Lenze i510-Cabinet User Manual

Montage- und Einschaltanleitung | Mounng and switch-on instrucons
Inverter
Inverter i510-Cabinet
0.37 kW ... 15 kW
0.5 hp ... 20 hp
Inverter
Inverter i510 Cabinet
0.37 kW ... 15 kW
0.5 hp ... 20 hp
Inhalt
Inhalt
Dokumentbeschreibung 6
Weiterführende Dokumente 6
Schreibweisen und Konvenonen 7
Sicherheitshinweise 8
Grundlegende Sicherheitshinweise 8 Besmmungsgemäße Verwendung 9 Handhabung 9 Restgefahren 10
Produknformaon 11
Idenzierung der Produkte 11 Ausstaung 12
Mechanische Installaon 16
Wichge Hinweise 16 Vorbereitung 17 Abmessungen 19
3
Inhalt
Elektrische Installaon 31
Wichge Hinweise 31 Anschluss nach UL 32 Netzanschluss 36
1-phasiger Netzanschluss 230/240 V 36
Anschlusspläne 36 Klemmendaten 38 Absicherungsdaten 38
3-phasiger Netzanschluss 230/240 V 39
Anschlusspläne 39 Klemmendaten 41 Absicherungsdaten 41
3-phasiger Netzanschluss 230/240 V "Light Duty" 41
Anschlusspläne 41 Klemmendaten 41 Absicherungsdaten 41
3-phasiger Netzanschluss 400 V 42
Anschlusspläne 42 Klemmendaten 43 Absicherungsdaten 43
3-phasiger Netzanschluss 400 V "Light Duty" 44
Anschlusspläne 44 Klemmendaten 44 Absicherungsdaten 44
3-phasiger Netzanschluss 480 V 45
Anschlusspläne 45 Klemmendaten 45 Absicherungsdaten 46
3-phasiger Netzanschluss 480 V "Light Duty" 46
Anschlusspläne 46 Klemmendaten 46
Absicherungsdaten 46 Anschluss an das IT-Netz 47 Steueranschlüsse 48 Netzwerke 49
CANopen/Modbus 49
Inbetriebnahme 50
Wichge Hinweise 50 Erstes Einschalten und Funkonstest 51
4
Inhalt
Technische Daten 53
Normen und Einsatzbedingungen 53
Konformitäten/Approbaonen 53 Personenschutz und Geräteschutz 53 Angaben zur EMV 53 Motoranschluss 54 Umweltbedingungen 54 Netzbedingungen 54
1-phasiger Netzanschluss 230/240 V 55
Bemessungsdaten 55
3-phasiger Netzanschluss 230/240 V 57
Bemessungsdaten 57
3-phasiger Netzanschluss 230/240 V "Light Duty" 59
Bemessungsdaten 59
3-phasiger Netzanschluss 400 V 60
Bemessungsdaten 60
3-phasiger Netzanschluss 400 V "Light Duty" 62
Bemessungsdaten 62
3-phasiger Netzanschluss 480 V 63
Bemessungsdaten 63
3-phasiger Netzanschluss 480 V "Light Duty" 65
Bemessungsdaten 65
5

Über dieses Dokument

umentbeschreibung
Dok Weiterführende Dokumente
Über dieses Dokument
WARNUNG!
Lesen Sie diese Dokumentaon
Beachten Sie die Sicherheitshinweise!

