Lenovo Yoga Mouse with Laser Presenter
Blinking white for one minute
Blinking white for three times
https://support.lenovo.com
SP40U59630
PN: SP40U59630
Printed in China
https://www.lenovo.com/safety
English
Mouse buttons
2 Laser pointer Middle click
4 Start / End * DPI switch
* The start / end function works for PowerPoint® only.
The start function works on Windows® operating systems only.
LED (5)
Solid white for five seconds Turned on
Blinking orange for six times Low battery power (below 15%)
Solid orange Charging
Solid white Fully charged
Blinking white once 800 DPI
Blinking white twice 1200 DPI
Swift Pair
The mouse supports Swift Pair to quickly pair wit h your computer
(Windows 10, version 1803 and later).
Start menu and click
Show notifications to connect using Swift Pair.
select
Brazilian Portuguese
Settings ➙ Devices. Then, enable Bluetooth and
Before using Swift Pair, open the
Botões do mouse
Modo de
apresentação
1 Anterior Clique com o botão esquerdo
2 Apontador a laser Clique com o botão do meio
3 Avançar Clique com o botão direito
4 Iniciar/Finalizar * Chave DPI
* A função iniciar/finalizar pode ser usada somente para o PowerPoint.
A função iniciar pode ser usada somente nos sistemas operacionais
Windows.
Modo mouse
LED (5)
Status do LED Descrição
Branco estável por cinco
segundos
Branco piscando por um minuto Emparelhando
Laranja piscando seis vezes Bateria fraca (abaixo de 15%)
Laranja estável Carregando
Branco estável Totalmente carregado
Branco piscando uma vez 800 DPI
Branco piscando duas vezes 1200 DPI
Branco piscando três vezes 1600 DPI (padrão)
Ligado
Emparelhamento Rápido
O mouse é compatível com Emparelhamento Rápido para emparelhar
rapidamente com seu computador (Windows 10, versão 1803 e
Antes de usar o Emparelhamento Rápido, abra o menu
posterior).
Iniciar e clique em Configurações ➙ Dispositivos. Em seguida, ative o
Bluetooth e selecione Exibir notificações para conectar-se usando o
Emparelhamento Rápido.
Czech
Tlačítka myši
Režim prezentace
1 Předchozí Klepnutí levým tlačítkem
2 Laserové ukazovátko
3 Další Klepnutí pravým tlačítkem
4 Spustit/ukončit * Přepínač DPI
* Funkce Spustit/ukončit funguje jen v programu PowerPoint.
Funkce Start funguje pouze v operačních systémech Windows.
Režim myši
Klepnutí prostředním tlačítkem
myši
Dioda LED (5)
Stav kontrolky LED Popis
Svítící bílá po dobu pěti sekund Zapnuto
Blikající bílá po dobu jedné
minuty
Blikající oranžová – blikne
šestkrát
Svítící oranžová Nabíjení
Svítící bílá Plně nabito
Blikající bílá – blikne jednou 800 DPI
Blikající bílá – blikne dvakrát 1200 DPI
Blikající bílá – blikne třikrát 1600 DPI (výchozí)
Párování
Slabá baterie (méně než 15 %)
Rychle spárovat
Myš podporuje funkci Rychle spárovat s počítačem (Windows 10 verze
1803 a novější).
Start a poté klepněte na položky Nastavení ➙ Zařízení. Poté povolte
zařízení Bluetooth a vyberte Zobrazovat upozornění k připojení
pomocí funkce Rychle spárovat.
Dutch
Před použitím funkce Rychle spárovat otevřete nabídku
Muisknoppen
Presentatiewerkstand
1 Vorige Klikken met de linkerklikknop
2 Laseraanwijzer Klikken met middelste knop
3 Volgende Klikken met rechterklikknop
4 Start/Einde * DPI-schakelaar
* De start/einde-functie werkt alleen voor PowerPoint.
De startfunctie werkt alleen op Windows-besturingssystemen.
Muismodus
Led (5)
Led-status Beschrijving
Continu wit voor vijf seconden Ingeschakeld
Wit knipperend voor één minuut Bezit met koppelen...
Oranje knipperend, zes keer
Continu oranje Opladen
Continu wit Volledig opgeladen
Knippert één keer wit 800 dpi
Knippert twee keer wit 1200 dpi
Knippert drie keer wit 1600 dpi (standaard)
Batterij bijna leeg (minder dan
15%)
Snel koppelen
De muis ondersteunt Snel koppelen voor snelle koppeling met uw
computer (Windows 10, versie 1803 en later).
van Snel koppelen het menu Start en klik vervolg ens op Instellingen ➙
Apparaten. Schakel vervolgens Bluetooth in en selecteer Meldingen
tonen om verbinding te m aken met behulp van Snel koppelen.
French
Open voor het gebruik
Boutons de la souris
Mode présentation
1 Précéde nt Clic gauche
2 Pointeur laser Clic du milieu
3 Suivant Clic droit
4 Début / fin * Commutateur PPP
* La fonction début / fin fonctionne seulement pour PowerPoint.
La fonction début fonctionne seulement sous Windows.
Mode souris
VOYANT (5)
État du voyant Description
Blanc fixe pendant cinq secondes Activé
Blanc clignotant pendant une
minute
Orange clignotant six fois Charge de la batterie fai ble
Orange fixe Chargement en cours
Blanc fixe Entièrement chargé
Blanc clignotant une fois 800 PPP
Blanc clignotant deux fois 1 200 PPP
Blanc clignotant trois fois 1 600 PPP (par défaut)
Reduce | Reuse | Recycle
Couplage
(inférieure à 15 %)
Couplage rapide
La souris prend en charge le couplage rapide pour se coupler
rapidement avec votre ordinateur (Windows 10, version 1803 et
versions ultérieures).
Démarrer et cliquez sur Paramètres ➙ Périphériques. Puis, activez le
Bluetooth et sélectionnez Afficher les notifications pour se connecter
à l'aide du couplage rapide.
German
Avant d'utiliser le couplage rapide, ouvrez le menu
Maustasten
Präsentationsmodus
1 Zurück Linksklick
2 Laser-Pointer Mittelklick
3 Weiter Rechtsklick
4 Starten/Beenden* DPI-Schalter
* Starten/Beenden funktioniert nur in PowerPoint.
Start funktioniert nur auf Windows-Betriebssystemen.
Maus-Modus
LED-Anzeige (5)
LED-Status Beschreibung
Fünf Sekunden lang konstant
weiß
Eine Minute lang weiß blinkend Kopplung
Sechs Mal orangefarben blinkend
Konstant orangefarben Ladevorgang
Konstant weiß Vollständig geladen
Blinkt einmal weiß 800 DPI
Blinkt zweimal weiß 1.200 DPI
Blinkt dreimal weiß 1.600 DPI (Standard)
Eingeschaltet
Niedriger Akku-Ladestand (unter
15 %)
Schnelle Kopplung
Die Maus unterstützt schnelle Kopplung, um eine schnell e Verbindung
mit Ihrem Computer (Windows 10, Version 1803 und höher)
herzustellen.
das Startmenü und klicken Sie auf Einstellungen ➙ Geräte. Aktivieren
Sie dann Bluetooth und wählen Sie Benachric htigungen anzeigen, um
eine Verbindung über die schnelle Kopplung herzustellen aus.
Italian
Bevor Sie die schnelle Kopplung verwenden, öffnen Sie
Pulsanti del mouse
Modalità
presentazione
1 Precede nte Clic con il pulsante sinistro
2 Puntatore laser Clic con il pulsante centrale
3 Avanti Clic con il pulsante destro
4 Avvia/Fine* Pulsante di commutazione DPI
* La funzione di avvio/fine funziona solo per PowerPoi nt.
La funzione di avvio funziona solo sui sistemi operativi Windows.
Modalità mouse
LED (5)
Stato LED Descrizione
Bianco fisso per cinque secondi Acceso
Bianco lampeggiante per un
minuto
Arancione lampeggiante per sei
volte
Arancione fisso In carica
Bianco fisso Caricamento completato
Bianco lampeggiante una volta 800 DPI
Bianco lampeggiante due volte 1.200 DPI
Bianco lampeggiante per tre
volte
Associazione in corso
Livello della batteria basso
(inferiore al 15%)
1.600 DPI (predefinito)
Associazione rapida
Il mouse supporta l'associazione rapida con il computer (Windows 10,
versione 1803 e successive).
aprire il menu Start e fare clic su Impostazi oni ➙ Dispositivi. Quindi,
abilitare Bluetooth e selezionare Mostra notifiche per le connessioni
tramite associazione rapida.
Japanese
Prima di utilizzare l'associazione rapida,
マウス・ボタン
プレゼンテーション・
モード
1 前へ 左クリック
2 レーザー・ポインター 中央クリック
3 次へ 右クリック
4 起動/終了 * DPI スイッチ
* 起動/終了は、PowerPoint に対してのみ機能します。
起動機能は、Windows オペレーティング・システムでのみ有効で す。
マウス・モード
LED (5)
LED ステータス 説明
5 秒間の白色の点灯 電源がオン
1 分間の白色の点滅 ペアリング
オレンジ色の 6 回の点滅 バッテリー電源低下 (15% 未満)
オレンジ色の点灯 充電
白色の点灯 完全充電済み
白色の点滅 1 回
白色の点滅 2 回
白色の点滅 3 回 1600 DPI (デフォルト)
800 DPI
1200 DPI
Swift Pair
このマウスは、ご使用のコンピューター (Windows 10、1803 以 降のバージョ
ン) とすばやくペアリングする Swift Pair をサポ ートします。Swift Pair を使
用するには、「スタート」メニューを開き、
リックします。次に、Bluetooth を有効にし、Swift Pair を使用した接続の通
知を表示するを選択します。
Korean
「設定」➙「デバイス」の順にク
마우스 버튼
프레젠테이션 모드
1
이전 왼쪽 클릭
2 레이저 포인터 가운데 클릭
3 다음 오른쪽 클릭
4 시작/종료* DPI 전환
* 시작/종료 기능은 PowerPoint 에 대해서만 작동합니다.
시작 기능은 Windows 운영 체제에서만 작동됩니다.
마우스 모드
LED (5)
LED 상태 설명
5 초 동안 흰색 켜짐
흰색으로 1 분 동안 깜빡임 페어링 중
주황색으로 여섯 번 깜박임 배터리 전원 부족(15% 미만)
주황색 충전 중
흰색 완전히 충전됨
흰색으로 한 번 깜박임
흰색으로 두 번 깜박임
흰색으로 세 번 깜빡임 1600DPI(기본값)
800DPI
1200DPI
빠른 페어링
마우스는 빠른 페어링을 지원하여 컴퓨터(Windows 10, 버전 1803 이상)와
빠르게 페어링됩니다.
장치를 클릭하십시오. 그런 다음, Bluetooth 를 활성화하고, 빠른 페어링을
사용하여 연결할 알림 표시를 선택하십시오.
Russian
빠른 페어링을 시작하기 전에, 시작 메뉴를 연 다음 설정 ➙
Кнопки мыши
Режим
презентации
1 Назад Щелчок левой кнопкой мыши
2 Лазерная указка Щелчок средней кнопкой мыши
3 Далее Щелчок правой кнопкой мыши
4 Запуск/Завершение*
*Функция запуска/завершения работает только в PowerPoint.
Функция запуска работает только в операционных системах
Windows.
Режим мыши
Переключатель разрешения
сенсора
Светодиодный индикатор (5)
Состояние
светодиодного
индикатора
Горит белым цветом в течение
пяти секунд
Мигает белым цветом в течение
минуты
Мигает оранжевым цветом
шесть раз
Горит оранжевым цветом Зарядка
Горит белым цветом Полностью заряжен
Мигает белым цветом один раз 800 точек на дюйм
Мигает белым цветом два раза 1200 точек на дюйм
Мигает белым цветом три раза
Описание
Включен
Сопряжение
Низкий уровень заряда
аккумулятора (ниже 15%)
1600 точек на дюйм (по
умолчанию)
Быстрое сопряжение
Мышь поддерживает функцию быстрого сопряжения с
компьютером (Windows 10 версии 1803 и более поздние версии).
Перед использованием функции быстрого сопряжения откройте
меню «Пуск» и выберите Параметры ➙ Устройства. Затем
включите Bluetooth и выберите Показывать уведомления для
подключения с использованием функции быстрого сопряжения.
