Lennox Hearth RAVL30 User Manual

INSTALLATION AND OPERATION INSTRUCTIONS
F
R
E
E
See Page 2 For Details
SAFETY
GUARD
PROTECTS AGAINST BURNS
Direct-Vent RAVELLE™ 30
P/N 775230M Rev. D 08/2011
Ce manuel est disponible en francais, simplement en faire la demande. Numéro de la pièce 775230CF.
WHAT'S INSIDE
Table of Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Safety and Your Fireplace. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
FREE Safety Guard Offer
Important Safety Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Attaching the Safety-in-Operation Warnings . . . . . . . . . . . . . . 5
[EN FRANÇAIS] L’information de sûreté importante
Apposition des mises en garde relatives à la sécurité d’utilisation
[EN ESPAÑOL] Información importante de seguridad
Colocación de advertencias de seguridad en operación
(Protects Against Burns)
. . . . . . . . . . . . . 2
. . . . . . . . . . . . 3–4
. . . 5
. . . . . . . . . . . . 3–4
. . . . . . . . . . 5
MODELS
Portland
US
OTL Report No. 050-S-12b-5
Wait...
DON’T THROW IT AWAY!
This manual contains
important operating
and safety
information.
RAVL30
with the appliance.
CONSUMER: Retain this manual for future reference.
INSTALLATEUR : Laissez cette notice avec l'appareil.
CONSOMMATEUR : Conservez cette
notice pour consultation ultérieure.
This appliance may be installed in an aftermarket permanently located, manufactured home (USA only) or mobile home, where not prohibited by local codes. This appliance is only for use with the type of gas indicated on the rating plate. This appliance is not convertible for use with other gases unless a certified kit is used.
TM
WARNING /
• HOT GLASS WILL CAUSE BURNS.
• DO NOT TOUCH GLASS UNTIL COOLED.
• NEVER ALLOW CHILDREN TO TOUCH GLASS.
WARNING: If the information in these instructions is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or death.
- Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building.
• Immediately call your gas supplier from a neigh­bor’s phone. Follow the gas supplier’s instruc­tions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the fire
- Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or the gas supplier.
department.
AVERTISSEMENT / AVISO
• UNE SURFACE VITRÉE CHAUDE PEUT CAUSER DES BRÛLURES.
• LAISSER REFROIDIR LA SURFACE VITRÉE AVANT D'Y TOUCHER.
• NE PERMETTEZ JAMAIS À UN ENFANT DE TOUCHER LA SURFACE VITRÉE.
AVERTISSEMENT: Assurez-vous de bien suivre les instruc­tions données dans cette notice pour réduire au minimum le risque d’incindie ou d’explosion ou pour éviter tout dommage matériel, toute blessure ou la mort.
- Ne pas entreposer ni utilizer d’essence ni d’autres vapeurs ou liquides inflammables dans le voisinage de cet appareil ou de tout autre appareil.
- QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ:
• Ne pas tenter d’allumer d’appareil.
• Ne touchez à aucan interrupteur. Ne pas vous servir des téléphones se trouvant dans le bâtiment où vous trouvez.
• Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis un voisin. Suivez les instructions du fournisseur.
• Si vous ne pouvez rejoindre le fournisseur de gaz, appelez le service des incindies.
- L’installation et l’entretien doivent être assurés par un installateur ou un service d’entretien qualifié ou par le fournisseur de gaz.
• EL VIDRIO CALIENTE CAUSARÁ QUEMADURAS.
• USTED DEBE NUNCA TOCAR EL VIDRIO CALIENTE.
• LOS NIÑOS DEBEN NUNCA TOCAR EL VIDRIO.
Thank you for your purchase. We appreciate your business! Please carefully read and follow all instructions in this manual.
Pay special attention to all warnings and safety information.
Following these safety, installation, care, and operation instructions will help ensure many years of dependable and enjoyable service from your fireplace.
FREE
SAFETY GUARD
OFFER
The Lennox® SAFETY GUARD protects against
severe burns and injuries by preventing direct contact
with the front glass surface of your fireplace.
To receive your FREE SAFETY GUARD, call 1-800-786-7976
or visit www.lennox.com
Note: Safety Guards may not be available for some
older models that are no longer in production.
