Leuze CSL 710 User Manual

Page 1
Lichtvorhänge CSL 710 CSL 710 light curtains Rideaux lumineux CSL 710 Cortine fotoelettriche CSL 710 Cortinas ópticas CSL 710 Cortinas de luz CSL 710 光幕 CSL 710

CSL 710

We reserve the right to make changes – 2018/05 – 50140028
www.leuze.com
In der Braike 1 D-73277 Owen Tel.: +49 (0) 7021 573-0
Page 2

1Bildteil

1
A
B
C
D
E
F
2
Page 3
233
Page 4
PWR IN/OUT
X1 X
2
X3
1
2
3
4
A
B
C
D
E
4
Page 5
DE

Sicherheit

Der vorliegende Lichtvorhang ist unter Beachtung der geltenden Sicherheitsnor­men entwickelt, gefertigt und geprüft worden.
Bestimmungsgemäße Verwendung Lichtvorhänge der Baureihe CSL 710 sind optoelektronische Sensoren zur opti-
schen und berührungslosen Erfassung oder Vermessung von Objekten.
Einsatzgebiete Die Lichtvorhänge der Baureihe CSL 710 sind insbesondere für folgende Einsatz-
gebiete konzipiert:
– Höhen-/Lage-Kontrolle – Überstandkontrolle – Zählen
Vorhersehbare Fehlanwendung Eine andere als die unter „Bestimmungsgemäße Verwendung“ festgelegte oder
eine darüber hinausgehende Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Un­zulässig ist die Verwendung des Geräts insbesondere in folgenden Fällen:
– in Räumen mit explosiver Atmosphäre (außer Ex Varianten) – in Sicherheitsrelevanten Schaltungen – zu medizinischen Zwecken
HINWEIS
Nehmen Sie keine Eingriffe oder Änderungen am Gerät vor!
Befähigte Personen Anschluss, Montage, Inbetriebnahme und Einstellung des Geräts dürfen nur durch
befähigte Personen durchgeführt werden. Voraussetzungen für befähigte Personen:
– Sie verfügen über eine geeignete technische Ausbildung. – Sie kennen die Regeln und Vorschriften zu Arbeitsschutz und Arbeitssicher-
heit. – Sie kennen die Original-Betriebsanleitung des Geräts. – Sie wurden vom Verantwortlichen in die Montage und Bedienung des Geräts
eingewiesen.
Elektrofachkräfte Elektrische Arbeiten dürfen nur von Elektrofachkräften durchgeführt werden. Elektrofachkräfte sind aufgrund ihrer fachlichen Ausbildung, Kenntnisse und Er-
fahrungen sowie Kenntnis der einschlägigen Normen und Bestimmungen in der Lage, Arbeiten an elektrischen Anlagen auszuführen und mögliche Gefahren selbstständig zu erkennen. In Deutschland müssen Elektrofachkräfte die Bestimmungen der Unfallverhü­tungsvorschrift DGUV Vorschrift3 erfüllen (z.B. Elektroinstallateur-Meister). In anderen Ländern gelten entsprechende Vorschriften, die zu beachten sind.
5
Page 6
1
DE
Haftungsausschluss Die LeuzeelectronicGmbH+Co.KG haftet nicht in folgenden Fällen:
– Das Gerät wird nicht bestimmungsgemäß verwendet. – Vernünftigerweise vorhersehbare Fehlanwendungen werden nicht berück-
sichtigt. – Montage und elektrischer Anschluss werden nicht sachkundig durchgeführt. – Veränderungen (z.B. bauliche) am Gerät werden vorgenommen.

Übersicht

A Messfeld B Befestigungsschiene C Sender D M12-Anschlusseinheit E Bedienfeld mit Display F Empfänger
Typenschlüssel CSL710-T05-1920.A-M12 CSL710-R05-1920.A/L-M12
Funktionsprinzip CSL Schaltender Lichtvorhang Baureihe 710
T R Strahlabstand 05 5mm 10 10mm 20 20mm 40 40mm
– Baureihe: 710 – Reichweite: 0,3m…7m – Grenzreichweite: 0,2m…9m – Zykluszeit: 30µs pro Strahl – Display
– Sender (Transmitter) – Empfänger (Receiver)
6
Page 7
DE
Messfeldlänge xxx Messfeldlänge [mm], abhängig vom Strahlabstand Ausstattung A Steckabgang axial Interface L IO-Link Elektrischer Anschluss M12 M12-Rundsteckverbinder

Inbetriebnahme

Montage
HINWEIS
Achten Sie darauf, dass sich keine reflektierenden Flächen im Umkreis befinden.
Die Lichtvorhänge können mit dem Standardzubehör auf drei verschiedene Me­thoden befestigt werden:
– Mit der T-Nut inklusive Nutenstein können Sie den Lichtvorhang seitlich starr
befestigen.
– Die Drehhalterung wird auf der Ober- und Unterseite des Lichtvorhanges be-
festigt und erlaubt eine Drehung von 360°.
– Die optionale Schwenkhalterung wird seitlich in die T-Nut des Lichtvorhangs
eingesetzt und erlaubt eine Verdrehung von +/-8°.
– Weitere Informationen finden Sie in der Betriebsanleitung im Kapitel „Monta-
ge“.
Anschlussbelegung Siehe "Elektrischer Anschluss"
Konfiguration Sie können den Lichtvorhang direkt über die Bedientasten am Empfänger konfigu-
rieren. Das Display zeigt ihnen die einzelnen Menüpunkte an, die je nach Konfigu­ration ein-/ausgeblendet sind. Komfortabler können Sie die Lichtvorhänge der Baureihe CSL 710 über die IO­Link-Schnittstelle konfigurieren. Dazu empfehlen wir unseren IO-Link-Master der MD-Serie. Die Konfiguration findet dann über die Konfigurations-Software statt.
Sensor Studio
7
Page 8
2
DE
Software herunterladen
Ä Rufen Sie die Leuze Homepage auf: Ä Geben Sie als Suchbegriff die Typenbezeichnung oder die Artikelnummer
des Geräts ein.
Ä Die Konfigurations-Software finden Sie auf der Produktseite des Geräts unter
der Registerkarte Um die passenden IODD Profile vorliegen zu haben, sollten Sie ebenfalls die IODD-Dateien sowie die Weitere Informationen finden Sie in der Betriebsanleitung.
Technische Daten Siehe Betriebsanleitung, Kapitel „Technische Daten“
Downloads
IO-Link Device Collection
www.leuze.com
.
herunterladen.

