Vorhersehbare Fehlanwendung
Eine andere als die unter „Bestimmungsgemäße Verwendung“ festgelegte oder
eine darüber hinausgehende Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Unzulässig ist die Verwendung des Geräts insbesondere in folgenden Fällen:
– in Räumen mit explosiver Atmosphäre (außer Ex Varianten)
– in Sicherheitsrelevanten Schaltungen
– zu medizinischen Zwecken
HINWEIS
Nehmen Sie keine Eingriffe oder Änderungen am Gerät vor!
Befähigte Personen
Anschluss, Montage, Inbetriebnahme und Einstellung des Geräts dürfen nur durch
befähigte Personen durchgeführt werden.
Voraussetzungen für befähigte Personen:
– Sie verfügen über eine geeignete technische Ausbildung.
– Sie kennen die Regeln und Vorschriften zu Arbeitsschutz und Arbeitssicher-
heit.
– Sie kennen die Original-Betriebsanleitung des Geräts.
– Sie wurden vom Verantwortlichen in die Montage und Bedienung des Geräts
eingewiesen.
Elektrofachkräfte
Elektrische Arbeiten dürfen nur von Elektrofachkräften durchgeführt werden.
Elektrofachkräfte sind aufgrund ihrer fachlichen Ausbildung, Kenntnisse und Er-
fahrungen sowie Kenntnis der einschlägigen Normen und Bestimmungen in der
Lage, Arbeiten an elektrischen Anlagen auszuführen und mögliche Gefahren
selbstständig zu erkennen.
In Deutschland müssen Elektrofachkräfte die Bestimmungen der Unfallverhütungsvorschrift DGUV Vorschrift3 erfüllen (z.B. Elektroinstallateur-Meister). In
anderen Ländern gelten entsprechende Vorschriften, die zu beachten sind.
5
Page 6
1
DE
Haftungsausschluss
Die LeuzeelectronicGmbH+Co.KG haftet nicht in folgenden Fällen:
– Das Gerät wird nicht bestimmungsgemäß verwendet.
– Vernünftigerweise vorhersehbare Fehlanwendungen werden nicht berück-
sichtigt.
– Montage und elektrischer Anschluss werden nicht sachkundig durchgeführt.
– Veränderungen (z.B. bauliche) am Gerät werden vorgenommen.
Übersicht
AMessfeld
BBefestigungsschiene
CSender
DM12-Anschlusseinheit
EBedienfeld mit Display
FEmpfänger
Achten Sie darauf, dass sich keine reflektierenden Flächen im Umkreis
befinden.
Die Lichtvorhänge können mit dem Standardzubehör auf drei verschiedene Methoden befestigt werden:
– Mit der T-Nut inklusive Nutenstein können Sie den Lichtvorhang seitlich starr
befestigen.
– Die Drehhalterung wird auf der Ober- und Unterseite des Lichtvorhanges be-
festigt und erlaubt eine Drehung von 360°.
– Die optionale Schwenkhalterung wird seitlich in die T-Nut des Lichtvorhangs
eingesetzt und erlaubt eine Verdrehung von +/-8°.
– Weitere Informationen finden Sie in der Betriebsanleitung im Kapitel „Monta-
ge“.
Anschlussbelegung
Siehe "Elektrischer Anschluss"
Konfiguration
Sie können den Lichtvorhang direkt über die Bedientasten am Empfänger konfigu-
rieren. Das Display zeigt ihnen die einzelnen Menüpunkte an, die je nach Konfiguration ein-/ausgeblendet sind.
Komfortabler können Sie die Lichtvorhänge der Baureihe CSL 710 über die IOLink-Schnittstelle konfigurieren. Dazu empfehlen wir unseren IO-Link-Master der
MD-Serie.
Die Konfiguration findet dann über die Konfigurations-Software
statt.
Sensor Studio
7
Page 8
2
DE
Software herunterladen
Ä Rufen Sie die Leuze Homepage auf:
Ä Geben Sie als Suchbegriff die Typenbezeichnung oder die Artikelnummer
des Geräts ein.
Ä Die Konfigurations-Software finden Sie auf der Produktseite des Geräts unter
der Registerkarte
Um die passenden IODD Profile vorliegen zu haben, sollten Sie ebenfalls die
IODD-Dateien sowie die
Weitere Informationen finden Sie in der Betriebsanleitung.
Alle Maße in mm
A Strahlabstand
B Messfeldlänge
C PWR IN/Digital IO und IO-Link-Schnittstelle
D Verbindung zum Sender
E Verbindung zum Empfänger
F Gewinde M6
G Befestigungsnut
L Profillänge
R Empfänger
T Sender
Y Gerät mit Strahlabstand 5 mm; Y = 2,5 mm
Gerät mit Strahlabstand 10, 20, 40 mm; Y = 5 mm
Elektrischer Anschluss
Die Lichtvorhänge der Baureihe CSL710 bedienen die folgende Schnittstelle:
– IO-Link
Die Sender verfügen über einen M12-Stecker.
