Lennox Hearth EBVSTNM-B User Manual

US
AVERTISSEMENT : Assurez-vous de bien suivre les instructions données dans cette notice pour réduire au minimum le risque d’incindie ou d’explosion ou pour éviter tout dommage matériel, toute blessure ou la mort.
WARNING: If the information in these instructions is not followed exactly, a fire or explosion may result, causing property damage, personal injury, or death.
WARNING /AVERTISSEMENT/AVISO
HOT GLASS WILL
CAUSE BURNS.
DO NOT TOUCH GLASS
UNTIL COOLED
NEVER ALLOW CHILDREN
TO TOUCH GLASS.
UNE SURFACE VITRÉE CHAUDE
PEUT CAUSER DES BRÛLURES.
LAISSER REFROIDIR LA SURFACE
VITRÉE AVANT D'Y TOUCHER.
NE PERMETTEZ JAMAIS À UN ENFANT
DE TOUCHER LA SURFACE VITRÉE.
EL VIDRIO CALIENTE
CAUSARÁ QUEMADURAS.
USTED DEBE NUNCA
TOCAR EL VIDRIO CALIENTE.
LOS NIÑOS DEBEN NUNCA
TOCAR EL VIDRIO.
- Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch; do not use any
phone in your building.
• Immediately call your gas supplier from a
neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the fire
department.
- Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or the gas supplier.
- Ne pas entreposer ni utilizer d’essence ni d’autres vapeurs ou liquides inflammables dans le voisinage de cet appareil ou de tout autre appareil.
- QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ :
• Ne pas tenter d’allumer d’appareil.
• Ne touchez à aucan interrupteur. Ne pas vous servir des
téléphones se trouvant dans le bâtiment où vous trouvez.
• Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis
un voisin. Suivez les instructions du fournisseur.
• Si vous ne pouvez rejoindre le fournisseur de gaz,
appelez le service des incindies.
- L’installation et l’entretien doivent être assurés par un installateur ou un service d’entretien qualifié ou par le fournisseur de gaz.
OTL Report No. 116-F-07A-5
P/N 875026M Rev. F 04/2013
This manual is part of a set of two supporting this product. Refer to P/N 850025M for Installation Instructions.
Ce manuel est disponible en francais, simplement en faire la demande. Numéro de la pièce 875026CF.
WHAT'S INSIDE
Table of Contents ........................................... 2
Safety and Your Fireplace.................................... 2
FREE Safety Guard Offer (Protects Against Burns) ................. 2
Important Safety Information ................................. 4
Attaching the Safety-in-Operation Warnings ..................... 5
[EN FRANÇAIS] L’information de sûreté importante ............... 3–4
Apposition des mises en garde relatives à la sécurité d’utilisation .... 5
[EN ESPAÑOL] Información importante de seguridad . . . . . . . . . . . . . . 3–4
Colocación de advertencias de seguridad en operación ............ 5
Portland
CARE AND OPERATION INSTRUCTIONS
EBVST & EBVPF B-Vent Gas Fireplaces
MODELS
MILLIVOLT:
EBVSTNM-B EBVPFNM-B
EBVSTPM-B EBVPFPM-B
Decorative Product: Not for use as a heating appliance.
NOTICE: Fireplace is not to be operated by a thermostat.
ELECTRONIC:
EBVSTNE-B EBVPFNE-B
Wait...
DON’T THROW IT AWAY!
This manual contains
important operating
and safety
information.
INSTALLER: Leave this manual with the appliance. CONSUMER: Retain this manual for future reference.
INSTALLATEUR : Laissez cette notice avec l'appareil. CONSOMMATEUR : Conservez cette notice pour consultation ultérieure.
Thank you for your purchase. We appreciate your business! Please carefully read and follow all instructions in this manual.
Pay special attention to all warnings and safety information.
Following these safety, care, and operation instructions will help ensure many years of dependable and enjoyable service from your fireplace.
Safety and
Your Fireplace
Register your product online today!
To help us keep you up-to-date on product information and offers, please take a few moments to register your product online at
www.LennoxHearthProducts.com (> Owner Resources > Product Registration).
FREE
The Lennox® SAFETY GUARD protects against
severe burns and injuries by preventing direct contact
To receive your FREE SAFETY GUARD, call 1-800-655-2008, or visit
www.LennoxHearthProducts.com/buying-guide/safety-guard
SAFETY GUARD
with the front glass surface of your fireplace.
Note: Safety Guards may not be available for some
older models that are no longer in production.