Technische Zeichnungen

CSL710 mit axialem Steckverbinderabgang
Alle Maße in mm A Strahlabstand B Messfeldlänge C PWR IN/Digital IO und IO-Link-Schnittstelle D Verbindung zum Sender E Verbindung zum Empfänger F Gewinde M6 G Befestigungsnut L Profillänge R Empfänger T Sender Y Gerät mit Strahlabstand 5 mm; Y = 2,5 mm
Gerät mit Strahlabstand 10, 20, 40 mm; Y = 5 mm

Elektrischer Anschluss

Die Lichtvorhänge der Baureihe CSL710 bedienen die folgende Schnittstelle:
– IO-Link Die Sender verfügen über einen M12-Stecker. Die Empfänger verfügen über zwei M12-Stecker.
8
Page 9
3
DE
CSL 710 mit IO-Link-Schnittstelle
A Receiver (R) = Empfänger
B Transmitter (T) = Sender
C Anschlussleitung (M12-Buchse, 8-polig)
D Synchronisationsleitung (M12-Stecker/Buchse, 5-polig)
E PWR IN/OUT
Anschließen Ä Schließen Sie den X2-Anschluss mit der Synchronisationsleitung an den X3-
Anschluss an.
Ä Schließen Sie den X1-Anschluss mit der Anschlussleitung an die Spannungs-
versorgung und die Steuerung an. PIN X1 – Logik und Power am Empfänger 1 VIN: +24V DC Versorgungsspannung 2 IO 1: Ein-/Ausgang (konfigurierbar)
Werkeinstellungen: Teacheingang (Teach-In) 3 GND: Masse (0V) 4 C/Q: IO-Link Kommunikation 5 IO 2: Ein-/Ausgang (konfigurierbar)
Werkeinstellungen: Triggereingang (Trigger-In) 6 IO 3: Ein-/Ausgang (konfigurierbar) 7 IO 4: Ein-/Ausgang (konfigurierbar) 8 GND: Masse (0V)
PIN X2/X3 – Sender bzw. Empfänger 1 SHD: FE-Funktionserde, Schirm 2 VIN: +24V DC Versorgungsspannung 3 GND: Masse (0V) 4 RS 485 Tx+: Synchronisation 5 RS 485 Tx-: Synchronisation
9
Page 10
EN

Safety

This light curtain was developed, manufactured and tested in line with the applica­ble safety standards.
Intended use Light curtains of the CSL 710 series are optoelectronic sensors for optical and
contactless detection or measurement of objects.
Areas of application The light curtains of the CSL 710 series are especially designed for the following
areas of application:
– Height/position detection – Projection monitoring – Counting
Foreseeable misuse Any use other than that defined under "Intended use" or which goes beyond that
use is considered improper use. In particular, use of the device is not permitted in the following cases:
– in rooms with explosive atmospheres (with exception of Ex models) – in circuits which are relevant to safety – for medical purposes
NOTICE
Do not carry out modifications or otherwise interfere with the device!
Competent persons Connection, mounting, commissioning and adjustment of the device must only be
carried out by competent persons. Prerequisites for competent persons:
– They have a suitable technical education. – They are familiar with the rules and regulations for occupational safety and
safety at work. – They are familiar with the original operating instructions of the device. – They have been instructed by the responsible person on the mounting and
operation of the device.
Certified electricians Electrical work must be carried out by a certified electrician. Due to their technical training, knowledge and experience as well as their familiar-
ity with relevant standards and regulations, certified electricians are able to per­form work on electrical systems and independently detect possible dangers. In Germany, certified electricians must fulfill the requirements of accident-preven­tion regulations DGUV Regulation3 (e.g. electrician foreman). In other countries, there are respective regulations that must be observed.
10
Page 11
Disclaimer
1
LeuzeelectronicGmbH+Co.KG is not liable in the following cases:
– The device is not being used properly. – Reasonably foreseeable misuse is not taken into account. – Mounting and electrical connection are not properly performed. – Changes (e.g., constructional) are made to the device.

Overview

A Measurement field B Fixing rails C Transmitter D M12 connection unit E Control panel with display F Receiver
Part number code CSL710-T05-1920.A-M12 CSL710-R05-1920.A/L-M12
Operating prin­ciple
CSL Switching light curtain Series 710
T R
– Series: 710 – Operating range: 0.3m…7m – Operating range limit: 0.2m…9m – Cycle time: 30µs per beam – Display
– Transmitter – Receiver
EN
11
Page 12
EN
Beam spacing 05 5mm 10 10mm 20 20mm 40 40mm Measurement field length xxx Measurement field length [mm], dependent on beam spacing Equipment A Plug outlet, axial Interface L IO-Link Electrical connection M12 M12 connector

Commissioning

Mounting
NOTICE
Make sure there are no reflecting surfaces in the vicinity.
The light curtains can be fixed with three different methods with the standard ac­cessories:
– You can mount the light curtain so it is laterally fixed using the T-groove and
sliding block. – The swivel mount is fixed at the top and bottom of the light curtain and per-
mits 360° turning. – The optional swiveling mounting bracket is used laterally in the T-groove of
the light curtain and permits +/-8° turning. – More information can be found in the chapter "Mounting" of the operating in-
structions.
Pin assignment See "Electrical connection"
Configuration You can configure the light curtain directly using the control buttons on the re-
ceiver. The display shows you the individual menu items, which are displayed/hid­den depending on the configuration.
12
Page 13
More conveniently, you can configure the light curtains of the CSL 710 series us-
2
ing the IO-Link interface. We recommend our IO-Link master from the MD series in this regard. Configuration is performed using the
Download software
Ä Call up the Leuze home page: Ä Enter the type designation or part number of the device as the search term. Ä The configuration software can be found on the product page for the device
under the In order to have the IODD profiles available, you should also download the IODD files, as well as the More information can be found in the operating instructions.
Technical data See chapter "Technical data" of the operating instructions
Downloads
tab.
IO-Link Device Collection
SensorStudio
www.leuze.com
.
configuration software.