(Lennox Hearth Products / Owner Resources)
TABLE OF CONTENTS
Safety and Your Fireplace . . . . . . . 2-3
Important Safety Information . . . . . . . 4
Attaching the Safety-in-Operation
Warnings (homeowner) . . . . . . . . . . 5
Appliance Installation, Service, and
Maintenance Notices . . . . . . . . . . . . 6
Appliance Operation Notices . . . . . . . . 6
Warranty Information . . . . . . . . . . . . . . 6
General Information . . . . . . . . . . . . . . . 7
Orifice Size/Altitude Adjustment . . . . . . 8
Smoke Detectors . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
The Ravelle™ 30 Fireplace . . . . . . . . . . 8
Codes and Approvals . . . . . . . . . . . . . . 8
Commonwealth of Massachusetts
Requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
New York City, New York (MEA) . . . . . . 8
Pre-Installation . . . . . . . . . . . . . . . . 9-10
Installation Options . . . . . . . . . . . . . 9
Venting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Electrical . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Millivolt Valve . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Fuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Packaging List . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Preparing your Ravelle™ 30
Fireplace for Installation . . . . . . . . 10
Clearances to Combustibles . . . . . 10
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-16
Framing/Fireplace Dimensions. . .11-12
Raised Installations . . . . . . . . . . . . 13
Hearth Extension Considerations . . 13 Facing Installation Considerations . 14
Face Installation. . . . . . . . . . . . . . . 16
Vent Installation . . . . . . . . . . . . . . .17-23
Application . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Vent Parts List . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Vent Considerations . . . . . . . . . . . 18
Horizontal Vent Installation . . . . . . 19
Vertical Vent Installation . . . . . . . . 19
Vertical Vent Termination
Clearances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Flue Restrictors . . . . . . . . . . . . . . . 21
Horizontal Terminations . . . . . . . . . 22
Vertical Terminations . . . . . . . . . . . 22
Horizontal Vent Termination
Clearances . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Brick Panel and Log Set Installation . . 24
Electrical Connections . . . . . . . . . . . . 25
Blower Removal . . . . . . . . . . . . . . 25
Gas Line Installation . . . . . . . . . . . . . . 26
Gas Pressure Requirements . . . . . 26
LP and Natural Gas Supplies . . . . . 26
Increasing Efficiency And Hot Air
Movement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Attaching Safety-In-Operation
Warnings (installer) . . . . . . . . . . 28
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29-33
Operating Instructions . . . . . . . . . . 29
Pre-Lighting Checklist . . . . . . . . . . 29
Lighting Instructions . . . . . . . . . . . 29
Flame Color and Behavior . . . . . . . 31
Air Shutter Adjustment . . . . . . . . . 31
Paint Curing . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Quiet Operation . . . . . . . . . . . . . . . 32
Blower Operation . . . . . . . . . . . . . . 32
Optional Wall Thermostat . . . . . . . 32
Operating Options . . . . . . . . . . . . . 33
Millivolt Control System . . . . . . . . 33
Maintenance and Servicing . . . . . 34-35
Maintenance Checklist . . . . . . . . . . 34
Vent Pipe Maintenance . . . . . . . . . 34
Opening and Removing Door . . . . 35
Glass/Door Maintenance . . . . . . . . 35
Fuel Conversion . . . . . . . . . . . . . . . 35
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Replacement Parts . . . . . . . . . . . . . . . 37
Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . .38-39
Fireplace Labels . . . . . . . . . . . . . . .40-42
Product Reference Information . . . . . 44
Safety and
Your Fireplace
All parts of your Lennox
Hearth Products fireplace
get EXTREMELY HOT!
To prevent severe burns and injuries, install
a screen or physical barrier to prevent direct contact with the glass.
To order a FREE Lennox® SAFETY GUARD for your fireplace, see details at left.
Follow the safety instructions below
and be sure everyone in your household understands this burn hazard:
• The surfaces on your fireplace get EXTREMELY HOT!
• The glass on the front of the fireplace reaches EXTREMELY HIGH temperatures and can cause severe burns if touched.
• Keep children away from an operating fireplace. Closely supervise children in any room where a fireplace is operating to prevent contact with glass.
• Keep clothing, furniture, gasoline, and other flammable liquids away from the fireplace.
• Even after the gas is turned off, fireplace surfaces remain extremely hot.
Be sure to attach the enclosed Safety-in-
Operation Warnings where you turn on your
fireplace, to help remind everyone of the dangers associated with high temperatures (see Page 5).
Read Important Safety Information on
Page 4.
2
[FRENCH] [SPANISH]
La sécurité et
votre foyer
Toutes les parties de votre foyer
Lennox Hearth Products deviennent
EXTRÊMEMENT CHAUDES !
Afin d'éviter de vous brûler gravement ou de
vous blesser, installez une grille ou une barrière physique pour empêcher tout contact direct avec la vitre.
Pour commander un PANNEAU DE PROTECTION Lennox® GRATUIT pour votre foyer, consultez les détails dans la partie gauche.
Suivez les instructions de sécurité ci-dessous
et veillez à ce que tous les membres de votre famille soient conscients du danger de brûlure encouru :
• Les surfaces de votre foyer deviennent EXTRÊMEMENT CHAUDES !
• La vitre située à l'avant du foyer atteint des températures EXTRÊMEMENT ÉLEVÉES et peut causer de graves blessures en cas de contact.
• Tenez les enfants à l'écart du foyer lorsqu'il fonctionne. Surveillez attentivement les enfants dans les pièces où un foyer est utilisé afin d'éviter qu'ils ne soient en contact avec la vitre.
• Tenez tous les vêtements, les meubles, l'essence et tout autre liquide inflammable à l'écart du foyer.
• Même après fermeture du gaz, les surfaces du foyer restent extrêmement chaudes.
Seguridad y
su chimenea
¡Todas las partes de la chimenea
Lennox Hearth Products se ponen
MUY CALIENTES!
Instale una malla o barrera física para evitar
el contacto directo con el vidrio y prevenir las quemaduras y lesiones graves.
Ver los detalles a la izquierda para ordenar un Lennox® SAFETY GUARD GRATIS para su chimenea.
Siga las instrucciones de seguridad a
continuación y asegúrese de que todos en su hogar sepan acerca de este peligro de quemadura:
• ¡Las superficies de la chimenea se ponen MUY CALIENTES!
• El vidrio delante de la chimenea alcanza temperaturas EXTREMADAMENTE ALTAS y puede causar quemaduras graves si se toca.
• Mantenga a los niños alejados de la chimenea en funcionamiento. Supervise en forma cercana a los niños en cualquier cuarto donde haya una chimenea funcionando para impedir el contacto con el vidrio.
• Mantenga la ropa, mobiliario, gasolina y otros líquidos inflamables alejados de la chimenea.
• Aún después de haber apagado el gas, las superficies de la chimenea permanecen extremadamente calientes.