Dokumentbeschreibung

eiterführende Dokumente
W
Für besmmte Aufgaben stehen Informaonen in anderen Formen zur Verfügung.
Form Inhalt/Themen
Engineering Tools Zur Inbetriebnahme AKB-Arkel Applicaon Knowledge Base mit technischen Zusatzinformaonen für Anwender CAD-Daten Exporte in verschiedenen Formaten EPLAN Makros Projekerung,
Informaonen und Hilfsmiel rund um die Lenze-Produkte nden Sie im Internet: hp://www.lenze.com à Do
sorgfälg, bevor Sie mit den Arbeiten beginnen.
Datenbezug über Lenze oder EPLAN Data Portal
Dokumentaon und Verwaltung von Projekten für P8.
wnloads
6
Über dieses Dokument
eibweisen und Konvenonen
Schr
Schreibweisen und Konvenonen
Zur Unterscheidung verschiedener Arten von Informaonen werden in diesem Dokument Konvenonen ver­wendet.
Zahlenschreibweise Dezimaltrennzeichen Punkt Es wird generell der Dezimalpunkt verwendet.
Warnhinweise UL-Warnhinweise UL Werden in englischer und französischer Sprache verwendet. UR-Warnhinweise UR Textauszeichnung Engineering Tools » « Soware
Symbole Seitenverweis
Dokumentaonsverweis
,
Beispiel: 1 234.56
Beispiel: »Engineer«, »EASY Starter«
Verweis auf eine andere Seite mit zusätzlichen Informaonen Beispiel: 16 = siehe Seit Verweis auf eine andere Dokumentaon mit zusätzlichen Informaonen Beispiel: , EDKxxx = siehe Dokumentaon EDKxxx
e 16
Gestaltung der Sicherheitshinweise
GEFAHR!
Kennzeichnet eine außergewöhnlich große Gefahrensituaon. Wird dieser Hinweis nicht beachtet, kommt es
u schweren irreversiblen Verletzungen oder zum Tod.
z
WARNUNG!
Kennzeichnet eine außergewöhnlich große Gefahrensituaon. Wird dieser Hinweis nicht beachtet, kann es z
u schweren irreversiblen oder tödlichen Verletzungen kommen.
VORSICHT!
Kennzeichnet eine Gefahrensituaon. Wird dieser Hinweis nicht beachtet, kann es zu leichten oder mileren Verletzungen kommen.
HINWEIS
Kennzeichnet Sachgefahren. Wird dieser Hinweis nicht beachtet, kann es zu Sachschäden kommen.
7

Sicherheitshinweise

Grundleg
ende Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise
Wenn Sie die folgenden grundlegenden Sicherheitsmaßnahmen und Sicherheitshinweise missachten, kann dies zu schweren Personenschäden und Sachschäden führen!
Beachten Sie die Vorgaben der beiliegenden und zugehörigen Dokumentaon. Dies ist Voraussetzung für einen sicheren und störungsfreien Betrieb, sowie für das Erreichen der angegebenen Produkteigenschaen.
Beachten Sie die spezischen Sicherheitshinweise in den anderen Abschnien!
GEFAHR!
Elektrische Spannung Mögliche F
▶ ▶

Grundlegende Sicherheitshinweise

Gefährliche elektrische Spannung T
od oder schwere Verletzungen durch Stromschlag.
▶ ▶
olge: Tod oder schwere Verletzungen Alle Arbeiten am Inverter nur im spannungslosen Zustand durchführen. Inverter bis 45 kW: Nach dem Abschalten der Netzspannung mindestens 3 min warten, bevor Sie mit den
Arbeiten beginnen. Inverter ab 55 kW: Nach dem Abschalten der Netzspannung mindestens 10 min warten, bevor Sie mit den
Arbeiten beginnen.
GEFAHR!
Alle Arbeiten am Gerät nur im spannungslosen Zustand durchführen. Nach dem Abschalten der Netzspannung die Hinweisschilder auf dem Produkt beachten.
Personal
Nur
qualiziertes Fachpersonal darf Arbeiten mit dem Produkt ausführen. IEC 60364 bzw. CENELEC HD 384
denieren die Qualikaon dieser Personen:
Sie sind mit Aufstellung, Montage, Inbetriebsetzung und Betrieb des Produkts vertraut.
Sie verfügen über die entsprechenden Qualikaonen für ihre Tägkeit.
ennen alle am Einsatzort geltenden Unfallverhütungsvorschrien, Richtlinien und Gesetze und kön-
Sie k
nen diese an
Verfahrenstechnik
Die dargestellten verfahrenstechnischen Hinweise und Schaltungsausschnie sind Vorschläge, deren Über­tragbarkeit auf die jeweilige Anwendung überprü werden muss. Für die Eignung der angegebenen Verfah­ren und Schaltungsvorschläge übernimmt der Hersteller keine Gewähr.
Geräteschutz
Die ma
nich
8
wenden.
ximale Prüfspannung bei Isolaonsprüfungen zwischen 24-V-Steuerpotenal und PE darf 110 V DC
t überschreiten (EN 61800−5−1).
Sicherheitshinweise

