Lenovo GXD0T69864 User Manual

contract, use, reproduction, or di sclosure is subject to restrictions set forth in Contract No. GS-35F-05925.
Lenovo Legion H500 Pro 7.1 Surround Sound Gaming Headset
SP40T81798
PN: SP40T81798
Printed in China
Reduce | Reuse | Recycle
First Edition (April 2019) © Copyright Lenovo 2019.
LIMITED AND RESTRICTED RIGHTS NOTICE: If data or software is delivered pursuant to a General Services Administration “GSA”
LED status
Description
Bass-boost mode enabled
Vocal mode enabled
Flat mode enabled
Equalizer function disabled
ﺔﻟﺎﺣLED
ﻒﺻﻮﻟا
ﺮﯿﮭﺠﻟا ﺰﯾﺰﻌﺗ ﻊﺿو ﻦﯿﻜﻤﺗ تﻮﺼﻟا ﻊﺿو ﻦﯿﻜﻤﺗ
يﻮﺘﺴﻤﻟا ﻊﺿﻮﻟا ﻦﯿﻜﻤﺗ
لدﺎﻌﻤﻟا ةﺪﺣو ﺔﻔﯿظو ﻞﯿﻄﻌﺗ
Status do LED
Descrição
Modo de aumento de grave ativado
Modo vocal ativado
Modo deitado ativado
Função de equalizador desativada
Състояние на индикатор
Разрешен режим за усилване
Разрешен вокален режим
Разрешен равен режим
Деактивирана функция за еквалайзъра
Stav kontrolky
Režim zesílení basů zapnutý
Hlasový režim zapnutý
Plochý režim zapnutý
Funkce ekvalizéru vypnutá
LED-status
Omschrijving
Lage boost modus ingeschakeld
Stem modus ingeschakeld
Stille werkstand ingeschakeld
Equalizer-functie uitgeschakeld
Voyant d'état
Description
Mode d'amplification des graves activé
Mode vocal activé
Mode à plat activé
Fonction de l'égaliseur désactivée
LED-Status
Beschreibung
Bass-Boost-Modus aktiviert
Stimmenmodus aktiviert
Flacher Modus aktiviert
Equalizer-Funktion deaktiviert
Κατάσταση
LED
Λειτουργία ενίσχυσης μπάσων ενεργοποιημένη
Φωνητική λειτουργία ενεργοποιημένη
Επίπεδη λειτουργία ενεργοποιημένη
απενεργοποιημένη
LED állapota
Leírás
Basszuserősítő mód engedélyezve
Énekhang mód engedélyezve
Egyenletes mód engedélyezve
A hangszínszabályozó funkció letiltva
Stato LED
Descrizione
Modalità incremento bassi abilitat a
Modalità vocale abilitata
Modalità piatta abilitata
Equalizzatore disabilitat o
LED ステータ ス
説明
Wskaźnik
LED
Tryb podbicia basów włączony
Tryb głosowy włączony
Tryb rozłożonego ekranu włączony
Funkcja korektora włączona
Stare LED
Descriere
Mod intensificare bas activat
Mod vocal activat
Mod aplatizare activat
Funcție egalizator dezactiv ată
Состояние индикаторов
Включен режим усиления басов
Включен режим вокала
Включен горизонтальный режим
Функция эквалайзера отключена
LED
Režim zosilnenia hĺbok povolený
Hlasový režim povolený
Plochý režim povolený
Funkcia ekvalizéra zakázaná
Estado de LED
Modo de aumento de bajo habilitado
Modo vocal habilitado
Modalidad plana habilitada
Función ecualizador deshabilitado
Lysdiodstatus
Beskrivning
Basförstärkningsläge är aktiver at
Röstläge är aktiverat
Platt läge är aktiverat
Equalizerfunktionen är inaktiverad
LED 狀態 說明
LED durumu
Açıklama
Bas artırma kipi etkin
Vokal kipi etkin
Düz kip etkin
Eşitleyici işlevi devre dışı
Стан індикатора
Увімкнено режим підсилення басів
Увімкнено режим підсилення голосу
Увімкнено режим за замовчуванням
Еквалайзера вимкнено
https://www.lenovo.com/safety
English
Equalizer LED status
Note: The virtual 7.1 surround sound function and the equalizer
function cannot work simultaneously.
Important info rmation
Set the headset as the default playback and recording device.
The following functions of the headset are available only when
the USB audio control box is used:
- V irtual 7.1 surround sound
- Equalizer
- Mute
- V olume control
When using the headset without the USB audio contr ol box , it is recommended that you connect the headset to devices with Cellular Telecommunications Industry A ssociation (CTIA) standard connectors.