Simplified Chinese
Mouse 按键
演示模式
1 上一页 左键单击
2 激光笔 中键单击
3 下一页 右键单击
4 开始/结束 * DPI 切换
* “开始/结束”功能仅适用于 PowerPoint。
“开始”功能仅适用于 Windows 操作系统。
鼠标模式
LED(5)
LED 状态 描述
白色常亮五秒钟 已开启
白色闪烁一分钟 正在配对
橙色闪烁六次 电池电量不足(低于 15%)
橙色常亮 正在充电
白色常亮 已充满电
白色闪烁一次 800 DPI
白色闪烁两次 1200 DPI
白色闪烁三次 1600 DPI(缺省值)
迅速配对
鼠标按键支持迅速配对,可对计算机进行快速配对(Windows 10,1803 版本及
更高版本)。使用迅速配对之前,打开“开始”菜单并单击设置 ➙ 设备。然后,
启用蓝牙并选择显示要使用迅速配对进行连接的通知。
Slovak
Tlačidlá myši
Režim prezentácie
1 Pred chádzajúce Kliknutie ľavým tlačidlom
2 Laserový ukazovateľ Kliknutie stredným tlačidlom myši
3 Nasledujúce Kliknutie pravým tlačidlom
4 Spustiť/ukončiť * Prepínač DPI
* Funkcia spustenia/ukončenia funguje len v programe Po werPoint.
Funkcia spustenia funguje len v operačných systémoch Windows.
Režim myši
Indikátor LED (5)
Stav indikátora LED Opis
Nepretržité biele svetlo päť
sekúnd
Jednu minútu blikajúce biele
svetlo
Šesť bliknutí oranžového svetla
Nepretržité oranžové svetlo Prebieha nabíjanie
Nepretržité biele svetlo Plne nabité
Jedno bliknutie bieleho svetla 800 DPI
Dve bliknutia bieleho svetla 1200 DPI
Tri bliknutia bieleho svetla 1600 DPI (predvolené)
Zapnuté
Párovanie
Nízka úroveň nabitia batérie (pod
15 %)
Rýchle párovanie
Myš podporuje funkciu rýchleho párovania s počítačom (Windows 10,
verzia 1803 a novšia).
otvorte menu Štart a kliknite na položku Nastavenia ➙ Zariadenia.
Potom zapnite Bluetooth a vyberte položku Zobrazovať oznámenia pri
pripojení pomocou funkcie rýchleho párovania.
Spanish
Pred používaním funkcie rýchleho párovania
Botones del mouse
Modo de
presentación
1 Anterior Clic izquierdo
2 Puntero láser Clic central
3 Siguiente Clic derecho
4 Inicio / Finalización * Conmutador de DPI
* La función inicio / finalización funciona solo para PowerPoint.
La función inicio funciona solamente en sistemas operativos Windows.
Modo de mouse
LED (5)
Estado de LED Descripción
Blanco persistente durante cinco
segundos
Blanco parpadeante por un
minuto
Naranjo parpadeante seis veces
Naranjo persistente Cargando
Blanco persistente Completamente cargado
Blanco parpadeante una vez 800 DPI
Blanco parpadeante dos veces 1200 DPI
Blanco parpadeante tres veces 1600 DPI (predeterminado)
Encendido
Emparejando
Energía de batería baja (inferior a
15 %)
Emparejado rápido
El mouse admite el emparejado rápido para emparejar rápidamente con
su sistema (Windows 10, versión 1803 y posteriores).
Emparejamiento rápido, abra el menú Inicio y haga clic en
Configuración ➙ Dispositivos. A continuación, habilite Bluetooth y
seleccione Mostrar notif icaciones para conectarse mediante
Emparejamiento rápido.
Traditional Chinese
滑鼠, MOBTCMO
Antes de usar el
滑鼠按鈕
簡報模式
1 上一步 按一下左 鍵
2 雷射指標 中間鍵
3 下一步 按一下右鍵
4 開始/結束 * DPI 切換
* 開始/結束功能僅適用於 PowerPoint。
開始功能僅適用於 Windows 作業系統。
滑鼠模式
LED (5)
LED 狀態 說明
白色持續亮五秒鐘 已開啟
白色閃爍一分鐘 配對
橙色閃爍六次 電池電量低(低於 15%)
穩定的橙色 充電中
穩定的白色 已充飽
白色閃爍一次 800 DPI
白色閃爍兩次 1200 DPI
白色閃爍三次 1600 DPI(預設)
迅速配對
滑鼠支援迅速配對,可與電腦快速配對(Windows 10,1803 版和更新版本)。
使用迅速配對之前,開啟「開始」功能表,然後按一下設定 ➙ 裝置。然後,啟用
藍牙並選取顯示要使用迅速配對連線的通知。
Turkish
Fare düğmeleri
Sunum kipi
1 Önceki Sol tıklama
2 Lazer işaretçi Orta tıklama
3 İleri Sağ tıklama
4 Başlatma / Sonlandırma * DPI düğmesi
* Başlatma / sonlandırma işlevi yalnızca PowerPoint programında çalışır.
Başlatma işlevi yalnızca Windows işletim sistemlerinde çalışır.
Fare kipi
LED (5)
LED durumu Açıklama
Beş saniye için sabit beyaz Açık
Bir dakika için beyaz yanıp sönme Eşleştiriliyor
Altı kez turuncu renkte yanıp
sönme
Sabit turuncu Doluyor
Sabit beyaz Tam dolu
Bir kez beyaz yanıp sönme 800 DPI
İki kez beyaz yanıp sönme 1200 DPI
Üç kez beyaz yanıp sönme 1600 DPI (varsayılan)
Düşük pil gücü (%15'in altında)
Swift Pair
Fare, bilgisayarınızla (Windows 10, sürüm 1803 ve sonraki sürümler) hızlı
eşleştirme için Swift Pair özelliğini destekler.
Swift Pair özelliğini
kullanmadan önce, Başlat menüsünü açın ve Ayarlar ➙ Cihazlar
seçeneğini tıklatın. Ardından, Bluetooth'u etkinleştirin ve Swift Pair
kullanarak bağlanmak için bildirim göster seçeneğini belirleyin.
Ukrainian
Кнопки миші
Режим презентації
1 Назад Клацання лівою кнопкою
2 Лазерний вказівник
3 Далі Клацання правою кнопкою
4 Початок/кінець * Перемикач DPI
* Функція початку/кінця працює лише в PowerPoint.
Функція початку працює лише в ОС Windows.
Режим миші
Клацання центральною
кнопкою
LED (5)
Стан індикатора Опис
Світиться білим п’ять секунд Увімкнуто
Блимає білим одну хвилину Створення пари
Блимає оранжевим шість разів Низький заряд (менше 15%)
Світиться оранжевим Заряджання
Світиться білим Повністю заряджено
Блимає білим один раз 800 т/дюйм
Блимає білим двічі 1200 т/дюйм
Блимає білим три рази
1600 т/дюйм (за
замовчуванням)
Швидке з'єднання
Миша підтримує "Швидке з'єднання" для миттєвого підключення до
комп'ютера (Windows 10 версії 1803 і пізніших).
використовувати функцію "Швидке з'єднання", відкрийте меню
"Пуск" і натисніть Параметри ➙ Пристрої. Потім увімкніть Bluetooth
і виберіть Показувати сповіщення для підключення за
допомогою швидкого з'єднання.
Перш ніж
Safety information
English
The operating temperature range for the product is between 0°C (32°F)
and 40°C (104°F).
General battery notice
DANGER
Batteries supplied by Lenovo for use with your product have been
tested for compatibility and should only be replaced with approved
parts. Except the battery specified by Lenovo, a disassembled or
modified battery is not covered by the warranty.
Battery abuse or mishandling can cause overheat, liquid leakage, or an
xplosion. To avoid possible injury, do the following:
e
• Do not open, disassemble, or service any battery.
• Do not crush or puncture the battery.
• Do not short-circuit the battery, or expose it to water or other
liquids.
• Keep the battery away from children.
• Keep the battery away from fire.
• Do not leave the battery in an extremely high-temperature
environment or an extremely low air pressure environment.
• Stop using the battery if it is damaged, or if you notice any discharge
or the buildup of foreign materials on the battery leads. We
recommend that the batteries be charged about once every three
months to prevent overcharge.
• Do not put the battery in trash that is disposed of in landfills. When
disposing of the battery, comply with local laws or regulations.
Built-in rechargeable battery notice
DANGER
• Do not attempt to replace the internal rechargeable lithium batteries.
• Replacement of the battery must be done by a Lenovo-authorized
repair facility or technician.
• Only recharge the battery strictly according to instructions included
in the product documentation.
• Lenovo-authorized repair facilities or technicians recycle Lenovo
batteries according to local laws and regulations.
Brazilian Portuguese
Informações sobre segurança
A faixa de temperatura de operação do produto está entre 0 °C (32 °F)
e 40 °C (104 °F).
Aviso geral sobre baterias
PERIGO
Foi testada a compatibilidade das baterias fornecidas pela Lenovo para
utilização com o produto, e elas devem ser substituídas somente por
peças aprovadas. Exceto pela bateria especificada pela Lenovo, uma
bateria desmontada ou modificada não é coberta pela garantia.
O abuso ou uso incorreto da bateria podem causar superaquecimento,
vazamento de líquidos ou explosão. Para evitar possíveis ferimentos,
faça o seguinte:
• Não abra, desmonte ou conserte qualquer bateria.
• Não comprima nem perfure a bateria.
• Não provoque curto-circuito na bateria nem a exponha à água ou
outros líquidos.
• Mantenha a bateria longe do alcance de crianças.
• Mantenha a bateria longe do fogo.
• Não deixe a bateria em um ambiente com temperatura
extremamente alta ou em um ambiente com pressão de ar
extremamente baixa.
• Pare de usar a bateria se ela estiver danificada ou se você observar
alguma descarga ou acúmulo de substâncias estranhas em seus
condutores. Recomendamos que as baterias sejam carregadas pelo
menos uma vez a cada três meses para evitar excesso de carga.
• Não jogue a bateria em lixo que seja despejado em aterros
sanitários. Ao descartar a bateria, siga as leis ou regulamentações
locais.
Aviso sobre baterias recarregáveis internas
PERIGO
• Não tente substituir as baterias de lítio recarregáveis internas.
• A substituição da bateria deve ser feita por uma assistência técnica
ou profissional autorizado Lenovo.
• Somente recarregue a bateria estritamente de acordo com as
instruções fornecidas com a documentação do produto.
• As assistências técnicas ou os profissionais autorizados Lenovo
reciclam as baterias Lenovo de acordo com as leis e
regulamentações locais.
Czech
Bezpečnostní informace
Rozsah provozní teploty výrobku je 0–40 °C.
Všeobecná poznámka k bateriím
NEBEZPEČÍ
Baterie dodané společností Lenovo k vašemu produktu byly testovány
z hlediska kompatibility a měly by být nahrazeny pouze schválenými
bateriemi. Na jinou baterii než na baterii určenou společností Lenovo,
ani na baterii rozebranou či upravenou se záruka nevztahuje.
Hrubá nebo nesprávná manipulace s baterií může mít za následek její
přehřátí, únik tekutiny nebo výbuch. Abyste se vyhnuli zranění,
dodržujte následující pravidla:
• Baterii neotevírejte, nerozebírejte ani se ji nepokoušejte opravit.
• Baterii neprorážejte ani nedrťte.
• Baterii nezkratujte a braňte jejímu styku s vodou nebo jinými
tekutinami.
• Baterii ponechávejte mimo dosah dětí.
• Baterii chraňte před ohněm.
• Neponechávejte akumulátor v prostředí s extrémně vysokými
teplotami ani v prostředí s extrémně nízkým tlakem vzduchu.
• Je-li baterie poškozena, zjistíte, že teče nebo že se na kontaktech
usazuje cizí materiál, přestaňte ji používat. Doporučujeme baterie
přibližně jednou za tři měsíce nabít, aby nedošlo k přílišnému nabití.
• Baterii nevyhazujte do odpadu, který je vyvážen na skládku. Při
likvidaci baterie dodržujte místní zákony a předpisy.
Upozornění na vestavěné dobíjecí baterie
NEBEZPEČÍ
• Vnitřní dobíjecí lithiové baterie nevyměňujte.
• Jejich výměnu může provést pouze specializovaný servis nebo
technik autorizovaný společností Lenovo.
• Baterii nabíjejte pouze podle pokynů v dodané dokumentaci.
• Specializované servisy nebo technici s autorizací od společnosti
Lenovo recyklují baterie Lenovo v souladu s místními zákony a
nařízeními.
Dutch
Veiligheidsvoorschriften
De bedrijfstemperatuur van het product ligt tussen 0 °C en 40 °C.