Die Empfänger verfügen über zwei M12-Stecker.
8
Page 9
3
DE
CSL 710 mit IO-Link-Schnittstelle
A Receiver (R) = Empfänger
B Transmitter (T) = Sender
C Anschlussleitung (M12-Buchse, 8-polig)
D Synchronisationsleitung (M12-Stecker/Buchse, 5-polig)
E PWR IN/OUT
Anschließen
Ä Schließen Sie den X2-Anschluss mit der Synchronisationsleitung an den X3-
Anschluss an.
Ä Schließen Sie den X1-Anschluss mit der Anschlussleitung an die Spannungs-
versorgung und die Steuerung an.
PIN X1 – Logik und Power am Empfänger
1VIN: +24V DC Versorgungsspannung
2IO 1: Ein-/Ausgang (konfigurierbar)
Foreseeable misuse
Any use other than that defined under "Intended use" or which goes beyond that
use is considered improper use. In particular, use of the device is not permitted in
the following cases:
– in rooms with explosive atmospheres (with exception of Ex models)
– in circuits which are relevant to safety
– for medical purposes
NOTICE
Do not carry out modifications or otherwise interfere with the device!
Competent persons
Connection, mounting, commissioning and adjustment of the device must only be
carried out by competent persons.
Prerequisites for competent persons:
– They have a suitable technical education.
– They are familiar with the rules and regulations for occupational safety and
safety at work.
– They are familiar with the original operating instructions of the device.
– They have been instructed by the responsible person on the mounting and
operation of the device.
Certified electricians
Electrical work must be carried out by a certified electrician.
Due to their technical training, knowledge and experience as well as their familiar-
ity with relevant standards and regulations, certified electricians are able to perform work on electrical systems and independently detect possible dangers.
In Germany, certified electricians must fulfill the requirements of accident-prevention regulations DGUV Regulation3 (e.g. electrician foreman). In other countries,
there are respective regulations that must be observed.
10
Page 11
Disclaimer
1
LeuzeelectronicGmbH+Co.KG is not liable in the following cases:
– The device is not being used properly.
– Reasonably foreseeable misuse is not taken into account.
– Mounting and electrical connection are not properly performed.
– Changes (e.g., constructional) are made to the device.
Overview
AMeasurement field
BFixing rails
CTransmitter
DM12 connection unit
EControl panel with display
FReceiver
Part number code
CSL710-T05-1920.A-M12
CSL710-R05-1920.A/L-M12
Operating principle
CSLSwitching light curtain
Series
710
T
R
– Series: 710
– Operating range: 0.3m…7m
– Operating range limit: 0.2m…9m
– Cycle time: 30µs per beam
– Display
– Transmitter
– Receiver
EN
11
Page 12
EN
Beam spacing
055mm
1010mm
2020mm
4040mm
Measurement field length
xxxMeasurement field length [mm], dependent on beam spacing
Equipment
APlug outlet, axial
Interface
LIO-Link
Electrical connection
M12M12 connector
Commissioning
Mounting
NOTICE
Make sure there are no reflecting surfaces in the vicinity.
The light curtains can be fixed with three different methods with the standard accessories:
– You can mount the light curtain so it is laterally fixed using the T-groove and
sliding block.
– The swivel mount is fixed at the top and bottom of the light curtain and per-
mits 360° turning.
– The optional swiveling mounting bracket is used laterally in the T-groove of
the light curtain and permits +/-8° turning.
– More information can be found in the chapter "Mounting" of the operating in-
structions.
Pin assignment
See "Electrical connection"
Configuration
You can configure the light curtain directly using the control buttons on the re-
ceiver. The display shows you the individual menu items, which are displayed/hidden depending on the configuration.
12
Page 13
More conveniently, you can configure the light curtains of the CSL 710 series us-
2
ing the IO-Link interface. We recommend our IO-Link master from the MD series
in this regard.
Configuration is performed using the
Download software
Ä Call up the Leuze home page:
Ä Enter the type designation or part number of the device as the search term.
Ä The configuration software can be found on the product page for the device
under the
In order to have the IODD profiles available, you should also download the IODD
files, as well as the
More information can be found in the operating instructions.
Technical data
See chapter "Technical data" of the operating instructions
Downloads
tab.
IO-Link Device Collection
SensorStudio
www.leuze.com
.
configuration software.
Technical drawings
CSL710 with axial connector outlet
All dimensions in mm
A Beam spacing
B Measurement field length
C PWR IN/Digital IO and IO-Link interface
D Connection to transmitter
E Connection to receiver
F M6 thread
G Fastening groove
L Profile length
R Receiver
T Transmitter
Y Devices with beam spacing 5mm; Y=2.5mm
Devices with beam spacing 10, 20, 40mm; Y=5mm
Electrical connection
The light curtains of the CSL710 series operate the following interface:
– IO-Link
The transmitters have an M12 connector.