Arabic
تﻮﺼﻟا ىﻮﺘﺴﻣ ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻟا
Brazilian Portuguese
Status do LED do equaliza dor
Nota: a função de som surround 7.1 virtual e a função de
equalizador não funcionarão simultaneamente.
Informações importantes
Configure o fone de ouvido como o dispositivo padrão de reprodução e de gravação.
As funções a seguir do fone de ouvido estarão disponíveis somente quando a caixa de controle de áudio for usada:
- S om surround 7.1 virtual
- Equalizador
- Mudo
- Controle de volume
Ao usar o fone de ouvido sem a caixa de controle de áudio USB, é recomendável conectar o fone de ouvido aos dispositivos com conectores padrão de CTIA (Cellular Telec ommunications Industry Association).
Bulgarian
Светодиоден индикатор на еквалайзера
светодиодния
Забележка: функцията за виртуален 7.1 съраунд звук и
функцията на еквалайзъра, не могат да работят едновременно.
Важна информация
Задайте слушалките като устройство по подразбиране за възпроизвеждане и записване.
Следните функции на слушалките са налични, само когато се използва кутия за управление на аудио и USB:
- Виртуален 7.1 съраунд звук
- Еквалайзер
- Изключване на звука
- Контрол а за силата на звука
Когато използвате слушалките без USB контрола за силата на звука, се препоръчва да свържете слушалките към устройства със стандартни съединители според CTIA.
Czech
Stav kontrolky ekvalizéru
Poznámka: Funkce virtuálního prostorového zvuku 7.1 a funkce
ekvalizéru nemohou pracovat současně.
Důležitá informace
Nastavte náhlavní soupravu jako výchozí zařízení přehrávání.
Následující funkce náhlavní souprav y jsou k dispozici pouze při
použití zvukové ovládací skříňky USB:
- V irtuální prostorový zvuk 7.1
- Ekvalizér
- Ztlumit
- Regulátor hlasitosti
Při používání náhlavní soupravy bez zvukové ovládací skříňky USB je doporučeno připojit náhlavní soupravu k zařízení se
standardními konektory podle asociace odv ětví mobilních telekomunikací CTIA (Cellular Tel ec ommunications Industry Association).
Dutch
Equalizer LED-status
Opmerking: De virtuele 7.1 surroundsoundfunctie en de
equalizerfunctie werken niet tegelijkertijd.
Belangrijke informatie
Stel de headset in als het standaardapparaat v oor opnem en en afspelen.
De volgende functies van de headset zijn alleen beschi k baar als het USB-audiobeheer wordt gebruikt:
- V irtueel 7.1 surround geluid
- Equalizer
- Geluid uit
- Volumeregeling
Als u de headset gebruikt zonder USB-audiobeheer, wordt het aanbevolen de headset aan te sluiten op apparaten met standaard CTIA-aansluitingen (Cellular Telecommunications Industry Association).
French
Описание
Popis
ﺔﻟﺎﺣLED لدﺎﻌﻤﻠﻟ
ﺔﻈﺣﻼﻣ ﻲﻄﯿﺤﻤﻟا تﻮﺼﻟا ﺔﻔﯿظو ﺔﻋﺎﻄﺘﺳﺎﺑ ﺲﯿﻟ :7.1 ﻲﻓ لدﺎﻌﻤﻟا ﺔﻔﯿظو ﻊﻣ ﻞﻤﻌﺗ نأ يﺮھﺎﻈﻟا
.ﮫﺴﻔﻧ ﺖﻗﻮﻟا
ﺔﻤﮭﻣ تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ
- ﻲﻄﯿﺤﻤﻟا تﻮﺼﻟا7.1 يﺮھﺎﻈﻟا
- لد ﺎﻌﻤﻟا
- تﻮﺼﻟا ﻢﺘ ﻛ
-
ﻋﺎﻤﺳ ﻞﯿﺻﻮﺘﺑ تﻻﺎﺼﺗﻻا ﺔﻋﺎﻨﺻ ﺔﻄﺑاﺮﻟ ﺔﯿﺳﺎﯿﻘﻟا تﻼﺻﻮﻤﻟا ﻦﻤﻀﺘﺗ ﻲﺘﻟا ةﺰﮭﺟﻷﺎﺑ سأﺮﻟا ﺔ
ﺔﯾﻮﻠﺨﻟا (CTIA).
Voyant d'état de l'égaliseur
Remarque : la fonction de son surround 7.1 virtuel et la fonction de
l'égaliseur ne peuvent pas fonctionner en m êm e temps.
Informations importantes
Configurez le casque comme périphérique de l ectur e et d'enregistrement par défaut.
