Equalizer function disabled
ﺮﯿﮭﺠﻟا ﺰﯾﺰﻌﺗ ﻊﺿو ﻦﯿﻜﻤﺗ تﻮﺼﻟا ﻊﺿو ﻦﯿﻜﻤﺗ
Modo de aumento de grave ativado
Função de equalizador desativada
Разрешен режим за усилване
Деактивирана функция за
еквалайзъра
Režim zesílení basů zapnutý
Funkce ekvalizéru vypnutá
Lage boost modus ingeschakeld
Stille werkstand ingeschakeld
Equalizer-functie uitgeschakeld
Mode d'amplification des graves activé
Fonction de l'égaliseur désactivée
Bass-Boost-Modus aktiviert
Equalizer-Funktion deaktiviert
Λειτουργία ενίσχυσης μπάσων
ενεργοποιημένη
Φωνητική λειτουργία ενεργοποιημένη
Επίπεδη λειτουργία ενεργοποιημένη
Basszuserősítő mód engedélyezve
Énekhang mód engedélyezve
Egyenletes mód engedélyezve
A hangszínszabályozó funkció letiltva
Modalità incremento bassi abilitat a
Modalità vocale abilitata
Modalità piatta abilitata
Equalizzatore disabilitat o
Tryb podbicia basów włączony
Tryb rozłożonego ekranu włączony
Funkcja korektora włączona
Mod intensificare bas activat
Funcție egalizator dezactiv ată
Включен режим усиления басов
Включен горизонтальный режим
Функция эквалайзера отключена
Režim zosilnenia hĺbok povolený
Funkcia ekvalizéra zakázaná
Modo de aumento de bajo habilitado
Modalidad plana habilitada
Función ecualizador deshabilitado
Basförstärkningsläge är aktiver at
Equalizerfunktionen är inaktiverad
Eşitleyici işlevi devre dışı
Увімкнено режим підсилення басів
Увімкнено режим підсилення голосу
Увімкнено режим за замовчуванням
https://www.lenovo.com/safety
English
Equalizer LED status
Note: The virtual 7.1 surround sound function and the equalizer
function cannot work simultaneously.
Important info rmation
• Set the headset as the default playback and recording device.
• The following functions of the headset are available only when
the USB audio control box is used:
- V irtual 7.1 surround sound
- Equalizer
- Mute
- V olume control
• When using the headset without the USB audio contr ol box , it is
recommended that you connect the headset to devices with
Cellular Telecommunications Industry A ssociation (CTIA)
standard connectors.
Arabic
تﻮﺼﻟا ىﻮﺘﺴﻣ ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻟا
Brazilian Portuguese
Status do LED do equaliza dor
Nota: a função de som surround 7.1 virtual e a função de
equalizador não funcionarão simultaneamente.
Informações importantes
• Configure o fone de ouvido como o dispositivo padrão de
reprodução e de gravação.
• As funções a seguir do fone de ouvido estarão disponíveis
somente quando a caixa de controle de áudio for usada:
- S om surround 7.1 virtual
- Equalizador
- Mudo
- Controle de volume
• Ao usar o fone de ouvido sem a caixa de controle de áudio USB,
é recomendável conectar o fone de ouvido aos dispositivos com
conectores padrão de CTIA (Cellular Telec ommunications
Industry Association).
Bulgarian
Светодиоден индикатор на еквалайзера
светодиодния
Забележка: функцията за виртуален 7.1 съраунд звук и
функцията на еквалайзъра, не могат да работят едновременно.
Важна информация
• Задайте слушалките като устройство по подразбиране за
възпроизвеждане и записване.
• Следните функции на слушалките са налични, само когато
се използва кутия за управление на аудио и USB:
- Виртуален 7.1 съраунд звук
- Еквалайзер
- Изключване на звука
- Контрол а за силата на звука
• Когато използвате слушалките без USB контрола за силата
на звука, се препоръчва да свържете слушалките към
устройства със стандартни съединители според CTIA.
Czech
Stav kontrolky ekvalizéru
Poznámka: Funkce virtuálního prostorového zvuku 7.1 a funkce
ekvalizéru nemohou pracovat současně.
Důležitá informace
• Nastavte náhlavní soupravu jako výchozí zařízení přehrávání.