OFFER
Table of Contents
Safety and Your Fireplace................................. 2
Important Safety Information .............................. 4
Attaching the Safety-in-Operation Warnings .................. 5
General Information ...................................... 6
Operation/Care of Your Appliance ............................8
Gas Controls Access ......................................8
Variable Flame Adjustment ..................................9
Maintenance ............................................11
Front Glass Enclosure Panel, Removal and Installation ...........12
Install Vermiculite, Embers and Logs .........................13
Burner Flame Appearance/Sooting ...........................16
Burner Flame Adjustments .................................17
Millivolt Appliance Checkout ...............................17
Electronic Appliance Checkout ..............................18
Wiring Diagrams ........................................18
Warranty ..............................................18
Replacement Parts .......................................18
Product Reference Information .............................18
Accessory Components ...................................19
Maintenance Schedule ....................................25
Lighting Instructions – Millivolt .............................26
Lighting Instructions – Electronic ...........................28
Troubleshooting Guide – Millivolt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Troubleshooting Guide – Electronic ..........................31
Replacement Parts List ...................................32
All parts of your Lennox
Hearth Products fireplace
get EXTREMELY HOT!
To prevent severe burns and injuries, install
a screen or physical barrier to prevent direct contact with the glass.
To order a FREE Lennox® SAFETY GUARD for your fireplace, see details at left.
Follow the safety instructions below
and be sure everyone in your household understands this burn hazard:
•The surfaces on your fireplace get EXTREMELY HOT!
•The glass on the front of the fireplace reaches EXTREMELY HIGH temperatures and can cause severe burns if touched.
•Keep children away from an operating fireplace. Closely supervise children in any room where a fireplace is operating to prevent contact with glass.
•Keep clothing, furniture, gasoline, and other flammable liquids away from the fireplace.
•Even after the gas is turned off, fireplace surfaces remain extremely hot.
Be sure to attach the enclosed Safety-in-
Operation Warnings where you turn on your
fireplace, to help remind everyone of the dangers associated with high temperatures (see page 5).
Read Important Safety Information on
page 4.
2
[FRENCH] [SPANISH]
La sécurité et
votre foyer
Toutes les parties de votre foyer
Lennox Hearth Products deviennent
EXTRÊMEMENT CHAUDES !
Afin d'éviter de vous brûler gravement ou de
vous blesser, installez une grille ou une barrière physique pour empêcher tout contact direct avec la vitre.
Pour commander un PANNEAU DE PROTECTION Lennox® GRATUIT pour votre foyer, consultez les détails dans la partie gauche.
Suivez les instructions de sécurité ci-dessous
et veillez à ce que tous les membres de votre famille soient conscients du danger de brûlure encouru :
• Les surfaces de votre foyer deviennent EXTRÊMEMENT CHAUDES !
•La vitre située à l'avant du foyer atteint des températures EXTRÊMEMENT ÉLEVÉES et peut causer de graves blessures en cas de contact.
•Tenez les enfants à l'écart du foyer lorsqu'il fonctionne. Surveillez attentivement les enfants dans les pièces où un foyer est utilisé afin d'éviter qu'ils ne soient en contact avec la vitre.
•Tenez tous les vêtements, les meubles, l'essence et tout autre liquide inflammable à l'écart du foyer.
•Même après fermeture du gaz, les surfaces du foyer restent extrêmement chaudes.
Seguridad y
su chimenea
¡Todas las partes de la chimenea
Lennox Hearth Products se ponen
MUY CALIENTES!
Instale una malla o barrera física para evitar
el contacto directo con el vidrio y prevenir las quemaduras y lesiones graves.
Ver los detalles a la izquierda para ordenar un Lennox® SAFETY GUARD GRATIS para su chimenea.
Siga las instrucciones de seguridad a
continuación y asegúrese de que todos en su hogar sepan acerca de este peligro de quemadura:
•¡Las superficies de la chimenea se ponen MUY CALIENTES!
•El vidrio delante de la chimenea alcanza temperaturas EXTREMADAMENTE ALTAS y puede causar quemaduras graves si se toca.
•Mantenga a los niños alejados de la chimenea en funcionamiento. Supervise en forma cercana a los niños en cualquier cuarto donde haya una chimenea funcionando para impedir el contacto con el vidrio.
•Mantenga la ropa, mobiliario, gasolina y otros líquidos inflamables alejados de la chimenea.
•Aún después de haber apagado el gas, las superficies de la chimenea permanecen extremadamente calientes.
Veillez à coller les Étiquettes de mise en garde
relatives à la sécurité d'utilisation à l'endroit
où vous utilisez le foyer, pour rappeler à tous les utilisateurs les dangers liés aux températures élevées (voir page 5).
Lisez la section Informations importantes
relatives à la sécurité, page 4.
Asegúrese de colocar las Etiquetas de
advertencia de seguridad de operación en
el lugar donde enciende la chimenea, para que todos recuerden los peligros asociados con las altas temperaturas (ver la página 5).
Lea la Información importante de seguridad
en la página 4.
3
Important Safety Information
L'information de sûreté importante
1. WARNING: Do not operate appliance with the glass front removed, cracked or broken.
2. Do not use this appliance if any part has been under water. Immediately call a qualified service technician to inspect the appliance and to replace any part of the control system and any gas control which has been under water.
3. Due to high temperatures, the appliance should be located out of traffic and away from furniture and draperies.
4. Children and adults should be alerted to the hazards of high surface temperature and should stay away to avoid burns or clothing ignition.