The receivers have two M12 connectors.
EN
13
Page 14
3
EN
CSL 710 with IO-Link interface
A Receiver (R)
B Transmitter (T)
C Connection cable (M12 socket, 8-pin)
D Synchronization cable (M12 plug/socket, 5-pin)
E PWR IN/OUT
Connect
Ä Connect connection X2 to connection X3 using the appropriate synchroniza-
tion cable.
Ä Connect connection X1 to the voltage supply and the control using the appro-
priate connection cable.
PIN X1 - Logic and power on the receiver
1VIN: +24V DC supply voltage
2IO 1: input/output (configurable)
PIN X2/X3 - Transmitter and receiver
1SHD: FE functional earth, shield
2VIN: +24V DC supply voltage
3GND: ground (0V)
4RS 485 Tx+: synchronization
5RS 485 Tx-: synchronization
14
Page 15
FR
Sécurité
Le présent rideau lumineux a été développé, produit et testé dans le respect des
normes de sécurité en vigueur.
Utilisation conforme
Les rideaux lumineux de la série CSL 710 sont des capteurs photoélectriques
pour la détection optique sans contact ou la mesure d'objets.
Domaines d'application
Les rideaux lumineux de la série CSL 710 se prêtent tout particulièrement aux ap-
plications suivantes:
– Contrôle de hauteur et de position
– Contrôle de dépassement
– Comptage
Emplois inadéquats prévisibles
Toute utilisation ne répondant pas aux critères énoncés au paragraphe «Utilisa-
tion conforme» ou allant au-delà de ces critères n'est pas conforme. En particulier, les utilisations suivantes de l'appareil ne sont pas permises:
– dans des pièces à environnement explosif (sauf variantes Ex)
– dans des câblages de haute sécurité
– à des fins médicales
AVIS
N'intervenez pas sur l'appareil et ne le modifiez pas!
Personnes qualifiées
Seules des personnes qualifiées sont autorisées à effectuer le raccordement, le
montage, la mise en service et le réglage de l'appareil.
Conditions pour les personnes qualifiées:
– Elles ont bénéficié d'une formation technique appropriée.
– Elles connaissent les règles et dispositions applicables en matière de pro-
tection et de sécurité au travail.
– Elles connaissent le manuel d'utilisation original de l'appareil.
– Elles ont été instruites par le responsable en ce qui concerne le montage et
la manipulation de l'appareil.
Personnel qualifié en électrotechnique
Les travaux électriques ne doivent être réalisés que par des experts en électro-
technique.
Les experts en électrotechnique sont des personnes qui disposent d'une formation spécialisée, d'une expérience et de connaissances suffisantes des normes et
dispositions applicables pour être en mesure de travailler sur des installations
électriques et de reconnaître par elles-mêmes les dangers potentiels.
15
Page 16
1
FR
En Allemagne, les experts en électrotechnique doivent satisfaire aux dispositions
du règlement de prévention des accidents de la DGUV, clause 3 (p.ex. diplôme
d'installateur-électricien). Dans les autres pays, les dispositions correspondantes
en vigueur doivent être respectées.
Exclusion de responsabilité
LeuzeelectronicGmbH+Co.KG ne peut pas être tenue responsable dans les
cas suivants:
– L'appareil n'est pas utilisé de façon conforme.
– Les emplois inadéquats raisonnablement prévisibles ne sont pas pris en
compte.
– Le montage et le raccordement électrique ne sont pas réalisés par un per-
sonnel compétent.
– Des modifications (p.ex. de construction) sont apportées à l'appareil.
Récapitulatif
AChamp de mesure
BRail de fixation
CÉmetteur
DUnité de branchement M12
EPanneau de commande avec écran
FRécepteur
Codes de désignation
CSL710-T05-1920.A-M12
CSL710-R05-1920.A/L-M12
Principe de
fonctionnement
CSLRideau lumineux de commutation
Série
710
T
R
– Série: 710
– Portée: 0,3m…7m
– Portée limite: 0,2m…9m
– Durée du cycle: 30µs par faisceau
– Écran
– Émetteur (Transmitter)
– Récepteur (Receiver)
16
Page 17
FR
Intervalle entre les faisceaux
055mm
1010mm
2020mm
4040mm
Profondeur de mesure
xxxProfondeur de mesure [mm], selon l'intervalle entre les fais-
Les rideaux lumineux peuvent être fixés de trois manières différentes à l'aide d'accessoires standard:
– La rainure en T avec coulisseau permet de fixer le rideau lumineux de ma-
nière rigide sur le côté.