• Následující funkce náhlavní souprav y jsou k dispozici pouze při
použití zvukové ovládací skříňky USB:
- V irtuální prostorový zvuk 7.1
- Ekvalizér
- Ztlumit
- Regulátor hlasitosti
• Při používání náhlavní soupravy bez zvukové ovládací skříňky
USB je doporučeno připojit náhlavní soupravu k zařízení se
standardními konektory podle asociace odv ětví mobilních
telekomunikací CTIA (Cellular Tel ec ommunications Industry
Association).
Dutch
Equalizer LED-status
Opmerking: De virtuele 7.1 surroundsoundfunctie en de
equalizerfunctie werken niet tegelijkertijd.
Belangrijke informatie
• Stel de headset in als het standaardapparaat v oor opnem en en
afspelen.
• De volgende functies van de headset zijn alleen beschi k baar als
het USB-audiobeheer wordt gebruikt:
- V irtueel 7.1 surround geluid
- Equalizer
- Geluid uit
- Volumeregeling
• Als u de headset gebruikt zonder USB-audiobeheer, wordt het
aanbevolen de headset aan te sluiten op apparaten met
standaard CTIA-aansluitingen (Cellular Telecommunications
Industry Association).
French
Описание
Popis
ﺔﻟﺎﺣLED لدﺎﻌﻤﻠﻟ
ﺔﻈﺣﻼﻣ ﻲﻄﯿﺤﻤﻟا تﻮﺼﻟا ﺔﻔﯿظو ﺔﻋﺎﻄﺘﺳﺎﺑ ﺲﯿﻟ :7.1 ﻲﻓ لدﺎﻌﻤﻟا ﺔﻔﯿظو ﻊﻣ ﻞﻤﻌﺗ نأ يﺮھﺎﻈﻟا
.ﮫﺴﻔﻧ ﺖﻗﻮﻟا
ﺔﻤﮭﻣ تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ
- ﻲﻄﯿﺤﻤﻟا تﻮﺼﻟا7.1 يﺮھﺎﻈﻟا
- لد ﺎﻌﻤﻟا
- تﻮﺼﻟا ﻢﺘ ﻛ
-
ﻋﺎﻤﺳ ﻞﯿﺻﻮﺘﺑ تﻻﺎﺼﺗﻻا ﺔﻋﺎﻨﺻ ﺔﻄﺑاﺮﻟ ﺔﯿﺳﺎﯿﻘﻟا تﻼﺻﻮﻤﻟا ﻦﻤﻀﺘﺗ ﻲﺘﻟا ةﺰﮭﺟﻷﺎﺑ سأﺮﻟا ﺔ
ﺔﯾﻮﻠﺨﻟا (CTIA).
Voyant d'état de l'égaliseur
Remarque : la fonction de son surround 7.1 virtuel et la fonction de
l'égaliseur ne peuvent pas fonctionner en m êm e temps.
Informations importantes
• Configurez le casque comme périphérique de l ectur e et
d'enregistrement par défaut.
• Les fonctions du casque suivantes sont disponibles uniquement
lorsque le boîtier de contrôle audio USB est utilisé :
- S on surround 7.1 virtuel
- Égaliseur
- Muet
- Réglage de volume
• Lorsque vous utilisez le casque sans le boîtier de contrôl e audio
USB, il est recommandé de brancher le casque à des
périphériques équipés de connecteurs standard s de l a CTIA
(Cellular Telecommunications Industr y A ssociation).
German
Equalizer-LED-Status
Hinweis: Die virtuelle 7.1-Surround-Sound-Funktion und die
Equalizer-Funktion können nicht gleichzeitig aktiv sein.
Wichtige Informationen
• Legen Sie das Headset als Standardeinheit f ür di e Wiedergabe
und Aufnahme fest.