5. Clothing or other flammable material should not be placed on or near the appliance.
6. Young children should be carefully supervised when they are in the same room as the appliance. Toddlers, young children, and others may be susceptible to accidental contact burns. A physical barrier is recommended if there are at-risk individuals in the house. To restrict access to a fireplace or stove, install an adjustable safety gate to keep toddlers, young children, and other at-risk individuals out of the room and away from hot surfaces.
7. Any safety screen or guard removed for servicing an appliance must be replaced prior to operating the appliance.
8. Installation and repair should be done by a qualified service person. The appliance should be inspected before use and at least annually by a professional service person. More frequent cleaning may be required due to excessive lint from carpeting, bedding material, et cetera. It is imperative that control compartments, burners, and circulating air passageways of the appliance be kept clean. See maintenance instructions on page 11.
1. AVERTISSEMENT. Ne pas utiliser l’appareil si le panneau frontal en verre n’est pas en place, est craqué ou brisé.
2. Ne pas utiliser cet appareil s’il a été plongé, même partiellement, dans l’eau. Appeler un technicien qualifié pour inspecter l’appareil et remplacer toute partie du système de commande et toute commande qui a été plongée dans l’eau.
3. En raison des températures élevées, l’appareil devrait être installé dans un endroit où il y a peu de circulation et loin du mobilier et des tentures.
4. Les enfants et les adultes devraient être informés des dangers que posent les températures de surface élevées et se tenir à distance afin d’éviter des brûlures ou que leurs vêtements ne s’enflamment.
5. On ne devrait pas placer de vêtements ni d’autres matières inflammables sur l’appareil ni à proximité.
6. Les jeunes enfants devraient être surveillés étroitement lorsqu’ils se trouvent dans la même pièce que l’appareil. Les tout petits, les jeunes enfants ou les adultes peuvent subir des brûlures s’ils viennent en contact avec la surface chaude. Il est recommandé d’installer une barrière physique si des personnes à risques habitent la maison. Pour empêcher l’accès à un foyer ou à un poêle, installez une barrière de sécurité ; cette mesure empêchera les tout petits, les jeunes enfants et toute autre personne à risque d’avoir accès à la pièce et aux surfaces chaudes.
7. Tout écran ou protecteur retiré pour permettre l’entretien de l’appareil doit être remis en place avant de mettre l’appareil en marche.
8. L’installation et la réparation devrait être confiées à un technicien qualifié. L’appareil devrait faire l’objet d’une inspection par un technicien professionnel avant d’être utilisé et au moins une fois l’an par la suite. Des nettoyages plus fréquents peuvent être nécessaires si les tapis, la literie, et cetera produisent une quantité importante de poussière. Il est essentiel que les compartiments abritant les commandes, les brûleurs et les conduits de circulation d’air de l’appareil soient tenus propres. Voyez les instructions d’entretien à la
page 11
.
[SPANISH]
Información importante de seguridad
1. ADVERTENCIA: No opere el artefacto con el frente de vidrio quitado, agrietado o roto.
2. No use este artefacto si alguna de sus partes ha estado bajo agua. Llame de inmediato a un técnico de servicio calificado para que inspeccione el artefacto y reemplace cualquier parte del sistema de control y cualquier control de gas que haya estado bajo agua.
3. Debido a las altas temperaturas, el artefacto debe situarse fuera de las áreas de tráfico y lejos del mobiliario y cortinas.
4. Se debe alertar a los niños y adultos sobre los peligros de las altas temperaturas en la superficie y que se mantengan alejados para evitar quemaduras o ignición de la ropa.
5. No debe colocarse ropa u otros materiales inflamables sobre y cerca del artefacto.
4
6. Se debe supervisar de cerca a los niños cuando estén en el mismo cuarto que el artefacto. Los niños pequeños, los jóvenes y otras personas pueden ser susceptibles a quemaduras por contacto accidental. Se recomienda instalar una barrera física si hay personas en riesgo en la casa. Para restringir el acceso a una chimenea o estufa, instale una puerta de seguridad ajustable para mantener a los niños pequeños, jóvenes y otras personas en riesgo fuera del cuarto y lejos de las superficies calientes.
7. Cualquier malla o resguardo de seguridad quitado para dar servicio a un artefacto, debe reinstalarse antes de operar el artefacto.
8. Una persona de servicio competente debe realizar la instalación y reparación. Una persona de servicio profesional debe inspeccionar el artefacto antes de usar al menos una vez por año. Se puede requerir limpieza más frecuente debido a la pelusa excesiva del alfombrado, del material de cobijas, etc. Es imprescindible mantener limpios los compartimientos de control, los quemadores y los pasajes de circulación del aire del artefacto. Ver las instrucciones de mantenimiento en la página 11.
