Lennox Hearth BT135 User Manual [en, de, fr]

Page 1
Bluetooth headset
Quick Start Guide
Page 2
Jabra BT135 Quick Start Guide
GB
Français
F
Español
ES
Português
PT
DE
Deutsch
IT
Italiano
NL
Nederlands
SU
Suomi
NO
Norsk
SE
Svenska
DK
Dansk
GB
Before you begin to use your new Jabra Bluetooth®
headset, you must fully charge it and set it up by
“pairing” it with your selected Bluetooth device.
For customer service, full manual and for use with your mobile phone see
www.jabra.com/warhawk
Jabra supplies this product with a one-year consumer warranty. Please see
www.jabra.com/warhawk for details or contact Jabra Customer Care by email or phone
using the TOLL FREE Customer Contact details at the back of this Quick Start Guide.
3
Jabra BT135
1
Volume down/up
4
Sony P/N: 7010647 81-01150revA -BT135 QSG EMEA PS3
2
Adjustable earhook
3
Light indicator (LED) Answer/end button Off/on button
4
Charging socket
1
2
Page 3
GB
GB
Getting Started
1. Charge your headset
Charging Fully Charged
2 hrs
2. Turning your headset on 3. Turning your headset o
Pairing your Jabra BT135 with PLAYSTATION®3
1. Prepare your PLAYSTATION®3 for pairing by going to Settings on the Home Menu and selecting Accessory Settings.
2. Choose
3. On the next screen, select
4. Ensure your Jabra BT135 is o. On your Jabra BT135, press
5. Select
6.
Register Bluetooth Device.
Register Headset.
and hold the Answer/End button for ve seconds, until a solid blue light comes on, which places the device in
Bluetooth discoverable mode.
Start Scanning on your PS3™.
Your PS3™ will scan and locate the Bluetooth device. Select it from the list that appears.
7. You will be asked for a Pass Key. Enter 0000.
8. Now go back to
Accessory Settings, and select Audio Device Settings to check that your Jabra BT135 is correctly selected as your chosen device. You may also set the microphone volume level and test the device operation from within this section.
Congratulations! Your Jabra BT135 is paired with your PLAYSTATION®3.
WARNING!
Headsets are capable of delivering sounds at loud volumes and high pitched tones. Exposure to such sounds can result in permanent hearing loss damage. The volume level may vary based on conditions such as the phone you are using, its reception and volume settings, and the environment. Please read the safety guidelines below prior to using this headset.
Safety guidelines
1. Prior to using this product follow these steps:
• before putting on the headset, turn the volume control to its lowest level,
• put the headset on, and then
• slowly adjust the volume control to a comfortable level.
2. During the use of this product
• Keep the volume at the lowest level possible and avoid using the headset in noisy environments where you may be inclined to turn up the volume;
• If increased volume is necessary, adjust the volume control slowly;
and
If you experience discomfort or ringing in your ears, immediately discontinue using the headset and consult a physician.
With continued use at high volume, your ears may become accustomed to the sound level, which may result in permanent damage to your hearing without any noticeable discomfort.
Using the headset while operating a motor vehicle, motorcycle, watercraft or bicycle may be dangerous, and is illegal in some jurisdictions. Check your local laws. Use caution while using your headset when you are engaging in any activity that requires your full attention. While engaging in any such activity, removing the headset from your ear area or turning off your headset will keep you from being distracted, so as to avoid accident or injury.
3. Keep out of reach of children:
The plastic bags the product and its parts are wrapped in are not toys for children. The bags themselves or the many small parts they contain may cause choking if ingested. Never try to dismantle the product yourself. None of the internal components can be replaced or repaired by users.
Only authorised dealers or service centres may open the product. If any parts of your product require replacement for any reason, including normal wear and tear or breakage, contact your dealer.
Avoid exposing the product to rain or other liquids.
4. ACA TS028 – Ignition of flammable atmospheres
Do not use the Headset in environments where there is a danger of ignition of flammable gases.
Do not dispose of this product with household wastes. To comply with European laws and to prevent possible harm to the environment, please recycle it responsibly. Contact your retailer or local authority for guidance on where to take your product at the end of its life.
Page 4
F
F
Mise en route
1. Chargement du casque
Chargement en cours Batterie entièrement chargée
2 hrs
Avant de commencer à utiliser votre nouvelle oreillette
Jabra Bluetooth®, vous devez la charger entièrement
et la configurer en l’« appairant » avec le périphérique
Bluetooth de votre choix.
Pour la maintenance clientèle, la version complète du manuel et l’utilisation
avec votre téléphone mobile, consultez
www.jabra.com/warhawk
Ce produit est fourni par Jabra avec une garantie au consommateur de un an.
Pour obtenir des informations supplémentaires, veuillez consulter
www.jabra.com/warhawk ou contacter Jabra Customer Care par téléphone
ou par e-mail, en utilisant les informations de contact clientèle GRATUIT,
Jabra BT135
1
Volume bas/haut
2
Oreillette réglable
3
Voyant lumineux (DEL) Touche Réponse/Fin
Prise de chargement
4
gurant au dos de ce Guide de démarrage rapide.
3
1
2
4
2. Mise en marche de l’oreillette 3. Mise hors tension de l’oreillette
Associer votre oreillette Jabra BT135 à votre système PLAYSTATION®3
1. Préparez votre système PLAYSTATION®3 pour l’enregistrement en sélectionnant
Paramètres accessoires sous Paramètres dans le menu d’accueil.
2. Sélectionnez Enregistrer un périphérique Bluetooth®.
3. Sur l’écran suivant, sélectionnez
4. Assurez-vous que votre oreillette Jabra BT135 est éteinte,
appuyez de manière continue sur la touche Réponse/Fin pendant cinq secondes, jusqu’à ce qu’une lumière bleue continue s’allume, indiquant que le périphérique est en mode
Bluetooth® découverte.
5. Sélectionnez
6. Votre PS3™ scannera et localisera le périphérique Bluetooth®.
Sélectionnez-le dans la liste qui apparaît.
7. Une clé d’identication vous sera demandée. Saisissez 0000.
Démarrage du scan sur votre système PS3™.
Enregistrer casque.
Page 5
F ES
8.
Revenez ensuite dans Paramètres accessoires, et sélectionnez Paramètres périphériques audio an de vérier que votre oreillette Jabra BT135 est bien le périphérique sélectionné. Vous pouvez également régler le volume du microphone et tester le périphérique depuis cette section.