Technical drawings

CSL710 with axial connector outlet
All dimensions in mm A Beam spacing B Measurement field length C PWR IN/Digital IO and IO-Link interface D Connection to transmitter E Connection to receiver F M6 thread G Fastening groove L Profile length R Receiver T Transmitter Y Devices with beam spacing 5mm; Y=2.5mm
Devices with beam spacing 10, 20, 40mm; Y=5mm

Electrical connection

The light curtains of the CSL710 series operate the following interface:
– IO-Link The transmitters have an M12 connector. The receivers have two M12 connectors.
EN
13
Page 14
3
EN
CSL 710 with IO-Link interface
A Receiver (R) B Transmitter (T) C Connection cable (M12 socket, 8-pin) D Synchronization cable (M12 plug/socket, 5-pin) E PWR IN/OUT
Connect Ä Connect connection X2 to connection X3 using the appropriate synchroniza-
tion cable.
Ä Connect connection X1 to the voltage supply and the control using the appro-
priate connection cable. PIN X1 - Logic and power on the receiver 1 VIN: +24V DC supply voltage 2 IO 1: input/output (configurable)
Factory settings: teach input (Teach In) 3 GND: ground (0V) 4 C/Q: IO-Link communication 5 IO 2: input/output (configurable)
Factory settings: Trigger input (Trigger In) 6 IO 3: input/output (configurable) 7 IO 4: input/output (configurable) 8 GND: ground (0V)
PIN X2/X3 - Transmitter and receiver 1 SHD: FE functional earth, shield 2 VIN: +24V DC supply voltage 3 GND: ground (0V) 4 RS 485 Tx+: synchronization 5 RS 485 Tx-: synchronization
14
Page 15
FR

Sécurité

Le présent rideau lumineux a été développé, produit et testé dans le respect des normes de sécurité en vigueur.
Utilisation conforme Les rideaux lumineux de la série CSL 710 sont des capteurs photoélectriques
pour la détection optique sans contact ou la mesure d'objets.
Domaines d'application Les rideaux lumineux de la série CSL 710 se prêtent tout particulièrement aux ap-
plications suivantes:
– Contrôle de hauteur et de position
– Contrôle de dépassement
– Comptage
Emplois inadéquats prévisibles Toute utilisation ne répondant pas aux critères énoncés au paragraphe «Utilisa-
tion conforme» ou allant au-delà de ces critères n'est pas conforme. En particu­lier, les utilisations suivantes de l'appareil ne sont pas permises:
– dans des pièces à environnement explosif (sauf variantes Ex)
– dans des câblages de haute sécurité
– à des fins médicales
AVIS
N'intervenez pas sur l'appareil et ne le modifiez pas!
Personnes qualifiées Seules des personnes qualifiées sont autorisées à effectuer le raccordement, le
montage, la mise en service et le réglage de l'appareil. Conditions pour les personnes qualifiées:
– Elles ont bénéficié d'une formation technique appropriée.
– Elles connaissent les règles et dispositions applicables en matière de pro-
tection et de sécurité au travail. – Elles connaissent le manuel d'utilisation original de l'appareil. – Elles ont été instruites par le responsable en ce qui concerne le montage et
la manipulation de l'appareil.
Personnel qualifié en électrotechnique Les travaux électriques ne doivent être réalisés que par des experts en électro-
technique. Les experts en électrotechnique sont des personnes qui disposent d'une forma­tion spécialisée, d'une expérience et de connaissances suffisantes des normes et dispositions applicables pour être en mesure de travailler sur des installations électriques et de reconnaître par elles-mêmes les dangers potentiels.
15
Page 16
1
FR
En Allemagne, les experts en électrotechnique doivent satisfaire aux dispositions du règlement de prévention des accidents de la DGUV, clause 3 (p.ex. diplôme d'installateur-électricien). Dans les autres pays, les dispositions correspondantes en vigueur doivent être respectées.
Exclusion de responsabilité LeuzeelectronicGmbH+Co.KG ne peut pas être tenue responsable dans les
cas suivants:
– L'appareil n'est pas utilisé de façon conforme. – Les emplois inadéquats raisonnablement prévisibles ne sont pas pris en
compte.
– Le montage et le raccordement électrique ne sont pas réalisés par un per-
sonnel compétent.
– Des modifications (p.ex. de construction) sont apportées à l'appareil.

Récapitulatif

A Champ de mesure B Rail de fixation C Émetteur D Unité de branchement M12 E Panneau de commande avec écran F Récepteur
Codes de désignation CSL710-T05-1920.A-M12 CSL710-R05-1920.A/L-M12
Principe de fonctionnement
CSL Rideau lumineux de commutation Série 710
T R
– Série: 710 – Portée: 0,3m…7m – Portée limite: 0,2m…9m – Durée du cycle: 30µs par faisceau – Écran
– Émetteur (Transmitter) – Récepteur (Receiver)
16
Page 17
FR
Intervalle entre les faisceaux 05 5mm 10 10mm 20 20mm 40 40mm Profondeur de mesure xxx Profondeur de mesure [mm], selon l'intervalle entre les fais-
Équipement A Sortie de prise axiale Interface L IO-Link Raccordement électrique M12 Connecteur M12