HOMEOWNER’S INSTRUCTIONS - ATTACHING SAFETY IN OPERATION WARNINGS
ATTACHING SAFETY IN OPERATION WARNINGS
Your fireplace has been furnished with safety instruc­tion labels that are to be affixed to the operation and control point of the fireplace. A safety instruction label should be affixed to the wall switch plate where the fireplace is turned on and off (See Figure A) and if used on the remote control handheld transmitter (Figure B). The warnings should already have been put in place when the fireplace initial set-up was completed. If they are not affixed at these spots, locate the multi-lingual adhesive labels provided with these instructions and proceed as follows:
1. Locate the wall switch that controls the fireplace (verify the switch operates the fireplace by turn­ing it on and off). Clean the wall switch plate thoroughly to remove any dust and oils. Affix the label to the surface of the plate of the wall switch that controls the fireplace (Figure A). Choose the language primarily spoken in the home.
2. If a remote control is used to control the fireplace, locate the transmitter and clean it thoroughly to remove any dust and oils. Affix the label to the surface of handheld transmitter (Figure B). Choose the language primarily spoken in the home.
3. If you are unable to locate the labels, please call Lennox Hearth Products or your nearest Lennox Hearth Products dealer to receive additional safety instruction labels free of charge.
Cat. No. H8024 Replacement Label Kit
LENNOX HEARTH PRODUCTS 1-800-655-2008
Note: English is red text on clear label. French and Spanish are white text on black label.
APPOSITION DES MISES EN GARDE RELATIVES À LA SÉCURITÉ D’UTILISATION
Votre foyer a été livré avec des étiquettes de sécurité qui doivent être collées à côté des dispositifs de contrôle du foyer. Une étiquette de sécurité devrait être collée sur la plaque de l’interrupteur contrôlant l’allumage du foyer (voir Figure A) et, le cas échéant, sur le boîtier de la télécommande (Figure B). Les mises en garde auraient dû être collées au moment de l’installation initiale du foyer. Si ce n’est pas le cas, prenez les étiquettes adhésives multilingues fournies avec ces instructions et procédez comme suit:
1. Repérez l’interrupteur qui contrôle le foyer (vérifiez que l’interrupteur contrôle le fonctionnement du foyer en le faisant basculer de Marche à Arrêt, et vice-versa). Nettoyez soigneusement la plaque murale de l’interrupteur pour éliminer la poussière et les traces de graisse ou d’huile. Collez l’étiquette sur la surface de la plaque de l’interrupteur mural qui contrôle le foyer (Figure A). Choisissez la langue qui est principalement parlée dans la résidence du propriétaire.
2. Si une télécommande est utilisée pour contrôler le foyer, nettoyez la soigneusement pour éliminer la poussière et les traces de graisse ou d’huile. Collez l’étiquette sur le boîtier de la télécommande (Figure B). Choisissez la langue qui est principale­ment parlée dans la résidence du propriétaire.
3. Si vous ne trouvez pas les étiquettes, veuillez appeler Lennox Hearth Products ou votre distribu­teur Lennox Hearth Products local pour recevoir gratuitement des étiquettes supplémentaires.
Étiquettes de remplacement, n° cat. H8024
LENNOX HEARTH PRODUCTS 1-800-655-2008
Remarque : Le texte anglais est rouge sur un support transparent. Le texte français et espagnol est blanc sur un support noir.
COLOCACIÓN DE ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD EN OPERACIÓN
Su chimenea incluye etiquetas de instrucciones de seguridad que deben colocarse en el punto de operación y control de la chimenea. Se debe colocar una etiqueta de instrucciones de seguridad en la placa del interruptor de pared desde el cual se enciende y se apaga la chimenea (ver la Figura A) y en el transmisor de control remoto (Figura B) si se usa. Las advertencias ya deben haberse colocado cuando se completó la instalación inicial de la chimenea. Si no están colocadas en estos lugares, encuentre las etiquetas adhesivas multilingües proporcionadas con estas instrucciones y prosiga de la siguiente manera:
1. Identifique el interruptor de pared que controla la chimenea (verifique que el interruptor opera la chimenea encendiéndola y apagándola). Limpie bien la placa del interruptor de pared para quitar el polvo y aceite. Pegue la etiqueta en la superficie de la placa del interruptor que controla la chimenea (Figura A). Seleccione el idioma que más se habla en la casa.
2. Si se usa un control remoto para controlar la chimenea, encuentre el transmisor y límpielo bien para quitar el polvo y aceite. Pegue la etiqueta en la superficie del transmisor (Figura B). Seleccione el idioma que más se habla en la casa.
3. Si no puede encontrar las etiquetas, sírvase llamar a Lennox Hearth Products o al distribuidor de Lennox Hearth Products más cercano para recibir etiquetas de instrucciones de seguridad adicionales gratuitas.
Juego de etiquetas de repuesto - Nº de cat. H8024
LENNOX HEARTH PRODUCTS 1-800-655-2008
Nota: La etiqueta en inglés es transparente con texto rojo. Las etiquetas en francés y español son negras con texto blanco.
SAFETY LABEL
DIAGRAMS
Illustrations are for example only. Your accessories may be different.
Les illustrations sont par exemple uniquement. Vos accessoires peuvent être différents.