Algemene kennisgeving over de batterij
GEVAAR
De batterijen die door Lenovo voor uw product worden geleverd, zijn
getest op compatibiliteit en mogen alleen worden vervangen door
goedgekeurde onderdelen. Batterijen die niet door Lenovo worden
aanbevolen, die uit elkaar zijn gehaald of die zijn geopend, vallen niet
First Edition (May 2019)
© Copyright Lenovo 2019.
LIMITED AND RESTRICTED RIGHTS NOTICE: If data or software is delivered pursuant to a General Services Administration “GSA” contract, use, reproduction, or disclosure is subject to restrictions set forth in Contract
No. GS-35F-05925.
onder de garantie.
Verkeerd gebruik of verkeerde hantering van de batterij kan leiden tot
een oververhitting, lekkage van vloeistof of een explosie. Om mogelijk
letsel te voorkomen, doet u het volgende:
• Open en demonteer de batterij niet en probeer hem niet te
repareren.
• Plet of doorboor de batterij niet.
• Zorg dat er geen kortsluiting in de batterij optreedt en stel de
batterij niet bloot aan water of andere vloeistoffen.
• Houd de batterij uit de buurt van kinderen.
• Houd de batterij uit de buurt van open vuur.
• Laat de batterij niet achter in een omgeving met zeer hoge
temperatuur of in een omgeving met extreem lage luchtdruk.
• Staak het gebruik van de batterij als deze is beschadigd of als u
ontdekt dat er vloeistof of opgehoopt onbekend materiaal op de
uiteinden van de batterij zit. Om te voorkomen dat de batterijen
worden overladen, is het aan te bevelen deze ongeveer elke drie
maanden op te laden.
• Gooi de batterij niet bij het normale huisvuil weg. Behandel oude
batterijen als klein chemisch afval.
Kennisgeving voor ingebouwde oplaadbare batterijen
GEVAAR
• Probeer niet zelf de oplaadbare interne lithiumbatterijen te
vervangen.
• Het vervangen van de interne batterij moeten worden uitgevoerd
door een reparatiebedrijf dat door Lenovo is geautoriseerd.
• Laad de batterij uitsluitend op volgens de instructies in de
productdocumentatie.
• Deze door Lenovo geautoriseerde bedrijven recyclen Lenovo-
batterijen volgens de plaatselijke wet- en regelg eving.
French
Consignes de sécurité
La température de fonctionnement pour le produit doit être
comprise entre 0 °C et 40 °C.
Remarque générale sur la batterie
DANGER
La compatibilité des piles fournies par Lenovo en vue d'être utilisées
avec votre produit a été testée. Ces piles doivent être uniquement
remplacées par des composants agréés. À l'exception de la batterie
spécifiée par Lenovo, une batterie démontée ou modifiée n'est pas
couverte par la garantie.
Un mauvais traitement ou une mauvaise utilisation de la batterie peut
entraîner une surchauffe, une fuite de liquide ou une explosion. Pour
éviter tout risque de blessure, procédez comme suit :
• Ne tentez jamais d'ouvrir, de démonter ou de réparer une batterie.
• Ne tentez pas d'écraser ou de perforer la batterie.
• Ne mettez pas la batterie en court-circuit et ne l'exposez pas à l'eau
ou à tout autre liquide.
• Tenez les enfants éloignés de la batterie.
• N'exposez pas la batterie au feu.
• Ne laissez pas la batterie dans un environnement à température
extrêmement élevée ou dans un environnement à pression
atmosphérique extrêmement faible.
• Arrêtez d'utiliser la batterie si elle est endommagée ou si vous
remarquez qu'elle se décharge ou que des matériaux étrangers
s'accumulent sur les plombs d'accus. Il est conseillé de charger les
batteries environ une fois tous les trois mois pour éviter tout risque
de charge excessive.
• Ne jetez pas la batterie à la poubelle ou à la décharge. Pour sa mise
au rebut, reportez-vous aux lois ou réglementations en vigueur.
Consignes relatives aux batteries rechargeables
intégrées
DANGER
• Ne tentez pas de remplacer les batteries internes au lithium
rechargeables.
• Le remplacement de la batterie doit être réalisé par un service de
réparation ou un technicien Lenovo agréé.
• Rechargez uniquement la batterie en vous conformant strictement
aux instructions fournies dans la documentation du produit.
• Les services de réparation et les techniciens Lenovo agréés
recyclent les batteries conformément aux lois et réglementations du
pays.
German
Sicherheitshinweise
Der Betriebstemperaturbereich für das Produkt liegt zwischen 0 °C und
40 °C.
Allgemeiner Hinweis zum Akku
GEFAHR
Batterien und Akkus, die im Lieferumfang des Lenovo Produkts
enthalten sind, wurden auf Kompatibilität getestet und sollten nur
durch von Lenovo zugelassene Komponenten ersetzt werden. Außer
dem von Lenovo angegebenen Akku ist ein zerlegter oder veränderter
Akku von der Garantie ausgeschlossen.
Ein Missbrauch des Akkus oder ein fehlerhafter Umgang damit kann zu
einer Explosion des Akkus oder einem Flüssigkeitsaustritt aus dem
Akku führen. Gehen Sie wie folgt vor, um mögliche Verletz ungen zu
vermeiden:
• Öffnen, zerlegen oder warten Sie keinen Akku.
• Bohren Sie den Akku nicht an und beschädigen Sie ihn in keiner
anderen Weise.
• Schließen Sie den Akku nicht kurz und schützen Sie ihn vor
Feuchtigkeit und Nässe.
• Den Akku vor Kindern fernhalten.
• Den Akku vor Feuer schützen.
• Bewahren Sie den Akku nicht in Umgebungen mit sehr hohen
Temperaturen oder extrem niedrigem Luftdruck auf.
• Verwenden Sie den Akku nicht, wenn er beschädigt ist oder sich
selbständig entlädt oder wenn sich an den Kontakten des Akkus
Korrosionsmaterial ablagert. Es wird empfohlen, die Akkus etwa alle
drei Monate einmal aufzuladen, um eine Überladung zu verhindern.
• Den Akku nicht im Hausmüll entsorgen. Beachten Sie bei der
Entsorgung des Akkus die örtlichen Gesetze und Richtlinien.
Hinweise zu integrierten wiederaufladbaren Akkus
GEFAHR
• Versuchen Sie nicht, die internen wiederaufladbaren
Lithiumionenakkus auszutauschen.
• Der Austausch des Akkus muss durch eine von Lenovo autorisierte
Reparaturwerkstatt oder Fachkraft durchgeführt werden .
• Befolgen Sie beim Aufladen des Akkus genau die Anweisungen in
der Produktdokumentation.
• Von Lenovo autorisierte Werkstätten oder Fachkräfte entsorgen
Lenovo-Batterien gemäß den örtlichen Gesetzen und Richtlinien.
Italian
Informazioni sulla sicurezza
La temperatura di funzionamento del prodotto deve essere compresa
tra 0 °C e 40 °C.
Informazioni generali sulle batterie
PERICOLO
Le batterie fornite da Lenovo da utilizzare con il prodotto acquistato
sono state testate per la compatibilità e devono essere sostituite solo
con parti approvate. Fatta eccezione per la batteria specificata da
Lenovo, una batteria disassemblata o modificata non è coperta da
garanzia.
Un errato utilizzo della batteria potrebbe causarne il surriscaldamento,
una perdita di liquido o un'esplosione. Per evitare possibili lesioni,
procedere come segue:
• Non aprire, disassemblare o riparare la batteria.
• Non rompere o perforare la batteria.
• Non provocare cortocircuiti della batteria né esporla a sostanze
liquide.
• Tenere la batteria lontano dalla portata dei bambini.
• Non tenere le batterie in prossimità del fuoco.
• Non lasciare la batteria in un ambiente a temperatura estremamente
elevata oppure in un ambiente con pressione dell'aria estremamente
bassa.
• Non utilizzare la batteria se è danneggiata o se si nota la fuoriuscita
di eventuali materiali sui morsetti della batteria. Per impedire che si
carichino eccessivamente, si consiglia di caricare le batterie ogni tre
mesi.
• Non gettare le batterie nella spazzatura. Le batterie vanno smaltite
secondo le normative e i regolamenti locali.
Informazioni sulla batteria ricaricabile incorporata
PERICOLO
• Non tentare di sostituire le batterie al litio ricaricabili interne.
• La sostituzione della batteria deve essere esegui ta da un centro
riparazioni o da un tecnico autorizzato Lenovo.
• Ricaricare la batteria solo secondo le istruzioni fornite nella
documentazione del prodotto.
• Il centro riparazioni o il tecnico autorizzato Lenovo ricicla le batterie
in base alle normative e alle disposizioni di legge locali.
Japanese
安全について
製品の可動温度は 0°C (32°F) ~ 40°C (104°F) です。
バッテリーに関する一般的な注意事項
危険
製品のバッテリーは、互換性テストが実施されており、交換する場合は、認可
部品と交換する必要があります。Lenovo が指定するもの以外のバッテリー、
または分解、改造しているバッテリーは、安全性は保証できません。
バッテリーを乱用したり誤操作を行うと、過熱、液漏れ、破裂を起こすことが
あります。事故を避けるために、次のことを守ってください。
• バッテリーを開けたり、分解したり、保守しないでください。
• バッテリーをぶつけたり、穴を開けたりしないでください。
• バッテリーをショートさせたり、水やその他の液体をかけないでください。
• バッテリーをお子様の手の届くところに置かないでください。
• バッテリーを火気に近づけないでください。
• 極端に高温の環境または、極端に低気圧の環境にバッテリーを放置しないで
ください。
• バッテリーが損傷した場合、または放電やバッテリー端子に異物の堆積を認
めた場合は、使用を中止してください。過充電を防ぐために、約 3 か月に 1
回の充電をお勧めします。
• ごみ廃棄場で処分されるごみの中にバッテリーを捨てないでください。バッ
テリーを処分する場合は、現地の法律または規則に従ってください。
内蔵型充電式バッテリーに関する注意事項
危険
• 内蔵型充電式リチウム電池を交換しないでください。
• バッテリーの交換は、Lenovo 認定の修理施設または技術担当者が行う必要
があります。
• バッテリーを充電する場合は、製品の説明資料の記載通りに、正確に実施し
てください。
• Lenovo 認定の修理施設または Lenovo 認定技術担当者は、地域法および
現地の規制に従って Lenovo バッテリーのリサイクルを実施します。
Korean
안전 정보
제품의 작동 온도 범위는 0°C(32°F)~40°C(104°F)입니다.
배터리 사용에 관한 일반 사항
위험
Lenovo 에서 제공하는 배터리는 각 제품에 대한 호환성 검사를 마쳤으며, 정품
배터리로만 교체할 수 있습니다. Lenovo 에서 지정한 배터리만 보증되며,
분해되거나 수리된 배터리는 보증에서 제외됩니다.
배터리를 오남용할 경우, 배터리가 과열되거나 누액 또는 폭발이 발생할 수
있습니다. 사고를 방지하려면 다음을 준수하십시오.
• 배터리를 열거나 분해 또는 수리하지 마십시오.
• 배터리에 충격을 가하거나 구멍을 내지 마십시오.
• 배터리를 단락하거나 물 또는 기타 액체에 노출하지 마십시오.
• 배터리를 어린이의 손이 닿지 않는 곳에 보관하십시오.
• 화기에 가까이 두지 마십시오.
• 배터리를 온도가 매우 높은 환경이나 기압이 극히 낮은 환경에 두지
마십시오.
• 배터리가 손상되었거나 방전된 경우 또는 단자에 이물질이 묻어 있는 경우,
배터리의 사용을 중지하십시오. 과방전을 방지하기 위해 석 달에 한 번 정도
배터리를 충전할 것을 권장합니다.
• 배터리를 매립하여 폐기하지 마십시오. 배터리를 폐기할 때는 해당 지역의
관련 법률 및 규정을 따르십시오.
충전식 내장 배터리 주의 사항
위험
• 충전식 내장 리튬 배터리를 교체하지 마십시오.
• 배터리는 Lenovo 공인 수리점 또는 기술자가 교체해야 합니다.
• 배터리를 충전할 때는 제품 설명서에 명시된 지시 사항을 엄격히
준수하십시오.
• Lenovo 공인 수리점 또는 기술자는 현지 법률 및 규정에 따라 Lenovo
배터리를 재활용합니다.
Russian
Информация по технике безопасности
Рабочий диапазон температур для продукта — от 0 °C (32 °F) до
40 °C (104 °F).