Les fonctions du casque suivantes sont disponibles uniquement lorsque le boîtier de contrôle audio USB est utilisé :
- S on surround 7.1 virtuel
- Égaliseur
- Muet
- Réglage de volume
Lorsque vous utilisez le casque sans le boîtier de contrôl e audio USB, il est recommandé de brancher le casque à des périphériques équipés de connecteurs standard s de l a CTIA (Cellular Telecommunications Industr y A ssociation).
German
Equalizer-LED-Status
Hinweis: Die virtuelle 7.1-Surround-Sound-Funktion und die
Equalizer-Funktion können nicht gleichzeitig aktiv sein.
Wichtige Informationen
Legen Sie das Headset als Standardeinheit f ür di e Wiedergabe und Aufnahme fest.
Die folgenden Funktionen des Head sets sind nur bei
ﺎﮭﺠﻛ سأﺮﻟا ﺔﻋﺎﻤﺳ ﻦّﯿﻋ.ﻞﯿﺠﺴﺘﻟاو ﻞﯿﻐﺸﺘﻠﻟ ﻲﺿاﺮﺘﻓا ز
Verwendung der USB-Audio-Steuerbox verfügbar:
- Virtueller 7.1 Surround-Sound
تﻮﺻ ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻟا ﻊﺑﺮﻣ ماﺪﺨﺘﺳا ﺪﻨﻋ ﻂﻘﻓ سأﺮﻟا تﺎﻋﺎﻤﺴﻟ ﺔﯿﻟﺎﺘﻟا ﻒﺋﺎظﻮﻟا ﺮﻓﻮﺘﺗUSB:
- Equalizer
- Stummschalten
- Lautstärkeregelung
Wenn Sie das Headset ohne die USB-Audio-Steuerbox verwenden, wird empfohlen, das Headset an Geräte mit CTIA-
تﻮﺻ ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻟا ﻊﺑﺮﻣ نود ﻦﻣ سأﺮﻟا ﺔﻋﺎﻤﺳ ماﺪﺨﺘﺳا ﺪﻨﻋUSB مﻮﻘﺗ نأ ﻦﺴﺤﺘﺴﻤﻟا ﻦﻣ ، Standardanschlüssen (Cellular Telecommunications Industry Association) anzuschließen.
Greek
Κατάσταση LED ισοσταθμιστή
Περιγραφή
Λειτουργία ισοσταθμιστή
Σημείωση: Η λειτουργία εικονικού ήχου surround 7.1 και η λειτουργία ισοσταθμιστή δεν λειτουργούν ταυτόχρονα.
Σημαντικές πληροφορίες
Ορίστε τα ακ ουστικά ως την προεπιλεγμένη συσκευή
Οι ακόλουθες λειτουργίες των ακουστικών είναι διαθέσιμες μόνο
Κατά τη χρήση των ακουστικών χωρίς το πλαίσιο ελέγχου ήχου
Hungarian
Hangszínszabályzó LED-jének állapota
Megjegyzés: A virtuális 7.1 térhatású hang f unk ci ó és a
hangszínszabályozó funkció nem használhat ó egy ütt.
Fontos információ
Állítsa be alapértelmezett leját szó- és hangrögzítő-eszköznek a
A fejhallgató következő funkciói csak az USB-hangvezérlő doboz
Ha az USB-hangvezérlő doboz nélkül használj a a fejhallgatót,
Italian
Stato LED dell'equalizzatore
Nota: la funzione audio surround 7.1 virt uale e l' equalizzatore non
possono essere abilitati contempor aneam ente.
Informazioni importanti
Impostare le cuffie come dispositivo di ri pr oduzi one e
Le seguenti funzioni delle cuffie sono disponibili solo quando
Quando si utilizzano le cuffie senza abilitare la casella di
Japanese
イコライザー LED ステータス
: 仮想 7.1 サラウンド・サウンド機能とイコライザー機能は同時 に使用できません。
重要な情報
ヘッドセットをデフォルトの再生および録音デバイスとして設
ヘッドセットの次の機能は、USB オーディオ・コントロール・
USB オーディオ・コントロール・ボックスなしにヘッドセット
αναπαραγωγής και εγγραφής.