Las ilustraciones son sólo ejemplos. Tu accesorios pueden ser diferentes.
DIAGRAMMES DES ÉTIQUETTES
DE SÉCURITÉ
Figure A
NOTE: DIAGRAMS & ILLUSTRATIONS ARE NOT TO SCALE.
DIAGRAMAS DE ETIQUETAS
DE SEGURIDAD
Figure B
5
APPLIANCE INSTALLATION, SERVICE, AND MAINTENANCE NOTICES
WARNING: Improper installation, adjustment, alteration, service or maintenance can cause injury or property damage. Refer to the owner’s information manual provided with this appliance. For assistance or additional information consult a qualified installer, service agency or the gas supplier.
AVERTISSEMENT : Une installation, un réglage, une modification, une réparation ou un entretien mal effectué peut causer des dommages matériels ou des blessures. Voir la notice de l’utilisateur qui accompgne l’appareil. Pour de l’aide ou des renseignements supplémentaires, consultez un installateur, un technicien agréé ou le fournisseur de gaz.
Only trim kit(s) supplied by the manufacturer shall be used in the installation of this appliance.
Seules les trousses de garniture fournies par le fabricant doivent être utilisées pour l’installation de cet appareil.
These appliances must not be connected to a chimney or flue serving a separate solid fuel burning appliance.
Draft relief openings must not be covered or blocked.
Any change to this appliance and/or its operating controls is dangerous. Improper installation or use of this appliance can cause serious injury or death from fire, burns, explosion or carbon monoxide poisoning.
CARBON MONOXIDE POISONING: Early signs of carbon monoxide poisoning are similar to the flu with headaches, dizziness and/or nausea. If you have these signs, obtain fresh air immediately. Turn off the gas supply to the appliance and have it serviced by a qualified professional, as it may not be operating correctly. Some people are more affected by carbon monoxide than others, including pregnant women, people with heart or lung disease or anemia, those under the influence of alcohol, and those at high altitudes.
Turn off gas and electrical power to the fireplace and allow it to cool before cleaning or servicing the appliance.
6
APPLIANCE OPERATION NOTICES
Do not operate appliance with the glass front removed, cracked, or broken.
These fireplaces are vented gas appliances. Do not burn wood or other material in these appliances.
This appliance is only for use with the type of gas indicated on rating plate. This appliance is not convertible for use with other gases, unless a certified kit is used.
These appliances are designed to operate on natural gas or propane gas only. The use of other fuels or combinations of fuels will degrade the performance of this system and may be dangerous.
Cet appareil doit être utilisé uniquement avec les types de gaz indiqués sur la plaque signalétique. Ne pas l’utiliser avec d’autres gaz sauf si un kit de conversion certifié est installé.
Provide adequate clearances around air openings and adequate accessibility clearance for service and proper operation. Never obstruct the front or back openings of the appliance.
Do not use this appliance if any part has been under water. Immediately call a qualified service technician to inspect the appliance and to replace any part of the control system and any gas control that has been under water.
These fireplaces are designed as decor­ative appliances and are not intended for use as area heaters. They must not be equipped with wall thermostats or remote controls with thermostat functions.
CAUTION: Hot while in operation. Do not touch. Severe Burns may result. Keep children, clothing furniture, gasoline and other liquids having flammable vapors away.
ATTENTION : L’appareil est chaud lorsqu’il fonctionne. Ne pas toucher l’appareil. Risque de brûlures graves. Surveiller les enfants. Garder les vêtements, les meubles, l’essence ou autres liquides produisant des vapeur inflammables loin de l’appareil.
This appliance uses room air for combustion. It is imperative that provisions for adequate combustion and ventilation air be made. This appliance is NOT designed to and will not operate in a negative pressure. Contact your dealer if you suspect such a situation exists.
NOTE: DIAGRAMS & ILLUSTRATIONS ARE NOT TO SCALE.
WARRANTY INFORMATION
Your gas appliance is covered by a limited lifetime warranty. You will find a copy of the warranty accompanying this manual. Please read the warranty to be familiar with its coverage.
Retain this manual. File it with your other documents for future reference.
Failure to comply with the installation and operating instructions provided will result in an improperly installed and operating appliance, voiding its warranty.
Do not attempt to alter or modify the construction of the appliance or its components. Any modification or alteration may void the warranty, certification, and listings of this unit.
NEGATIVE PRESSURE WARNING
WARNING
B-Vent appliances are not designed to operate in negatively pressured environments (pres­sure within the home is less than pressures outside). Significant negatively pressured environ­ments caused by weather, home design, or other devices may impact the operation of these appliances. Negative pres­sures may result in poor flame appearance, sooting, damage to property and/or severe personal injury. Do not operate these appliances in negatively pres­sured environments.
General Information
The fireplace models covered in this manual are b-vented decorative fireplaces designed for residential application.
The Millivolt appliances have a millivolt gas control valve with piezo ignition system. If any optional accessories which require electrical power are being installed, the electrical power must be provided at the time of appliance in­stallation.