Mise en service

Montage
Les rideaux lumineux peuvent être fixés de trois manières différentes à l'aide d'ac­cessoires standard:
– La rainure en T avec coulisseau permet de fixer le rideau lumineux de ma-
nière rigide sur le côté. – Le support tournant fixé en haut et en bas du rideau lumineux permet la ro-
tation sur 360°. – Le support pivotant en option est mis en place sur le côté dans la rainure en
T du rideau lumineux et permet de le faire pivoter de +/-8°. – Vous trouverez plus d'informations au chapitre «Montage» du manuel d'uti-
lisation.
Affectation des broches Voir "Raccordement électrique"
ceaux
AVIS
Veillez à ce qu'aucune surface réfléchissante ne se trouve aux alen­tours.
17
Page 18
2
FR
Configuration Il est possible de configurer le rideau lumineux directement sur le récepteur au
moyen des touches de commande. Vous verrez à l'écran les différentes options de menu qui sont affichées ou masquées selon la configuration. L'interface IO-Link permet de configurer les rideaux lumineux CSL 710 de manière plus conviviale. Pour cela, nous recommandons d'employer un maître IO-Link de la série MD. La configuration est réalisée à l'aide du logiciel de configuration
Télécharger le logiciel
Ä Ouvrez le site internet de Leuze: Ä Entrez le code de désignation ou le numéro d'article de l'appareil comme cri-
tère de recherche.
Ä Le logiciel de configuration se trouve sous l'onglet
page consacrée à l'appareil. Pour disposer des profils IODD adaptés, il est conseillé de charger également les fichiers IODD ainsi que Vous trouverez plus d'informations dans le manuel d'utilisation.
Caractéristiques techniques Voir le manuel d'utilisation, chapitre «Caractéristiques techniques»
IO-Link Device Collection
www.leuze.com
.

Dessins techniques

CSL710 avec sortie axiale du connecteur
Toutes les mesures en mm A Intervalle entre les faisceaux B Profondeur de mesure C PWR IN/ES numérique et interface IO-Link D Liaison vers l'émetteur E Liaison vers le récepteur F Filetage M6 G Encoche de fixation L Longueur du profilé R Récepteur T Émetteur Y Appareil avec intervalle entre les faisceaux de 5mm: Y=2,5mm
Appareil avec intervalle entre les faisceaux de 10, 20, 40mm: Y=5mm
SensorStudio
Téléchargements
.
de la
18
Page 19
3
FR

Raccordement électrique

Les rideaux lumineux de la série CSL710 sont compatibles avec l'interface sui­vante:
– IO-Link Les émetteurs disposent d'un connecteur M12. Les récepteurs disposent de deux connecteurs M12.
CSL 710 avec interface IO-Link
A Receiver (R)=Récepteur B Transmitter (T)=Émetteur C Câble de raccordement (prise femelle M12, 8pôles) D Câble de synchronisation (prises mâle/femelle M12, 5pôles) E PWR IN/OUT
Raccordement Ä Raccordez la connexion X2 avec câble de synchronisation à la connexion X3
an.
Ä Raccordez la connexion X1 avec câble de raccordement à l'alimentation en
tension et à la commande.
Bro-
X1 - Logique et Power sur le récepteur
che 1 VIN: tension d'alimentation +24VCC 2 ES1: entrée/sortie (configurable)
Réglage d'usine: entrée d'apprentissage (Teach In) 3 GND: masse (0V) 4 C/Q: communication IO-Link 5 ES2: entrée/sortie (configurable)
Réglage d'usine: entrée de déclenchement (Trigger-In) 6 ES3: entrée/sortie (configurable) 7 ES4: entrée/sortie (configurable) 8 GND: masse (0V)
19
Page 20
FR
Bro-
X2/X3 - Émetteur / récepteur
che 1 SHD: terre de fonction FE, blindage 2 VIN: tension d'alimentation +24VCC 3 GND: masse (0V) 4 RS 485 Tx+: synchronisation 5 RS 485 Tx-: synchronisation
20
Page 21
IT

Sicurezza

La presente cortina fotoelettrica è stata sviluppata, costruita e controllata confor­memente alle vigenti norme di sicurezza.
Uso previsto Le cortine fotoelettriche della serie CSL 710 sono sensori optoelettronici per il rile-
vamento e la misura ottici e senza contatto di oggetti.
Campi di applicazione Le cortine fotoelettriche della serie CSL 710 sono previste in particolare per i se-
guenti campi di impiego:
– Controllo dell’altezza/della posizione – Controllo delle sporgenze – Conteggio
Uso non conforme prevedibile Qualsiasi utilizzo diverso da quello indicato nell'«Uso previsto» o che va al di là di
questo utilizzo viene considerato non previsto. L'uso dell'apparecchio non è am­messo in particolare nei seguenti casi:
– in ambienti con atmosfera esplosiva (eccetto varianti Ex) – in circuiti di sicurezza – per applicazioni mediche
AVVISO
Non effettuare alcun intervento e modifica sull’apparecchio!
Persone qualificate Il collegamento, il montaggio, la messa in servizio e la regolazione dell'apparec-
chio devono essere eseguiti solo da persone qualificate. Condizioni preliminari per le persone qualificate:
– Dispongono di una formazione tecnica idonea. – Conoscono le norme e disposizioni in materia di protezione e sicurezza sul
lavoro. – Conoscono il manuale di istruzioni originale dell'apparecchio. – Sono stati addestrati dal responsabile nel montaggio e nell'uso dell'apparec-
chio.
Elettricisti specializzati I lavori elettrici devono essere eseguiti solo da elettricisti specializzati. A seguito della loro formazione professionale, delle loro conoscenze ed esperien-
ze così come della loro conoscenza delle norme e disposizioni valide in materia, gli elettricisti specializzati sono in grado di eseguire lavori sugli impianti elettrici e di riconoscere autonomamente i possibili pericoli. In Germania gli elettricisti devono soddisfare i requisiti previsti dalle norme antin­fortunistiche DGUV, disposizione 3 (ades. perito elettrotecnico). In altri paesi val­gono le rispettive disposizioni che vanno osservate.
21
Page 22
1
IT
Esclusione della responsabilità La LeuzeelectronicGmbH+Co.KG declina qualsiasi responsabilità nei seguenti
casi:
– L'apparecchio non viene utilizzato in modo conforme. – Non viene tenuto conto di applicazioni errate ragionevolmente prevedibili. – Il montaggio ed il collegamento elettrico non vengono eseguiti correttamen-
te.
– Vengono apportate modifiche (ad es. costruttive) all'apparecchio.