Félicitations ! Votre Jabra BT135 est appairée avec votre PLAYSTATION®3.
MOMENTO
AVERTISSEMENT!
Les micro-casques peuvent produire des volumes sonores élevés et des sons aigus. L’exposition à ce type de sons peut provoquer des pertes/lésions auditives définitives. Le niveau sonore peut varier en fonction de conditions telles que le téléphone utilisé, sa réception, les paramètres de volume et l’environnement. Lisez attentivement les directives de sécurité ci-dessous avant d’utiliser ce micro-casque.
Directives de sécurité
1. Avant d’utiliser ce produit, effectuez les opérations suivantes :
• avant de mettre le micro-casque, placez la commande de volume sur son niveau le plus bas,
• mettez le micro-casque, puis
• réglez progressivement le volume sonore sur un niveau et une hauteur confortables.
2. Pendant l’utilisation de ce produit :
• évitez les niveaux sonores élevés ;
• s’il est nécessaire d’augmenter le volume, réglez-le progressivement ; et
• si vous ressentez une sensation d’inconfort au niveau des oreilles ou de la tête, arrêtez immédiatement le micro­casque et consultez un médecin.
En cas d’utilisation prolongée à volume élevé, vous pouvez vous accoutumer à ce niveau sonore, ce qui peut entraîner des dommages irréversibles à votre ouïe sans gêne perceptible.
Il peut être dangereux et, dans certaines juridictions, illégal, d’utiliser le micro-casque en conduisant un véhicule à moteur, une moto, un bateau ou un vélo. Renseignez-vous sur la loi locale. Soyez prudent si vous utilisez le micro-casque lorsque vous pratiquez une activité qui requiert toute votre attention. Dans ce cas, retirer le casque ou l’éteindre éliminera toute distraction, de sorte à éviter un accident ou des blessures.
3. Tenir hors de portée des enfants
Les sacs de plastique qui enveloppent le produit et ses différentes pièces ne sont pas des jouets. Les sacs en eux-mêmes ainsi que les nombreux petits éléments qu’ils contiennent présentent un risque d’étouffement s’ils sont avalés. N’essayez jamais de démonter vous-même le produit. Aucun des éléments intérieurs ne peut être remplacé ou réparé par les utilisateurs.
Seuls des distributeurs ou centres de services autorisés sont habilités à ouvrir le produit. Si une partie de votre produit nécessite d’être remplacée pour quelle raison que ce soit, y compris l’usure normale et la casse, veuillez contacter votre distributeur.
Évitez d’exposer le produit à la pluie ou à d’autres liquides.
4. ACA TS028 – risque d’atmosphères inflammables
N’utilisez pas le casque dans des environnements à risque d’inflammation de gaz inflammables.
Ne mettez pas ce produit au rebut avec les ordures ménagères. Pour vous conformer aux réglementations européennes et empêcher de nuire à l’environnement, veuillez le recycler de manière responsable. Veuillez contacter votre distributeur ou les autorités locales qui vous indiqueront où mettre le produit au rebut lorsqu’il est usé.
Antes de utilizar su nuevo auricular Jabra Bluetooth®
debe cargarlo completamente y sincronizarlo con
el dispositivo Bluetooth que desee.
Consulte www.jabra.com/warhawk
para más información sobre el servicio de atención al cliente,
el manual completo y el uso de su teléfono móvil.
Jabra suministra este producto con garantía de un año. Para más información, consulte
www.jabra.com/warhawk , o póngase en contacto con el departamento de atención
al cliente de Jabra por teléfono o correo electrónico siguiendo las indicaciones que
aparecen en el reverso de esta Guía de iniciación rápida usando los
NÚMEROS GRATUITOS para los clientes Jabra.
Jabra BT135
1
Subir/bajar volumen
Gancho ajustable
2
Indicador luminoso (LED)
3
Botón responder/ fin Botón Off/On
Enchufe de carga
4
1
2
3
4
Page 6
ES
ES
Introducción
1. Carga de su auricular
Cargando Carga completa
2 hrs
2. Encienda el auricular 3. Apague el auricular
Sincronizando tu Jabra BT135 con PLAYSTATION®3
1. Selecciona Ajustes en el menú principal y elije Ajustes de accesorios para
sincronizar tu PLAYSTATION®3.
2. Selecciona
3. En la pantalla siguiente, selecciona Registrar auriculares
con micrófono.
4. Comprueba que tu Jabra BT135 está apagado. En tu Jabra
BT135, mantén pulsado el botón Answer/End (Respuesta/ Fin) durante cinco segundos hasta que la luz azul se quede permanentemente encendida, indicando que el dispositivo está en modo rastreable.
5. Selecciona
6.
Tu PS3™ escaneará y localizará el dispositivo Bluetooth. Selecciónalo en la lista que aparezca.
Registrar dispositivo Bluetooth®.
Iniciar escaneo en tu PS3™.
7. A continuación, necesitarás la clave. Introduce 0000.
8. Ahora vuelve a
Ajustes de accesorios y selecciona Ajustes de dispositivo de audio para comprobar que has seleccionado correctamente tu Jabra BT135. También puedes congurar el nivel del volumen del micrófono y probar el funcionamiento del dispositivo en esta sección.
¡Felicidades! Su Jabra BT135 se ha emparejado con su PLAYSTATION®3.
VISO
Los auriculares pueden reproducir sonidos a altos niveles y tonos de alta intensidad. La exposición a este tipo de sonidos puede causar pérdidas auditivas irreversibles. El nivel del volumen puede variar dependiendo de condiciones como el teléfono que esté usando, el entorno y la configuración de la recepción y del volumen. Lea las instrucciones de seguridad a continuación antes de usar este auricular.
Instrucciones de seguridad
1. Antes de usar este producto, siga los siguientes pasos:
• baje el volumen al mínimo, antes de colocarse los auriculares,
• póngase los auriculares y luego
• ajuste el volumen lentamente hasta un nivel adecuado.
2. Cuando use este producto
• Mantenga el volumen lo más bajo posible y evite el uso de los auriculares en entornos ruidosos donde se vea obligado a subir el volumen;
• Si fuera necesario subir el volumen, ajuste el control del volumen lentamente; y
• Si nota alguna molestia o pitidos en los oídos, deje de usar los auriculares inmediatamente y consulte a su médico.