Handhabung

Besmmungsgemäße Verwendung
odukt darf nur unter den in dieser Dokumentaon vorgeschriebenen Einsatzbedingungen betrie-
Das Pr
ben w
erden.
Das Produkt erfüllt die Schutzanforderungen der 2014/35/EU: Niederspannungsrichtlinie.
Das Produkt ist keine Maschine im Sinne der 2006/42/EU: Maschinenrichtlinie.
Die Inbetriebnahme oder die Aufnahme des besmmungsgemäßen Betriebs einer Maschine mit dem Pro-
dukt ist solange untersagt, bis festgestellt wurde, dass die Maschine den Besmmungen der EU-Richtlinie 2006/42/EU: Maschinenrichtlinie entspricht; EN 60204−1 beachten. Die Inbetriebnahme oder die Aufnahme des besmmungsgemäßen Betriebs ist nur bei Einhaltung der
EMV-Richtlinie 2014/30/EU erlaubt. Die harmonisierte Norm EN 61800−5−1 wird angewendet.
Das Produkt ist kein Haushaltsgerät, sondern als Komponente ausschließlich besmmt für die Weiterver-
wendung zur gewerblichen Nutzung bzw. professionellen Nutzung im Sinne der EN 61000−3−2. Das Produkt kann entsprechend der technischen Daten eingesetzt werden, wenn Antriebssysteme Kate-
gorien gemäß EN 61800−3 einhalten müssen. Im Wohnbereich kann das Produkt EMV-Störungen verursachen. Der Betreiber ist für die Durchführung
von Entstörmaßnahmen verantwortlich.
odukt darf nur mit Motoren betrieben werden, die für den Betrieb mit Invertern geeignet sind.
Das Pr
L-force-Motoren von Lenze erfüllen diese Anforderung.
-
Ausnahme: Motoren m240 sind ausschließlich für den Netzbetrieb besmmt.
-
Handhabung
Das Produkt niemals trotz erkennbarer Schäden in Betrieb nehmen.
Das Produkt niemals technisch verändern.
Das Produkt niemals unvollständig monert in Betrieb nehmen.
Das Pr
odukt niemals ohne erforderliche Abdeckungen betreiben.
Alle elektrischen Verbindungen nur im spannungslosen Zustand herstellen, trennen und verändern!
9
Sicherheitshinweise
R
estgefahren