• Die folgenden Funktionen des Head sets sind nur bei
• ﺎﮭﺠﻛ سأﺮﻟا ﺔﻋﺎﻤﺳ ﻦّﯿﻋ.ﻞﯿﺠﺴﺘﻟاو ﻞﯿﻐﺸﺘﻠﻟ ﻲﺿاﺮﺘﻓا ز
Verwendung der USB-Audio-Steuerbox verfügbar:
- Virtueller 7.1 Surround-Sound
• تﻮﺻ ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻟا ﻊﺑﺮﻣ ماﺪﺨﺘﺳا ﺪﻨﻋ ﻂﻘﻓ سأﺮﻟا تﺎﻋﺎﻤﺴﻟ ﺔﯿﻟﺎﺘﻟا ﻒﺋﺎظﻮﻟا ﺮﻓﻮﺘﺗUSB:
- Equalizer
- Stummschalten
- Lautstärkeregelung
• Wenn Sie das Headset ohne die USB-Audio-Steuerbox
verwenden, wird empfohlen, das Headset an Geräte mit CTIA-
• تﻮﺻ ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻟا ﻊﺑﺮﻣ نود ﻦﻣ سأﺮﻟا ﺔﻋﺎﻤﺳ ماﺪﺨﺘﺳا ﺪﻨﻋUSB مﻮﻘﺗ نأ ﻦﺴﺤﺘﺴﻤﻟا ﻦﻣ ،
Standardanschlüssen (Cellular Telecommunications Industry
Association) anzuschließen.
Greek
Κατάσταση LED ισοσταθμιστή
Περιγραφή
Λειτουργία ισοσταθμιστή
Σημείωση: Η λειτουργία εικονικού ήχου surround 7.1 και η
λειτουργία ισοσταθμιστή δεν λειτουργούν ταυτόχρονα.
Σημαντικές πληροφορίες
• Ορίστε τα ακ ουστικά ως την προεπιλεγμένη συσκευή
• Οι ακόλουθες λειτουργίες των ακουστικών είναι διαθέσιμες μόνο
• Κατά τη χρήση των ακουστικών χωρίς το πλαίσιο ελέγχου ήχου
Hungarian
Hangszínszabályzó LED-jének állapota
Megjegyzés: A virtuális 7.1 térhatású hang f unk ci ó és a
hangszínszabályozó funkció nem használhat ó egy ütt.
Fontos információ
• Állítsa be alapértelmezett leját szó- és hangrögzítő-eszköznek a
• A fejhallgató következő funkciói csak az USB-hangvezérlő doboz
• Ha az USB-hangvezérlő doboz nélkül használj a a fejhallgatót,
Italian
Stato LED dell'equalizzatore
Nota: la funzione audio surround 7.1 virt uale e l' equalizzatore non
possono essere abilitati contempor aneam ente.
Informazioni importanti
• Impostare le cuffie come dispositivo di ri pr oduzi one e
• Le seguenti funzioni delle cuffie sono disponibili solo quando
• Quando si utilizzano le cuffie senza abilitare la casella di
Japanese
イコライザー LED ステータス
注: 仮想 7.1 サラウンド・サウンド機能とイコライザー機能は同時
に使用できません。
重要な情報
• ヘッドセットをデフォルトの再生および録音デバイスとして設
• ヘッドセットの次の機能は、USB オーディオ・コントロール・
• USB オーディオ・コントロール・ボックスなしにヘッドセット
αναπαραγωγής και εγγραφής.
όταν χρησιμοποιείται το πλαίσι ο ελέγχου ήχου USB:
- Εικονικός ήχος surround 7.1
- Ισοσταθμιστής
- Σίγαση
- Στοιχείο ελέγχου έντασης ήχου
USB, συνιστάται η σύνδεση των ακουστικών σε συσκευές με
τυπικές υποδοχές CTIA (Cellular Tel ecommunications Industry
Association).
fejhallgatót.
használata esetén állnak rendelkez ésre:
- V irtuális 7.1 térhatású hang
- Hangszínszabályzó
- Némítás
- Hangerőszabályzó
érdemes a CTIA-szabvánnyal (Cellular Telec ommunications
Industry Association) kompatibilis csatlakozóhoz csatlakoztatni.
registrazione predefinito.
viene utilizzata la casella di controllo audio USB:
- A udio surround 7.1 virtuale
- Equalizzatore
- Disattivazione del volume
- Controllo del volume
controllo audio USB, si consiglia di collegarle a dispositivi con
connettori CTIA (Cellular Telecommunications Industry
Association) standard.