El uso continuado del dispositivo a niveles altos puede provocar que sus oídos se acostumbren al nivel de sonido, lo que puede causar daños auditivos irreversibles sin que sienta molestias.
Usar los auriculares mientras conduce un vehículo motorizado, una motocicleta, una moto de agua o una bicicleta podría ser peligroso. Además es ilegal en algunos países. Revise la legislación local. Tenga cuidado mientras use los auriculares si debe realizar alguna actividad que requiera atención total. Mientras la esté realizando, retire los auriculares de la oreja o desconéctelos para evitar distracciones y los consiguientes accidentes o daños.
3. Manténgalo fuera del alcance de los niños:
Las bolsas de plástico que se utilizan para el embalaje del producto y sus componentes no son juguetes. Las propias bolsas o las numerosas piezas pequeñas que contienen podrían provocar asfixia si se ingiriesen. No trate de desmontar el producto usted mismo. Los usuarios no pueden reemplazar ni reparar ninguno de los componentes internos.
Sólo los distribuidores o los centros de servicio autorizados pueden abrir el producto. Si por alguna razón hubiese que cambiar alguna pieza del amplificador producto, ya sea por desgaste normal, rotura o desgarre, póngase en contacto con su distribuidor.
No exponga el producto a la lluvia ni a otros líquidos.
4. ACA TS028 – Incendio de atmósferas inflamables
No use el auricular en ambientes donde haya peligro de incendio de gases inflamables
No tire este producto con la basura doméstica. Para cumplir con las leyes europeas y evitar posibles daños al medioambiente, recíclelo de forma responsable. Póngase en contacto con la autoridad local para más información sobre dónde tirar el producto.
Page 7
PT
PT
Iniciar
1. Carregue os auscultadores
Em carregamento Totalmente carregados
PÁRE
Antes de começar a utilizar os novos auscultadores
Jabra Bluetooth®, deve carregá-los completamente e
configurá-los através do “emparelhamento” com
o dispositivo Bluetooth seleccionado.
Para obter apoio ao cliente, o manual completo e para utilização
com o seu telemóvel, consulte
www.jabra.com/warhawk
A Jabra fornece este produto com uma garantia de consumidor de um ano. Consulte
www.jabra.com/warhawk para obter detalhes ou contacte o Apoio ao cliente da Jabra,
por e-mail ou por telefone, utilizando os detalhes do Contacto ao cliente (CHAMADA
GRATUITA) que se encontram na parte posterior deste Manual de Consulta Rápida.
Jabra BT135
1
Reduzir e aumentar volume
Auriculares ajustáveis
2
Indicador luminoso (LED)
3
Botão de atender/terminar Botão de ligar/desligar
Tomada de carregamento
4
1
2
3
4
2 hrs
2. Ligar os auscultadores 3. Desligar os auscultadores
Ligar em par o Jabra BT135 com a PLAYSTATION®3
1. Prepara a tua PLAYSTATION®3 para ligar em par, indo até Denições no Menu Home
e seleccionando Denições de Acessórios.
2. Escolha Registar o Dispositivo Bluetooth®
3. No ecrã seguinte, selecciona
4. Verica se o teu Jabra BT 135 está desligado. No Jabra
BT 135, mantém premido o botão Responder/Terminar durante cinco segundos, até que apareça uma luz azul denida, o que coloca o dispositivo no modo Bluetooth
visível.
5. Selecciona Iniciar scaneamento na tua PS3™.
6. A tua PS3™ vai scanear e localizar o dispositivo Bluetooth.
Selecciona-o na lista que aparece.
7. Ser-te-á pedida uma Chave-Mestra. Insere 0000.
Registar Auscultadores.
Page 8
PT DE
8. Agora volta a Denições de Acessórios e selecciona Denições de Dispositivos Áudio para vericares se o teu Jabra BT135 está correctamente seleccionado como
dispositivo escolhido. Também podes denir o nível de volume do microfone e testar a operação do dispositivo nesta secção.
Parabéns! Os Jabra BT135 estão emparelhados com a PLAYSTATION®3.
STOPP
AVISO!
Os auscultadores podem fornecer sons com volumes muitos elevados e com tons altos. A exposição a esse tipo de sons pode causar lesões auditivas permanentes. O nível de volume pode variar, tendo como base algumas condições como o telefone que estiver a utilizar, as definições de volume e a sua recepção, bem como o ambiente. Antes de utilizar estes auscultadores, leia a directrizes de segurança seguintes.
Directrizes de segurança
1. Antes de utilizar este produto, siga estes passos:
• Antes de colocar os auscultadores, defina o volume para o seu nível mais baixo,
• Coloque os auscultadores e, em seguida,
• Ajuste o volume para um nível confortável.
2. Durante a utilização deste produto
• Mantenha o volume no nível mais baixo possível, e evite utilizar os auscultadores em ambientes ruidosos em que
possa ser necessário aumentar o volume;
• Se for necessário aumentar o volume, faça-o lentamente; e
• Se notar desconforto ou zumbidos nos ouvidos, deixe imediatamente de utilizar os auscultadores e consulte um
médico.
Com uma utilização continuada num volume elevado, os ouvidos podem-se habituar ao nível sonoro o que pode resultar em danos permanentes na audição sem ser notado qualquer desconforto.
A utilização de auscultadores durante a condução de um veículo motorizado, moto, barco ou bicicleta pode ser perigoso, e é ilegal nalgumas jurisdições. Consulte as leis locais. Tenha o máximo cuidado quando da utilização dos auscultadores enquanto está concentrado numa actividade que necessite da máxima atenção. Durante o trabalho nessa actividade, retire os auscultadores da zona dos ouvidos, ou desligue-os, para evitar distracções, bem como acidentes ou lesões.
3. Mantenha afastado das crianças:
Os sacos de plástico do produto e dos seus componentes são embalagens e não brinquedos para as crianças. Os próprios sacos ou as peças muito pequenas podem causar lesões se ingeridos. Nunca tente desmontar o próprio produto. Nenhum dos componentes internos pode ser substituído ou reparado pelos utilizadores.
O produto só pode ser aberto por agentes autorizados ou os por centros de assistência. Se, por qualquer razão, incluindo o desgaste normal ou quebra, um dos componentes do produto necessitar de substituição, contacte um revendedor.