Panoramica

A Campo di misura B Guida di fissaggio C Trasmettitore D Unità di collegamento M12 E Pannello di controllo con display F Ricevitore
Codice di identificazione CSL710-T05-1920.A-M12 CSL710-R05-1920.A/L-M12
Principio di fun­zionamento
CSL Barriera fotoelettrica di intercettazione Serie 710
T R Distanza tra i raggi 05 5mm 10 10mm 20 20mm 40 40mm
22
– Serie: 710 – Portata: 0,3m…7m – Portata limite: 0,2m…9m – Tempo di ciclo: 30µs per raggio – Display
– Trasmettitore (Transmitter) – Ricevitore (Receiver)
Page 23
IT
Lunghezza del campo di misura xxx Lunghezza campo di misura [mm], in funzione della distanza
Equipaggiamento A Uscita connettore assiale Interfaccia L IO-Link Collegamento elettrico M12 Connettore circolare M12

Messa in servizio

Montaggio
Le cortine fotoelettriche possono essere fissate mediante gli accessori standard, in tre modi differenti:
– La scanalatura a T comprensiva di tassello scorrevole consente di fissare la
cortina fotoelettrica lateralmente in maniera rigida. – Il supporto girevole viene fissato sul lato superiore ed inferiore della cortina
fotoelettrica e permette una rotazione di 360°. – Il supporto orientabile opzionale viene inserito lateralmente nella scanalatura
a T della cortina fotoelettrica e consente una rotazione di +/-8°. – Per ulteriori informazioni si veda il manuale di istruzioni al capitolo «Montag-
gio».
Assegnazione dei pin Vedi "Collegamento elettrico"
Configurazione La cortina fotoelettrica può essere configurata direttamente sul ricevitore mediante
i tasti di comando. Il display mostra le singole voci di menu che, a seconda della configurazione, sono visualizzate o nascoste. Ancora più comoda è la possibilità di configurare le cortine fotoelettriche della se­rie CSL 710 mediante l'interfaccia IO-Link. A tal fine si consiglia il master IO-Link della serie MD di Leuze. La configurazione avviene mediante il software di configurazione
tra i raggi
AVVISO
Accertarsi che non vi siano superfici riflettenti nelle vicinanze.
SensorStudio
.
23
Page 24
2
IT
Download del software
Ä Aprire il sito Internet Leuze su Ä Come termine di ricerca inserire il codice di designazione o il codice articolo
dell'apparecchio.
Ä Il software di configurazione è disponibile nella pagina prodotto del dispositivo
nel registro
Per ottenere i profili IODD adatti, si consiglia di scaricare anche i file IODD e la
Link Device Collection
Per ulteriori informazioni si veda il manuale di istruzioni.
Dati tecnici Vedi manuale di istruzioni, capitolo «Dati tecnici»
Download
.
www.leuze.com
.
IO-

Disegni tecnici

CSL710 con uscita assiale del connettore
Tutte le dimensioni in mm A Distanza tra i raggi B Lunghezza del campo di misura C PWR IN/IO digitale ed interfaccia IO-Link D Collegamento al trasmettitore E Collegamento al ricevitore F Filettatura M6 G Scanalatura di fissaggio L Lunghezza del profilo R Ricevitore T Trasmettitore Y Apparecchi con distanza tra i raggi di 5mm: Y=2,5mm
Apparecchi con distanza tra i raggi di 10, 20, 40mm: Y=5mm

Collegamento elettrico

Le cortine fotoelettriche della serie CSL710 operano con la seguente interfaccia:
– IO-Link I trasmettitori sono dotati di un connettore M12. I ricevitori sono dotati di due connettori M12.
24
Page 25
3
IT
CSL 710 con interfaccia IO-Link
A Receiver (R)=ricevitore
B Transmitter (T)=trasmettitore
C Cavo di collegamento (presa M12, 8 poli)
D Cavo di sincronizzazione (connettore/presa M12, 5 poli)
E PWR IN/OUT
Collegamento Ä Unire il collegamento X2 al collegamento X3 tramite il cavo di sincronizzazio-
ne.
Ä Unire il collegamento X1 all'alimentazione elettrica e al controllore tramite il
cavo di collegamento. PIN X1 – Logica e Power sul ricevitore 1 VIN: Tensione di alimentazione +24VCC 2 IO1: Ingresso/uscita (configurabile)
Impostazioni predefinite: ingresso di apprendimento (Teach In) 3 GND: Massa (0 V) 4 C/Q: Comunicazione IO-Link 5 IO2: Ingresso/uscita (configurabile)
Impostazioni predefinite: ingresso di trigger (Trigger In) 6 IO3: Ingresso/uscita (configurabile) 7 IO4: Ingresso/uscita (configurabile) 8 GND: Massa (0 V)
PIN X2/X3 - Trasmettitore o ricevitore 1 SHD: FE - terra funzionale, schermo 2 VIN: Tensione di alimentazione +24VCC 3 GND: Massa (0 V) 4 RS 485 Tx+: sincronizzazione 5 RS 485 Tx-: sincronizzazione
25
Page 26
ES