Veillez à coller les Étiquettes de mise en garde
relatives à la sécurité d'utilisation à l'endroit
où vous utilisez le foyer, pour rappeler à tous les utilisateurs les dangers liés aux températures élevées (voir Page 5).
Lisez la Section Informations importantes
relatives à la sécurité, Page 4.
Asegúrese de colocar las Etiquetas de
advertencia de seguridad de operación en
el lugar donde enciende la chimenea, para que todos recuerden los peligros asociados con las altas temperaturas (ver la página 5).
Lea la Información importante de seguridad
en la página 4.
3
Important Safety Information
L'information de sûreté importante
1. WARNING: Do not operate appliance with the glass front removed, cracked or broken.
2. Do not use this appliance if any part has been under water. Immediately call a qualified service technician to inspect the appliance and to replace any part of the control system and any gas control which has been under water.
3. Due to high temperatures, the appliance should be located out of traffic and away from furniture and draperies.
4. Children and adults should be alerted to the hazards of high surface temperature and should stay away to avoid burns or clothing ignition.
5. Clothing or other flammable material should not be placed on or near the appliance.
6. Young children should be carefully supervised when they are in the same room as the appliance. Toddlers, young children, and others may be susceptible to accidental contact burns. A physical barrier is recommended if there are at-risk individuals in the house. To restrict access to a fireplace or stove, install an adjustable safety gate to keep toddlers, young children, and other at-risk individuals out of the room and away from hot surfaces.
7. Any safety screen or guard removed for servicing an appliance must be replaced prior to operating the appliance.
8. Installation and repair should be done by a qualified service person. The appliance should be inspected before use and at least annually by a professional service person. More frequent cleaning may be required due to excessive lint from carpeting, bedding material, et cetera. It is imperative that control compartments, burners, and circulating air passageways of the appliance be kept clean. See maintenance instructions on Page 34.
1. AVERTISSEMENT. Ne pas utiliser l’appareil si le panneau frontal en verre n’est pas en place, est craqué ou brisé.
2. Ne pas utiliser cet appareil s’il a été plongé, même partiellement, dans l’eau. Appeler un technicien qualifié pour inspecter l’appareil et remplacer toute partie du système de commande et toute commande qui a été plongée dans l’eau.
3. En raison des températures élevées, l’appareil devrait être installé dans un endroit où il y a peu de circulation et loin du mobilier et des tentures.
4. Les enfants et les adultes devraient être informés des dangers que posent les températures de surface élevées et se tenir à distance afin d’éviter des brûlures ou que leurs vêtements ne s’enflamment.
5. On ne devrait pas placer de vêtements ni d’autres matières inflammables sur l’appareil ni à proximité.
6. Les jeunes enfants devraient être surveillés étroitement lorsqu’ils se trouvent dans la même pièce que l’appareil. Les tout petits, les jeunes enfants ou les adultes peuvent subir des brûlures s’ils viennent en contact avec la surface chaude. Il est recommandé d’installer une barrière physique si des personnes à risques habitent la maison. Pour empêcher l’accès à un foyer ou à un poêle, installez une barrière de sécurité ; cette mesure empêchera les tout petits, les jeunes enfants et toute autre personne à risque d’avoir accès à la pièce et aux surfaces chaudes.
7. Tout écran ou protecteur retiré pour permettre l’entretien de l’appareil doit être remis en place avant de mettre l’appareil en marche.
8. L’installation et la réparation devrait être confiées à un technicien qualifié. L’appareil devrait faire l’objet d’une inspection par un technicien professionnel avant d’être utilisé et au moins une fois l’an par la suite. Des nettoyages plus fréquents peuvent être nécessaires si les tapis, la literie, et cetera produisent une quantité importante de poussière. Il est essentiel que les compartiments abritant les commandes, les brûleurs et les conduits de circulation d’air de l’appareil soient tenus propres. Voyez les instructions d’entretien à la Page 34.
[SPANISH]
Información importante de seguridad
1. ADVERTENCIA: No opere el artefacto con el frente de vidrio quitado, agrietado o roto.
2. No use este artefacto si alguna de sus partes ha estado bajo agua. Llame de inmediato a un técnico de servicio calificado para que inspeccione el artefacto y reemplace cualquier parte del sistema de control y cualquier control de gas que haya estado bajo agua.
3. Debido a las altas temperaturas, el artefacto debe situarse fuera de las áreas de tráfico y lejos del mobiliario y cortinas.
4. Se debe alertar a los niños y adultos sobre los peligros de las altas temperaturas en la superficie y que se mantengan alejados para evitar quemaduras o ignición de la ropa.
5. No debe colocarse ropa u otros materiales inflamables sobre y cerca del artefacto.
4
6. Se debe supervisar de cerca a los niños cuando estén en el mismo cuarto que el artefacto. Los niños pequeños, los jóvenes y otras personas pueden ser susceptibles a quemaduras por contacto accidental. Se recomienda instalar una barrera física si hay personas en riesgo en la casa. Para restringir el acceso a una chimenea o estufa, instale una puerta de seguridad ajustable para mantener a los niños pequeños, jóvenes y otras personas en riesgo fuera del cuarto y lejos de las superficies calientes.
7. Cualquier malla o resguardo de seguridad quitado para dar servicio a un artefacto, debe reinstalarse antes de operar el artefacto.
8. Una persona de servicio competente debe realizar la instalación y reparación. Una persona de servicio profesional debe inspeccionar el artefacto antes de usar al menos una vez por año. Se puede requerir limpieza más frecuente debido a la pelusa excesiva del alfombrado, del material de cobijas, etc. Es imprescindible mantener limpios los compartimientos de control, los quemadores y los pasajes de circulación del aire del artefacto. Ver las instrucciones de mantenimiento en la página 34.