The Electronic appliances are designed to operate on either natural or propane gas. An electronic intermittent pilot system provides safe, efficient operation. External electrical power is required to operate these units.
These appliances comply with National Safety Standards and are tested and listed by OMNI-Test Laboratories, Inc. (Report No. 116-F-07A-5) to ANSI Z21.50 (in Canada, CSA-2.22), and CAN/CGA-2.17-M91 in both USA and Canada, as vented gas fireplaces.
The Installation must conform to local codes or, in the absence of local codes, with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54-latest edition, or the Natural Gas and Propane Installation Code, CAN/CGA B149.1-latest edi­tion. The appliance, when installed, must be electrically grounded in accordance with local codes or, in the absence of local codes, the latest edition of the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, or the Canadian Electrical Code, CSA C22.1 - latest editions.
BTU Input
Millivolt Models - The millivolt appliances are
manually controlled and feature a spark igniter (piezo) that allows the appliance's pilot gas to be lit without the use of matches or batteries. This system provides continued service in the event of a power outage.
Millivolt models come standard with a manu­ally-modulated gas valve; flame appearance and heat output can be controlled at the gas valve. The BTU Input for these appliances is shown in Table 1.
Electronic Models - Electronic models have a fixed rate gas valve. Input of electronic models is shown in Table 1.
Input (BTU) Gas Valves (all models)
All Models Fuel
Type
Millivolt Natural
Millivolt Propane
Input Rate (BTU / HR)
37,500 high
30,000 low
34,000 high
27,000 low
Electronic Natural 37,500
Electronic Propane 34,000
Table 1
Gas Pressure - All Models
Tables 2 and 3 show the appliances' inlet and manifold gas pressure requirements:
Inlet Gas Supply Pressure
(all models)
Fuel # Minimum Maximum
Natural Gas
Propane
4.5" WC
(1.12 kPa)
11.0" WC
(2.74 kPa)
10.5" WC
(2.62 kPa)
13.0" WC
(3.24 kPa)
Table 2
Manifold Gas Supply Pressure
(all models)
Fuel # Low High
Natural
Gas
Propane
(Lo) 2.2" WC
(0.55 kPa)
(Lo) 6.3" WC
(1.57 kPa)
(Hi) 3.5" WC
(0.87 kPa)
(Hi) 10.0" WC
(2.49 kPa)
Table 3
Test gauge connections are provided on the front of the millivolt and electronic gas control valve (identified IN for the inlet and OUT for the manifold side). The control valves have a 3/8" (10mm) NPT thread inlet and outlet side of the valve (refer to Figures 2 and 3).
Propane tanks are at pressures that will cause damage to valve components. Verify that the tanks have step down regulators to reduce the pressure to safe levels.
The appliance and its appliance main gas valve must be disconnected from the gas supply piping system during any pressure testing of that system at test pressures in excess of 1/2 psi (3.5 kPa).
The appliance must be isolated from the gas supply piping system by closing its equipment shutoff valve during any pressure testing of the gas supply piping system at test pres­sures equal to or less than 1/2 psi (3.5 kPa).
Orifice Sizes - Sea Level to High Altitude (All Models)
These appliances are tested and approved for installation at elevations of 0-4500 feet (0-1372 meters) above sea level using the standard burner orifice sizes (marked with an "*" in Table 4). For elevations above 4500 feet, contact your gas supplier or qualified service technician.
Deration - At higher elevations, the amount of BTU fuel value delivered must be reduced by either using gas that has been derated by the gas company or by changing the burner orifice to a smaller size as regulated by the local authorities having jurisdiction and by the (USA) National Fuel Gas Code NFPA 54/ANSI Z223.1 - latest edition or, in Canada, the CAN/ CGA-B149.1 codes - latest edition.
Install the appliance according to the regulations of the local authorities having jurisdiction and, in the USA, the National Fuel Gas Code NFPA 54 / ANSI Z223.1 - latest edition or, in Canada, the CAN/CGA-B149.1 - latest edition.
Flame breadth, height and width will diminish 4% for every 1,000 feet of altitude.
Burner Orifice Sizes (all models)
Elevation
Feet (meters)
0-4500
(0-1372)
Table 4
• Part /Cat. Number
Natural
Gas
drill size (inches)
#32 (0.116")
37L82•
* Standard size installed at factory
*
Propane
Gas
drill size (inches)
#50 (0.070")
H4873•
*
In Canada - CAN/CGA-2.17-M91 (R2009)(high altitude): THE CONVERSION SHALL BE CAR­RIED OUT BY A MANUFACTURER’S AUTHO­RIZED REPRESENTATIVE, IN ACCORDANCE WITH THE REQUIREMENTS OF THE MANU­FACTURER, PROVINCIAL OR TERRITORIAL AUTHORITIES HAVING JURISDICTION AND IN ACCORDANCE WITH THE REQUIREMENTS OF THE CAN/CGA-B149.1 OR CAN/CGA-B149.2 INSTALLATION CODES.