Seguridad

Esta cortina óptica ha sido diseñada, fabricada y probada de acuerdo con las nor­mas de seguridad vigentes.
Uso conforme Las cortinas ópticas de la serie CSL 710 son sensores optoelectrónicos que sir-
ven para la detección o medición óptica y sin contacto de objetos.
Campos de aplicación Las cortinas ópticas de la serie CSL 710 están previstos especialmente para los
siguientes campos de aplicación:
– Control de altura/posición – Control de gálibo – Contar
Aplicación errónea previsible Un uso distinto al establecido en «Uso conforme a lo prescrito» o que se aleje de
ello será considerado como no conforme a lo prescrito. No está permitido utilizar el equipo especialmente en los siguientes casos:
– en zonas de atmósfera explosiva (excepto los modelos Ex) – en circuitos de seguridad – para fines médicos
NOTA
No realice ninguna intervención ni modificación en el equipo.
Personas capacitadas Solamente personas capacitadas realizarán la conexión, el montaje, la puesta en
marcha y el ajuste del equipo. Requisitos para personas capacitadas:
– Poseen una formación técnica adecuada. – Conocen las normas y prescripciones de protección y seguridad en el traba-
jo. – Se han familiarizado con las instrucciones originales de uso del equipo. – Han sido instruidas por el responsable sobre el montaje y el manejo del
equipo.
Personal electrotécnico cualificado Los trabajos eléctricos deben ser realizados únicamente por personal electrotéc-
nico cualificado. En razón de su formación especializada, de sus conocimientos y de su experien­cia, así como de su conocimiento de las normas y disposiciones pertinentes, el personal electrotécnico cualificado es capaz de llevar a cabo trabajos en instala­ciones eléctricas y de detectar por sí mismo los peligros posibles.
26
Page 27
1
ES
En Alemania, el personal electrotécnico cualificado debe cumplir las disposiciones del reglamento de prevención de accidentes DGUV precepto 3 (p.ej. Maestro en electroinstalaciones). En otros países rigen las prescripciones análogas, las cua­les deben ser observadas.
Exclusión de responsabilidad LeuzeelectronicGmbH+Co.KG no se hará responsable en los siguientes ca-
sos:
– El equipo no es utilizado conforme a lo prescrito. – No se tienen en cuenta las aplicaciones erróneas previsibles. – El montaje y la conexión eléctrica no son llevados a cabo con la debida peri-
cia.
– Se efectúan modificaciones (p.ej. constructivas) en el equipo.

Visión general

A Campo de medición B Riel de fijación C Emisor D Unidad de conexión M12 E Panel de control con display F Receptor
Nomenclatura CSL710-T05-1920.A-M12 CSL710-R05-1920.A/L-M12
Principio de fun­cionamiento
CSL Cortina óptica de conmutación Serie 710
T R
– Serie: 710 – Alcance: 0,3m…7m – Límite de alcance: 0,2m…9m – Tiempo del ciclo: 30µs por haz – Display
– Emisor (Transmitter) – Receptor (Receiver)
27
Page 28
ES
Distancia entre haces 05 5mm 10 10mm 20 20mm 40 40mm Longitud del campo de medición xxx Longitud del campo de medición [mm], dependiente de la dis-
Equipamiento A Salida de conector axial Interfaz L IO-Link Conexión eléctrica M12 Conector redondo M12

Puesta en marcha

Montaje
Con los accesorios estándar, las cortinas ópticas pueden fijarse de tres maneras distintas:
– La ranura en T con tuercas correderas permite fijar la cortina óptica de ma-
nera rígida por el lateral. – El soporte giratorio está fijado en el lado superior e inferior de la cortina ópti-
ca y permite girarla 360°. – El soporte orientable opcional está fijado con la ranura en T en el lateral de
la cortina óptica y permite una torsión de +/-8°. – Encontrará más información en las Instrucciones de uso en el capítulo
«Montaje».
Asignación de pines Vea "Conexión eléctrica"
Configuración Puede configurar la cortina óptica directamente en el receptor mediante las teclas
de control. El display le muestra cada una de las opciones de menú que están ex­puestas u ocultas según la configuración.
tancia entre haces
NOTA
Compruebe que no hay ninguna superficie reflectante alrededor de la cortina.
28
Page 29
2
ES
Las cortinas ópticas de la serie CSL 710 se pueden configurar de un modo más sencillo mediante la interfaz IO-Link. Para ello, le recomendamos nuestro maestro IO-Link de la serie MD. La configuración se realiza mediante el software de configuración
Descargar software
Ä Active la página web de Leuze en: Ä Como término de búsqueda, introduzca la denominación de tipo o el código
del equipo.
Ä Encontrará el software de configuración en la página de productos del equi-
po, dentro de la sección Para tener los perfiles IODD apropiados, descárguese los archivos IODD así co­mo la
IO-Link Device Collection
Encontrará más información en las Instrucciones de uso.
Datos técnicos Vea el capítulo «Datos técnicos», en las Instrucciones de uso
Descargas
www.leuze.com
.
.

Dibujos técnicos

CSL710 con salida de conector axial
Todas las medidas en mm A Distancia entre haces B Longitud del campo de medición C PWR IN/IO digital y interfaz IO-Link D Conexión con el emisor E Conexión con el receptor F Rosca M6 G Ranura de fijación L Longitud de perfil R Receptor T Emisor Y Equipo con distancia entre haces de 5mm; Y=2,5mm
Equipo con distancia entre haces de 10, 20, 40mm; Y=5mm
SensorStudio
.
29
Page 30
3
ES

Conexión eléctrica

Las cortinas ópticas de la serie CSL710 ofrecen la siguiente interfaz:
– IO-Link Los emisores disponen de un conector M12. Los receptores disponen de dos conectores M12.
CSL 710 con interfaz IO-Link
A Receiver (R)=receptor B Transmitter (T) = emisor C Cable de conexión (hembrilla M12, 8 polos) D Cable de sincronización (conector/hembrilla M12, 5 polos) E PWR IN/OUT
Conexión
Ä Enlace la conexión X2 con el cable de sincronización a la conexión X3. Ä Enlace la conexión X1 con el cable de conexión a la alimentación de tensión
y al control. PIN X1 – Lógica y Power en el receptor 1 VIN: Tensión de alimentación +24VCC 2 IO1: Entrada/salida (configurable)
Ajustes de fábrica: entrada de Teach (Teach In) 3 GND: Masa (0V) 4 C/Q: Comunicación IO-Link 5 IO2: Entrada/salida (configurable)
Ajustes de fábrica: entrada de disparo (Trigger-In) 6 IO3: Entrada/salida (configurable) 7 IO4: Entrada/salida (configurable) 8 GND: Masa (0V)
PIN X2/X3 - emisor o receptor 1 SHD: Tierra funcional, blindaje 2 VIN: Tensión de alimentación +24VCC 3 GND: Masa (0V) 4 RS 485 Tx+: sincronización 5 RS 485 Tx-: sincronización
30
Page 31
PT