όταν χρησιμοποιείται το πλαίσι ο ελέγχου ήχου USB:
- Εικονικός ήχος surround 7.1
- Ισοσταθμιστής
- Σίγαση
- Στοιχείο ελέγχου έντασης ήχου
USB, συνιστάται η σύνδεση των ακουστικών σε συσκευές με τυπικές υποδοχές CTIA (Cellular Tel ecommunications Industry
Association).
fejhallgatót.
használata esetén állnak rendelkez ésre:
- V irtuális 7.1 térhatású hang
- Hangszínszabályzó
- Némítás
- Hangerőszabályzó
érdemes a CTIA-szabvánnyal (Cellular Telec ommunications Industry Association) kompatibilis csatlakozóhoz csatlakoztatni.
registrazione predefinito.
viene utilizzata la casella di controllo audio USB:
- A udio surround 7.1 virtuale
- Equalizzatore
- Disattivazione del volume
- Controllo del volume
controllo audio USB, si consiglia di collegarle a dispositivi con connettori CTIA (Cellular Telecommunications Industry Association) standard.
低音ブースト・モードが有効 音声モードが有効 フラット・モードが有効 イコライザー機能が無効
定します。
ボックスが使用されている場合にのみ使用できます。
- 仮想 7.1 サラウンド・サウンド
- イコライザー
- ミュート
- ボリューム調節
を使用する場合は、Cellular Telecommunications Industry
Association (CTIA) 標準のコネクターを使ってヘッドセットをデ バイスに接続します。
Korean
이퀄라이저 LED 상태
LED 상태 설명
베이스 증폭 모드 사용 음성 모드 사용 플랫 모드 사용
이퀄라이저 기능을 사용할 수 없음
참고: 가상 7.1 서라운드 사운드 기능과 이퀄라이저 기능은 동시에 작동하지 않습니다.
중요 정보
헤드셋을 기본 재생 기록 장치로 설정하십시오.
헤드셋의 다음과 같은 기능은 USB 오디오 제어 상자를 사용하는
경우에만 사용할 있습니다.
- 가상 7.1 서라운드 사운드
- 이퀄라이저
- 음소거
- 볼륨 조절
UBS 오디오 제어 상자 없이 헤드셋을 사용할 경우 무선통신산업협회 (Cellular Telecommunications Industry Association CTIA) 표준 커넥터를 사용해서 헤드셋을 장치에 연결하십시오.
Polish
Wskaźnik LED korektora
Opis
Uwaga: funkcja wirtualnego dźwięku surround 7.1 oraz funkcja
korektora nie mogą być jednocześnie włączone.
Ważne informacje
Ustaw zestaw słuchawkowy jako domyślne urządzenie odtwarzające i nagrywające.
Następujące funkcje zestawu słuchawkowego są dostępne tylko w przypadku użycia modułu USB sterowania dźwiękiem:
- W irtualny dźwięk surround 7.1
- Korektor
- Wycisz
- Sterowanie dźwiękiem
Jeśli używasz zestawu słuchawkowego z m odułem USB sterowania dźwiękiem, zaleca się podłączenie go do urządzeń wyposażonych w standardowe złącza CTIA (Cellular
Telecommunications Industry Association).
Romanian
Stare LED egalizator
Notă: funcția de sunet surround vi rtual 7.1 și cea de egalizator nu pot să funcționeze simultan.
Informații importante
Setați căștile cu microfon ca dispozitiv implicit de redare și înregistrare.
Următoarele funcții ale căștilor cu microfon sunt disponibile doar când caseta de control audio USB este folosită:
- S unet surround virtual 7.1
- Egalizator
- Anulare sunet
- Control pentru volum
Când folosiți căștile cu microfon fără caseta de control audio USB, este recomandat să la conectați la dispozitive cu conectori
standard Cellular Telecommunic ations Industry Association (CTIA).
Russian
Состояние светодиодных индикаторов эквалайзера
светодиодных
Примечание. Функция виртуального объемного звука 7.1 и
функция эквалайзера не могут работать одновременно.
Важная информация
Установите гарнитуру в качестве устройства воспроизведения и записывающего устройства по умолчанию.
Перечисленные ниже функции гарнитуры д оступны только при использовании USB-блока управления звуком.
- Виртуальный объемный звук 7.1
- Эквал айзер
- Выключение звука
- Регулировка громкости
При использовании без USB-блока управления звуком гарнитуру рекомендуется подключать к устройствам с помощью стандартных разъемов, установл енных Ассоциацией производителей средств сотовой связи (CTIA).
Slovak
Stav indikátora LED ekvalizéra
Stav indikátora
Poznámka: Funkcia virtuálneho priestorového zvuku 7.1 a funkcia
ekvalizéra nemôžu fungovať súčasne.
Dôležité informácie
Náhlavnú súpravu nastavte ako predvolené z ari adenie na prehrávanie a nahrávanie.