HOMEOWNER’S INSTRUCTIONS - ATTACHING SAFETY-IN-OPERATION WARNINGS
ATTACHING SAFETY-IN-OPERATION WARNINGS
Your fireplace has been furnished with safety instruc­tion labels that are to be affixed to the operation and control point of the fireplace. A safety instruction label should be affixed to the wall switch plate where the fireplace is turned on and off (See Figure A) or wall thermostat (See Figure B).The warnings should already have been put in place when the fireplace initial set-up was completed. If they are not affixed at these spots, locate the multi-lingual adhesive labels provided with these instructions and proceed as follows:
1. Locate the wall switch or wall thermostat that controls the fireplace (verify the switch operates the fireplace by turning it on and off). Clean the wall switch plate or wall thermostat thoroughly to remove any dust and oils. Affix the label to the surface of the plate of the wall switch that controls the fireplace (Figure A) or the wall thermostat (Figure B). Choose the language primarily spoken in the home.
2. If you are unable to locate the labels, please call Lennox Hearth Products or your nearest Lennox Hearth Products dealer to receive additional safety instruction labels free of charge.
Cat. No. H8024 Replacement Label Kit
LENNOX HEARTH PRODUCTS 1-800-9-LENNOX
Note: English is red text on clear label. French and Spanish are white text on black label.
APPOSITION DES MISES EN GARDE RELATIVES À LA SÉCURITÉ D’UTILISATION
Votre foyer a été livré avec des étiquettes de sécurité qui doivent être collées à côté des dispositifs de contrôle du foyer. Une étiquette de sécurité doit être collée sur la plaque de l’interrupteur contrôlant l’allumage du foyer (voir Figure A) ou sur le thermostat mural (voir Figure B). Les mises en garde auraient dû être collées au moment de l’installation initiale du foyer. Si ce n’est pas le cas, prenez les étiquettes adhésives multilingues fournies avec ces instructions et procédez comme suit:
1. Repérez l’interrupteur ou le thermostat mural qui contrôle le foyer (vérifiez que l’interrupteur contrôle le fonctionnement du foyer en le faisant basculer de Marche à Arrêt, et vice-versa). Nettoyez soigneusement la plaque murale de l’interrupteur ou le thermostat mural pour éliminer la poussière et les traces de graisse ou d’huile. Collez l’étiquette sur la surface de la plaque de l’interrupteur mural qui contrôle le foyer (Figure A) ou du thermostat mural (Figure B). Choisissez la langue qui est principalement parlée dans la résidence du propriétaire.
2. Si vous ne trouvez pas les étiquettes, veuillez appeler Lennox Hearth Products ou votre distribu­teur Lennox Hearth Products local pour recevoir gratuitement des étiquettes supplémentaires.
Étiquettes de remplacement, n° cat. H8024
LENNOX HEARTH PRODUCTS 1-800-9-LENNOX
Remarque : Le texte anglais est rouge sur un support transparent. Le texte français et espagnol est blanc sur un support noir.
COLOCACIÓN DE ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD EN OPERACIÓN
Su chimenea incluye etiquetas de instrucciones de seguridad que deben colocarse en el punto de operación y control de la chimenea. Se debe colocar una etiqueta de instrucciones de seguridad en la placa del interruptor de pared desde el cual se enciende y se apaga la chimenea
(ver la Figura A) o en el termostato de pared (ver la Figura B). Las advertencias ya deben haberse colocado
cuando se completó la instalación inicial de la chimenea. Si no están colocadas en estos lugares, encuentre las etiquetas adhesivas multilingües proporcionadas con estas instrucciones y prosiga de la siguiente manera:
1. Identifique el interruptor o el termostato de pared que controla la chimenea (verifique que el interruptor opera la chimenea encendiéndola y apagándola). Limpie bien la placa del interruptor o el termostato de pared para quitar el polvo y aceite. Pegue la etiqueta en la superficie de la placa del interruptor que controla la chimenea (Figura A) o en el termostato de pared (Figura B). Seleccione el idioma que más se habla en la casa.
2. Si no puede encontrar las etiquetas, sírvase llamar a Lennox Hearth Products o al distribuidor de Lennox Hearth Products más cercano para recibir etiquetas de instrucciones de seguridad adicionales gratuitas.
Juego de etiquetas de repuesto - Nº de cat. H8024
LENNOX HEARTH PRODUCTS 1-800-9-LENNOX
Nota: La etiqueta en inglés es transparente con texto rojo. Las etiquetas en francés y español son negras con texto blanco.
SAFETY LABEL
DIAGRAMS
Figure A
DIAGRAMMES DES ÉTIQUETTES
DE SÉCURITÉ
Figure B
NOTE: DIAGRAMS & ILLUSTRATIONS ARE NOT TO SCALE.
DIAGRAMAS DE ETIQUETAS
DE SEGURIDAD
5
Appliance Installation, Service, and Maintenance Notices
WARNING: Improper installation, adjustment, alteration, service or maintenance can cause injury or property damage. Refer to the owner’s information manual provided with this appliance. For assistance or additional information consult a qualified installer, service agency or the gas supplier.
AVERTISSEMENT : Une installation, un réglage, une modification, une réparation ou un entretien mal effectué peut causer des dommages matériels ou des blessures. Voir la notice de l’utilisateur qui accompgne l’appareil. Pour de l’aide ou des renseignements sup plémentaire s, consultez un installateur, un technicien agréé ou le fournisseur de gaz.