Evite expor o produto à chuva ou a outros líquidos.
4. ACA TS028 – Ignição de atmosferas inflamáveis
Não utilize os auscultadores em ambientes onde exista o perigo de ignição de gases inflamáveis.
Não se desfaça deste produto colocando-o junto com o lixo doméstico. Para estar em conformidade com as leis Europeias e para evitar possíveis danos no ambiente, efectue a reciclagem de forma responsável. Contacte o retalhista ou a autoridade local para obter informações sobre onde levar o produto no fim da sua vida útil.
Bevor Sie Ihr neues Jabra Bluetooth®-Headset verwenden
können, müssen Sie es vollständig aufladen und es
einrichten, indem Sie ein Pairing mit Ihrem gewünschten
Bluetooth-Gerät durchführen.
Informationen zum Kundenservice, das komplette Benutzerhandbuch und
Hinweise zur Verwendung mit einem Mobiltelefon nden Sie unter
www.jabra.com/warhawk
Jabra gewährt auf dieses Produkt eine einjährige Garantie. Details erhalten Sie
unter www.jabra.com/warhawk oder beim Jabra Kundenservice, den Sie unter der
GEBÜHRENFREIEN Telefonnummer oder per E-Mail erreichen. Die Kontaktdaten
Jabra BT135
1
Lautstärke (+/-)
2
Verstellbarer Ohrbügel
3
Leuchtanzeige (LED) Taste Rufannahme/Beenden Taste Aus/Ein
4
Ladebuchse
nden Sie auf der Rückseite dieser Schnellanleitung.
3
4
1
2
Page 9
DE
DE
Erste Schritte
1. Auaden des Akkus im Headset
Ladevorgang Akku vollständig geladen
2 hrs
2. Einschalten des Headsets 3. Ausschalten des Headsets
Verbinden Ihres Jabra BT135 mit dem PLAYSTATION®3-System
1. Bereiten Sie Ihr PLAYSTATION®3-System für die Verbindung vor, indem Sie im Home-Menü unter „Einstellungen“ die Option „Peripheriegeräte-Einstellungen“ wählen.
2. Wählen Sie die Option
3. Wählen Sie im nächsten Menü
4. Vergewissern Sie sich, dass Ihr Jabra BT135 ausgeschaltet ist. Halten Sie die Antworten/Beenden-Taste Ihres Jabra BT135 fünf Sekunden lang gedrückt, bis ein blaues Licht dauerhaft leuchtet. Das bedeutet, dass das Gerät über Bluetooth® erkannt werden kann.
5. Wählen Sie auf Ihrem PS3™-System die Option
„Scannen starten“.
6. Ihr PS3™-System sucht und ortet jetzt das Bluetooth®-Gerät. Wählen Sie es aus der angezeigten Liste aus.
7. Sie werden nun nach einem
8. Kehren Sie jetzt zur Option Sie dort „Audio-Gerät-Einstellungen“, um zu prüfen, ob Ihr Jabra BT135 als Gerät Ihrer Wahl markiert ist. Außerdem können Sie mithilfe dieser Option die Lautstärke des Mikrofons festlegen und die Bedienung des Geräts testen.
Glückwunsch! Ihr Jabra BT135 ist nun mit Ihrer PLAYSTATION®3 gekoppelt.
„Bluetooth®-Gerät registrieren“.
„Headset registrieren“.
„Pass-Key“ gefragt. Geben Sie 0000 ein.
„Peripheriegeräte-Einstellungen“ zurück und wählen
Page 10
DE IT
WARNUNG!
Headsets können sehr laute und hohe Töne übertragen. Wenn Sie solchen Tönen ausgesetzt sind, kann dies zu dauerhaften Hörschäden bzw. dauerhaftem Hörverlust führen. Die Lautstärke hängt von verschiedenen Faktoren ab, wie vom verwendeten Telefon, Empfang, von den Lautstärkeeinstellungen und der Umgebung. Lesen Sie zunächst die folgenden Sicherheitshinweise, bevor Sie dieses Headset verwenden.
Sicherheitshinweise
1. Befolgen Sie bitte nachstehende Anweisungen, bevor Sie dieses Gerät verwenden:
• Bevor Sie das Headset aufsetzen, stellen Sie die geringste
• Setzen Sie das Headset auf, und… …passen Sie die Lautstärke dann langsam auf einen angenehmen Pegel an.
2. Beachten Sie Folgendes, wenn Sie mit den Gerät arbeiten:
• Lassen Sie die Lautstärke so leise wie möglich eingestellt, und vermeiden Sie die Verwendung des Headsets in einer lauten Umgebung, die möglicherweise eine lautere Einstellung erfordert.
• Sollte eine höhere Lautstärke erforderlich sein, passen Sie die Lautstärke langsam an.
• Sollten Sie ein unangenehmes Gefühl im Ohr oder Kopf verspüren, legen Sie das Headset sofort ab, und wenden Sie sich ggf. an einen Arzt.
Bei fortgesetzter Verwendung mit hoher Lautstärke können sich Ihre Ohren an den Schallpegel gewöhnen, was zu dauerhafter Schädigung des Gehörs führen kann, auch wenn Sie keine Beschwerden bemerken sollten.
Die Verwendung des Headsets am Steuer eines Motorfahrzeuges, Motorrades, Wasserfahrzeuges oder Fahrrades kann gefährlich sein und ist in einigen Rechtsordnungen verboten. Informieren Sie sich über die örtlichen Gesetze. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Headset bei einer Aktivität benutzen, die Ihre volle Konzentration erfordert. Um Unfälle und Verletzungen durch Ablenkung zu vermeiden, sollte das Headset während solcher Aktivitäten von Ihren Ohren entfernt oder ausgeschaltet werden.
3. Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf :
Die Kunststofftüten, in die das Gerät und das Zubehör verpackt sind, eignen sich nicht als Kinderspielzeug. Die Tüten oder die darin enthaltenen Kleinteile können bei Verschlucken zum Ersticken führen. Versuchen Sie niemals selbst, das Gerät auseinanderzubauen. Die internen Bauteile können nicht von Anwendern ersetzt oder repariert werden. Nur autorisierte Händler oder Service-Zentren dürfen das Gerät öffnen. Falls Teile Ihres Geräts aus irgendeinem Grund ersetzt werden müssen, beispielsweise wegen Verschleiß oder Defekten, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
Vermeiden Sie es, das Gerät Regen oder anderen Flüssigkeiten auszusetzen.