Nasledujúce funkcie náhlavnej súpravy sú k dispozíc ii len vtedy, keď sa používa zariadenie USB na ovládanie zvuku:
- V irtuálny priestorový zvuk 7.1
- Ekvalizér
- Stlmenie
- Ovládanie hlasitosti
Pri používaní náhlavnej súpravy bez zariadenia USB na
ovládanie zvuku, odporúčame, aby ste pripojili náhlavnú súpravu
k zariadeniam pomocou štandardných konektor ov CTIA (Cellular Telecommunications Industry Association).
Spanish
Estado del LED del ecualizador
Описание
Opis
Descripción
Nota: la función de sonido envolvente virtual 7. 1 y la funci ón de
ecualizador no funcionarán simult áneam ente.
Información importante
Establezca los auriculares como el disposit ivo de reproducción y grabación predeterminado.
Las siguientes funciones de los auriculares están di spo nibles solo cuando se utiliza el cuadro de control de audio USB:
- S onido envolvente virtual 7.1
- Ecualizador
- Silencio
- Control de volumen
Al utilizar los auriculares sin el cuadro de contr ol de audio USB, se recomienda que conecte los auriculares a dispositiv os con conectores estándar de Asociación de la industria de telecomunicaciones celulares (CTIA).
Swedish
Lysdiodstatus för equalizer
Obs! Funktionen för virtuellt 7.1-surroundljud och
equalizerfunktionen kan inte anv ändas samtidigt.
Viktig information
Ställ in headsetet som standardenhet för uppspel ning och inspelning.
Följande headsetfunktioner är endast tillgängliga när USB­ljudkontrollboxen används:
- Virtuellt 7.1-surroundljud
- Equalizer
- Ljud av
- Volymreglage
När du använder headsetet utan USB-ljudkontrollboxen rekommenderar vi att du ansluter headsetet till enheter via kontakter av CTIA-standardt y p (Cellular Telecommunications Industry Association).
Traditional Chinese
等化器 LED 狀態
重低音模式已啟用 人聲模式已啟用 平直模式已啟用 等化器功能已停用
注意事項7.1 虛擬環繞音效功能和等化器功能無法同步運作。
重要資訊
將耳麥設定為預設的播放及錄音裝置。
只在搭配 USB 音訊控制器使用時,才能使用耳麥的下列功能:
- 7.1 虛擬環繞音效
- 等化器
- 靜音
- 音量控制
當使用的耳麥沒有 USB 音訊控制器時,建議將耳麥接到有 Cellular Telecommunications Industry A ssociation (CTIA) 標準接 頭的裝置。
Turkish
Eşitleyici LED durumu
Not: 7.1 saran sanal ses işlevi ve eşitleyici işlevi aynı anda
çalışamaz.
Önemli bilgiler
Kulaklığı varsayılan kayıttan yürütme ve kayıt cihazı olarak ayarlayın.
Kulaklığın aşağıdaki işlevleri yalnızca USB ses denetimi kutusu kullanıldığında sunulmaktadır:
- 7.1 saran sanal ses
- E şitleyici
- Sessiz
- S es düzeyi denetimi
Kulaklığı USB ses denetimi kutusu olmadan kullanırken cihazlara Cellular Telecommunications Industry A ssociation (CTIA) standardı bağlaçlarla bağlayın.
Ukrainian
Світлодіодний індикатор стану еквалайзера
Стан еквалайзера
Примітка: функція віртуального об'ємного звуку 7.1 і
еквалайзер не можуть працювати одночасно.
Важлива інформація
Налаштуйте гарнітуру пристроєм для відтворення та запису за замовчуванням.
Наведені нижче функції гарнітури доступні лише за використання USB-блока керування звуком.
- Віртуальний об'ємний звук 7.1
- Еквалайзер
- Б еззвучний режим
- Кнопки гучності
Якщо ви використовуєте гарнітуру без USB-блока керування звуком, радимо під'єднувати її до пристроїв зі стандартними роз'ємами CTIA.

Compliance information

The latest compliance information is available at: https://www.lenovo.com/compliance

Eurasian compliance mark

Export Classification Notice

This product is subject to the United States Export A dmini str ation regulations (EAR) and has an Export Classification Control Number (ECCN) of EAR99. It can be re-exported except to any of the embargoed countries in the EAR E1 country list.
Brazil audio notice
Ouvir sons com mais de 85 decibéis por longos períodos pode provocar danos ao sistema auditivo.
Lenovo product service information for Turkey
Telefon numaraları: 444 0 426 (sabit hatlardan ucretsiz)
Trademarks
LENOVO and the LENOVO logo are trademarks of Lenovo. All other trademarks are the property of thei r respective owners. ©
2019 Lenovo.
Loading...