Segurança

A presente cortina de luz foi desenvolvida, produzida e inspecionada tendo em consideração as normas de segurança válidas.
Utilização prevista As cortinas de luz da série CSL 710 são sensores optoeletrônicos para a detec-
ção ou medição ótica e sem contato de objetos.
Campos de aplicação As cortinas de luz da série CSL 710 são concebidas principalmente para os se-
guintes campos de aplicação:
– Controle de altura/posição
– Verificação de saliências
– Contagem
Aplicação imprópria previsível Qualquer utilização que seja diferente da «Utilização prevista» determinada, ou
que vá além dela, é considerada incorreta. Não é permitida a utilização do dispo­sitivo nas seguintes situações:
– Em áreas com atmosferas explosivas (exceto variantes à prova de explo-
sões) – Em circuitos relevantes para a segurança – Para fins medicinais
NOTA
Não efetue manipulações ou modificações no dispositivo!
Pessoas capacitadas A conexão, montagem, o comissionamento e o ajuste do aparelho apenas podem
ser efetuados por pessoas qualificadas. Os requisitos para pessoas capacitadas são:
– Dispor de formação técnica apropriada. – Conhecer as regras e os regulamentos da segurança no local de trabalho. – Conhecer o Manual de Instruções original do aparelho. – Ter recebido instruções sobre a montagem e operação do aparelho pelo
responsável.
Eletricistas Os trabalhos elétricos apenas podem ser realizados por eletricistas. Devido à sua formação técnica, conhecimentos e experiência, bem como devido
ao seu conhecimento das normas e disposições pertinentes, os eletricistas são capazes de realizar trabalhos em instalações elétricas e detectar possíveis peri­gos. Na Alemanha, os eletricistas devem cumprir as disposições dos regulamentos de prevenção de acidentes DGUV Norma 3 (p.ex., mestre eletricista). Em outros países são válidos os respectivos regulamentos, os quais devem ser respeitados.
31
Page 32
1
PT
Exoneração de responsabilidade A Leuze electronic GmbH + Co. KG não é responsável nos seguintes casos:
– O aparelho não é empregado como oficialmente previsto. – Não foram consideradas aplicações erradas, minimamente previsíveis usan-
do o bom senso. – Montagem e ligação elétrica realizadas inadequadamente. – Modificações (p. ex. estruturais) efetuadas no aparelho.

Visão geral

A Campo de medição B Trilho de fixação C Transmissor D Unidade de conexão M12 E Painel de comando com display F Receptor
Código do produto CSL710-T05-1920.A-M12 CSL710-R05-1920.A/L-M12
Princípio de fun­cionamento
CSL Cortina de luz de detecção Série 710
T R Afastamento dos feixes 05 5mm 10 10mm 20 20mm 40 40mm
32
– Série: 710 – Alcance: 0,3m…7m – Limite do alcance: 0,2m…9m – Período de ciclo: 30µs por feixe – Display
– Transmissor (Transmitter) – Receptor (Receiver)
Page 33
PT
Comprimento do campo de medição xxx Comprimento do campo de medição [mm], dependente do
Equipamento A Saída de conector axial Interface L IO-Link Ligação elétrica M12 Conector M12

Comissionamento

Montagem
As cortinas de luz podem ser fixadas com o acessório padrão através de três mé­todos diferentes:
– É possível fixar a cortina de luz lateralmente de maneira rígida com a ranhu-
ra em T, inclusive porca para ranhuras em T.
– O suporte giratório é fixado nos lados superior e inferior da cortina de luz,
permitindo um giro de 360°.
– O suporte orientável opcional é utilizado lateralmente, na ranhura em T da
cortina de luz, permitindo uma torção de +/-8°.
– Para mais informações, consulte o manual de instruções no capítulo «Mon-
tagem».
Pinagem Veja "Ligação elétrica"
Configuração É possível configurar a cortina de luz diretamente através dos botões de controle
no receptor. O display apresenta os itens de menu individuais, que são exibidos/ ocultados dependendo da configuração. Também é possível configurar as cortinas de luz da série CSL 710 de uma ma­neira mais confortável, através da interface IO-Link. Para isso recomendamos o nosso master IO-Link da série MD. A configuração é realizada através do software de configuração
afastamento dos feixes
NOTA
Certifique-se de que não existem superfícies refletoras nas proximida­des.
Sensor Studio
.
33
Page 34
2
PT
Baixar o software
Ä Acesse a homepage da Leuze em Ä Insira como termo de busca a designação de tipo ou o número de artigo do
dispositivo.
Ä O software de configuração encontra-se na página de produto do dispositivo
na guia Para ter disponíveis os perfis IODD adequados, você também deve baixar os ar­quivos IODD, assim como o Para mais informações, consulte o manual de instruções.
Dados técnicos Veja o manual de instruções, capítulo «Dados técnicos»
Downloads
.
IO-Link Device Collection
www.leuze.com
.

Ilustrações técnicas

CSL710 com saída de conector axial
Todas as dimensões em mm A Afastamento dos feixes B Comprimento do campo de medição C PWR IN/IO digital e interface IO-Link D Conexão com o transmissor E Conexão com o receptor F Rosca M6 G Ranhura de fixação L Comprimento do perfil R Receptor T Transmissor Y Dispositivos com afastamento dos feixes 5mm: Y=2,5mm
Dispositivos com afastamento dos feixes 10, 20, 40mm: Y=5mm

Ligação elétrica

As cortinas de luz da série CSL710 operam a seguinte interface:
– IO-Link Os transmissores dispõem de um conector M12. Os receptores dispõem de dois conectores M12.
34
Page 35
CSL 710 com interface IO-Link
3
A Receiver (R)=receptor
B Transmitter (T)=transmissor
C Cabo de conexão (conector fêmea M12, de 8 polos)
D Cabo de sincronização (conector/conector fêmea M12, de 5 polos)
E PWR IN/OUT
Conexão
Ä Ligue a conexão X2 com o cabo de sincronização à conexão X3. Ä Ligue a conexão X1 com o cabo de conexão à alimentação de tensão e ao
controle.
PI-NOX1 – lógica e alimentação de tensão no receptor
1 VIN: tensão de alimentação +24VCC
2 IO1: entrada/saída (configurável)
Definições de fábrica: entrada de autoaprendizado (teach-in) 3 GND: terra (0V) 4 C/Q: comunicação IO-Link 5 IO2: entrada/saída (configurável)
Definições de fábrica: entrada de trigger (Trigger-In) 6 IO3: entrada/saída (configurável) 7 IO4: entrada/saída (configurável) 8 GND: terra (0V)
PI-NOX2/X3 – transmissor ou receptor
PT
1 SHD: FE - terra funcional, blindagem 2 VIN: tensão de alimentação +24VCC 3 GND: terra (0V) 4 RS 485 Tx+: sincronização 5 RS 485 Tx-: sincronização
35
Page 36
ZH