4. ACA TS028 – Entflammung in zündfähiger Atmosphäre
Verwenden Sie das Headset nicht in Umgebungen, in denen die Gefahr einer Entflammung zündfähiger Gase besteht.
Lautstärke ein.
Prima di iniziare ad utilizzare il nuovo auricolare Jabra
Bluetooth®, è necessario sottoporlo a un ciclo di ricarica
completo e configurarlo in modalità di accoppiamento
con il dispositivo Bluetooth selezionato.
Per il servizio clienti, il manuale completo e l’utilizzo dell’auricolare
www.jabra.com/warhawk
Per questo prodotto Jabra fornisce una garanzia di un anno. Per maggiori informazioni
consultare il sito www.jabra.com/warhawk o contattare per e-mail o per telefono il
centro assistenza clienti Jabra utilizzando il numero verde dedicato ai clienti posto sul
Jabra BT135
1
Regolazione volume
2
Gancio per orecchio regolabile
ATTENZIONE
con il telefonino consultare il sito
retro della guida rapida.
3
4
1
Bitte entsorgen Sie dieses Produkt nicht mit dem Haushaltsabfall. Um mögliche Umweltschäden zu verhindern, ersuchen wir Sie, es gemäß den europäischen Gesetzen dem entsprechenden Recycling zuzuführen. Informationen über die Entsorgung Ihres Produkts am Ende seines Lebenszyklus erhalten Sie bei Ihrem Händler oder bei der zuständigen Behörde.
3
Spia luminosa (LED) Tasto risposta/fine Tasto accensione/spegnimento
4
Presa di ricarica
2
Page 11
IT
IT
Informazioni preliminari
1. Caricare l’auricolare
In carica Carica completa
2 hrs
2. Accendere l’auricolare 3. Spegnere l’auricolare
Pairing di Jabra BT135 con PLAYSTATION®3
1. Congura il tuo sistema PLAYSTATION®3 per il pairing selezionando Impostazioni
degli accessori sotto Impostazioni nel menu Home.
2. Seleziona
3. Nella schermata successiva, seleziona Registra auricolare.
4. Assicurati che Jabra BT135 sia spento. Tieni premuto per
cinque secondi il pulsante Rispondi/Fine di Jabra BT135, nché la spia blu smette di lampeggiare, indicando che il dispositivo è in modalità di rilevazione Bluetooth.
5. Seleziona Avvia scansione sul sistema PS3™.
Il sistema PS3™ avvierà la scansione e rileverà il dispositivo
6.
Bluetooth. Selezionalo dall’elenco visualizzato.
7. Verrà richiesto un codice d’accesso. Immetti 0000.
Registra dispositivo Bluetooth®.
8. Torna a Impostazioni degli accessori e seleziona Impostazioni dei dispositivi audio per controllare che Jabra BT135 sia il dispositivo selezionato. In questa sezione puoi inoltre impostare il volume del microfono e vericare il funzionamento del dispositivo.
Complimenti! Il dispositivo Jabra BT135 è accoppiato con PLAYSTATION®3.
ATTENZIONE!
Le cuffie possono trasmettere il suono ad alto volume e toni molto acuti. L’esposizione a tali suoni può causare la perdita permanente dell’udito. Il livello del volume può variare in base alle diverse condizioni, come ad esempio il telefono che si sta utilizzando, le impostazioni del volume o di ricezione e dall’ambiente circostante. Leggere le informazioni sulla sicurezza prima di utilizzare le cuffie.
Informazioni sulla sicurezza
1. Prima di utilizzare il prodotto effettuare le seguenti operazioni:
• Prima di indossare le cuffie, impostare il volume al livello più basso.
• Indossare le cuffie.
• Regolare lentamente il volume portandolo ad un livello confortevole.
2. Durante l’utilizzo del prodotto
• Tenere il volume al livello minimo evitando di utilizzare le cuffie in ambienti rumorosi, in cui si è costretti ad alzare il
volume.
• Se è necessario alzare il volume, effettuare la regolazione lentamente; e
• Se si avverte un fastidio o un ronzio all’orecchio, smettere immediatamente di utilizzare la cuffia e consultare un
medico.
L’utilizzo continuativo ad alto volume, l’orecchio potrebbe abituarsi a tale livello sonoro, il quale può provocare danni permanenti all’udito, senza rendersene conto.
L’utilizzo della cuffia quando si è alla guida di veicoli a motore, motocicli, natanti o biciclette può essere pericoloso e in alcune giurisdizioni tale utilizzo è considerato illegale. Controllare le legislazioni locali. Prestare la massima attenzione quando si utilizza la cuffia durante le attività che richiedono una completa attenzione. Quando si è impegnati in questo tipo di attività, togliere le cuffie dalla zona auricolare o spegnere le cuffie per evitare distrazioni e possibili incidenti o lesioni.
3. Tenere fuori dalla portata dei bambini:
I sacchetti di plastica utilizzate per imballare il prodotto e le sue parti non sono giocattoli per bambini. I sacchetti stessi e le piccole parti in essi contenute possono causare soffocamento se ingerite. Non smontare il prodotto da soli. Nessuno dei componenti interni può essere sostituito o riparato dall’utente.
Il prodotto può essere aperto soltanto da distributori o centri di assistenza autorizzati. Se per qualsiasi motivo fosse necessario sostituire una qualsiasi parte del prodotto, anche per la normale usura o per una rottura, conttattare il proprio rivenditore.
Non esporre il prodotto alla pioggia o ad altri liquidi.
4. ACA TS028 – Accensione di atmosfere infiammabili
Non utilizzare l’auricolare in ambienti in cui sussista il pericolo di accensione di gas infiammabili.
Non smal tire questo prod otto con i normal i riuti domes tici. Nel rispe tto delle norm ative europee e p er impedire eventual i danni all’ambie nte, riciclare il p rodotto in mod o responsabil e. Contattare i l rivenditore o l ’autor ità locale p er informazi oni su dove riporr e il prodotto a n e durata utile.
Page 12
NL
NL
Aan de slag
1. De headset opladen
Bezig met opladen Volledig opgeladen
2 hrs
Voordat je je nieuwe Jabra Bluetooth® headset in gebruik
neemt, moet je deze volledig opladen en gebruiksklaar maken
door hem te “paren” met het gewenste Bluetooth-apparaat.