Restgefahren

Auch wenn gegebene Hinweise beachtet und Schutzmaßnahmen angewendet werden, können Restrisiken verbleiben.
Die genannten Restgefahren muss der Anwender in der Risikobeurteilung für seine Maschine/Anlage berück-
sichgen.
Nichtbeachtung kann zu schweren Personenschäden und Sachschäden führen!
Produkt
Beachten Sie die Warnschilder auf dem Produkt!
Symbol Beschreibung
Motorschutz
Bei
besmmten Einstellungen der Inverter kann der angeschlossene Motor überhitzt werden.
Z. B. durch längeren Betrieb eigenbelüeter Motoren bei kleinen Drehzahlen.
Z. B. durch längeren Betrieb der Gleichstrombremse.
Schutz der Maschine/Anlage
Antriebe können gefährliche Überdrehzahlen erreichen.
Z. B. durch Einstellung hoher Ausgangsfrequenzen bei dafür ungeeigneten Motoren und Maschinen.
Die Inverter bieten keinen Schutz gegen solche Betriebsbedingungen. Setzen Sie dafür zusätzliche externe
Komponenten ein.
Schütze in der Motorleitung nur bei gesperrtem Inverter schalten.
Das Schalten bei freigegebenem Inverter ist nur zulässig, wenn keine Überwachungen ansprechen.
Motor
Bei Kurzschluss zweier Leistungstransistoren kann am Motor eine Restbewegung von bis zu 180°/Polpaarzahl aureten! (Z. B. 4-poliger Motor: Restbewegung max. 180°/2 = 90°).
Schutzart - Personenschutz und Geräteschutz
aben gelten für den betriebsferg
Ang
Angaben gelten nicht im Anschlussbereich der Klemmen.
Bei nicht belegten Klemmen besteht nur geringer Berührungsschutz.
-
Klemmen für große Leitungsquerschnie haben geringere Schutzklassen, z. B. ab 15 kW nur IP10.
-
Elektrostasch gefährdete Bauelemente:
Vor Arbeiten am Produkt muss sich das Personal von elektrostascher Auadung befreien!
Gefährliche elektrische Spannung:
V
or Arbeiten am Produkt überprüfen, ob alle Leistungsanschlüsse spannungslos sind! Die Leistungsanschlüsse führen nach Netzausschalten für die bei dem Symbol angegebene Zeit gefährliche elektrische Spannung!
Hoher Ableitstrom:
Fesnstallaon und PE−Anschluss nach EN 61800−5−1 oder EN 60204−1 ausführen!
Heiße
Oberäche:
Persönliche Schutzausrüstung verwenden oder Abkühlung abwarten!
monerten Zustand.
10
Produknformaon
Idenzierung der Produkte
Produknformaon
Idenzierung der Produkte
In Tabellen werden die ersten 9 Stellen des jeweiligen Produktcodes verwendet, um die Produkte zu iden­zieren:
Produktcode
I 5 1 A E □□□ □ 1 0 □ □ □ □□□□
Produktart Inverter I Produkamilie i500 Produkt i510 1 Produktgeneraon Generaon 1 A
Montageart Schaltschrankmontage E Bemessungsleistung [W] (Beispiele)
Netzspannung und Anschlussart 1/N/PE AC 230/240 V
Motoranschlüsse Einzelachse Integrierte funkonale Sicherheit Ohne 0 Schutzart IP20 0
Funkentstörung Ohne 0
Ausführungsvarianten Globale Ausführung 50 Hz 0
Generaon 2
0.25 kW 125
0.55 kW 155
2.2 kW 222
1/N/PE AC 230/240 V 2/N/PE AC 230/240 V 3/PE AC 230/240 V C 3/PE AC 400 V 3/PE AC 480 V
IP20, verlackt
Funkentstörlter integriert 1
Lokale Ausführung 60 Hz Basic-I/O ohne Netzwerk Basic-I/O mit CANopen/Modbus
5
B
D
V
1
B
F
1
000S
001S
Beispiel:
Produktcode Bedeutung
I51AE215F10010001S Inverter i510 Cabinet, 1.5 kW, 3-phasig, 400 V/480 V
IP20, Funkentstörlter integriert, 50-Hz-Variante Basic-I/O mit CANopen/Modbus-Ne
tzwerk
11
Schirmauflage
PE-Anschluss
Netzanschluss/DC-Bus
Relaisausgang
Netzwerk
Schnittstelle
Steuerklemmen
Schirmauflage Steueranschlüsse
IT-Schraube
IT-Schraube ab 0.55 kW
Status- s Inverter LED
Motoranschluss
Option
Option
Basic I/O
Diagnosemodul
Anschluss Bremswiderstand
X100
X16
X3
X105
X216
X9
Speichermodul
X20
Status- s NetzwerkLED
Umschalter CANopen/Modbus
Produknformaon
Ausstaung
Ausstaung
Beispiel für 0.25 kW ... 4 kW
12
Beispiel für 0.25 kW ... 2.2 kW
PE-Anschluss Netzanschluss X100
Relaisausgang X9
Netzwerk X216
Schni! stelle X16
Steuerklemmen X3
Schirmauflage
IT-Schraube
Schirmauflage
IT-Schraube
Status-LEDs Inverter
Motoranschluss X105
Speichermodul X20
CANopen/Modbus (Op!on)
CANopen/Modbus
Steueranschlüsse
Basic I/O
Diagnosemodul
Status-LEDs Netzwerk
ab 0,55 kW
Umschalter
CANopen/Modbus
Produknformaon
Ausstaung
13
PE-Anschluss
Netzanschluss
Relaisausgang
Netzwerk
Schnittstelle
Steuerklemmen
Schirmauflage
IT-Schraube
Schirmauflage
Status- s Inverter LED
Motoranschluss
Speichermodul
CANopen/Modbus (Option)
CANopen/Modbus
Steueranschlüsse
Basic I/O
Diagnosemodul
Status- s NetzwerkLED
Umschalter CANopen/Modbus
X9
X216
X105
X16
X100
X20
X3
Produknformaon
Ausstaung
Beispiel für 5.5 kW
14
Beispiel für 7.5 kW ... 11 kW
PE-Anschluss
Netzanschluss
Relaisausgang
Netzwerk
Schnittstelle
Steuerklemmen
Schirmauflage
IT-Schraube
Schirmauflage
Status- s Inverter LED
Motoranschluss
Speichermodul
CANopen/Modbus (Option)
CANopen/Modbus
Steueranschlüsse
Basic I/O
Diagnosemodul
Status- s NetzwerkLED
Umschalter CANopen/Modbus
X9
X216
X105
X16
X100
X20
X3
Produknformaon
Ausstaung
15
Mechanische Installaon
Wichge Hinweise
Mechanische Installaon
Wichge Hinweise
HINWEIS
UL marking
Modular construcon - A complete drive consists of a power unit series no. I5D in combinaon with a
control unit series no. I5C only.
Marquage UL
Concepon modulaire – Le système d’entraînement complet comprend un module d’alimentaon de
série I5D, impéravement associé à une unité de commande de série I5C.
16
3.4 Nm (30 lb-in)
M5
2 Nm (17.7 lb-in)
M4x12
Mechanische Installaon