安全

本光幕按照现行安全标准设计制造并经过检验合格。
按照规定使用 CSL 710 系列光幕属于光电传感器,用于对物体进行无接触光学检测或测量。
应用领域 CSL 710 系列光幕特别为以下应用领域而设计:
– 高度/位置控制 – 过冲检测 – 计数
可预见的误用 不按照使用规定或超出规定的用途范围使用设备,均属于不规范使用。尤其禁止将
设备用于:
– 有爆炸危险的环境(除了 Ex 型) – 安全电路 – 医学用途
注意
禁止擅自对设备进行任何改造或修改!
被授权人员 必须由经过授权的专业人员负责设备的连接、安装、调试和设置操作。 专业人员必须符合的前提条件:
– 拥有相应的技术培训。 – 熟悉劳动保护和劳动安全方面的法规和条例。 – 熟悉设备的原版操作说明书。 – 已经由主管人员就设备的安装和操作进行相关培训。
专业电工 必须由专业电工负责电气操作。 专业电工受过专业培训,掌握专业知识和具有相关经验,熟悉相关行业标准和规
定,能够正确完成电气设备的操作,识别并预防可能出现的危险情况。 在德国专业电工必须具备事故防范规定 DGUV 第 3 条规定要求的资质(如电气安 装工程师)。在其它国家必须遵守相关的规定和标准。
免责声明 LeuzeelectronicGmbH+Co.KG 对以下情况概不负责:
– 不按规定使用设备。 – 没有重视和合理地处理可预见的误用。 – 安装和电气连接操作不规范。 – 对设备擅自进行改动(如改装)。
36
Page 37

概述

1
A 测量区域 B 固定轨道 C 发射器 D M12连接单元 E 带显示屏的控制面板 F 接收器
铭牌 CSL710-T05-1920.A-M12 CSL710-R05-1920.A/L-M12
工作原理 CSL 开关光幕 系列 710
T R 光束距离 05 5mm 10 10mm 20 20mm 40 40mm 测量区长度 xxx 测量区域长度 [mm],与光束间距有关 装备 A 轴向插口
– 系列:710 – 检测范围:0.3m…7m – 检测范围极限:0.2m…9m – 循环时间:每光束 30µs – 显示
– 发射器 (Transmitter) – 接收器 (Receiver)
ZH
37
Page 38
ZH
接口 L IO-链接 电气连接 M12 M12接头

调试

安装
注意
请注意,在周围没有反射面。
可以通过标准配件用三种方法将光幕固定:
– 使用包含滑块的 T 型槽可在侧面将光幕牢牢固定。 – 旋转架固定在光幕的上表面和底面,允许旋转 360°。 – 可选配的旋转架在侧面装入光幕的 T 型槽,允许扭转 +/-8°。 – 更多信息请见操作说明书“安装”一章。
引脚分配 见"电气连接"
配置 可直接通过接收器上的控制按钮配置光幕。显示屏显示各个菜单项,根据配置选择
显示/隐藏。 通过 IO-Link 接口可舒适地配置 CSL 710 系列光幕。为此推荐使用我们的 MD 系列 IO-Link 主站。 通过配置软件
下载软件
Ä 请访问劳易测的主页: Ä 请输入设备的型号或商品编号作为搜索关键词。 Ä 请在选项卡下载下的设备产品页面上查找配置软件。
为了提供合适的 IODD 信息,应同时下载 IODD 文件以及 更多信息请见操作说明书。
技术参数 参见操作说明书“技术参数”一章
Sensor Studio
进行配置。
www.leuze.com
IO-Link 设备采集
38
Page 39

技术图纸

2
3
CSL710 带轴向插口
所有尺寸的单位:mm A 光束距离 B 测量区长度 C PWR IN/数字 IO 和 IO-Link 接口 D 连接到发射器 E 连接到接收器 F 螺纹M6 G 固定槽 L 型材长度 R 接收器 T 发射器 Y 标准光束间距 5 mm 的设备;Y = 2.5 mm
标准光束间距 10, 20, 40mm 的设备;Y = 5 mm

电气连接

CSL710 系列光幕操作以下接口:
– IO-链接 发射器提供一个 M12 插头。 接收器提供两个 M12 插头。
CSL 710 带 IO-Link 接口
ZH
A Receiver (R) = 接收器 B Transmitter (T) = 发射器 C 连接电缆(M12 插口,8 个引脚) D 同步电缆(M12 插头/插口,5 个引脚) E PWR IN/OUT
39
Page 40
ZH
连接
Ä 通过同步导线将 X2 连接与 X3 连接相联。 Ä 通过连接电缆将 X1 连接与电源和控制系统相联。
引脚 X1 – 接收器上的逻辑电平和电源 1 VIN:+24V DC 供电电压 2 IO 1:输入/输出端(可配置)
出厂设置:示教输入端 (Teach-In)
3 GND:接地 (0V) 4 C/Q:IO-链接 5 IO 2:输入/输出端(可配置)
出厂设置:触发输入端 (Teach-In)
6 IO 3:输入/输出端(可配置) 7 IO 4:输入/输出端(可配置) 8 GND:接地 (0V)
引脚 X2/X3 – 发射器或接收器 1 SHD:FE功能接地,屏蔽 2 VIN:+24V DC 供电电压 3 GND:接地 (0V) 4 RS 485 Tx+:同步 5 RS 485 Tx-:同步
40
Loading...