Only trim kit(s) supplied by the manufacturer shall be used in the installation of this appliance.
Seules les trousses de garniture fournies par le fabricant doivent être utilisées pour l’installation de cet appareil.
These appliances must not be connected to a chimney or flue serving a separate solid fuel burning appliance.
Turn off gas and electrical power to the appliance and allow it to cool before cleaning or servicing the appliance.
Appliance Operation Notices
These fireplaces are vented gas appliances. Do not burn wood or other material in these appliances.
This appliance is only for use with the type of gas indicated on rating plate. This appliance is not convertible for use with other gases, unless a certified kit is used.
Cet appareil doit être utilisé uniquement avec les types de gaz indiqués sur la plaque signalétique. Ne pas l’utiliser avec d’autres gaz sauf si un kit de conversion certifié est installé.
These appliances are designed to operate on natural gas or propane gas only. The use of other fuels or combinations of fuels will degrade the performance of this system and may be dangerous.
Provide adequate clearances around air openings and adequate accessibility clearance for service and proper operation. Never obstruct the front openings of the appliance.
Warranty Information
Your gas appliance is covered by a limited lifetime warranty. You will find a copy of the warranty accompanying this manual. Please read the warranty to be familiar with its coverage.
Retain this manual. File it with your other documents for future reference.
Failure to comply with the installation and operating instructions provided will result in an improperly installed and operating appliance, voiding its warranty.
Do not attempt to alter or modify the construction of the appliance or its components. Any modification or alteration may void the warranty, certification, and listings of this unit.
Any change to this appliance and/or its operating controls is dangerous. Improper installation or use of this appliance can cause serious injury or death from fire, burns, explosion or carbon monoxide poisoning.
CARBON MONOXIDE POISONING: Early signs of carbon monoxide poisoning are similar to the flu with headaches, dizziness and/or nausea. If you have these signs, obtain fresh air immediately. Turn off the gas supply to the appliance and have it serviced by a qualified professional, as it may not be operating correctly. Some people are more affected by carbon monoxide than others, including pregnant women, people with heart or lung disease or anemia, those under the influence of alcohol, and those at high altitudes.
6
These supplemental heaters. Therefore, it is advisable to have an alternate pri­mary heat source when installed in a dwelling.
appliance
are designed as
General Information
Please read and carefully follow all of the instructions found in this manual. Please pay special attention to the safety instructions provided in this manual.
PRODUCT IS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE
FOR YOUR SAFETY do not install or oper­ate this appliance without first reading and understanding this manual. Any installation or operation of the appli­ance deviating from that which is stated in this manual WILL void the warranty and may be hazardous.
Do not make any make-shift compromis­es during installation. Any modification or alteration may result in damage to the appliance or dwelling and will void the warranty, certification and listings of this unit.
Failure to use manufacturer provided parts, variations in techniques and con­struction materials or practices other than those described in this manual may create a fire hazard and void the limited warranty.
This gas appliance must be equipped for the proper fuel type and altitude at which it will be operated. Any operation outside the parameters outlined in this manual may result in a hazardous condi­tion and will void the warranty. Please carefully read the sections pertaining to these subjects and/or be sure your appliance is properly equipped.
Never use solid fuels such as wood, paper, cardboard, coal, or any flam­mable liquids, etc., in this appliance.
Any grill, panel, or glass removed for service MUST be replaced prior to operating the appliance.
Gold and nickel plated surfaces must be cleaned with glass cleaner and a clean soft cloth before firing the first time or fingerprints will remain permanently. NEVER use brass polish to clean gold or nickel, this will remove the plating!!!
When opening the lower door on the face while the appliance is burning, pull at the far left or far right vent open­ings, because the door is hot during operation.
Lennox Hearth Products, its employees, or any of its representatives assume no responsibility for any damages caused by an inoperable, inadequate, or unsafe condition as a result of any improper operation, service or installation pro­cedures, whether direct or indirect.
Ensure clearances are in accordance with local installation codes and the requirements of the gas supplier.
Dégagement conforme aux codes d’installation locaux et aux exigences du foumisseunde gaz.
Hot while in operation. Do not touch. Severe Burns may result. Keep children, clothing furniture, gasoline and other liquids having flammable vapors away.
L’a ppar eil est chaud lorsqu’il fonctionne. Ne pas toucher l’appareil. Risque de brûlures graves. Surveiller les enfants. Garder les vêtements, les meubles, l’essence ou autres liquides produisant des vapeur inflammables loin de l’appareil.
This appliance may be installed in an aftermarket, permanently located, manufactured home (USA only) or mobile home, where not prohibited by local codes.
Cet appareil peut être installé dans une maison préfabriquée (mobile) déjà installée à demeure si les règlements locaux le permettent.
7
ORIFICE SIZE/ALTITUDE ADJUSTMENT
For altitudes above 2,000 feet (In Canada 4,500 FT/1370 M), the orifice should be de-rated by 4% for every 1,000 feet to maintain the proper ratio of gas to air. Improper orifice sizing my result in damage and unsafe conditions. Changing the orifice should only be done by a quali­fied service technician. Contact your Lennox Hearth Products dealer for proper orifice sizes.
SMOKE DETECTORS
Since there are always several potential sources of fire in any home, we recommend installing smoke detectors. If possible, install the smoke detector in a hallway adjacent to the room (to reduce the possibility of occasional false activation from the heat produced by the appliance). If your local code requires a smoke detector be installed within the same room, you must follow the requirements of your local code. Check with your local building department for requirements in your area.