– Le support tournant fixé en haut et en bas du rideau lumineux permet la ro-
tation sur 360°.
– Le support pivotant en option est mis en place sur le côté dans la rainure en
T du rideau lumineux et permet de le faire pivoter de +/-8°.
– Vous trouverez plus d'informations au chapitre «Montage» du manuel d'uti-
lisation.
Affectation des broches
Voir "Raccordement électrique"
ceaux
AVIS
Veillez à ce qu'aucune surface réfléchissante ne se trouve aux alentours.
17
Page 18
2
FR
Configuration
Il est possible de configurer le rideau lumineux directement sur le récepteur au
moyen des touches de commande. Vous verrez à l'écran les différentes options
de menu qui sont affichées ou masquées selon la configuration.
L'interface IO-Link permet de configurer les rideaux lumineux CSL 710 de manière
plus conviviale. Pour cela, nous recommandons d'employer un maître IO-Link de
la série MD.
La configuration est réalisée à l'aide du logiciel de configuration
Télécharger le logiciel
Ä Ouvrez le site internet de Leuze:
Ä Entrez le code de désignation ou le numéro d'article de l'appareil comme cri-
tère de recherche.
Ä Le logiciel de configuration se trouve sous l'onglet
page consacrée à l'appareil.
Pour disposer des profils IODD adaptés, il est conseillé de charger également les
fichiers IODD ainsi que
Vous trouverez plus d'informations dans le manuel d'utilisation.
Caractéristiques techniques
Voir le manuel d'utilisation, chapitre «Caractéristiques techniques»
IO-Link Device Collection
www.leuze.com
.
Dessins techniques
CSL710 avec sortie axiale du connecteur
Toutes les mesures en mm
A Intervalle entre les faisceaux
B Profondeur de mesure
C PWR IN/ES numérique et interface IO-Link
D Liaison vers l'émetteur
E Liaison vers le récepteur
F Filetage M6
G Encoche de fixation
L Longueur du profilé
R Récepteur
T Émetteur
Y Appareil avec intervalle entre les faisceaux de 5mm: Y=2,5mm
Appareil avec intervalle entre les faisceaux de 10, 20, 40mm: Y=5mm
SensorStudio
Téléchargements
.
de la
18
Page 19
3
FR
Raccordement électrique
Les rideaux lumineux de la série CSL710 sont compatibles avec l'interface suivante:
– IO-Link
Les émetteurs disposent d'un connecteur M12.
Les récepteurs disposent de deux connecteurs M12.
CSL 710 avec interface IO-Link
A Receiver (R)=Récepteur
B Transmitter (T)=Émetteur
C Câble de raccordement (prise femelle M12, 8pôles)
D Câble de synchronisation (prises mâle/femelle M12, 5pôles)
E PWR IN/OUT
Raccordement
Ä Raccordez la connexion X2 avec câble de synchronisation à la connexion X3
an.
Ä Raccordez la connexion X1 avec câble de raccordement à l'alimentation en
tension et à la commande.
Bro-
X1 - Logique et Power sur le récepteur
che
1VIN: tension d'alimentation +24VCC
2ES1: entrée/sortie (configurable)
che
1SHD: terre de fonction FE, blindage
2VIN: tension d'alimentation +24VCC
3GND: masse (0V)
4RS 485 Tx+: synchronisation
5RS 485 Tx-: synchronisation
20
Page 21
IT
Sicurezza
La presente cortina fotoelettrica è stata sviluppata, costruita e controllata conformemente alle vigenti norme di sicurezza.
Uso previsto
Le cortine fotoelettriche della serie CSL 710 sono sensori optoelettronici per il rile-
vamento e la misura ottici e senza contatto di oggetti.
Campi di applicazione
Le cortine fotoelettriche della serie CSL 710 sono previste in particolare per i se-
guenti campi di impiego:
– Controllo dell’altezza/della posizione
– Controllo delle sporgenze
– Conteggio
Uso non conforme prevedibile
Qualsiasi utilizzo diverso da quello indicato nell'«Uso previsto» o che va al di là di
questo utilizzo viene considerato non previsto. L'uso dell'apparecchio non è ammesso in particolare nei seguenti casi:
– in ambienti con atmosfera esplosiva (eccetto varianti Ex)
– in circuiti di sicurezza
– per applicazioni mediche
AVVISO
Non effettuare alcun intervento e modifica sull’apparecchio!
Persone qualificate
Il collegamento, il montaggio, la messa in servizio e la regolazione dell'apparec-
chio devono essere eseguiti solo da persone qualificate.
Condizioni preliminari per le persone qualificate:
– Dispongono di una formazione tecnica idonea.
– Conoscono le norme e disposizioni in materia di protezione e sicurezza sul
lavoro.
– Conoscono il manuale di istruzioni originale dell'apparecchio.
