
Os requisitos para pessoas capacitadas são:
- Dispor de formação técnica apropriada.
- Conhecer as regras e os regulamentos da segurança no local de trabalho.
- Conhecer a descrição técnica do aparelho.
- Ter recebido instruções sobre a montagem e operação do aparelho pelo responsável.
Eletricistas
Os trabalhos elétricos apenas podem ser realizados por eletricistas.
Devido à sua formação técnica, conhecimentos e experiência, bem como devido
ao seu conhecimento das normas e disposições pertinentes, os eletricistas são
capazes de realizar trabalhos em instalações elétricas e detectar possíveis perigos.
Na Alemanha, os eletricistas devem cumprir as disposições das prescrições de
prevenção de acidentes BGV A3 (p. ex., mestre eletricista). Em outros países são
válidos os respectivos regulamentos, os quais devem ser respeitados.
Exoneração de responsabilidade
A Leuze electronic GmbH + Co. KG não é responsável nos seguintes casos:
- O aparelho não é empregado como oficialmente previsto.
- Não foram consideradas aplicações erradas, minimamente previsíveis
usando o bom senso.
- Montagem e ligação elétrica realizadas inadequadamente.
- São efetuadas alterações (p. ex., estruturais) no aparelho.
47
PT
Indicações de segurança Laser
Díodo a laser do emissor – Classe de laser 1M
ATENÇÃO: RADIAÇÃO LASER INVISÍVEL –
CLASSE DE LASER 1M
Não olhe diretamente para as óticas telescópicas!
O aparelho cumpre os requisitos da norma IEC 60825-1:2007 (EN 60825-1:2007)
para um produto da classe de laser 1M, bem como as disposições conforme a
U.S. 21 CFR 1040.10 com os desvios correspondentes a "Laser Notice No. 50",
de 24/06/2007.
Em caso de olhada prolongada com óticas telescópicas para dentro do feixe
de raio laser, a retina pode ser ferida. Nunca olhe diretamente com óticas
telescópicas para o feixe laser ou na direção dos feixes laser refletidos.
CUIDADO! Se forem utilizados outros dispositivos de operação ou ajuste que
não os aqui indicados ou forem executados outros procedimentos, tal pode
conduzir a uma exposição perigosa à radiação.
A utilização de instruções ou dispositivos óticos (por ex, lupas, binóculos)
com o aparelho, aumenta o perigo de danos oculares.
Observe as determinações legais locais quanto à proteção contra radiação
laser.
Manipulações e alterações do aparelho não são permitidas.
O aparelho não contém nenhuma peça que deva ser ajustada ou esteja
sujeita a manutenção por parte do utilizador.
Um reparo pode ser efetuado apenas pela Leuze electronic GmbH + Co. KG.
O aparelho emite radiação laser invisível com comprimento de onda de 785 nm
(aparelho com identificação "Frequency F0" ou "Frequency F3") ou 852 nm (aparelho com identificação "Frequency F4") através da abertura de saída de raios laser
da janela ótica. O ângulo de abertura do cone do feixe é
A distribuição da densidade de potência no ponto de luz é homogênea; não ocorre
nenhum aumento excessivo da densidade de potência no centro do ponto de luz.
A potência de laser média emitida do aparelho é < 12 mW. Para a transmissão dos
dados, a radiação laser emitida é submetida a modulação de amplitude (on-off
keying). Os pulsos e as suspensões de pulso da luz laser emitida ficam com uma
duração entre 8 ns e 32 ns. A potência laser emitida durante os pulsos é < 24 mW.
≤ 1° (± 0,5°).
48
PT
Laser de alinhamento (opcional) – classe de laser 1
ATENÇÃO: RADIAÇÃO LASER – CLASSE DE LASER 1
O laser de alinhamento cumpre os requisitos da norma IEC 60825-1:2007
(EN 60825-1:2007) para um produto da classe de laser 1, bem como as disposições conforme a U.S. 21 CFR 1040.10 e 1040.11 com os desvios correspondentes a "Laser Notice No. 50", de 24/06/2007.
Observe as determinações legais locais quanto à proteção contra radiação
laser.