THE RAVELLE™ 30 FIREPLACE
• Must conform with all local, state and national installation codes. In the absence of local codes, the installation must conform with National Fuel Gas Code ANSI Z223.1 - latest edition, also known as NFPA 54 (In Canada, the current CAN/CSA B149.1 installation code). Refer to the National Fuel Gas Code and local zoning and code authorities for details on installation requirements.
• Mobile home installations must conform with the Mobile Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 (in Canada CAN/CSA Z240 MH), or, when such a standard is not applicable, the Standard for Mobile Home Installations, ANSI A225.1 - latest edition.
• Must be vented directly to the outside in accordance with the latest edition of the National Fuel Gas Code and must never be attached to a chimney serving a separate solid fuel burning appliance.
• Has been certified for use with either natural gas or propane.
• Is not for use with solid fuels.
• Is approved for sitting rooms and/or bedrooms.
This fireplace has been tested and certified by OMNI -Test Laboratories to ANSI Z21.88 / CSA 2.33 Standard for Vented Gas Fireplace Heater and CGA 2.17-M91 and UL 307B Gas Burning Heating Appliances for Manufactured (Mobile) Homes in both USA and Canada.
This appliance has met all necessary ANSI Standards and is fully certified for installation in any community. If there are any questions or if you need further substantiation contact your Lennox Hearth Products dealer. If you have further questions, please contact Lennox Hearth Products.
Check all local building and safety codes before installation. The installation instructions and appropriate code requirements must be followed exactly and without compromise. In the absence of local codes the following standards and codes must be followed.
The Installation must conform to local codes or, in the absence of local codes, with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54 - latest
edition (In Canada, the current CAN/CSA-B149.1 installation code).
The appliance, when installed, must be electrically grounded and wired in accordance with local codes or, in the absence of local codes, with the
National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 - latest edition, or the Canadian Electrical Code, CSA C22.1 - latest edition.
COMMONWEALTH OF MASSACHUSETTS REQUIREMENTS
(Massachusetts Approval #G3-0806-6)
These appliances are approved for installation in the US state of Mas­sachusetts if the following additional requirements are met:
• Install this appliance in accordance with Massachusetts Rules and Regulations 248 C.M.R. Sec. 5.08 2(a) through 2(e).
• Installation and repair must be done by a plumber or gas fitter licensed in the Commonwealth of Massachusetts.
• The flexible gas line connector used shall not exceed 36 inches (92 centimeters) in length.
• The individual manual shut-off must be a T-handle type valve.
Massachusetts Horizontal Vent Requirements
CODES AND APPROVALS
Certification
Gas appliances must be tested and certified by a nationally recognized testing and certification laboratory to ANSI (American National Standard Institute) gas appliance safety standards.
8
NOTE: DIAGRAMS & ILLUSTRATIONS ARE NOT TO SCALE.
In the Commonwealth of Massachusetts, horizontal terminations installed less than seven (7) feet above the finished grade must comply with the following additional requirements:
• A hard wired carbon monoxide detector with an alarm and battery back-up must be installed on the floor level where the gas fireplace is installed. The carbon monoxide detector must comply with NFPA 720, be ANSI/UL 2034 listed and be ISA certified.
• A metal or plastic identification plate must be permanently mounted to the exterior of the building at a minimum height of eight (8) feet above grade and be directly in line with the horizontal termination. The sign must read, in print size no less than one-half (1/2) inch in size, GAS VENT DIRECTLY BELOW. KEEP CLEAR OF ALL OBSTRUC­TIONS.
NEW YORK CITY, NEW YORK (MEA)
Installation of these appliances are approved for installation in New York City in the US state of New York (MEA#: 138-07-E).
PRE-INSTALLATION
Features
Installation Options
.25Residential .25Vented vertical and horizontal .25Manufactured (mobile) home .25Natural gas (NG) or propane (LP) .25Bedrooms .25Optional wall-mounted thermostat
Venting
Fuel
This fireplace comes from the factory equipped to burn natural gas at a specified elevation. The fireplace can be converted to burn LP gas (liquid propane) by changing the cassette (valve and pilot assembly) or installing a conversion kit. Only Lennox Hearth Products conversion kits can be used to convert from NG to LP or LP to NG. Contact your Lennox Hearth Products dealer for details.
Specifications
Fireplace weight: 200 lbs Pipe:Type - direct-vent Recommended manufacturer* Secure Vent by Security Chimneys* Diameter - 6-5/8”x 4” for all installations
This fireplace can be vented using Secure Vent™ direct-vent pipe by Security Chimneys™*. Coaxial pipe diameters are 6-5/8” outer and 4” inner. The combustion air for this fireplace is drawn from outside the house through the outer DV (direct-vent) pipe. Room air is not required for combustion.
When planning your installation, select the correct length of vent pipe for your particular requirements. Determine the minimum clearance to combustibles from the rear of the unit to the wall. It is also important to note the thickness of the wall. Before cutting the vent hole through the wall make sure that ALL vent and termination clearances (see Pages 20 and 23) will be met.
Electrical
The standard blower motor requires 120 Volts AC for operation. The fireplace is not dependent on the blower or an outside electrical supply to operate.
Millivolt Valve
This fireplace is operated with a millivolt valve and therefore burns even during a power outage.
RATINGS
Packaging List
The Ravelle™ 30 gas fireplace comes with the following parts:
1 Fireplace Body with Burner Cassette 1 Log Set 1 Set of Refractory Brick Panels (3 pieces) 1 Bag of Ember Material 1 Installation and Operation Manual
Decorative Faces - One Required
Arch Inset Classic Inset Screen Foundry™ Cast Pillar
Brick Liners - One Required
Standard Tan Brick Red Brick
Note: See Pages 38, 39 and 44 for ordering information.