低音ブースト・モードが有効
音声モードが有効
フラット・モードが有効
イコライザー機能が無効
定します。
ボックスが使用されている場合にのみ使用できます。
- 仮想 7.1 サラウンド・サウンド
- イコライザー
- ミュート
- ボリューム調節
を使用する場合は、Cellular Telecommunications Industry
Association (CTIA) 標準のコネクターを使ってヘッドセットをデ
バイスに接続します。
Korean
이퀄라이저 LED 상태
LED 상태 설명
베이스 증폭 모드 사용
음성 모드 사용
플랫 모드 사용
이퀄라이저 기능을 사용할 수 없음
참고: 가상 7.1 서라운드 사운드 기능과 이퀄라이저 기능은 동시에
작동하지 않습니다.
중요 정보
• 헤드셋을 기본 재생 및 기록 장치로 설정하십시오.
• 헤드셋의 다음과 같은 기능은 USB 오디오 제어 상자를 사용하는
경우에만 사용할 수 있습니다.
- 가상 7.1 서라운드 사운드
- 이퀄라이저
- 음소거
- 볼륨 조절
• UBS 오디오 제어 상자 없이 헤드셋을 사용할 경우
무선통신산업협회 (Cellular Telecommunications Industry
Association CTIA) 표준 커넥터를 사용해서 헤드셋을 장치에
연결하십시오.
Polish
Wskaźnik LED korektora
Opis
Uwaga: funkcja wirtualnego dźwięku surround 7.1 oraz funkcja
korektora nie mogą być jednocześnie włączone.
Ważne informacje
• Ustaw zestaw słuchawkowy jako domyślne urządzenie
odtwarzające i nagrywające.
• Następujące funkcje zestawu słuchawkowego są dostępne tylko
w przypadku użycia modułu USB sterowania dźwiękiem:
- W irtualny dźwięk surround 7.1
- Korektor
- Wycisz
- Sterowanie dźwiękiem
• Jeśli używasz zestawu słuchawkowego z m odułem USB
sterowania dźwiękiem, zaleca się podłączenie go do urządzeń
wyposażonych w standardowe złącza CTIA (Cellular
Telecommunications Industry Association).
Romanian
Stare LED egalizator
Notă: funcția de sunet surround vi rtual 7.1 și cea de egalizator nu
pot să funcționeze simultan.
Informații importante
• Setați căștile cu microfon ca dispozitiv implicit de redare și
înregistrare.
• Următoarele funcții ale căștilor cu microfon sunt disponibile doar
când caseta de control audio USB este folosită:
- S unet surround virtual 7.1
- Egalizator
- Anulare sunet
- Control pentru volum
• Când folosiți căștile cu microfon fără caseta de control audio
USB, este recomandat să la conectați la dispozitive cu conectori
standard Cellular Telecommunic ations Industry Association
(CTIA).
Russian
Состояние светодиодных индикаторов
эквалайзера
светодиодных
Примечание. Функция виртуального объемного звука 7.1 и
функция эквалайзера не могут работать одновременно.
Важная информация
• Установите гарнитуру в качестве устройства
воспроизведения и записывающего устройства по
умолчанию.
• Перечисленные ниже функции гарнитуры д оступны только
при использовании USB-блока управления звуком.
- Виртуальный объемный звук 7.1
- Эквал айзер
- Выключение звука
- Регулировка громкости
• При использовании без USB-блока управления звуком
гарнитуру рекомендуется подключать к устройствам с
помощью стандартных разъемов, установл енных
Ассоциацией производителей средств сотовой связи (CTIA).
Slovak
Stav indikátora LED ekvalizéra
Stav
indikátora
Poznámka: Funkcia virtuálneho priestorového zvuku 7.1 a funkcia
ekvalizéra nemôžu fungovať súčasne.
Dôležité informácie
• Náhlavnú súpravu nastavte ako predvolené z ari adenie na
prehrávanie a nahrávanie.
• Nasledujúce funkcie náhlavnej súpravy sú k dispozíc ii len vtedy,
keď sa používa zariadenie USB na ovládanie zvuku:
- V irtuálny priestorový zvuk 7.1
- Ekvalizér
- Stlmenie
- Ovládanie hlasitosti
• Pri používaní náhlavnej súpravy bez zariadenia USB na
ovládanie zvuku, odporúčame, aby ste pripojili náhlavnú súpravu
k zariadeniam pomocou štandardných konektor ov CTIA (Cellular
Telecommunications Industry Association).