Burn-in Period
During the first few fires of this appliance there will be some odor due to the curing of the paint and burning off of lubricants used in the manufacturing process. Depending on your use, the burn-in period may take a few hours or a few days.
KEEP YOUR HOUSE WELL VENTILATED DURING THE CURING PROCESS. THE ODOR AND HAZE EMITTED DURING THE CURING PROCESS CAN BE QUITE NOTICEABLE AND MAY SET OFF A SMOKE DETECTOR.
A white film may develop on the glass front during the first few fires as part of the curing process. The glass should be kept clean during the first two weeks of use to prevent the film from baking on (making it very difficult to remove). See Cleaning Glass on Page 11.
NOTE: DIAGRAMS & ILLUSTRATIONS ARE NOT TO SCALE.
7
OPERATION AND CARE OF YOUR APPLIANCE
Piezo Igniter
Gas Valve
Modesty Panel
Control
Compartment
Access panel
ON/OFF Switch
Hinge Pin
WARNING
Young children should be carefully supervised when they are in the same room as the appliance. Toddlers, young children and others may be susceptible to accidental contact burns. A physical barrier is recommended if there are at risk individuals in the house. To restrict access to a fireplace or stove, install an adjustable safety gate to keep toddlers, young children and other at risk individuals out of the room and away from hot surfaces.
AVERTISSEMENT
Les jeunes enfants devraient être surveillés étroitement lorsqu’ils se trou­vent dans la même pièce que l’appareil. Les tout petits, les jeunes enfants ou les adultes peuvent subir des brûlures s’ils viennent en contact avec la surface chaude. Il est recommandé d’installer une barrière physique si des personnes à risques habitent la maison. Pour empêcher l’accès à un foyer ou à un poêle, installez une barrière de sécurité; cette mesure empêchera les tout petits, les jeunes enfants et toute autre personne à risque d’avoir accès à la pièce et aux surfaces chaudes.
Refer to Figure 1 for access to the gas control valve. Millivolt appliances will be fitted with the gas control valve shown in Figure 2.
Appliances with electronic systems will be fitted with the electronic valve shown in Figure 3. Familiarize yourself with the gas control valve that your appliance uses.
Millivolt Appliances -
To light millivolt appliances refer to the detailed lighting instructions found on page 26 (English)
and page 27 (French). Millivolt appliance lighting instructions may also be found on the pull out lighting instruction labels attached to the gas control valve.
Millivolt appliances are fitted with an ON/OFF Rocker Switch for appliance ON/OFF control. Refer to Figure 1 for its location. Once the pilot is lighted, the ON/OFF rocker switch will control the appliance ON/OFF operation. To operate: Toggle the switch between its ON and OFF positions.
Gas Controls/Control Compartment Access
The gas controls can be found behind the hinged drop-down panel.
To open the hinged drop-down panel, actuate the spring loaded magnetic catches securing the door. First, gently depress the upper right top corner of the panel until the magnet catch "pops" the door free. Then, gently pulling the panel forward, disengage the left magnet catch and allow the panel to swing down to open.
On millivolt systems, the piezo igniter, Hi/Lo flame adjustment knob, and pilot and main gas ON/OFF control knob are located on the modesty panel. On both millivolt and electronic systems the gas valve is located behind the modesty panel. See Figure 1.
Remove the bottom compartment door by sliding the hinge pin, located at the door’s left side, to the right until it disengages from the left corner post hole. Pull the door diagonally to the left, away from the fireplace.
To ease door closure, depress the catches to place them in their retracted position until they stay there, then close the door.
Operation of millivolt and electronic gas con­trol systems are different. Before lighting and operating your appliance determine if you have a millivolt or electronic appliance.
Control Compartment Access -
Millivolt Control Valve Shown
Figure 1
If your millivolt appliance is equipped with an optional remote wall switch or remote control kit and the pilot is lit, the appliance main burner may be turned on and off with the wall switch or remote control.
Electronic Appliances -
To light electronic appliances refer to the detailed lighting instructions found in both English and French on pages 28 and 29 of these instructions respectively. Electronic
appliance lighting instructions may also be found on the pull out lighting instruction labels attached to the gas control valve. Electronic
appliances are fitted with an ON/OFF Rocker Switch for appliance ON/OFF control. Refer to Figure 1 for its location.
Once the pilot is lighted, the ON/OFF rocker switch will control the appliance ON/OFF opera­tion. To operate: Toggle the switch between its ON and OFF positions.
If your electronic appliance is equipped with an optional remote wall switch or remote control kit the appliance main burner may be turned on and off with the wall switch or remote control.
8
NOTE: DIAGRAMS & ILLUSTRATIONS ARE NOT TO SCALE.
Variable Flame Height Adjustment
Outside Air Control Lever with Stop Behind
Securing Screw
Outside Air Shutter in the Closed Position
Control Compartment Access Panel
Inlet Pressure Port
Manifold Pressure Port
IN
TPTH TP TH
I
H
L
O
W
P
I
L
O
T
OUT
F
F
O
P
I
L
it
O
T
O
N
SIT Millivolt Gas Valve
Note: The piezo igniter is located on the modesty panel - refer to Figure 1.