* Other approved chimney is GS direct-vent pipe by Dura-Vent
Ductability (optional)
Whole Home Comfort
.25System
®
Ravelle 30 (RAVL30)
NATURAL GAS LP GAS
Max/Min Input BTUh 0-2,000 Feet (0-610 M)u
Manifold Pressure (IN. WC)
Min. Inlet Pressure (IN. WC)
Maximum heat output BTUs/hour-steady state v
P4 Efficiency
w
Orifice (DMS) 0-2,000 Feet (0-610 M)u
30,000 / 20,000 28,500 / 20,000
3.5 / 1.7 11 / 5.4
5 11
24,600 23,370
56.88% 67.04%
#37 #51
uUnit factory equipped for 0-2000 FT/0-610 M, In Canada 0-4500 FT/0-1370 M vThe Steady State Efficiency numbers based on maximum vent configuration. wTested to CSA P.4.1-02 “Testing Method for Measuring Annual Fireplace Efficiency.
Blower Electrical Rating: 120 VAC, 60 HZ, Less Than 2 Amps
9
Preparing Your Ravelle™ 30 Fireplace For Installation
Read all instructions before beginning your installation. If instructions have not been read carefully, your installation could void your warranty and may create a serious fire, health, or other safety hazard.
The Lennox Hearth Products warranty will be voided if one of the fol­lowing occurs:
• Installation of any damaged fireplace or vent system compo­nent.
• Unauthorized modification of the direct-vent system.
• Installation other than as instructed by Lennox Hearth Products, Security Chimneys™, or Dura-Vent®.
• Installation of any fireplace or vent system component not manufactured or approved by Lennox Hearth Products, Security Chimneys or Dura-Vent.
When planning the installation for your Ravelle 30 gas fireplace, it’s necessary to consider the following:
• Where the unit is to be installed
• The vent system configuration to be used
• Gas supply (NG or LP)
• Electrical wiring
• Framing and finishing
• Optional accessories
When an 18” (457mm) or longer section of pipe is installed vertically, directly off the top of the unit, then any horizontal run of pipe must maintain clearances to combustibles of 2” (51mm) on the top and 1” (25mm) on the sides and bottom. When less than 18” (457mm) of pipe is installed vertically, directly off the top of the unit, then any horizontal run of pipe must maintain clearances to combustibles of 6” (152mm) on the top and 1” (25mm) on the sides and bottom. See Page 22 for allowable pipe configurations.
Dimensions
24-1/2”
w
8-1/2”
27-1/8”
(689mm)
v
35-1/2”
u
(838mm)
40-3/4”
(1035mm)
33”
24-1/4”
(616mm)
(622mm)
(216mm)
(902mm)
Clearances to Combustibles
Minimum clearances include any projections such as shelves, window sills, mantels, spacers/standoffs or surfaces to combustible construction etc. above the appliance. Paint or lacquer used to finish the mantel must be heat resistant in order to avoid discoloration.
Minimum clearances to combustible materials in inches:
Front corners to enclosure (from standoffs) - 0 (0mm) Rear corners to enclosure (from standoffs) - 0 (0mm) Top to header (from standoffs) - 0 (0mm) Bottom of unit to floor - 0 (0mm) Edge of door glass to side wall and side trim - 6-1/4” (159mm) Back to enclosure (from standoffs) - 0 (0mm)
Mantel: The drawing at the lower right shows the minimum distances from the base of the fireplace to combustible mantel and facing mate­rial. Combustible materials may be placed above and withing the shaded areas. If your fireplace has an arched face, the combustible mantel fac­ing material may curve with the arch of the face as long as a minimum distance of 10” (254mm) is maintained between the top of the face and the combustible facing material.
Hearth Protection: If the vertical distance from the base of a Ravelle 30 gas fireplace to a combustible surface is less than 1”, then a hearth protection is required in front of the unit. The required hearth protec­tion must extend 10” (254mm) out from the front of the unit with a width of 41” (1041mm) and include a minimum of 1/2” (13mm) thick non-combustible material. If the vertical distance from the base of the unit to the combustible surfaces is 1”(25mm) or greater, then no hearth protection is required.
Pipe Clearances: On all vertical runs of pipe, a 1” (25mm) clearance between the direct-vent pipe and combustibles must be maintained.
41”
(1041mm)
21”
w
(533mm)
Figure 1
uThe center of the access hole for the gas piping is located at the
left side of the fireplace 6-1/4” back from the front edge and 2-1/8” up from the base of the unit.
vThe electrical access is located at the right lower rear of the fire-
place.
wThese dimension include the 3/4” stand-offs.
5”
(127mm)
3”
(76mm)
45°
38-1/2”
(978mm)
39”
(991mm)
10”
(254mm)
37”
(940mm)
(864mm)
Fireplace side view (drawing not to scale)
34”
24”
(610mm)
Mantel and Facing
Material (side view)
10
Figure 2
NOTE: DIAGRAMS & ILLUSTRATIONS ARE NOT TO SCALE.
Base of Fireplace
C/L
INSTALLATION
Framing Dimensions
The dimensions given on this page are minimum framing distances necessary to maintain safe clearances between the Ravelle™ 30 gas fireplace and combustible materials.
uIf the unit is to be vented horizontally with a 90º elbow right off
the top of the fireplace and directly through an exterior wall, then a hole 9-1/4” x 10-3/4” (235 mm x 273 mm) square with a center line 34” (864 mm) above the base of the fireplace will accommodate the wall thimble and direct-vent pipe.
vThe gas line should be routed to the left side of the unit. The
access hole in the fireplace for the gas line is 6-1/4” (159 mm) back from the front edge and 2-1/8” (54 mm) up from the base of the unit. If the gas line enters the unit from the right side, the piping will need to be disconnected to remove the blower.