Voor klantenservice, een volledige handleiding en gebruik samen met
je mobiele telefoon, zie
www.jabra.com/warhawk
Jabra levert dit product met een éénjarige consumentengarantie.
Zie www.jabra.com/warhawk voor informatie of neem contact op met Jabra
Customer Care via per e-mail of de telefoon door middel van de GRATIS
contactgegevens op de achterkant van deze Snelstartgids.
Jabra BT135
1
Volume omhoog & omlaag
2
Verstelbare oorhaak
3
Indicatielampje (LED) Toets beantwoorden/beëindigen Aan/uit knop
4
Oplaadaansluiting
1
2
3
4
2. De headset inschakelen 3. De headset uitschakelen
De Jabra BT135 aansluiten op de PLAYSTATION®3
1. Start je PLAYSTATION®3 op, ga naar Instellingen in het Home-menu en kies Randapparatuurinstellingen.
2. Kies Bluetooth®-apparaat registreren.
3. Kies in het volgende scherm Registratie van headset.
4. Zorg ervoor dat de Jabra BT135 uit staat. Hou de Antwoord/einde-toets op de Jabra BT135 vijf seconden ingedrukt tot het blauwe licht permanent brandt. Nu kan het apparaat worden herkend door Bluetooth.
Nu zoeken op je PS3™.
5. Kies
6. Je PS3™ gaat nu zoeken en vindt het Bluetooth-apparaat. Selecteer het in de lijst op het scherm.
7. Je moet nu een
pincode invoeren. Gebruik hiervoor 0000.
Page 13
NL SU
8. Ga nu terug naar Randapparatuurinstellingen en kies Instellingen audioapparaat om te controleren of je Jabra BT135 correct is ingesteld. Je kunt hier
ook het volume van de microfoon aanpassen en het apparaat testen.
Gefeliciteerd! Je Jabra BT135 is gepaard met je PLAYSTATION®3.
SEIS
WAAARSCHUWING!
Headsets kunnen geluid afgeven met een hoog volume en hoge tonen. Blootstelling aan dergelijke geluiden kan leiden tot blijvend gehoorverlies. Het volume kan variëren op basis van de omstandigheden, zoals de telefoon die u gebruikt, de ontvangst en de volume-instellingen daarvan en de omgeving. Lees de onderstaande veiligheidsrichtlijnen goed door voordat u deze headset gebruikt.
Veiligheidsrichtlijnen
1. Doorloop de volgende stappen voordat u dit product gebruikt:
• Draai vóór het opzetten van de headset de volumeknop naar het laagste niveau,
• zet de hoofdtelefoon op en draai dan
• volumeknop langzaam naar een aangenaam niveau.
2. Tijdens het gebruik van dit product
• Houd het volume zo laag mogelijk en vermijd het gebruik van de headset in lawaaierige omgevingen waar u snel
geneigd bent om het volume hoger te zetten;
• Als een hoger volume nodig is, stelt u de volumeknop langzaam in; en
• Bij een onaangenaam gevoel of een suizend geluid in uw oren stopt u direct met het gebruik van de headset.
Raadpleeg een arts.
Bij langdurig gebruik met een hoog volume kunnen uw oren gewend raken aan het geluidsniveau. Dit kan leiden tot blijvende gehoorschade zonder dat u hier iets van voelt
Het gebruik van de headset tijdens het besturen van een motorvoertuig, motorfiets, vaartuig of fiets kan gevaarlijk zijn en is in sommige landen verboden. Let op de lokaal van toepassing zijnde wetgeving. Wees voorzichtig met het gebruik van uw headset bij activiteiten die uw volledige aandacht vereisen. Haal bij dergelijke activiteiten de headset uit de buurt van uw oren of schakel uw headset uit, zodat u niet afgeleid raakt en zodat ongevallen of letsel worden voorkomen.
3. Buiten bereik van kinderen houden:
De plastic tassen waarin het product en de onderdelen verpakt zijn, zijn geen speelgoed voor kinderen. De tassen zelf of de vele kleine onderdelen die erin zitten vormen verstikkingsgevaar als deze worden ingeslikt. Probeer het product nooit zelf uit elkaar te halen. Geen van de interne onderdelen kunnen vervangen of gerepareerd worden door gebruikers.
Alleen geautoriseerde dealers of onderhoudscentra mogen het product openen. Als onderdelen van uw product om welke reden dan ook vervangen moeten worden, inclusief normale slijtage of stukgaan, neemt u contact op met uw dealer.
Stel het product niet bloot aan regen of andere vloeistoffen.
4. ACA TS028 – Ontbranding of ontvlambare atmosferen
Gebruik de hoofdtelefoon niet in omgevingen waar een gevaar tot ontbranding van brandbare gassen bestaat.
Ennen uusien Jabra Bluetooth® -kuulokkeiden käyttämistä
ne on ladattava ja niistä on muodostettava laitepari
valitsemasi Bluetooth-laitteen kanssa.
Asiakaspalvelun tiedot, täydellinen käyttöohje ja ohjeet käyttämiseksi
matkapuhelimen kanssa ovat osoitteessa
www.jabra.com/warhawk
Jabra antaa tälle tuotteelle yhden vuoden takuun. Saat lisätietoja tuesta
osoitteesta www.jabra.com/warhawk tai ottamalla yhteyden Jabran asiakaspalveluun
puhelimitse tai sähköpostitse. Maksuttomat asiakaspalvelunumerot näkyvät tämän
Jabra BT135
1
Äänenvoimakkuuden lisääminen
ja vähentäminen
2
Säädettävä korvapidike
pikaoppaan kääntöpuolella.
3
4
1
Gooi dit product niet weg met het huishoudelijk afval. Conform Europese wetten en om mogelijke schade aan het milieu te voorkomen, dient u dit product op een verantwoorde manier te recyclen. Neem contact op met uw verkoper of lokale overheid voor advies over waar u uw product kunt wegbrengen.
3
LED-merkkivalo Vastaus-/lopetuspainike Sammutus-/käynnistyspainike
4
Latausliitäntä
2
Page 14
SU
SU
Aloittaminen
1. Lataa kuulokkeet
Lataa Täysin latautunut
2 hrs
2. Kuulokkeiden käynnistäminen 3. Virran katkaiseminen kuulokkeista
Jabra BT135 -kuulokkeiden yhdistäminen PLAYSTATION®3-järjestelmään
1. Aseta PLAYSTATION®3 valmiiksi yhdistämistä varten avaamalla Kotivalikko ja valitsemalla ensin Asetukset ja sitten Lisälaiteasetukset.