– Sono stati addestrati dal responsabile nel montaggio e nell'uso dell'apparec-
chio.
Elettricisti specializzati
I lavori elettrici devono essere eseguiti solo da elettricisti specializzati.
A seguito della loro formazione professionale, delle loro conoscenze ed esperien-
ze così come della loro conoscenza delle norme e disposizioni valide in materia,
gli elettricisti specializzati sono in grado di eseguire lavori sugli impianti elettrici e
di riconoscere autonomamente i possibili pericoli.
In Germania gli elettricisti devono soddisfare i requisiti previsti dalle norme antinfortunistiche DGUV, disposizione 3 (ades. perito elettrotecnico). In altri paesi valgono le rispettive disposizioni che vanno osservate.
21
Page 22
1
IT
Esclusione della responsabilità
La LeuzeelectronicGmbH+Co.KG declina qualsiasi responsabilità nei seguenti
casi:
– L'apparecchio non viene utilizzato in modo conforme.
– Non viene tenuto conto di applicazioni errate ragionevolmente prevedibili.
– Il montaggio ed il collegamento elettrico non vengono eseguiti correttamen-
te.
– Vengono apportate modifiche (ad es. costruttive) all'apparecchio.
Panoramica
ACampo di misura
BGuida di fissaggio
CTrasmettitore
DUnità di collegamento M12
EPannello di controllo con display
FRicevitore
Codice di identificazione
CSL710-T05-1920.A-M12
CSL710-R05-1920.A/L-M12
Principio di funzionamento
CSLBarriera fotoelettrica di intercettazione
Serie
710
T
R
Distanza tra i raggi
055mm
1010mm
2020mm
4040mm
22
– Serie: 710
– Portata: 0,3m…7m
– Portata limite: 0,2m…9m
– Tempo di ciclo: 30µs per raggio
– Display
Le cortine fotoelettriche possono essere fissate mediante gli accessori standard,
in tre modi differenti:
– La scanalatura a T comprensiva di tassello scorrevole consente di fissare la
cortina fotoelettrica lateralmente in maniera rigida.
– Il supporto girevole viene fissato sul lato superiore ed inferiore della cortina
fotoelettrica e permette una rotazione di 360°.
– Il supporto orientabile opzionale viene inserito lateralmente nella scanalatura
a T della cortina fotoelettrica e consente una rotazione di +/-8°.
– Per ulteriori informazioni si veda il manuale di istruzioni al capitolo «Montag-
gio».
Assegnazione dei pin
Vedi "Collegamento elettrico"
Configurazione
La cortina fotoelettrica può essere configurata direttamente sul ricevitore mediante
i tasti di comando. Il display mostra le singole voci di menu che, a seconda della
configurazione, sono visualizzate o nascoste.
Ancora più comoda è la possibilità di configurare le cortine fotoelettriche della serie CSL 710 mediante l'interfaccia IO-Link. A tal fine si consiglia il master IO-Link
della serie MD di Leuze.
La configurazione avviene mediante il software di configurazione
tra i raggi
AVVISO
Accertarsi che non vi siano superfici riflettenti nelle vicinanze.
SensorStudio
.
23
Page 24
2
IT
Download del software
Ä Aprire il sito Internet Leuze su
Ä Come termine di ricerca inserire il codice di designazione o il codice articolo
dell'apparecchio.
Ä Il software di configurazione è disponibile nella pagina prodotto del dispositivo
nel registro
Per ottenere i profili IODD adatti, si consiglia di scaricare anche i file IODD e la
Link Device Collection
Per ulteriori informazioni si veda il manuale di istruzioni.
Dati tecnici
Vedi manuale di istruzioni, capitolo «Dati tecnici»
Download
.
www.leuze.com
.
IO-
Disegni tecnici
CSL710 con uscita assiale del connettore
Tutte le dimensioni in mm
A Distanza tra i raggi
B Lunghezza del campo di misura
C PWR IN/IO digitale ed interfaccia IO-Link
D Collegamento al trasmettitore
E Collegamento al ricevitore
F Filettatura M6
G Scanalatura di fissaggio
L Lunghezza del profilo
R Ricevitore
T Trasmettitore
Y Apparecchi con distanza tra i raggi di 5mm: Y=2,5mm
Apparecchi con distanza tra i raggi di 10, 20, 40mm: Y=5mm
Collegamento elettrico
Le cortine fotoelettriche della serie CSL710 operano con la seguente interfaccia:
– IO-Link
I trasmettitori sono dotati di un connettore M12.
I ricevitori sono dotati di due connettori M12.
24
Page 25
3
IT
CSL 710 con interfaccia IO-Link
A Receiver (R)=ricevitore
B Transmitter (T)=trasmettitore
C Cavo di collegamento (presa M12, 8 poli)
D Cavo di sincronizzazione (connettore/presa M12, 5 poli)
E PWR IN/OUT
Collegamento
Ä Unire il collegamento X2 al collegamento X3 tramite il cavo di sincronizzazio-
ne.