Общее замечание об аккумуляторах
ОПАСНО
Аккумуляторы, поставляемые Lenovo для использования в вашем
компьютере, проверены на совместимость, и заменять их следует
только на такие же или другие источники питания, одобренные
Lenovo. Действие гарантии распространяется только на
аккумуляторы, входящие в список, составленный Lenovo. На
разобранные и модифицированные аккумуляторы действие
гарантии не распространяется.
В результате неправильного использования аккумулятор может
перегреться, может произойти утечка жидкости или взрыв. Во
избежание возможных травм соблюдайте указанные ниже
инструкции.
• Не вскрывайте, не разбирайте и не обслуживайте аккумулятор.
• Не разбивайте и не протыкайте аккумулятор.
• Не допускайте короткого замыкания аккумулятора и не
допускайте контакта с водой и другими жидкостями.
• Храните аккумулятор вдали от детей.
• Храните аккумулятор вдали от источников огня.
• Не оставляйте аккумулятор в средах с чрезмерно высокой
температурой или чрезмерно низким атмосферным давлением.
• Если аккумулятор поврежден или вы заметили выброс из него
каких-либо веществ или отложение посторонних материалов на
контактах, прекратите пользоваться им. Для предотвращения
перезаряда аккумулятора мы рекомендуем заряжать его
примерно один раз в три месяца.
• Не выбрасывайте аккумулятор в мусорный ящик,
предназначенный для отправки на свалку. При утилизации
аккумулятора соблюдайте местные законы и правила.
Замечание по встроенному аккумулятору
ОПАСНО
• Не пытайтесь заменять встроенные литиевые аккумуляторы.
• Замена батарейки должна выполняться авторизованным
центром обслуживания или уполномоченным специалистом
Lenovo.
• Зарядку аккумулятора следует производить строго в
соответствии с прилагаемой к нему инструкцией.
• Авторизованные компанией Lenovo центры и специалисты
осуществляют утилизацию аккумуляторов Lenovo согласно
требованиям законов и нормативных предписаний.
Simplified Chinese
安全信息
产品的运行温度范围是 0°C(32°F)至 40°C(104°F)。
常规电池声明
危险
Lenovo 提供的用于产品的电池已经过兼容性测试,并应该仅用核准的部件进行
更换。除了 Lenovo 指定的电池外,经过拆卸或改装的电池不在保修范围之内。
电池使用不当或错误操作可能导致电池过热、漏液或爆炸。为避免可能造成的伤
害,请注意以下几点:
• 请勿打开、拆卸或维修任何电池。
• 请勿挤压或刺穿电池。
• 请勿使电池短路、接触水或其他液体。
• 使电池远离儿童。
• 使电池远离火源。
• 请勿将电池置于极高温的环境或极低气压的环境中。
• 如果电池损坏,或发现从电池中流出异物或电池引线上堆积异物,请停止使用
电池。建议每三个月对电池充电一次,以防止过量放电。
• 请勿将电池丢入以掩埋方式处理的垃圾中。处置电池时,请遵守当地的法律或
法规。
内置可充电电池声明
危险
• 请勿尝试更换内部可充电锂离子电池。
• 必须由 Lenovo 授权维修机构或技术人员更换电池。
• 只能严格按照产品文档中包含的说明对电池进行充电。
• 经 Lenovo 授权的维修机构或技术人员将根据当地的法律法规回收 Lenovo
电池。
Slovak
Bezpečnostné informácie
Prevádzková teplota produktu je 0 °C až 40 °C.
Všeobecné upozornenie týkajúce sa batérie
NEBEZPEČENSTVO
Kompatibilita batérií dodaných spoločnosťou Lenovo na použitie s
vaším produktom bola overená. Tieto batérie vymieňajte len za
schválené batérie od spoločnosti Lenovo. Záruka sa nevzťahuje na
batérie, ktoré boli rozoberané alebo upravované, okrem batérií, ktorá
sú špecifikované spoločnosťou Lenovo.
Nesprávne používanie batérie môže spôsobiť prehriatie, vytečenie
tekutiny alebo výbuch. Dodržiavajte nasledujúce pokyny, aby ste
predišli možným zraneniam:
• Žiadnu batériu neotvárajte, nerozoberajte ani neopravujte.
• Batériu nestláčajte ani neprepichujte.
• Batériu neskratujte a nevystavujte ju vode ani iným tekutinám.
• Batériu uchovávajte mimo dosahu detí.
Максимальна
потужність (дБм)
Maximum
Transmit
Power (dBm)
• Batériu nehádžte do ohňa.
• Nenechávajte batériu v prostredí s mimoriadne vysokou teplotou ani
v prostredí s mimoriadne nízkym tlakom vzduchu.
• Ak je batéria poškodená alebo vytečená, alebo ak na kontaktoch
batérie objavíte stopy po cudzích materiáloch, prestaňte ju používať.
Batérie odporúčame nabíjať približne po každých troch mesiacoch,
aby sa predišlo ich nadmernému nabitiu.
• Batériu nevyhadzujte do komunálneho odpadu, ktorý sa vynáša na
skládky. Pri likvidácii batérie postupujte v súlade v miestnymi
zákonmi a smernicami.
Poznámka o vstavaných nabíjateľných batériách
NEBEZPEČENSTVO
• Nepokúšajte sa vymeniť interné nabíjateľné lítiové batérie.
• Výmenu batérie musí vykonať opravárenské stredisko a utorizované
spoločnosťou Lenovo alebo technik autorizovaný spoločnosťou
Lenovo.
• Batériu nabíjajte presne podľa návodu v dokumentácii produktu.
• Opravárenské strediská alebo technici autorizovaní spoločnosťou
Lenovo recyklujú batérie Lenovo v súlade s miestnymi zákonmi a
predpismi.
Spanish
Información de seguridad
El intervalo de temperatura de funcionamiento del producto está entre
los 0 °C (32 °F) y 40 °C (104 °F).
Aviso general sobre la batería
PELIGRO
La compatibilidad de las baterías proporcionadas por Lenovo para este
producto ha sido probadas y solo se deben sustituir por componentes
aprobados. La garantía no cubre ninguna batería desmontada o
modificada, con excepción de las baterías especificadas por Lenovo.
El trato o uso incorrecto de la batería puede provocar su
sobrecalentamiento, pérdida de líquido o una explosión. Para evitar
posibles daños, haga lo siguiente:
• No abra, desarme ni mantenga ninguna batería.
• No aplaste ni perfore la batería.
• No provoque un cortocircuito a la batería ni la exponga a agua ni a
otros líquidos.
• Mantenga la batería alejada de los niños.
• Mantenga la batería alejada del fuego.
• No deje la batería en un entorno con temperatura extremadamente
alta o en un entorno con presión de aire extremadamente baja.
• Deje de utilizar la batería si está dañada, o si observa alguna
descarga o la creación de materiales extraños en los cables de la
batería. Recomendamos que las baterías se carguen una vez cada
tres meses para evitar su sobrecarga.
• No ponga la batería en un contenedor de basura para su evacuación
en un vertedero. Cuando deseche la batería, cumpla con las leyes o
las disposiciones locales.
Aviso sobre la batería recargable incorporada
PELIGRO
• No intente cambiar las baterías internas de litio recargables.
• El reemplazo de la batería debe realizarlo un servicio de
reparaciones autorizado por Lenovo o un técnico autorizado por
Lenovo.
• Recargue el paquete de baterías únicamente según las i nstrucciones
incluidas en la documentación del producto.
• Los servicios de reparaciones autorizados por Lenovo reciclan las
baterías de Lenovo según las leyes y normas locales.
Traditional Chinese
安全資訊
產品的作業溫度範圍在 0°C (32°F) 和 40°C (104°F) 之間。
一般電池注意事項
危險
Lenovo 提供與產品搭配使用的電池已經過相容性測試,請僅以 Lenovo 核准的
零件進行更換。除了 Lenovo 指定的電池之外,拆解或修改過的電池不在保固的
涵蓋範圍內。
誤用電池或處理不當可能會導致過熱、液體外漏或爆炸。為了避免可能的傷害,
請執行下列動作:
• 請勿打開、拆解或維修任何電池。
• 請勿壓碎或刺穿電池。
• 請勿讓電池發生短路,或讓電池接觸到水或其他液體。
• 請將電池放在孩童無法取得的地方。
• 讓電池遠離火源。
• 請勿將電池留置在極高溫的環境或極低氣壓的環境中。
• 如果電池已經受損,或您注意到電池極端有放電的情況或有雜質堆積,請停止
使用該電池。建議您約每三個月為電池充電,以防止過度充電。
• 請勿將電池丟棄至以掩埋方式處理的垃圾堆中。請根據當地法律或規定來處理
電池。
內建充電電池注意事項
危險
• 請勿嘗試更換內部可充電的鋰電池。
• 該電池的更換,必須由 Lenovo 授權的維修單位或技術人員來進行。
• 電池充電時,請務必嚴格遵照產品文件中所附的說明。
• Lenovo 授權的維修單位會依據當地法律和規章來回收 Lenovo 電池。
Turkish
Güvenlik bilgileri
Ürünün çalışma sıcaklığı aralığı 0°C (32°F) ve 40°C (104°F) arasındadır.
Pile ilişkin genel not
TEHLİKE
Ürününüzle kullanmanız için Lenovo tarafından sağlanan piller
uyumluluk bakımından sınanmıştır ve yalnızca onaylı parçalarla
değiştirilebilir. Lenovo tarafından belirtilen pil dışında parçalarına
ayrılmış veya üzerinde değişiklik yapılmış piller garanti kapsamında
değildir.
Pilin yanlış veya kötü kullanılması aşırı ısınmaya, sızıntıya veya
patlamaya neden olabilir. Olası yaralanmaları önlemek için aşağıdakileri
yapın:
• Pilleri açmayın, parçalarına ayırmayın veya pillere bakım yapmayın.
• Pili ezmeyin veya delmeyin.
• Pile kısa devre yapmayın veya onu suya veya diğer sıvılara maruz
bırakmayın.
• Pili çocuklardan uzak tutun.
• Pili ateşten uzak tutun.
• Pili aşırı sıcak ortamlarda veya aşırı düşük hava basınçlı ortamlarda
bırakmayın.
• Piliniz hasar görürse ya da pilinizin boşaldığını ya da pil kablolarında
yabancı maddelerin biriktiğini fark ederseniz, pili kullanmayı
durdurun. Aşırı dolmayı engellemek için pilleri yaklaşık olarak üç
ayda bir kez doldurmanız önerilir.
• Pili dolgu alanlarında kullanılan atık maddelerle birlikte atmayın. Pili
atarken ülkenizdeki yerel kanunlara ya da düzenlemelere u yun.
Yerleşik yeniden doldurulabilen pile ilişkin bildirim
TEHLİKE
• Yeniden doldurulabilir dahili lityum pilleri değiştirmeyi denemeyin.
• Pilin değiştirilmesi yetkili bir Lenovo onarım merkezi tarafından ya da
Lenovo'nun yetkilendirdiği bir teknisyen tarafından
gerçekleştirilmelidir.
• Pili yalnızca ürün belgelerinde yer alan talimatlara uygun şekilde ve
sınırlı durumlarda yeniden şarj edin.
• Yetkili Lenovo onarım merkezleri ya da teknisyenleri, Lenovo pillerini
yerel yasa ve yönetmeliklere uygun olarak geri dönüştürmektedir.
Ukrainian
Інформація про техніку безпеки
Діапазон робочих температур продукту становить 0–40 °C.
Загальні зауваження щодо елементів живлення
НЕБЕЗПЕЧНО
Акумулятори, що постачаються Lenovo для використання з вашим
виробом, перевірені на сумісність, і замінювати їх слід на такі самі
або інші, схвалені Lenovo. Якщо акумулятор розбирався або
замінювалися його внутрішні елементи (за винятком акумуляторів,
які входять у рекомендований список Lenovo), гарантія
скасовується.
Неналежне поводження з акумулятором може призвести до його
перегріву, витікання з нього рідини або вибуху. Щоб уникнути
можливого поранення, дотримуйтеся наведених нижче порад:
• Не розкривайте, не розбирайте та не обслуговуйте акумулятор.
• Не стискайте й не проколюйте акумулятор.
• Не припускайте короткого замикання акумулятора та його
контакту з водою чи іншими рідинами.
• Тримайте акумулятор у недоступному для дітей місці.
• Тримайте акумулятор подалі від вогню.
• Не залишайте акумулятор у середовищах із дуже висо кою
температурою або низьким тиском повітря.
• Якщо акумулятор пошкоджено, він протік або на його контактах
є відкладення сторонніх речовин, негайно припиніть
користуватися ним. Рекомендується заряджати акумулятор
приблизно раз на три місяці, щоб запобігти його глибокому
розрядженню.