2. Valitse Rekisteröi Bluetooth®-laite.
3. Valitse seuraavalta ruudulta Rekisteröi headset.
4. Varmista, että Jabra BT135 on kytketty pois päältä. Pidä Jabra BT135 -kuulokkeiden vastaus- ja lopetusnäppäintä pohjassa viiden sekunnin ajan, eli kunnes sininen valo palaa tasaisesti. Tällöin laite on muiden Bluetooth­laitteiden haettavissa.
5. Valitse PS3™-järjestelmästäsi laitehaun aloitus.
6. PS3™-järjestelmäsi hakee ja paikantaa Bluetooth-laitteesi. Valitse laite esiin tulevalta listalta.
7. Kun ruudulla kysytään tunnistekoodia, kirjoita koodiksi 0000.
8. Palaa Lisälaiteasetuksiin ja valitse Audiolaitteiden asetukset ja tarkista, että laitteeksi on valittu Jabra BT 135 -kuulokkeesi. Valikosta voit myös säätää mikrofonin äänenvoimakkuutta ja kokeilla laitteen toimintaa.
Onnittelut! Jabra BT135 ja PLAYSTATION®3 toimivat nyt laiteparina.
VAROITUS!
Kuulokkeet voivat toistaa sekä voimakkaita että korkeita ääniä. Tällaisille äänille altistuminen voi aiheuttaa pysyviä kuulovaurioita. Äänenvoimakkuuden vaihtelu voi johtua olosuhteista kuten käytettävästä puhelimesta, sen vastaanotto­ja äänenvoimakkuusasetuksista sekä ympäristöstä. Lue alla olevat turvallisuusohjeet ennen kuulokkeiden käyttämistä.
Turvallisuusohjeet
1. Toimi seuraavasti ennen tämän tuotteen käyttämistä:
• Käännä ennen kuulokkeiden asettamista päähän äänenvoimakkuudensäädin pienimmälle tasolleen.
• Aseta kuulokkeet päähän ja säädä hitaasti äänenvoimakkuus miellyttävälle tasolle.
2. Tuotteen käyttämisen aikana
• Pidä äänenvoimakkuus mahdollisimman pienenä ja vältä kuulokkeiden käyttöä meluisissa ympäristöissä, joissa voi
esiintyä halua lisätä äänenvoimakkuutta.
• Jos äänenvoimakkuuden lisääminen on välttämätöntä, säädä äänenvoimakkuudensäädintä hitaasti.
ja
• Jos huomaat kipua tai korvien soimista, lopeta välittömästi kuulokkeiden käyttö ja ota yhteys lääkäriin.
Jos jatkat kuuntelemista suurella äänenvoimakkuudella, korvasi voivat tottua äänenvoimakkuuteen, jolloin kuulosi voi vahingoittua pysyvästi ilman, että huomaat kipua.
Kuulokkeiden käyttäminen ajaessasi moottoriajoneuvoa, moottoripyörää, vesikulkuneuvoa tai polkupyörää voi olla vaarallista. Joissakin maissa se on laitonta. Tutustu paikalliseen lainsäädäntöön. Ole varovainen käyttäessäsi kuulokkeita, jos toiminto edellyttää keskittymistä. Poista kuulokkeet tällaisten toimintojen ajaksi korviltasi tai katkaise niistä virta keskittymiskyvyn varmistamiseksi sekä onnettomuuksien ja loukkaantumisten välttämiseksi.
3. Pidä poissa lasten ulottuvilta.
Tuotteen ja sen osien suojamuovit eivät ole lasten leikkikaluja. Muovipussi tai sen sisältämät monet pienet osat voivat suuhun joutuessaan aiheuttaa tukehtumisvaaran. Älä yritä purkaa tuotetta itse. Käyttäjät eivät voi vaihtaa tai korjata mitään laitteen sisällä olevia osia.
Vain valtuutettu jällenmyyjä tai huoltoliike saa avata tuotteen. Jos jokin laitteen osa on vaihdettava jostain syystä, kuten normaalin kulumisen tai rikkoutumisen vuoksi, ota yhteys jälleenmyyjään.
Vältä tuotteen altistumista sateelle tai nesteille.
4. ACA TS028 – Käyttäminen syttyvien kaasujen läsnä ollessa
Älä käytä kuuloketta paikassa, jossa on syttyvien kaasujen aiheuttava räjähdysvaara.
Älä hävitä tätä tuotetta yhdessä talousjätteiden kanssa. Kierrätä se asianmukaisesti, jotta täytät Euroopassa voimassaolevan lainsäädännön määräykset ja säästät ympäristöä. Saat jälleenmyyjältä tai paikallisilta viranomaisilta lisätietoja tuotteen kierrättämisestä sen elinkaaren päättyessä.
Page 15
NO
NO
STOPP
Før du tar i bruk ditt nye Jabra Bluetoth® headsettet,
må det lades helt opp og kobles opp med en
Bluetooth-enhet.
For kundeservice, manual og hvordan den brukes med mobiltelefon, se
www.jabra.com/warhawk
Jabra inkluderer med dette produktet en 1-års forbrukergaranti.
Se www.jabra.com/warhawk for mer informasjon eller ta kontakt med Jabras
kundesenter via e-post eller telefon (gratis) ved hjelp av kontaktinformasjonen
Jabra BT135
1
Volum opp/ned
2
Justerbart ørefeste
3
Indikatorlys Svar/sluttknapp Av/på-knapp
4
Ladekontakt
på baksiden av denne veiledningen.
3
4
1
2
Komme i gang
1. Lad opp headsettet
Lader Fullstendig oppladet
2 hrs
2. Slå på headsettet 3. Slå av headsettet
Koble din Jabra BT135 til PLAYSTATION®3
1. Gjør klar din PLAYSTATION®3 for tilkobling ved å gå til Settings i Home Menu [Hovedmenyen] og velge Accessory Settings [Innstillinger for tilbehør].
2. Velg
Register Bluetooth Device [Registrer Bluetooth-enhet].