Vorbereitung

Montage Schirmauageblech für Motorleitung 0.25 kW bis 4 kW (oponales Zubehör)
Das Schirmauageblech wird zusammen mit dem Inverter auf der Montageplae verschraubt.
Montage Schirmauageblech für Motorleitung 5.5 kW (oponales Zubehör)
Vorbereitung
17
2 Nm (17.7 lb-in)
M4x12
Mechanische Installaon
Vorbereitung
Montage Schirmauageblech für Motorleitung 7.5 kW bis 11 kW (oponales Zubehör)
18

Abmessungen

0.25 kW ... 0.37 kW
Die Abmessungen in mm gelten für:
0.25 kW I51AE125B I51AE125D
0.37 kW I51AE137B I51AE137D I51AE137F
Mechanische Installaon
Abmessungen
19
Mechanische Installaon
Abmessungen
0.33 hp ... 0.5 hp
Die Abmessungen in inch gelten für:
0.33 hp I51AE125B I51AE125D
0.5 hp I51AE137B I51AE137D I51AE137F
20
0.55 kW ... 0.75 kW
Die Abmessungen in mm gelten für:
0.55 kW I51AE155B I51AE155D I51AE155F
0.75 kW I51AE175B I51AE175D I51AE175F
Mechanische Installaon
Abmessungen
21
Mechanische Installaon
Abmessungen
0.75 hp ... 1 hp
Die Abmessungen in inch gelten für:
0.75 hp I51AE155B I51AE155D I51AE155F 1 hp I51AE175B I51AE175D I51AE175F
22
1.1 kW ... 4 kW
Die Abmessungen in mm gelten für:
1.1 kW I51AE211B I51AE211D I51AE211F
1.5 kW I51AE215B I51AE215D I51AE215F
2.2 kW I51AE222B I51AE222D I51AE222F 3 kW I51BE230F 4 kW I51BE240F
Mechanische Installaon
Abmessungen
23
Mechanische Installaon
Abmessungen
1.5 hp ... 5.5 hp
Die Abmessungen in inch gelten für:
1.5 hp I51AE211B I51AE211D I51AE211F 2 hp I51AE215B I51AE215D I51AE215F 3 hp I51AE222B I51AE222D I51AE222F 4 hp I51BE230F
5.5 hp I51BE240F
24
1.1 kW ... 2.2 kW
Die Abmessungen in mm gelten für:
1.1 kW I51AE211B I51AE211D I51AE211F
1.5 kW I51AE215B I51AE215D I51AE215F
2.2 kW I51AE222B I51AE222D I51AE222F
Mechanische Installaon
Abmessungen
25
Mechanische Installaon
Abmessungen
1.5 hp ... 3 hp
Die Abmessungen in inch gelten für:
1.5 hp I51AE211B I51AE211D I51AE211F 2 hp I51AE215B I51AE215D I51AE215F 3 hp I51AE222B I51AE222D I51AE222F
26
5.5 kW
Die Abmessungen in mm gelten für:
5.5 kW I51AE255C I51AE255F
Mechanische Installaon
Abmessungen
27
Mechanische Installaon
Abmessungen
7.5 hp
Die Abmessungen in inch gelten für:
7.5 hp I51AE255C I51AE255F
28
7.5 kW ... 11 kW
Die Abmessungen in mm gelten für:
7.5 kW I51AE275F 11 kW I51AE311F
Mechanische Installaon
Abmessungen
29
Mechanische Installaon
Abmessungen
10 hp ... 15 hp
Die Abmessungen in inch gelten für:
10 hp I51AE275F 15 hp I51AE311F
30
Loading...
+ 102 hidden pages