• Не викидайте акумулятор у кошик для сміття, яке утилізується
на полігонах загального призначення. Утилізуйте батарею згідно
з місцевими законами та нормативами.
Зауваження щодо вбудованої акумуляторної батареї
НЕБЕЗПЕЧНО
• Не намагайтеся самостійно замінити вбудовані літій-полімерні
акумуляторні батареї.
• Його заміна має виконуватися в авторизованих сервіс-центрах
Lenovo.
• Заряджати акумулятор потрібно лише відповідно до інструкцій,
що постачаються разом із продуктом.
• Авторизовані центри обслуговування Lenovo утилізують
акумулятори Lenovo відповідно до місцевого законодавства та
нормативних вимог.
Laser Safety Information
English
The mouse is a Class 1 laser product. This mouse complies with 21 CFR
1040.10 and 1040.11 except for deviations pursuant to Laser Notice No.
50, dated June 24, 2007.
Complies with FDA performance standards for laser products except
for deviations pursuant to Laser Notice No. 50, dated June 24, 2007.
French
La souris à est un appareil à laser de classe 1. Aux Etats-Unis, cette
souris est certifiée conforme aux normes 21 CFR 1040.10 et 1040.11, hors
exceptions, conformément à la directive 50 du 24 juin 2007 sur les
produits laser.
English
Before the mouse is installed, note the following.
CAUTION:
Use of controls or adjustments or performance of procedures other
than those specified herein might result in hazardo us radiation
exposure.
Opening the mouse might result in exposure to hazardous laser
radiation. There are no serviceable parts inside the mouse. DO NOT
OPEN.
Laser product maximum output: <1 mW, Wavelength: 655+/-5 nm
Laser radiation when open. Avoid direct eye exposure. Do not stare into
beam or view directly with optical instruments.
Brazilian Portuguese
Antes de instalar o mouse, observe o seguinte.
CUIDADO:
O uso de controles, ou ajustes, ou a execução de procedimentos
diferentes dos especificados nesta documentação pode resultar em
exposição perigosa à radiação.
Abrir o mouse poderá resultar em exposição prejudicial à radiação do
laser. Não há peças que permitam manutenção pelo usuário no interior
do mouse. NÃO ABRA.
Potência de saída máxima do produto a laser: < 1 mW, Comprimento de
onda: 655+/-5 nm
Radiação a laser quando a unidade estiver aberta. Evite exposição
direta aos olhos. Não olhe diretamente para o feixe a olho nu ou com
instrumentos ópticos.
Czech
Před instalací myši dbejte na následující.
POZOR:
Budete-li používat ovládací prvky nebo provádět úpravy či
procedury jiným než zde po psaným způsobem, můžet e se vystavit
nebezpečnému záření.
Při rozebírání myši byste mohli být vystaveni nebezpečnému
laserovému záření. Uvnitř této myši nejsou žádné opravitelné díly.
JEDNOTKU NEROZEBÍREJTE.
Maximální výstup laserového zařízení: <1 mW, vlnová délka: 655+/-5 nm
Při otevření hrozí nebezpečí ozáření laserem. Vyhněte se přímému
ozáření očí. Na paprsek se nedívejte ani jej neprohlížejte optickými
pomůckami.
Dutch
Let vóór het installeren van de muis op het volgende.
WAARSCHUWING
Het wijzigen van instellingen of het uitvoeren van procedures anders
dan hier is beschreven, kan leiden tot blootstelling aan gevaarlijke
straling.
Als u de muis opent, kunt u worden blootgesteld aan gevaarlijke
laserstraling. In de muis bevinden zich geen onderdelen die kunnen
worden vervangen. NIET OPENEN.
Maximumvermogen van het laserproduct: < 1 mW, golflengte: 655+/-5
nm
LASERSTRALING INDIEN GEOPEND. Voorkom dat uw ogen hieraan
worden blootgesteld. Kijk niet in de straal, ook niet met behulp van
optische instrumenten.
French
Avant d'installer la souris, tenez compte des remarques suivantes :
ATTENTION :
Pour éviter tout risque d'exposition au rayon laser, res pectez les
consignes de réglage et d'utilisation des commandes, ainsi que les
procédures décrites dans le présent manuel.
L'ouverture de la souris peut entraîner une exposition à des radiations
laser dangereuses. Aucune pièce de la souris n'est réparable. NE PAS
OUVRIR.
Puissance maximale du produit laser : <1 mW, longueur d'onde : 655+/-5
nm
Rayonnement laser lorsque le carter est ouvert. Evitez l'exposition
directe des yeux. Ne pas fixer le faisceau ou l'observer à l'aide
d'instruments optiques.
German
Beachten Sie vor der Installation der Maus Folgendes.
Achtung:
Werden Steuerelemente, Einstellungen oder Prozeduren anders als
hier angegeben verwendet, kann gefährliche Laserstrahlung
auftreten.
Durch Öffnen der Maus können gefährliche Laserstrahlungen freigesetzt
werden. Die Maus enthält keine zu wartenden Teile. NICHT ÖFFNEN.
Maximale Leistungsabgabe des Laserprodukts: <1 mW; Wellenlänge:
655+/-5 nm
Laserstrahlung bei geöffneter Verkleidung. Nicht in den Strahl blicken.
Keine Lupen oder Spiegel verwenden.
Italian
Prima di installare il mouse, tenere presente quanto segue.
ATTENZIONE:
L'utilizzo di controlli o regolazioni o prestazioni di procedure
diverse da quelle specificate in questa sezione potrebbe provocare
l'esposizione a pericolose radiazioni.
L'apertura del mouse potrebbe risultare nell'esposizione a radiazioni
laser pericolose. All'interno del mouse non ci sono parti soggette a
manutenzione. NON APRIRE.
Uscita massima del prodotto laser: <1 mW, lunghezza d'onda: 655+/-5
nm
Radiazione laser quando aperta. Evitare l'esposizione diretta agli occhi.
Non fissare il fascio o guardarlo direttamente con strumenti ottici.
Japanese
マウスを取り付ける前に、以下の点に注意してください。
注意:
本書で指定された内容以外の、お客様による整備、調整、または手順を行った
場合、レーザー光の放射の危険があります。
マウスを開けると、レーザー光が放射されます。マウスの内部にはお客様が 調整
したり保守を行うことのできる部品はありません。開けないでください。
レーザー製品 最大出力:<1 mW、波長 655+/-5 nm
開けるとレーザー光が放射されます。直接目に当てないでください。光線を 見つ
めたり、光学機械を使って直接見たりしないでください。
Korean
마우스를 설치하기 전에 다음을 참고하십시오.
주의:
여기에서 설명한 이외의 방법으로 장치를 조작하거나, 절차를 조정 또는 수행할
경우, 해로운 광선에 노출될 수 있습니다.
마우스를 분해하면 해로운 레이저 광선에 노출될 수 있습니다. 마우스 내부에 는
사용자가 수리할 수 있는 부분이 없습니다. 분해하지 마십시오.
레이저 제품 최대 출력: <1mW, 파장: 655+/-5 nm
분해하면 레이저가 방사됩니다. 광선이 눈에 직접 닿지 않도록 주의하십시오.
광학 도구를 사용할 때 광선을 응시하거나 직접 보지 않도록 하십시오.
Russian
Перед установкой мыши ознакомьтесь с приведенной ниже
информацией.
ВНИМАНИЕ!
Неправильное использование элементов управления и
регулировки и выполнение процедур, не описанных в этом
документе, может привести к облучению, опасному для
здоровья.
При открывании мыши можно подвергнуться опасному
воздействию лазерного излучения. Внутри мыши нет узлов,
подлежащих обслуживанию. НЕ ОТКРЫВАТЬ.
Максимальная выходная мощность лазерного продукта: <1 мВт,
длина волны: 655+/-5 нм
В открытом состоянии является источником лазерного излучения.
Избегайте прямого воздействия на глаза. Не смотрите на луч
невооруженным глазом или с использованием оптических
приборов.
Simplified Chinese
安装此款鼠标之前,请注意以下事项。
注意:
如果不按此处指定的步骤进行控制、调整或操作,可能会收到危险的激光照射。
打开鼠标可能会导致暴露在危险的激光辐射中。鼠标内没有可维修的部件。切勿
打开。
激光产品最大输出:< 1 毫瓦,波长:655+/-5 纳米
打开时会有激光辐射。避免眼睛直接暴露在辐射中。请勿直视光束,或直接使用光
学仪器查看。
Slovak
Pred inštaláciou myši sa riaďte nasledujúcimi pokynmi.
VÝSTRAHA:
Používanie ovládacích prvkov alebo nastavení, prípadne
vykonávanie iných ako tu uvedených postupov, môže viesť k
ožiareniu nebezpečným žiarením.
Otvorením myši sa môžete vystaviť pôsobeniu nebezpečného
laserového žiarenia. Myš neobsahuje žiadne opraviteľné dielce.
NEOTVÁRAŤ!
Maximálny výkon laserového produktu: < 1 mW, vlnová dĺžka: 655+/-5
nm
Nebezpečenstvo laserového ožiarenia pri otvorení. Zabráňte priamemu
zasiahnutiu očí. Nepozerajte sa do lúča, ani ho priamo nepozorujte
optickými prístrojmi.
Spanish
Antes de instalar el ratón, observe lo siguiente:
PRECAUCIÓN:
Utilizar controles de ajuste o procedimientos para el rendimiento
distintos de los que a quí se indican puede producir la exposición a
radiaciones peligrosas.
Abrir el ratón puede producir la exposición a radiaciones láser
peligrosas. En el ratón no existen piezas de recambio. NO LO ABRA.
Salida máxima del láser: <1 mW, Longitud de onda: 655+/-5 nm
Radiación láser al abrir. Evite la exposición directa de los ojos. No mire
directamente el rayo, ni con instrumentos ópticos.
Traditional Chinese
安裝滑鼠之前,請先注意以下事項。
警告:
若不遵守本文規定的控制、調整或操作程序,可能會導致危險的輻射外洩。
開啟滑鼠可能會讓自己暴露在雷射輻射的危險中。滑鼠內沒有可維修的零件。請
勿開啟。
雷射產品最大輸出:<1 mW,波長:655+/-5 nm
開啟時會產生雷射輻射。請避免眼睛直視。請勿凝視光線或以光學設備來直接觀看
光線。
Turkish
Fareyi kurmadan önce aşağıdakilere dikkat edin.
DİKKAT:
Burada belirtilenlerin dışındaki denetimlerin, ayarların ya da
yordamların kullanılması tehlikeli radyasyon yayılmasına neden
olabilir.
Fareyi açmanız tehlikeli lazer radyasyonu yayılmasına neden olabilir.
Farenin içinde onarılabilecek parça yoktur. AÇMAYIN.
Lazer ürün maksimum çıkışı: <1 mW, Dalga Boyu: 655+/-5 nm
Açık olduğunda lazer radyasyonu yayılabilir. Doğrudan göz temasında n
kaçının. Işına çıplak gözle ve doğrudan optik cihazlarla bakmayın.
Ukrainian
Перш ніж підключати мишу, ознайомтеся з наведеними нижче
інструкціями.
:
ОБЕРЕЖНО!
Неправильне викорис тання елементів керування або
неправильне налаштування, а також порушення наведених у
цьому документі процедур може призвести до небезпечного для
здоров'я опромінення.
Відкривання миші може призвести до небезпечного для здоров'я
опромінення лазером. Всередині миші немає деталей, що
підлягають обслуговуванню. НЕ ВІДКРИВАТИ.
Максимальна вихідна потужність лазерного пристрою: < 1 мВт,
довжина хвилі: 830 - 870 нм
Коли захисну кришку пристрою відкрито, випромінювання
виходить назовні. Уникайте прямого контакту з очима. Не дивіться
на промінь незахищеними очима або через оптичні інструменти.
Compliance information
The latest compliance information is available at:
https://www.lenovo.com/compliance
Electromagnetic emission notices
Federal Communications Commission (FCC) Supplier’s Declaration
of Conformity
The following information refers to Lenovo Yoga Mouse with Laser
Presenter, model: MOBTCMO.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses,
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
• Consult an authorized dealer or service representative for help.
Lenovo is not responsible for any radio or television interference caused
by using other than recommended cables and connectors or by
unauthorized changes or modifications to this equipment. Unauthorized
changes or modifications could void the user’s authority to operate the
equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Responsible Party:
Lenovo (United States) Incorporated
7001 Development Drive
Morrisville, NC 27560
Email: FCC@lenovo.com
Industry Canada Compliance Statement
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Wireless-radio compliance information
Product models equipped with wireless communications comply with
the radio frequency and safety standards of any country or region in
which they have been approved for wireless use.