Ä Unire il collegamento X1 all'alimentazione elettrica e al controllore tramite il
cavo di collegamento.
PIN X1 – Logica e Power sul ricevitore
1VIN: Tensione di alimentazione +24VCC
2IO1: Ingresso/uscita (configurabile)
Impostazioni predefinite: ingresso di apprendimento (Teach In)
3GND: Massa (0 V)
4C/Q: Comunicazione IO-Link
5IO2: Ingresso/uscita (configurabile)
Impostazioni predefinite: ingresso di trigger (Trigger In)
6IO3: Ingresso/uscita (configurabile)
7IO4: Ingresso/uscita (configurabile)
8GND: Massa (0 V)
PIN X2/X3 - Trasmettitore o ricevitore
1SHD: FE - terra funzionale, schermo
2VIN: Tensione di alimentazione +24VCC
3GND: Massa (0 V)
4RS 485 Tx+: sincronizzazione
5RS 485 Tx-: sincronizzazione
25
Page 26
ES
Seguridad
Esta cortina óptica ha sido diseñada, fabricada y probada de acuerdo con las normas de seguridad vigentes.
Uso conforme
Las cortinas ópticas de la serie CSL 710 son sensores optoelectrónicos que sir-
ven para la detección o medición óptica y sin contacto de objetos.
Campos de aplicación
Las cortinas ópticas de la serie CSL 710 están previstos especialmente para los
siguientes campos de aplicación:
– Control de altura/posición
– Control de gálibo
– Contar
Aplicación errónea previsible
Un uso distinto al establecido en «Uso conforme a lo prescrito» o que se aleje de
ello será considerado como no conforme a lo prescrito. No está permitido utilizar
el equipo especialmente en los siguientes casos:
– en zonas de atmósfera explosiva (excepto los modelos Ex)
– en circuitos de seguridad
– para fines médicos
NOTA
No realice ninguna intervención ni modificación en el equipo.
Personas capacitadas
Solamente personas capacitadas realizarán la conexión, el montaje, la puesta en
marcha y el ajuste del equipo.
Requisitos para personas capacitadas:
– Poseen una formación técnica adecuada.
– Conocen las normas y prescripciones de protección y seguridad en el traba-
jo.
– Se han familiarizado con las instrucciones originales de uso del equipo.
– Han sido instruidas por el responsable sobre el montaje y el manejo del
equipo.
Personal electrotécnico cualificado
Los trabajos eléctricos deben ser realizados únicamente por personal electrotéc-
nico cualificado.
En razón de su formación especializada, de sus conocimientos y de su experiencia, así como de su conocimiento de las normas y disposiciones pertinentes, el
personal electrotécnico cualificado es capaz de llevar a cabo trabajos en instalaciones eléctricas y de detectar por sí mismo los peligros posibles.
26
Page 27
1
ES
En Alemania, el personal electrotécnico cualificado debe cumplir las disposiciones
del reglamento de prevención de accidentes DGUV precepto 3 (p.ej. Maestro en
electroinstalaciones). En otros países rigen las prescripciones análogas, las cuales deben ser observadas.
Exclusión de responsabilidad
LeuzeelectronicGmbH+Co.KG no se hará responsable en los siguientes ca-
sos:
– El equipo no es utilizado conforme a lo prescrito.
– No se tienen en cuenta las aplicaciones erróneas previsibles.
– El montaje y la conexión eléctrica no son llevados a cabo con la debida peri-
cia.
– Se efectúan modificaciones (p.ej. constructivas) en el equipo.
Visión general
ACampo de medición
BRiel de fijación
CEmisor
DUnidad de conexión M12
EPanel de control con display
FReceptor
Con los accesorios estándar, las cortinas ópticas pueden fijarse de tres maneras
distintas:
– La ranura en T con tuercas correderas permite fijar la cortina óptica de ma-
nera rígida por el lateral.
– El soporte giratorio está fijado en el lado superior e inferior de la cortina ópti-
ca y permite girarla 360°.
– El soporte orientable opcional está fijado con la ranura en T en el lateral de
la cortina óptica y permite una torsión de +/-8°.
– Encontrará más información en las Instrucciones de uso en el capítulo
«Montaje».
Asignación de pines
Vea "Conexión eléctrica"
Configuración
Puede configurar la cortina óptica directamente en el receptor mediante las teclas
de control. El display le muestra cada una de las opciones de menú que están expuestas u ocultas según la configuración.
tancia entre haces
NOTA
Compruebe que no hay ninguna superficie reflectante alrededor de la
cortina.