Manipulações e alterações do aparelho não são permitidas.
O aparelho não contém nenhuma peça que deva ser ajustada ou esteja
sujeita a manutenção por parte do utilizador.
Um reparo pode ser efetuado apenas pela Leuze electronic GmbH + Co. KG.
Aparelhos com laser de alinhamento integrado são identificáveis
através do código do modelo L no nome do artigo, p. ex.
DDLS 5xx XXX.3 L.
Nos casos de aparelhos com laser de alinhamento integrado, o
aparelho completo é classificado como pertencente à classe de
laser 1M.
Código do modelo
Determine o modelo de aparelho a partir do código do modelo.
DDLS 5xxi III.f L H W
DDLSPrincípio de funcionamento: transmissor ótico de dados digitais
5Série: DDLS 500
xxInterface:
lllAlcance da transmissão de dados em m
fFrequência do emissor:
LLaser de alinhamento integrado como meio auxiliar de montagem (opcional)
HAquecimento integrado do aparelho (opcional)
WÓtica emissora com ângulo de abertura maior (sob consulta)
1) Veja «Dados técnicos», «Transmissão de dados» na página 52
08: transmissão TCP/IP ou UDP 100 Mbit/s
08i: transmissão TCP/IP ou UDP de 100 Mbit/s 1) / servidor web integrado
48i: transmissão TCP/IP ou UDP de 100 Mbit/s
Ligar a alimentação de tensão premindo, em simultâneo, o botão [Mode].
Continuar premindo o botão [Mode] até o LED AUT ficar com luz fixa.
Largar o botão [Mode], os endereços IP e de sub-rede ficam com valores
padrão.
51
PT
Dados técnicos
NOTA
Dados técnicos
Você pode consultar outros dados técnicos e indicações sobre a utilização
do aparelho na Descrição técnica.
Aparelho sem aquecimento
Ótica
Fonte de luzDíodo a laser
Classe de laser
Emissor (luz infravermelha)
Laser de alinhamento (luz
vermelha)
Comprimento de ondaEmissor (IR):785nm (Frequency F0, Frequency F3)
Duração do pulsoEmissor (IR):8 … 32ns
Potência máxima de saída
(peak)
Transmissão de dadosEthernet
Sistema elétrico
Entrada de chaveamento18 …30VCC
Saída de chaveamento+18 … +30 V CC: nível de recepção OK
Tensão de operação U
Consumo de correnteCerca de 200 mA a 24 VCC (sem carga na saída de chaveamento)
Taxa de transmissão: 100 Mbit/s
Transmissão: full-duplex
Autocrossover possível
(Para informações sobre protocolos, que estão sujeitos a requisitos especiais em tempo real, leia o manual ou entre em contato
com o fabricante)
Emissor inativo
0 … 2 V CC
Emissor ativo
0 … 2 VCC: aviso de intensidade
18 …30V CC
B
Em caso de aplicações UL: somente para o emprego em circuitos
de corrente de classe 2 de acordo com NEC.
852nm (Frequency F4)
52
PT
Elementos de comando e visualização
LEDs individuaisLEDs de estado de funcionamento, LEDs de modos de operação
Linha de LEDsNível de recepção (SIGNAL QUALITY) LEDs no painel de comando
Teclado de membranaSeletor de modo de operação [MODE] no painel de comando
Sistema mecânico
CarcaçaAlumínio fundido sob pressão
Tecnologia de conexãoConectores circulares M12
Grau de proteção IP 65 em conformidade com a norma EN 60529
Dimensões (L x A x P)Aparelhos com alcance 200m:
Condições de contorno
Temperatura ambiente
(operação)
Temperatura de
armazenamento
Conformidade
ConformidadeCE, CDRH
Aparelho com aquecimento
Dados técnicos como aparelho sem aquecimento, com as divergências seguintes:
Sistema elétrico
Consumo de corrente< 500 mA a 24 VCC (sem carga na saída de chaveamento)
Tempo de aquecimentoNo mínimo, 30 min a +24 V CC e a uma temperatura ambiente
Condições de contorno
Temperatura ambiente
(operação)
no painel de comando
Indicação de status da conexão Ethernet