Besides this document, ensure that you read the Regulatory Notice for
your country or region before using the wireless devices. To obtain a
PDF version of the Regulatory Notice, go to
https://www.lenovo.com/support/mice.
Brazil wireless-radio compliance information
Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência
prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente
autorizados.
This equipment is not protected against harmful interference and may
not cause interference with duly authorized systems.
Mexico wireless-radio compliance information
Advertencia: En Mexico la operación de este equipo está sujeta a las
siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo
no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su
operación no deseada.
Ukraine wireless-radio compliance information
Спрощена декларація про відповідність
Cправжнім Lenovo PC HK Limited заявляє, що тип радіообладнання
Lenovo Yoga Mouse with Laser Presenter відповідає Технічному
регламенту радіообладнання;
повний текст декларації про відповідність доступний на веб-сайті
за такою адресою: http://conf.lenovo.ua/.
Радіообладнання працює в наступних смугах радіочастот та з
наступною максимальною потужністю випромінювання даних смуг:
Short Range Device
- 2.4GHz
Bluetooth 2.4GHz 2400-2483.5 20
Singapore wireless-radio compliance information
Export Classification Notice
This product is subject to the United States Export Administration
regulations (EAR) and has an Export Classification Control Number
(ECCN) of EAR99. It can be re-exported except to any of the
embargoed countries in the EAR E1 country list.
2400-2483.5 10
Battery recycling information of countries and
regions
Battery recycling information for Taiwan
Battery recycling information for the United States and
Canada
Restriction of Hazardous Substances (RoHS)
Taiwan RoHS
成品類產品:變壓器,擴充底座,鍵盤,滑鼠,硬碟,光碟機,接線及配接器等
EU Directive 2014/53/EU
Lenovo Yoga
Mouse with Laser
Presenter
EU contact: Lenovo (Slovakia), Landererova 12, 811 09 Bratislava,
Slovakia
Short Range
Device - 2.4 GHz
Bluetooth 2.4 GHz <20
<10
European Union conformity
Compliance with the Radio Equipment Directive
Hereby, Lenovo (Singapore) Pte. Ltd., declares that the radio equipment
type listed at the beginning of this section is in compliance with
Directive 2014/53/EU.
The full text of the product EU declaration of conformity and the EU
wireless module declarations, if applicable, are available at the following
Internet address:
https://www3.lenovo.com/us/en/social_responsibility/EU_DoC_wireles
s_options
This radio equipment operates with frequency bands and maximum
radio-frequency power as listed at the beginning of this section.
Bulgarian
Контакт за ЕС: Lenovo (Slovakia), Landererova 12, 811 09 Bratislava,
Slovakia
Съответствие за Европейския съюз
Съответствие с Директивата за радиооборудване
С настоящото Lenovo (Singapore) Pte. Ltd. декларира, че
безжичното оборудване, споменато в началото на този раздел
съответства на Директивата за радиооборудване 2014/53/EС.
Пълният текст на декларацията за съответствие на ЕС относно
системата и декларациите за безжичните модули на ЕС, ако е
приложимо, е наличен на следния адрес в интернет:
https://www3.lenovo.com/us/en/social_responsibility/EU_DoC_wireles
s_options
Tова радиооборудване работи с честотни ленти и максимална
радиочестотна мощност, както е вписано в началото на този
раздел.
Croatian
Kontakt u EU-u: Lenovo (Slovakia), Landererova 12, 811 09 Bratislava,
Slovakia
Usklađenost sa zahtjevima Europske unije
Usklađenost s Direktivom o radijskoj opremi
Lenovo (Singapore) Pte. Ltd. ovime izjavljuje da je bežična oprema
navedena na početku ovog odjeljka usklađena s Direktivom
2014/53/EU.
Cjeloviti tekstovi deklaracije EU-a o sukladnosti i deklaracija EU-a o
bežičnim modulima za proizvod, ako se primjenjuju, dostupni su na
sljedećoj internetskoj adresi:
https://www3.lenovo.com/us/en/social_responsibility/EU_DoC_wireles
s_options
Ova radijska oprema funkcionira s frekvencijskim pojasima i
maksimalnom radiofrekvencijskom snagom koji su navedeni na početku
ovog odjeljka.
Czech
Kontaktní informace pro Evropu: Lenovo (Slovakia), Landererova 12, 811
09 Bratislava, Slovakia
Shoda se směrnicemi Evropské unie
Shoda se směrnicí o rádiových zařízeních
Společnost Lenovo (Singapore) Pte. Ltd. tímto prohlašuje, že
bezdrátová zařízení uvedená v této části dokumentu spl ňují požadavky
směrnice o rádiových zařízeních 2014/53/EU.
Úplný text prohlášení o shodě produktu s EU a směrnicemi EU o
bezdrátových modulech, pokud jsou uplatňovány, je k dispozici na
následující webové adrese:
https://www3.lenovo.com/us/en/social_responsibility/EU_DoC_wireles
s_options
Toto rádiové zařízení pracuje s frekvenčními pásmy a maximálním
radiofrekvenčním výkonem, jak je uvedeno na začátku této části.
Danish
Kontakt i EU: Lenovo (Slovakia), Landererova 12, 811 09 Bratislava,
Slovakia
Overholdelse af EU-krav
Overholdelse af Direktivet om radioudstyr
Lenovo (Singapore) Pte. Ltd. erklærer hermed, at det radioudstyr, der er
angivet i starten af dette afsnit, overholder direktiv 2014/53/EU.
Den fulde erklæring vedrørende produktets over holdelse af EU-krav og
erklæringerne om de trådløse modulers overholdelse af EU-krav (hvis
relevante) er tilgængelige via følgende internetadresse:
https://www3.lenovo.com/us/en/social_responsibility/EU_DoC_wireles
s_options
Dette radioudstyr bruger frekvensbånd og maksimal
radiofrekvensstrøm som angivet i starten af dette dokum ent.
Dutch
Contactadres in de EU: Lenovo (Slovakia), Landererova 12, 811 09
Bratislava, Slovakia
EU-conformiteit
Naleving van de richtlijn voor radioapparatuur
Hierbij verklaart Lenovo (Singapore) Pte. Ltd. dat de draadloze
apparatuur, die in dit artikel is aangegeven, voldoet aan de richtlijn
2014/53/EU voor radioapparatuur.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring betreffende
producten en van de EU-verklaringen betreffende draadloze modules is,
indien van toepassing, beschikbaar op het volgende intern etadres:
https://www3.lenovo.com/us/en/social_responsibility/EU_DoC_wireles
s_options
Deze radioapparatuur werkt met frequentiebanden en het maximale
radiofrequentievermogen die aan het begin van dit document worden
vermeld.
Finnish
Yhteystiedot EU:ssa: Lenovo (Slovakia), Landererova 12, 811 09
Bratislava, Slovakia
Euroopan unionin vaatimustenmukaisuus
Radiolaitedirektiivin vaatimustenmukaisuus
Lenovo (Singapore) Pte. Ltd. ilmoittaa täten, että tämän jakson alussa
luetellut radiolaitetyypit ovat direktiivin 2014/53 /EU mukaisia.
Lausuma tuotteen EU-säännöstenmukaisuudesta ja lausumat
langattomien moduulien EU-säännöstenmukaisuudesta ovat saatavilla
kokonaisuudessaan seuraavassa Internet-osoitteessa:
https://www3.lenovo.com/us/en/social_responsibility/EU_DoC_wireles
s_options
Tämä radiolaite toimii tämän jakson alussa ilmoitetuilla taajuusalueilla ja
enimmäisradiotaajuusteholla.
French
Contact UE : Lenovo (Slovakia), Landererova 12, 811 09 Bratislava,
Slovakia
Conformité aux directives de l'Union européenne
Conformité à la directive concernant l'équipement radio
Par la présente, Lenovo (Singapore) Pte. Ltd. déclare que les
équipements sans fil listés au début de cette section sont conformes à
la directive 2014/53/EU sur les équipements radio.
Le texte complet de la déclaration européenne de conformité des
produits et des déclarations européennes concernant les modules sans
fil sont, le cas échéant, disponibles à l'adresse Internet suivante :
https://www3.lenovo.com/us/en/social_responsibility/EU_DoC_wireles
s_options
Cet équipement radio utilise des bandes de fréquences et une
alimentation à haute fréquence maximum comme énoncé au début de
ce document.
German
EU-Kontakt: Lenovo (Slovakia), Landererova 12, 811 09 Bratislava,
Slovakia
EU-Konformitätserklärung
Erfüllung der Funkanlagen-Richtlinie
Hiermit erklärt Lenovo (Singapore) Pte. Ltd., dass das in diesem
Abschnitt aufgelistete Funkgerät die Funkanlagen-Richtlinie
2014/53/EU erfüllt.
Die vollständige EU-Konformitätserklärung für das Produkt sowie die
EU-Richtlinien für drahtlose Module (sofern zutreffend) finden Sie unter
folgender Internetadresse:
https://www3.lenovo.com/us/en/social_responsibility/EU_DoC_wireles
s_options
Dieses Funkgerät verwendet die zu Beginn dieses Dokuments
aufgelisteten Frequenzbänder und die dort aufgeführte maximale
Funkfrequenzenergie.
Greek
Στοιχεία επικοινωνίας στην ΕΕ: Lenovo (Slovakia), Landererova 12, 811
09 Bratislava, Slovakia
Συμμόρφωση με τις διατάξεις της Ευρωπαϊκής
Ένωσης
Συμμόρφωση με την Οδηγία περί Ραδιοεξοπλισμού
Διά του παρόντος, η Lenovo (Singapore) Pte. Ltd., δηλώνει ότι ο τύπος
ραδιοεξοπλισμού που αναγράφεται στην αρχή της παρούσας
ενότητας συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης της ΕΕ για το προϊόν
και των δηλώσεων της ΕΕ για τις ασύρματες μονάδες, εάν υπάρχουν,
είναι διαθέσιμο στην εξής διεύθυνση στο Internet:
https://www3.lenovo.com/us/en/social_responsibility/EU_DoC_wireles
s_options
Ο παρών ραδιοεξοπλισμός λειτουργεί στις ζών ες συχνοτήτων και με
τη μέγιστη ισχύ ραδιοσυχνοτήτων που αναγράφονται στην αρχή του
παρούσας ενότητας.
Hungarian
Kapcsolatfelvétel az EU-ban: Lenovo (Slovakia), Landererova 12, 811 09
Bratislava, Slovakia
Megfelelés az Európai Unió előírásainak
Megfelelés a Rádióberendezésekről szóló direktívának
A Lenovo (Singapore) Pte. Ltd. ezennel kijelenti, hogy a szakasz elején
felsorolt rádiótípusok megfelelnek a 2014/53/EU direktívában
foglaltaknak.
A termék EU-s megfelelőségi nyilatkozata és a vezeték nélküli
eszközökkel kapcsolatos EU-s nyilatkozat (ha elérhető) a következő
weboldalon tekinthető meg:
https://www3.lenovo.com/us/en/social_responsibility/EU_DoC_wireles
s_options
A rádiós berendezés a dokumentum elején fel sorolt frekvenciasávokon
és maximális rádiófrekvenciás teljesítménnyel üzemel.
Italian
Contatto UE: Lenovo (Slovakia), Landererova 12, 811 09 Bratislava,
Slovakia
Conformità per l'Unione Europea
Conformità alla direttiva sulle apparecchiature radio
Con la presente documentazione, Lenovo (Singapore) Pte. Ltd. dichiara
che l'apparecchiatura wireless indicata in questa sezion e è conforme
alla direttiva 2014/53/EU sulle apparecchiature radio.
Il testo integrale della dichiarazione di conformità europea del prodotto
e le dichiarazioni UE dei moduli wireless, se applicabili, sono disponibili
al seguente indirizzo Internet:
https://www3.lenovo.com/us/en/social_responsibility/EU_DoC_wireles
s_options
La presente apparecchiatura radio opera con le bande di frequenza e
alla potenza massima di radiofrequenza indicate all'inizio del
documento.
Norwegian
EU-kontakt: Lenovo (Slovakia), Landererova 12, 811 09 Bratislava,
Slovakia
EU-samsvar
Samsvar med direktivet om radioutstyr
Lenovo (Singapore) Pte. Ltd. erklærer herved at radioutstyret som står
oppført i begynnelsen av dette avsnittet, er i samsvar med direktiv
2014/53/EU.