28
Page 29
2
ES
Las cortinas ópticas de la serie CSL 710 se pueden configurar de un modo más
sencillo mediante la interfaz IO-Link. Para ello, le recomendamos nuestro maestro
IO-Link de la serie MD.
La configuración se realiza mediante el software de configuración
Descargar software
Ä Active la página web de Leuze en:
Ä Como término de búsqueda, introduzca la denominación de tipo o el código
del equipo.
Ä Encontrará el software de configuración en la página de productos del equi-
po, dentro de la sección
Para tener los perfiles IODD apropiados, descárguese los archivos IODD así como la
IO-Link Device Collection
Encontrará más información en las Instrucciones de uso.
Datos técnicos
Vea el capítulo «Datos técnicos», en las Instrucciones de uso
Descargas
www.leuze.com
.
.
Dibujos técnicos
CSL710 con salida de conector axial
Todas las medidas en mm
A Distancia entre haces
B Longitud del campo de medición
C PWR IN/IO digital y interfaz IO-Link
D Conexión con el emisor
E Conexión con el receptor
F Rosca M6
G Ranura de fijación
L Longitud de perfil
R Receptor
T Emisor
Y Equipo con distancia entre haces de 5mm; Y=2,5mm
Equipo con distancia entre haces de 10, 20, 40mm; Y=5mm
SensorStudio
.
29
Page 30
3
ES
Conexión eléctrica
Las cortinas ópticas de la serie CSL710 ofrecen la siguiente interfaz:
– IO-Link
Los emisores disponen de un conector M12.
Los receptores disponen de dos conectores M12.
CSL 710 con interfaz IO-Link
A Receiver (R)=receptor
B Transmitter (T) = emisor
C Cable de conexión (hembrilla M12, 8 polos)
D Cable de sincronización (conector/hembrilla M12, 5 polos)
E PWR IN/OUT
Conexión
Ä Enlace la conexión X2 con el cable de sincronización a la conexión X3.
Ä Enlace la conexión X1 con el cable de conexión a la alimentación de tensión
y al control.
PIN X1 – Lógica y Power en el receptor
1VIN: Tensión de alimentación +24VCC
2IO1: Entrada/salida (configurable)
Ajustes de fábrica: entrada de Teach (Teach In)
3GND: Masa (0V)
4C/Q: Comunicación IO-Link
5IO2: Entrada/salida (configurable)
Ajustes de fábrica: entrada de disparo (Trigger-In)
6IO3: Entrada/salida (configurable)
7IO4: Entrada/salida (configurable)
8GND: Masa (0V)
PIN X2/X3 - emisor o receptor
1SHD: Tierra funcional, blindaje
2VIN: Tensión de alimentación +24VCC
3GND: Masa (0V)
4RS 485 Tx+: sincronización
5RS 485 Tx-: sincronización
30
Page 31
PT
Segurança
A presente cortina de luz foi desenvolvida, produzida e inspecionada tendo em
consideração as normas de segurança válidas.
Utilização prevista
As cortinas de luz da série CSL 710 são sensores optoeletrônicos para a detec-
ção ou medição ótica e sem contato de objetos.
Campos de aplicação
As cortinas de luz da série CSL 710 são concebidas principalmente para os se-
guintes campos de aplicação:
– Controle de altura/posição
– Verificação de saliências
– Contagem
Aplicação imprópria previsível
Qualquer utilização que seja diferente da «Utilização prevista» determinada, ou
que vá além dela, é considerada incorreta. Não é permitida a utilização do dispositivo nas seguintes situações:
– Em áreas com atmosferas explosivas (exceto variantes à prova de explo-
sões)
– Em circuitos relevantes para a segurança
– Para fins medicinais
NOTA
Não efetue manipulações ou modificações no dispositivo!
Pessoas capacitadas
A conexão, montagem, o comissionamento e o ajuste do aparelho apenas podem
ser efetuados por pessoas qualificadas.
Os requisitos para pessoas capacitadas são:
– Dispor de formação técnica apropriada.
– Conhecer as regras e os regulamentos da segurança no local de trabalho.
– Conhecer o Manual de Instruções original do aparelho.
– Ter recebido instruções sobre a montagem e operação do aparelho pelo
responsável.
Eletricistas
Os trabalhos elétricos apenas podem ser realizados por eletricistas.
Devido à sua formação técnica, conhecimentos e experiência, bem como devido
ao seu conhecimento das normas e disposições pertinentes, os eletricistas são
capazes de realizar trabalhos em instalações elétricas e detectar possíveis perigos.
Na Alemanha, os eletricistas devem cumprir as disposições dos regulamentos de
prevenção de acidentes DGUV Norma 3 (p.ex., mestre eletricista). Em outros
países são válidos os respectivos regulamentos, os quais devem ser respeitados.