Figure 2
Variable Flame Height Adjustment ( Millivolt Appliances only)
All Millivolt appliances are equipped with a variable gas control valve. Flame height for these models may be adjusted through a range between fixed low and high settings, alternately, while the appliance is in operation.
Adjust the flame height as desired after lighting the appliance by rotating the variable adjustment control knob located on the front of the valve (refer to Figure 2). (An extension is provided to this knob so that the adjustment may be made at the modesty panel).
Main Gas
Control Knob
Manifold Pressure Port
Figure 3
ON/OFF Switch
CONTROL
OFF
ON
IGNITER
Honeywell Electronic
Inlet
IN
Pressure Port
PSI
Electronic Gas Control Valve
Gas Valve
Outside Combustion Air Controls
Many appliances are equipped, when installed, with an outside (make-up air) vent system that is designed to provide the appliance with outside make-up air for combustion when in operation. The outside air control lever for the outside air system is standard on all appliances but should not be operated if the complete system is not installed. Refer to Figure 4. When the complete outside air vent system is installed, the installer will remove the securing screw from the combustion air control lever located on the right side of the fireplace opening.
If the securing screw has not been removed and you have reason to believe that you have a complete outside air system, contact your distributor to have your appliance inspected for the presence of the complete system. DO NOT assume that you have this system in place.
Outside Air Control Lever
and Securing Screw Location
(EBVST and EBVPF Units Shown)
Figure 4
9
NOTE: DIAGRAMS & ILLUSTRATIONS ARE NOT TO SCALE.
Manual-Reset Safety Limit Switch
SAFETY SWITCH LOCATION (EBVST and EBVPF Safety Switch Location Shown)
MANUALLY-RESET SAFETY LIMIT SWITCH
FIREBOX SIDE BAFFLE
FIREBOX SIDE BAFFLE SECURING SCREW
FIREBOX
SIDE WALL
CABINET
SIDE WALL
TOP RADIANT PANEL
AND EYEBROW
BRACKET
SECURING SCREW
SAFETY SWITCH
WARNING
This appliance is equipped with a manual-reset blocked flue safety limit switch. Refer to Figure
Do not operate the shutoff lever unless a complete outside com­bustion air system has been installed with your appliance.
5 for its location. If, during appliance operation, the flame goes out (independently of the burner on/off wall switch), it may be due to the opera­tion of this safety limit switch. First allow the appliance to cool, then reset the safety switch
by pushing the red reset button on it. To open the outside air shutter, open the bottom control access panel, reach into the gap between the firebox bottom and the modesty panel, and pull the outside air control lever all the way out.
A - To access the blocked flue safety switch
when top radiant panel is not covered with
non-combustible material: The outside air shutter should be fully open when the fireplace is in use and completely closed when the fireplace is not being used. Closing it when not in use will prevent outside cold air from entering the dwelling.
1 - Lift up and remove top radiant panel/eye­brow assembly on the control side of unit. 2 - Reach between the cabinet side and the firebox side wall and locate the blocked flue safety switch.
Venting Action and Safety Limit Operation
3 - Push the red reset button on the
switch.
If you suspect that the appliance is not vent­ing properly, or you notice windows fogging or sweating, you may want to conduct the following spillage test:
The appliance should then relight and remain
lit. If this does not occur, turn off the appliance
and call a qualified service technician.
1 - Place unit in its normally-operated condi-
tion, that is, with the glass enclosure panels in place. 2 - Close all doors and windows in the room. Turn on all exhaust fans in the house.
3 - Light the appliance. 4 - Wait 15 minutes. 5 - To check for venting action, start by
holding a smoke producing device within an inch of one edge (side edge, not top or bottom edge) of one glass enclosure panel. The smoke should be drawn toward the edge of the glass enclosure panel. Continue the test by moving the smoke producing device along the entire length of both side-edges of the glass door. Repeat the test for all glass enclosure panels.
6 - If the smoke is not drawn towards the edges of the glass door turn off the appliance and call a qualified service technican.
B - To access the blocked flue safety switch
when top radiant panel is covered with non­combustible material:
NOTE: This procedure should only be performed by a qualified service technician.
1 - Lower bottom hinged panel on the control side of the fireplace. Remove the glass enclo­sure panel as described on page 12. 2 - Remove the side baffle securing screws (5) and then remove the baffle. 3 - Remove the safety switch bracket secur­ing screws (2), and pull the switch/bracket assembly through the side panel slot.
4 - Push the red reset button on the switch. 5 - Reinstall the switch/bracket assembly. 6 - Reinstall the side baffle. 7 - Reinstall front glass door. 8 - Raise the bottom hinged panel.
The appliance should then relight and remain lit. If this does not occur, check unit for a blocked flue condition.
10
Figure 5
NOTE: DIAGRAMS & ILLUSTRATIONS ARE NOT TO SCALE.
Loading...
+ 22 hidden pages