Hele teksten til EUs samsvarserklæring og eventuelle av EUs
erklæringer om trådløse moduler som gjelder for produktet, finnes på
følgende Internett-adresse:
https://www3.lenovo.com/us/en/social_responsibility/EU_DoC_wireles
s_options
Dette radioutstyrets frekvensbånd og maksimale radiofrekvenseffekt
står oppført i begynnelsen av dette avsnittet.
Polish
Kontakt w EU: Lenovo (Slovakia), Landererova 12, 811 09 Bratislava,
Slovakia
Europejski znak zgodności
Zgodność z dyrektywą w sprawie sprzętu radiowego
Lenovo (Singapore) Pte. Ltd., niniejszym oświadcza, że typ urządzenia
radiowego wymieniony na początku tej sekcji spełnia wymagania
dyrektywy w sprawie sprzętu radiowego 2014/53/UE.
Pełna treść deklaracji zgodności produktu z wymaganiami UE oraz
deklaracje UE dotyczące modułu łączności bezprzewodowej, o ile mają
zastosowanie, są dostępne pod następującym adresem internetowym:
https://www3.lenovo.com/us/en/social_responsibility/EU_DoC_wireles
s_options
Ten sprzęt radiowy działa na pasmach o częstotliwościach radiowych,
których maksymalną moc przedstawiono na początku tej sekcji.
Portuguese
Contacto na UE: Lenovo (Slovakia), Landererova 12, 811 09 Bratislava,
Slovakia
Conformidade com os regulamentos da União
Europeia
Conformidade com a Diretiva de Equipamento de Rádio
Pelo presente, a Lenovo (Singapore) Pte. Ltd. declara que o tipo de
equipamento de rádio listado no início desta secção está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto completo da declaração de conformidade da UE e das
declarações de módulos sem fios da UE para o produto, caso sejam
aplicáveis, encontram-se disponíveis no seguinte endereço da Internet:
https://www3.lenovo.com/us/en/social_responsibility/EU_DoC_wireles
s_options
Este equipamento de rádio funciona com bandas de frequência e com
uma potência de frequência de rádio máxima indicadas no i nício desta
secção.
Romanian
Contact UE: Lenovo (Slovakia), Landererova 12, 811 09 Bratislava,
Slovakia
Conformitatea pentru Uniunea Europeană
Conformitatea cu Directiva privitoare la echipamentele
radio
Prin prezenta, Lenovo (Singapore) Pte. Ltd., declară că tipul de
echipament radio prezentat la începutul acestei secțiuni este în
conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul complet al declarației de conformitate produs UE și declarațiile
UE cu privire la modulele fără fir, dacă se aplică, sunt disponibile la
următoarea adresă de internet:
https://www3.lenovo.com/us/en/social_responsibility/EU_DoC_wireles
s_options
Acest echipament radio operează cu benzi de frecvență și cu putere
maximă a frecvenței radio așa cum este listat la începutul acestui
document.
Slovak
Kontakt v EÚ: Lenovo (Slovakia), Landererova 12, 811 09 Bratislava,
Slovakia
Súlad so smernicou Európskej únie
V súlade so smernicou o rádiových zariadeniach
Spoločnosť Lenovo (Singapore) Pte. Ltd. týmto vyhlasuje, že
bezdrôtové zariadenie uvedené v úvode tejto časti je v súlade so
smernicou o rádiových zariadeniach 2014/53/EÚ.
Úplné texty vyhlásenia EÚ o zhode pre produkt a vyhlásení EÚ pre
bezdrôtové moduly, ak sú k dispozícii, sú dostupné na nasledujúcej
internetovej adrese:
https://www3.lenovo.com/us/en/social_responsibility/EU_DoC_wireles
s_options
Toto rádiové zariadenie pracuje vo frekvenčných pásmach a s
maximálnym rádiofrekvenčným výkonom uvedeným na začiatku tohto
dokumentu.
Slovenian
Stik za EU: Lenovo (Slovakia), Landererova 12, 811 09 Bratislava,
Slovakia
Skladnost s predpisi Evropske unije
Skladnost z direktivo o radijski opremi
Lenovo (Singapore) Pte. Ltd. s tem izjavlja, da je vrsta radijske opreme,
navedena na začetku tega razdelka, skladna z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti za izdelek in morebitnih
deklaracij EU za brezžični modul je na voljo na tem spletn em naslovu:
https://www3.lenovo.com/us/en/social_responsibility/EU_DoC_wireles
s_options
Ta radijska oprema deluje s frekvenčnimi pasovi in največjo
radiofrekvenčno močjo, navedenimi na začetku tega razdelka.
Spanish
Contacto UE: Lenovo (Slovakia), Landererova 12, 811 09 Bratislava,
Slovakia
Conformidad con la Unión Europea
Conformidad con la Directiva de equipos de radio
Mediante el presente documento, Lenovo (Singapore) Pte. Ltd., declara
que el tipo de equipo de radio indicado al principio de esta sección
cumple con la Directiva de Equipos de Radio 2014/53/UE.
El texto completo de la Declaración de conformidad UE del producto y
las declaraciones de los módulos inalámbricos de la UE, si corresponde,
están disponibles en la siguiente dirección de Internet:
https://www3.lenovo.com/us/en/social_responsibility/EU_DoC_wireles
s_options
Este equipo de radio funciona con bandas de frecuencia y energía de
radiofrecuencia máxima como se indica al comienzo de este documento.
Swedish
Kontakt i Europa: Lenovo (Slovakia), Landererova 12, 811 09 Bratislava,
Slovakia
Överensstämmelse med EU-direktiv
Överensstämmelse med direktivet för radioutrustning
Härmed intygar Lenovo (Singapore) Pte. Ltd. att den trådlösa
radioutrustning som beskrivs i början av detta avsnitt överensstämmer
med direktivet 2014/53/EU.
Den fullständiga texten i EU-deklarationen om överensstämmelse och
EU-deklarationen om trådlösa moduler för produkten finns, om
tillämpligt, på följande webbadress:
https://www3.lenovo.com/us/en/social_responsibility/EU_DoC_wireles
s_options
Denna radioutrustning använder frekvensband och maximal
radiofrekvenseffekt enligt informationen i början av detta avsnitt.
İthalatçı – İmalatçı/Üretici Firma Bilgileri ve
Diğer Bilgiler
1. İmalatçı ya da ithalatçı firmaya ilişkin bilgiler:
Ürünün ithalatçı firması, Lenovo Technology B.V. Merkezi Hollanda
Türkiye İstanbul Şubesi’dir. Adresi ve telefonu şöyledir:
Palladium Tower İş Merkezi
Barbaros Mah. Kardelen Sok. No:2 Kat: 3 Ofis No: 13 34746 Ataşehir
İstanbul, Türkiye
Tel: 90 216 570 01 00
Faks: 90 216 577 01 00
2. Bakım, onarım ve kullanı mda uyulması gereken kurallar:
Elektronik cihazlar için gösterilmesi gereken standart özeni göstermeniz
yeterlidir. Cihaz çalışır durumda iken temizlik yapmayınız. Islak bezle,
köpürtülmüş deterjanlarla, sulu süngerlerle temizlik yapmayınız. Son
kullanıcılar onarım konusunda yetkili değildir. Arıza söz konusu
olduğuna inanıyorsanız telefonla danışabilir ya da ürünü bu kitapta yer
alan servis istasyonlarından birine götürebilirsiniz.
3. Taşıma ve nakliye sırasında dikkat edilecek hususlar:
Ürününüzü ve bağlı olduğu aygıtı taşırken ya da nakliye sırasında dikkat
etmeniz gereken birkaç nokta vardır. Aygıt taşımadan önce tüm bağlı
ortamların çıkartılmış olması, bağlı aygıtların çözülmesi ve kabloların
sökülmüş olması gerekir. Bu aygıtın zarar görmemesi için gereklidir.
Ayrıca aygıtınızı taşırken uygun koruma sağlayan bir taşıma kutusu
kullanılmasına dikkat edin. Bakıma ilişkin diğer ek bilgiler için kitabın ilgili
bölümünden (eğer sağlanmışsa) yararlanabilirsiniz.
4. Aygıta ilişkin bakım, onarım ya da temizliğe ilişkin bilgiler:
Aygıta ilişkin kullanıcının yapabileceği bir bakım ya da onarım yoktur.
Bakım ya da onarıma gereksinim duyarsanız bir Çözüm Ortağı’ndan
destek alabilirsiniz. Ayrıca servis istasyonlarına ilişkin bilgileri kitabınızın
eklerinde bulabilirsiniz.
5. Kullanım sırasında insan ya da çevre sağl ığına zararlı olabilecek
durumlar:
Bu tür durumlar söz konusu olduğunda ürüne özel olarak bu kitabın ilgili
bölümünde detaylı olarak ele alınmıştır. Kitabınızda bu tür bir uyarı
yoksa, kullanmakta olduğunuz ürün için böyle bir durum söz konusu
değildir.
6. Kullanım hatalarına ilişkin bilgiler:
Burada belirtilenler ile sınırlı olmamak kaydı ile bu bölümde bazı kullanıcı
hatalarına ilişkin örnekler sunulmuştur. Bu ve benzeri konulara özen
göstermeniz yeterlidir. Kılavuz içinde daha ayrıntılı bilgiler verilebilir.
Örnekler:
Kabloların zorla ait olmadıkları yuvalara takılması Kumanda butonlarına
gereğinden yüksek kuvvet uygulanması Aleti çalışır durumda taşımak,
temizlemek vb. eylemler Alet üzerine katı ya da sıvı gıda maddesi
dökülmesi Aletin taşıma sırasında korunmaması ve darbe alması
7. Ürünün özelliklerine i lişkin tanıt ıcı ve temel bilgiler:
Ürününüze ilişkin tanıtıcı ve temel bilgileri kitabınızın ilgili bölümlerinde
bulabilirsiniz.
8. Periyodik bakıma iliş kin bilgiler:
Ürün bir uzmanın yapması gereken periodik bakımı içermez.
9. Bağlantı v e montaja ilişkin bilgiler :
Aksamınızı çalışır hale getirebilmeniz için gerekli bağlantı ve montaj
bilgileri bu kılavuzda yer almaktadır. Kuruluş işlemini kendiniz yapmak
istemiyorsanız satıcınızdan ya da bir Servis İstasyonu’ndan ücret karşılığı
destek alabilirsiniz.
10. Tüketicinin Hakları
10.1. Garanti süresi, malın teslim tarihinden itibaren başlar ve 2 yıldır.
10.2. Malın bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı garanti
kapsamındadır.
10.3. Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici, 6502 sayılı
Tüketicinin Korunması Hakkında Kanunun 11 inci maddesinde yer alan;
a- Sözleşmeden dönme,
b- Satış bedelinden indirim isteme,
c- Ücretsiz onarılmasını isteme,
ç- Satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme, haklarından birini
kullanabilir.
10.4.Tüketicinin bu haklardan ücretsiz onarım hakkını seçmesi
durumunda satıcı; işçilik masrafı, değiştirilen parça bedeli ya da başka
herhangi bir ad altında hiçbir ücret talep etmeksi zin malın onarımını
yapmak veya yaptırmakla yükümlüdür. Tüketici ücretsiz onarım hakkını
üretici veya ithalatçıya karşı da kullanabilir. Satıcı, üretici ve ithalatçı
tüketicinin bu hakkını kullanmasından müteselsilen sorumludur.
10.5.Tüketicinin, ücretsiz onarım hakkını kullanması halinde malın;
- Garanti süresi içinde tekrar arızalanması,
- Tamiri için gereken azami sürenin aşılması,
- Tamirinin mümkün olmadığının, yetkili servis istasyonu, satıcı, üretici
veya ithalatçı tarafından bir raporla belirlenmesi durumlarında; tüketici
malın bedel iadesini, ayıp oranında bedel indirimini veya imkân varsa
malın ayıpsız misli ile değiştirilmesini satıcıdan talep edebilir. Satıcı,
tüketicinin talebini reddedemez. Bu talebin yerine getirilmemesi
durumunda satıcı, üretici ve ithalatçı müteselsilen sorumludur.
10.6. Malın tamir süresi 20 iş gününü geçemez. Bu süre, garanti süresi
içerisinde mala ilişkin arızanın yetkili servis istasyonuna veya satıcıya
bildirimi tarihinde, garanti süresi dışında ise malın yetkili servis
istasyonuna teslim tarihinden itibaren başlar.Malın arızasının 10 iş günü
içerisinde giderilememesi halinde, üretici veya ithalatçı; malın tamiri
tamamlanıncaya kadar, benzer özelliklere sahip başka bir malı
tüketicinin kullanımına tahsis etmek zorundadır. Malın garanti süresi
içerisinde arızalanması durumunda, tamirde geçen süre garanti süresine
eklenir.