.25 If a wall-mounted on/off switch or thermostat is to be used, these
wires should be routed to the left front of the unit for access to the fireplace. The wire should be fed through the gas line hole, along the gas line, to the valve.
wThe electrical power supply wiring should be routed to the right
rear of the unit.
Figure 3
41”
(1041mm)
41-1/2”
(1054mm)
21”
(533mm)
u
v
w
Note: The fireplace may be placed directly on wood or non-combustible flooring, but not on vinyl floor covering or carpet.
Framing Suggestions: The framing header above the front of the
fireplace should be as narrow front to back as allowable to give maximum clearance to the direct-vent pipe (i.e. don’t use a 6” (152 mm) thick header when a 4” (102 mm) thick one is allowed). A 6” (152 mm) header may need to be notched to accommodate vertical vent pipe. If the fireplace is going to be horizontally vented directly out the back, do not place a stud in line with the wall thimble. If a hearth extension greater then 1” (25mm) thick is going to be used, the fireplace and the header must be raised accordingly. See Hearth Extension Considerations for further details.
Insulation: The exterior walls adjacent to the fireplace should be
insulated like the rest of the house, but insulation should not be placed around the fireplace or vent pipe.
Corner Installations: The dimensions on this page are minimum and
show the stand-offs on the rear corners of the fireplace up against the corner walls.
(330mm)
Figure 4
47-3/4”
(1213mm)
13”
14-1/8”
(1359mm)
41-1/2” (1054mm)
67-1/2” (1715mm)
NOTE: DIAGRAMS & ILLUSTRATIONS ARE NOT TO SCALE.
11
Ravelle™ 30 Fireplace Dimensions
Inches (millimeters)
7-7/8”
7.90
(201mm)
20-3/8”
20.38
(518mm)
40-9/16”
40.59
(1031mm)
(558mm)
20-15/16”
(532mm)
1-3/8”
1.39
(35mm)
22”
21.97
20.94
40-9/16”
(1031mm)
40.59
14-1/16” (357mm)
(138mm)
14.05
5-7/16”
5.45
3-9/16” (91mm)
3.57
28-1/16” (713mm)
28.05
9-5/8”
9.63
(245mm)
5.01
5” (127mm)
11-7/16”
11.45
(291mm)
12
Figure 5
3.92
3-15/16” (100mm)
NOTE: DIAGRAMS & ILLUSTRATIONS ARE NOT TO SCALE.
40-15/16”
40.95
(1040mm)
Raised Installations
Hearth Extension Considerations
The fireplace may be raised by building a platform of sufficient strength to support the fireplace and pipe. When building a raised hearth extension, please see the note below regarding height of the fireplace in relation to the thickness of the hearth extension material.
It is IMPORTANT to note that there is a 1” space between the base of the fireplace and the bottom of the fireplace face. See Page 13 for hearth extension requirements. This space will allow a 7/8” (22 mm) thick hearth extension (including backer board if desired). Should a hearth extension thicker than 7/8” (22 mm) be desired, the height of the fireplace must be raised the thickness of that hearth extension less the 7/8” (22 mm). For example, if a 2-7/8” (73 mm) thick cultured stone is to be placed on the floor to serve as the hearth extension, then the fireplace must be raised 2” (possibly using 1/2” (13 mm) plywood over 2 x 4’s laid flat) to accommodate the 2-7/8” (73 mm) stone. It is important to note that if the fireplace is raised, then it is necessary to raise the height of the header above the stand-offs an equal amount.
Raised Platform for Hearth Extension
Raised Platform
and Fireplace
for Hearth Exten-
Figure 6
sion and Fireplace
Fireplace
Fireplace Face
Face
Base of Fireplace
Base of Fireplace
One Inch Space
One Inch Space
Figure 7
Raised
Raised
Platform
Platform
Nailing
Nailing
Plate
Plate
NOTE: DIAGRAMS & ILLUSTRATIONS ARE NOT TO SCALE.
Figure 8
13
Facing Installation Considerations
Non-combustible cement board (such as Wonderboard, Durock, or Har­dybacker) must extend 10” (254 mm) above the 1” (25mm) top reveal and a minimum of 5” (127 mm) from each side reveal (see drawing below - right). This cement board may be 1/4” (6.3 mm) thick or greater, but would normally be the thickness of the drywall - for example 1/2” (13 mm). The cement board may be fastened with drywall screws.
Sheetrock
The screws should be driven through the cement board into the outer metal skin of the fireplace. The sheetrock (drywall) is then butted up to the cement board. The sheetrock above the fireplace should also be fastened to the fireplace by driving screws into the outer metal skin of the fireplace.
Facing Less Than 1” Thick: If the combined thickness of the facing material (eg. 3/8” [9.5 mm] thick ceramic tile and 1/2” (13 mm) thick cement board) is less than 1” (25 mm), then the tile can be placed behind the fireplace (see below).
10” (254mm)
Minimum
Cement Board
5” (127mm)
Minimum
3/8” (9.5 mm) Tile and 1/2” (12.7 mm) Cement
Board Behind Fireplace Face
(25mm)
1” Reveal
14
Sheetrock
Cement Board - minimum
of 5” (127 mm) wide
Figure 9
NOTE: DIAGRAMS & ILLUSTRATIONS ARE NOT TO SCALE.
Loading...
+ 30 hidden pages