Spanish
Estado del LED del ecualizador
Описание
Opis
Descripción
Nota: la función de sonido envolvente virtual 7. 1 y la funci ón de
ecualizador no funcionarán simult áneam ente.
Información importante
• Establezca los auriculares como el disposit ivo de reproducción y
grabación predeterminado.
• Las siguientes funciones de los auriculares están di spo nibles
solo cuando se utiliza el cuadro de control de audio USB:
- S onido envolvente virtual 7.1
- Ecualizador
- Silencio
- Control de volumen
• Al utilizar los auriculares sin el cuadro de contr ol de audio USB,
se recomienda que conecte los auriculares a dispositiv os con
conectores estándar de Asociación de la industria de
telecomunicaciones celulares (CTIA).
Swedish
Lysdiodstatus för equalizer
Obs! Funktionen för virtuellt 7.1-surroundljud och
equalizerfunktionen kan inte anv ändas samtidigt.
Viktig information
• Ställ in headsetet som standardenhet för uppspel ning och
inspelning.
• Följande headsetfunktioner är endast tillgängliga när USBljudkontrollboxen används:
- Virtuellt 7.1-surroundljud
- Equalizer
- Ljud av
- Volymreglage
• När du använder headsetet utan USB-ljudkontrollboxen
rekommenderar vi att du ansluter headsetet till enheter via
kontakter av CTIA-standardt y p (Cellular Telecommunications
Industry Association).
Traditional Chinese
等化器 LED 狀態
重低音模式已啟用
人聲模式已啟用
平直模式已啟用
等化器功能已停用
注意事項:7.1 虛擬環繞音效功能和等化器功能無法同步運作。
重要資訊
• 將耳麥設定為預設的播放及錄音裝置。
• 只在搭配 USB 音訊控制器使用時,才能使用耳麥的下列功能:
- 7.1 虛擬環繞音效
- 等化器
- 靜音
- 音量控制
• 當使用的耳麥沒有 USB 音訊控制器時,建議將耳麥接到有
Cellular Telecommunications Industry A ssociation (CTIA) 標準接
頭的裝置。
Turkish
Eşitleyici LED durumu
Not: 7.1 saran sanal ses işlevi ve eşitleyici işlevi aynı anda
çalışamaz.
Önemli bilgiler
• Kulaklığı varsayılan kayıttan yürütme ve kayıt cihazı olarak
ayarlayın.
• Kulaklığın aşağıdaki işlevleri yalnızca USB ses denetimi kutusu
kullanıldığında sunulmaktadır:
- 7.1 saran sanal ses
- E şitleyici
- Sessiz
- S es düzeyi denetimi
• Kulaklığı USB ses denetimi kutusu olmadan kullanırken cihazlara
Cellular Telecommunications Industry A ssociation (CTIA)
standardı bağlaçlarla bağlayın.
Ukrainian
Світлодіодний індикатор стану еквалайзера
Стан еквалайзера
Примітка: функція віртуального об'ємного звуку 7.1 і
еквалайзер не можуть працювати одночасно.
Важлива інформація
• Налаштуйте гарнітуру пристроєм для відтворення та запису
за замовчуванням.
• Наведені нижче функції гарнітури доступні лише за
використання USB-блока керування звуком.
- Віртуальний об'ємний звук 7.1
- Еквалайзер
- Б еззвучний режим
- Кнопки гучності
• Якщо ви використовуєте гарнітуру без USB-блока керування
звуком, радимо під'єднувати її до пристроїв зі стандартними
роз'ємами CTIA.
Compliance information
The latest compliance information is available at:
https://www.lenovo.com/compliance
Eurasian compliance mark
Export Classification Notice
This product is subject to the United States Export A dmini str ation
regulations (EAR) and has an Export Classification Control Number
(ECCN) of EAR99. It can be re-exported except to any of the
embargoed countries in the EAR E1 country list.
Brazil audio notice
Ouvir sons com mais de 85 decibéis por longos períodos pode
provocar danos ao sistema auditivo.
Lenovo product service information for
Turkey
Telefon numaraları: 444 0 426 (sabit hatlardan ucretsiz)
Trademarks
LENOVO and the LENOVO logo are trademarks of Lenovo.
All other trademarks are the property of thei r respective owners. ©
2019 Lenovo.