10.7.Malın kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı
kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı dışındadır.
10.8.Tüketici, garantiden doğan haklarının kullanılması ile ilgili olarak
çıkabilecek uyuşmazlıklarda yerleşim yerinin bulunduğu veya tüketici
işleminin yapıldığı yerdeki Tüketici Hakem Heyetine veya Tüketici
Mahkemesine başvurabilir.
10.9.Satıcı tarafından bu Garanti Belgesinin verilmemesi durumunda,
tüketici Gümrük ve Ticaret Bakanlığı Tüketicinin Korunması ve Piyasa
Gözetimi Genel Müdürlüğüne başvurabilir.
11. Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü: Bakanlıkça tespit ve
ilan
edilen kullanım ömrü 5 yıldır.
12. Enerji tüketen mallarda, malın enerji tüketimi açısından verimli
kullanımına ilişkin bilgiler: Ürüne ait kullanma kılavuzunda belirtilmiştir.
13. Servis istasyonlarına ilişkin bilgiler: Bunlar kitabınızı aynı başlıklı
bölümünde belirtilmiştir. Herhangi bir onarım ya da yedek parça ihtiyacı
durumda bu istasyonlardan birine başvurabilirsiniz.
14. İthal edilmiş mallarda, yurt dışındaki üretici firmanın unvanı ve
açık adresi ile diğer eriş im bilgileri (telefon, telefaks ve e-posta vb.):
Lenovo PK HK Limited
23/F, Lincoln House, Taikoo Place,
979 King’s Road, Quarry Bay, Hong Kong
Tel: +852-2516 4700
Faks: +852-2516 5384
Servis İstasyonları ve Yedek Parça
Malzemelerinin Temin Edileceği Adresler
Garanti süresi içerisinde müşteri arızalı ürünü aşağıda belirtilen
merkezlere teslim ederek garanti hizmetinden yararlanır. Ürün yerinde
garanti hizmeti içeriyorsa, bu merkezlerden birine telefon edebilirsiniz.
Yedek parça malzemelerini de bu merkezlerden temin edebilirsiniz.
Garanti Hizmetinin Alınabileceği Merkezler
Arızalı Ideapad/IdeaCentre/Lenovo B serisi/Lenovo G serisi/Lenovo H
serisi/Lenovo V serisi ürünlerini ücretsiz servise gönderebilmeniz için
aşağıdaki numaralardan servis kaydı açtırabilirsiniz.
Lenovo Çağrı Merkezi : 0212 912 01 34
Garanti Hizmetinin Alınabileceği Merkezler:
ADANA
BDH Bilişim Destek Hiz. San. Ve Tic. A.Ş.
Mahfesığmaz Mahallesi, 79021 Sokak, Özden Apt. Zemin kat, No:15
Çukurova /Adana
http://www.bdh.com.tr
Tel : 0 212 314 10 10
AFYON
BDH Bilişim Destek Hiz. San. Ve Tic. A.Ş.
Dumlupınar Mah. Kamil Miras Cad.Afyon Kale Apt No:25/A Merkez
/Afyon
http://www.bdh.com.tr
Tel : 0 212 314 10 10
ANKARA
BDH Bilişim Destek Hiz. San. Ve Tic. A.Ş.
ÇETİN EMEÇ BULVARI 1324. CADDE (ESKİ 7. CADDE) NO:37/5
ÖVEÇLER / ÇANKAYA
http://www.bdh.com.tr
Tel : 0 212 314 10 10.
ANTALYA
BDH Bilişim Destek Hiz. San. Ve Tic. A.Ş.
Çayırbaşı mh. Değirmenönü cd.No:129/6 Muratpaşa /ANTALYA
http://www.bdh.com.tr
Tel : 0 212 314 10 10
AYDIN
BDH Bilişim Destek Hiz. San. Ve Tic. A.Ş.
Efeler Mahallesi, Atatürk Bulvarı, Alaçam Cad. No:8 Zemin/A /AYDIN
http://www.bdh.com.tr
Tel : 0 212 314 10 10
BALIKESİR
BDH Bilişim Destek Hiz. San. Ve Tic. A.Ş.
2.Sakarya MH. Bağlar SK. NO: 223/1A Zemin Kat MERKEZ /BALIKESİR
P.K.10020
http://www.bdh.com.tr
Tel : 0 212 314 10 10
BURSA
BDH Bilişim Destek Hiz. San. Ve Tic. A.Ş.
Fethiye Mah.Mudanya Cad.No:327 Solukçu İş Merkezi Bodrum Kat
Nilüfer /BURSA
http://www.bdh.com.tr
Tel : 0 212 314 10 10
DENİZLİ
BDH Bilişim Destek Hiz. San. Ve Tic. A.Ş.
Değirmenönü Mah 1539 Sk N:39/1 Merkez /DENİZLİ
http://www.bdh.com.tr
Tel : 0 212 314 10 10
DÜZCE
BDH Bilişim Destek Hiz. San. Ve Tic. A.Ş.
Koçyazı Mah.Zahid El Kevseri Bulvarı Zümrüt Apartmanı A Blok N:3
/DÜZCE
http://www.bdh.com.tr
Tel : 0 212 314 10 10
ERZURUM
BDH Bilişim Destek Hiz. San. Ve Tic. A.Ş.
Vaniefendi mah. Çağla iş merkezi Kat:3 no:13 Yakutiye/ERZURUM
http://www.bdh.com.tr
Tel : 0 212 314 10 10
GAZİANTEP
BDH Bilişim Destek Hiz. San. Ve Tic. A.Ş.
Atatürk mah. Adnan İnanıcı cad. No:26 Şehit Kamil / Gaziantep
http://www.bdh.com.tr
Tel : 0 212 314 10 10
İSTANBUL
BDH Bilişim Destek Hiz. San. Ve Tic. A.Ş.
Gülbahar Mahallesi . Avni Dilligil Sk. Çelik İş Merkezi No:2
Mecidiyeköy/Şişli İstanbul
http://www.bdh.com.tr
Tel : 0 212 314 10 10
BDH Bilişim Destek Hiz. San. Ve Tic. A.Ş.
Flatofis İstanbul Otakçılar Cad. No:78 Kat: 1 D Blok N:78 Eyüp/İstanbul
http://www.bdh.com.tr
Tel : 0 212 314 10 10
İZMİR
BDH Bilişim Destek Hiz. San. Ve Tic. A.Ş.
Gazi Bulvarı No:37/A Çankaya /İZMİR
http://www.bdh.com.tr
Tel : 0 212 314 10 10
KOCAELİ
BDH Bilişim Destek Hiz. San. Ve Tic. A.Ş.
Sanayi Mah.Çarşı Yapı Sitesi 3416 Ada C Blok No:20 İZMİT/KOCAELİ
http://www.bdh.com.tr
Tel : 0 212 314 10 10
KONYA
BDH Bilişim Destek Hiz. San. Ve Tic. A.Ş.
Musalla Bağları Mh.Mahşer Sk.16/C Selçuklu/KONYA
http://www.bdh.com.tr
Tel : 0 212 314 10 10
MERSİN
BDH Bilişim Destek Hiz. San. Ve Tic. A.Ş.
Menderes mah.35423 Sokak Kaynak Apt. No:32/12 Mezitli /Mersin
h
ttp://www.bdh.com.tr
Tel : 0 212 314 10 10
ORDU
BDH Bilişi
m Destek Hiz. San. Ve Tic. A.Ş.
Akyazı mahallesi Ahmet Cemal Maden Bulvarı No:83 Ordu
http://www.bdh.com.tr
Tel : 0 212 314 10 10
SAMSUN
BDH Bilişim Destek Hiz. San. Ve Tic. A.Ş.
İsmet İnönü Bulvarı Yeni Mh 3146 SK.No:2 Dükkan:1 Atakum /SAMSUN
http://www.bdh.com.tr
Tel : 0 212 314 10 10
ŞANLIURFA
BDH Bilişim Destek Hiz. San. Ve Tic. A.Ş.
Sarayyönü Cad.Kızılay İş Hanı.Zeminkat No:2/7 Şanlıurfa
http://www.bdh.com.tr
Tel : 0 212 314 10 10
TEKİRDAĞ
BDH Bilişim Destek Hiz. San. Ve Tic. A.Ş.
Bağlariçi cad. 4. Sok. No36/A Dük:4-5 Çorlu /Tekirdağ
http://www.bdh.com.tr
Tel : 0 212 314 10 10
TRABZON
BDH Bilişim Destek Hiz. San. Ve Tic. A.Ş.
2 Nolu Beşirli Mahallesi Eşref Bitlis caddesi No:17 Ortahisar/ Trabzon
http://www.bdh.com.tr
Tel : 0 212 314 10 10
Aşağıdaki servis istasyonlarımız sadece THINK serisi ürünlere destek
verebilmektedirler.
ADANA
Bsd Bilgisayar San. Tic. Ltd.Şti.
Cemalpaşa Mah. 63007 Sok. No:7 M. Berrin Gökşen Apt. Asma Kat 01120
Seyhan/Adana
http://www.bsd.com.tr
Tel : 0 322 458 25 10
ANKARA
Bilsistek Bilgi Sistemleri Sanayi Tic.Ltd.Şti.
Ehli-Beyt Mahallesi 1242. Cadde, Aykon Plaza No:36/30 Bal gat/Ankara
http://www.bilsistek.com
Tel : 0 312 473 23 93
Destek A.Ş.
Aşağı öveçler mah. 1328. Sok. ABC Plaza C Blok No:11 Çankaya / Ankara
http://www.destek.as
Tel : 444 37 85
Promet Bilgi Sistemieri Danışmanlık Sanayi Tic. Ltd. Şti.
libeyt Mahallesi 1242.Cadde Aykon Plaza No :36/17 Balgat/Ankara
Eh
http://www.prometbilisim.com
Tel : 0 312 473 2500
İZMİR
Adapa San. Ve Tic A.Ş.
Ankara Asfaltı No:26 Rod Kar 2 İş Merkezi Kat:3 Daire:305-309 35110
Bornova /İzmir
http://www.adapa.com.tr/
Tel : 0 232 462 59 59
Egebimtes Bilgi Teknolojileri San. ve Tic. A.Ş
1370 Sokak, No:42 Yalay İş Merkezi D.403 35230 Montrö
http://www.egebimtes.com.tr
Tel : 0 232 489 00 60
İSTANBUL
Bilgi Birikim Sistemleri Elektronik ve Bilgisayar Endüstri Mühendislik
Hizmetleri San. Tic Ltd Şt
Yeni Sahra Mah. Fatih Cad. No: 8 Ataşehir 34746
http://www.bilgibirikim.com
Tel : 0 216 373 98 00
Destek A.Ş.
Yeşilce mah. Yunus Emre cad. Nil Tic. Mrk No:8 Kat:2 34418 4.
Levent/İstanbul
http://www.destek.as
Tel : 444 37 85
Devoteam Bilişim Teknolojileri Ve Dan. Hiz. A.Ş.
Emniyetevler Mahallesi, Yeniceri Sokak Guler Is Merkezi, No:2/1 34416
4.Levent /İstanbul
http://www.devoteam.com.tr
Tel : 0 212 373 93 93
Intercomp Bilgisayar Sanayi Ve Hizmetleri Ltd. Şti.
Kaptan Paşa Mahallesi Piyale Paşa Bulvarı Memorial Center A Blok Kat:7
34385 Şişli /İstanbul
http://www.intercomp.com.tr
Tel : 0 212 222 57 45
Novatek Bilgisayar Sistemleri San. ve Ltd. Şti.
Büyükdere Cad. Noramin İş Merkezi No:237 /A110 34398/Maslak
http://www.novateknoloji.com
Tel : 0 212 356 75 77
Peritus Bilgisayar Sistemleri Dış T
Eğitim Mah. Poyraz Sok. Sadıkoğlu İş Merkezi I D:15 81040 Ziverbey
/İstanbul
http://www.pbs.biz.tr
Tel : 0 216 345 08 00
Seri Bilgi Teknojileri Destek Hizmetleri ve Tic. Ltd. Şti.
Alemdağ Caddesi masaldan iş Merkezi G Blk 34696 Çamlıca İstanbul
http://www.seriltd.com.tr
Tel : 444 0 426
ic. ve San. Ltd. Şti
Trademarks
LENOVO and the LENOVO logo are trademarks of Lenovo.
PowerPoint and Windows are trademarks of the Microsoft group of
companies.
All other trademarks are the property of their respective owners. © 2019
Lenovo.