31
Page 32
1
PT
Exoneração de responsabilidade
A Leuze electronic GmbH + Co. KG não é responsável nos seguintes casos:
– O aparelho não é empregado como oficialmente previsto.
– Não foram consideradas aplicações erradas, minimamente previsíveis usan-
do o bom senso.
– Montagem e ligação elétrica realizadas inadequadamente.
– Modificações (p. ex. estruturais) efetuadas no aparelho.
Visão geral
ACampo de medição
BTrilho de fixação
CTransmissor
DUnidade de conexão M12
EPainel de comando com display
FReceptor
Código do produto
CSL710-T05-1920.A-M12
CSL710-R05-1920.A/L-M12
Princípio de funcionamento
CSLCortina de luz de detecção
Série
710
T
R
Afastamento dos feixes
055mm
1010mm
2020mm
4040mm
32
– Série: 710
– Alcance: 0,3m…7m
– Limite do alcance: 0,2m…9m
– Período de ciclo: 30µs por feixe
– Display
– Transmissor (Transmitter)
– Receptor (Receiver)
Page 33
PT
Comprimento do campo de medição
xxxComprimento do campo de medição [mm], dependente do
As cortinas de luz podem ser fixadas com o acessório padrão através de três métodos diferentes:
– É possível fixar a cortina de luz lateralmente de maneira rígida com a ranhu-
ra em T, inclusive porca para ranhuras em T.
– O suporte giratório é fixado nos lados superior e inferior da cortina de luz,
permitindo um giro de 360°.
– O suporte orientável opcional é utilizado lateralmente, na ranhura em T da
cortina de luz, permitindo uma torção de +/-8°.
– Para mais informações, consulte o manual de instruções no capítulo «Mon-
tagem».
Pinagem
Veja "Ligação elétrica"
Configuração
É possível configurar a cortina de luz diretamente através dos botões de controle
no receptor. O display apresenta os itens de menu individuais, que são exibidos/
ocultados dependendo da configuração.
Também é possível configurar as cortinas de luz da série CSL 710 de uma maneira mais confortável, através da interface IO-Link. Para isso recomendamos o
nosso master IO-Link da série MD.
A configuração é realizada através do software de configuração
afastamento dos feixes
NOTA
Certifique-se de que não existem superfícies refletoras nas proximidades.
Sensor Studio
.
33
Page 34
2
PT
Baixar o software
Ä Acesse a homepage da Leuze em
Ä Insira como termo de busca a designação de tipo ou o número de artigo do
dispositivo.
Ä O software de configuração encontra-se na página de produto do dispositivo
na guia
Para ter disponíveis os perfis IODD adequados, você também deve baixar os arquivos IODD, assim como o
Para mais informações, consulte o manual de instruções.
Dados técnicos
Veja o manual de instruções, capítulo «Dados técnicos»
Downloads
.
IO-Link Device Collection
www.leuze.com
.
Ilustrações técnicas
CSL710 com saída de conector axial
Todas as dimensões em mm
A Afastamento dos feixes
B Comprimento do campo de medição
C PWR IN/IO digital e interface IO-Link
D Conexão com o transmissor
E Conexão com o receptor
F Rosca M6
G Ranhura de fixação
L Comprimento do perfil
R Receptor
T Transmissor
Y Dispositivos com afastamento dos feixes 5mm: Y=2,5mm
Dispositivos com afastamento dos feixes 10, 20, 40mm: Y=5mm
Ligação elétrica
As cortinas de luz da série CSL710 operam a seguinte interface:
– IO-Link
Os transmissores dispõem de um conector M12.
Os receptores dispõem de dois conectores M12.
34
Page 35
CSL 710 com interface IO-Link
3
A Receiver (R)=receptor
B Transmitter (T)=transmissor
C Cabo de conexão (conector fêmea M12, de 8 polos)
D Cabo de sincronização (conector/conector fêmea M12, de 5 polos)
E PWR IN/OUT
Conexão
Ä Ligue a conexão X2 com o cabo de sincronização à conexão X3.
Ä Ligue a conexão X1 com o cabo de conexão à alimentação de tensão e ao
controle.
PI-NOX1 – lógica e alimentação de tensão no receptor
1VIN: tensão de alimentação +24VCC
2IO1: entrada/saída (configurável)
Definições de fábrica: entrada de autoaprendizado (teach-in)
3GND: terra (0V)
4C/Q: comunicação IO-Link
5IO2: entrada/saída (configurável)
Definições de fábrica: entrada de trigger (Trigger-In)
6IO3: entrada/saída (configurável)
7IO4: entrada/saída (configurável)
8GND: terra (0V)
PI-NOX2/X3 – transmissor ou receptor
PT
1SHD: FE - terra funcional, blindagem
2VIN: tensão de alimentação +24VCC
3GND: terra (0V)
4RS 485 Tx+: sincronização
5RS 485 Tx-: sincronização