3. Velg
Register Headset [Registrer Headset] i neste skjerm.
4. Pass på at Jabra BT135 er slått av. Trykk og hold Answer/ End-knappen på Jabra BT135 i fem sekunder, til et klart blått lys slås på. Dette setter Bluetooth-enheten i synlig modus.
5. Velg
Start Scanning på din PS3™.
6. Din PS3™ vil søke etter og nne Bluetooth-enheten. Velg den fra listen som kommer frem.
Page 16
NO SE
7. Du vil bli spurt om en Pass Key [Tilgangsnøkkel]. Slå inn 0000.
8. Gå tilbake til Accessory Settings, og velg Audio Device Settings for å sjekke at Jabra BT135 brukes som din valgte enhet. Du kan også justere lydnivået for mikrofonen og teste enhetsinnstillingene fra denne menyen.
STOPP
Gratulerer! Din Jabra BT135 er nå koblet til PLAYSTATION®3.
ADVASRSEL!
Headsett kan avgi lyd med kraftig volum og toner med høy frekvens. Å utsette seg for slike lyder kan føre til permanent hørselsskade. Volumnivået kan variere avhengig av forholdene, blant annet hvilken telefon du bruker, telefonens mottaks- og voluminnstillinger, og miljøet den brukes i. Vi ber deg derfor lese sikkerhetsanvisningene nedenfor før du tar dette headsettet i bruk.
Sikkerhetsanvisninger
1. Gå igjennom følgende trinn før du tar i bruk dette produktet:
• Skru volumkontrollen ned på laveste nivå før du tar på deg headsettet.
• Ta på deg headsettet.
• Skru volumkontrollen langsomt opp til et komfortabelt nivå.
2. Når du bruker produktet
• Hold volumet på lavest mulig nivå, og unngå å bruke headsettet på steder med høyt støynivå, fordi du da kan bli
fristet til å skru opp volumet.
• Hvis det er behov for høyere volum skal volumkontrollen justeres langsomt.
• Hvis du opplever ubehag eller ringelyder i ørene skal du øyeblikkelig slutte å bruke headsettet og ta kontakt med
en lege.
Ved fortsatt bruk på høyt volum kan ørene dine venne seg til lydnivået, og det kan påføre deg permanent hørselsskade uten at du opplever noe ubehag.
Bruk av headsett mens du kjører bil, motorsykkel, fartøy eller sykkel kan være farlig, og kan dessuten være forbudt ved lov. Gjør deg kjent med lokal lovgivning. Vær varsom ved bruk av headsettet når du er engasjert i en aktivitet som krever din fulle oppmerksomhet. Hvis du tar headsettet bort fra ørene eller slår det av mens du holder på med en slik aktivitet, kan du unngå å bli distrahert, slik at en ulykke eller skade kan unngås.
3. Oppbevares utilgjengelig for barn:
Plastposene som produktet og reservedelene er pakket i, er ikke leketøy for barn. Posene i seg selv, eller de små delene de inneholder, kan føre til kvelning hvis de svelges. Gjør aldri forsøk på å demontere produktet selv. Ingen av komponentene det inneholder kan skiftes eller repareres av brukeren.
Bare godkjente forhandlere eller serviceverksteder kan åpne produktet. Ta kontakt med forhandleren hvis noen deler av produktet må skiftes, av en eller annen grunn, inkludert naturlig slitasje eller brekkasje.
Unngå å utsette dette produktet for regn eller andre væsker.
4. ACA TS028 – Antenning av brennbare atmosfærer
Ikke bruk denne hodetelefonen i omgivelser hvor det er fare for antenning av brennbare gasser.
Innan du börjar använda ditt nya Jabra Bluetooth®­headset, måste det laddas helt och ställas in genom
att para ihop det med din valda Bluetooth-enhet.
För kundtjänst, fullständig manual och för användning med din mobiltelefon, se
www.jabra.com/warhawk
Jabra levererar denna produkt med en ettårig konsumentgaranti.
Se www.jabra.com/warhawk för mer information eller kontakta Jabras kundtjänst
via e-post eller telefon med hjälp av den AVGIFTSFRIA kundtjänstinformationen på
Jabra BT135
1
Volym ned/upp
2
Justerbar öronkrok
3
Indikeringslampa (LED) Svara/avsluta-knapp På/av-knapp
baksidan av denna bruksanvisning.
3
4
1
2
Dette produktet må ikke kastes sammen med husholdningsavfall. I overensstemmelse med norske lover og miljøregler skal dette produktet gjenvinnes på en miljømessig forsvarlig måte. Ta kontakt med forhandler eller kommunale myndigheter for informasjon om hvor produktet skal innleveres når det ikke lenger kan brukes.
4
Laddningsuttag
Page 17
SE
SE
Komma igång
1. Ladda headsetet
Laddar Fulladdat
2 hrs
2. Att sätta på headsetet 3. Att stänga av headsetet
Ansluta Jabra BT135 till PLAYSTATION®3
1. Förbered din PLAYSTATION®3 för registrering (anslutning) genom att gå till Settings (Inställningar) på Home Menu (Hemmamenyn) och välja Accessory Settings
(Tillbehörsinställningar).
2. Välj
Register Bluetooth Device (Registrera Bluetooth-enhet).
3. På nästa sida väljer du
headset).
4. Se till att din Jabra BT135 är avstängd. Tryck på och håll ned Answer/End-knappen på din Jabra BT135 under fem sekunder tills den lyser stadigt med ett blått sken. Enheten står nu i mottagningsläge för Bluetooth.
5. Välj
Start Scanning (Starta avsökning) på din PS3™.
6. Din PS3™ kommer nu att söka efter Bluetooth-enheten. Välj enheten från den lista som visas.
7. Du kommer att frågas om en
8. Gå nu tillbaka till Device Settings (Ljudinställningar) för att kontrollera att din Jabra BT135 är korrekt vald som enhet. Du kan också ställa in mikrofonens volymnivå och testa enhetens funktion härifrån.
Grattis! Din Jabra BT135 är hopparad med din PLAYSTATION®3.
Register Headset (Registrera
Pass Key (Lösennyckel). Ange 0000.
Accessory Settings (Tillbehörsinställningar) och välj Audio
Page 18
SE DK
VARNING!
Headset kan avge ljud med hög volym och högfrekventa toner. Att utsätta sig för sådana ljud kan leda till permanenta hörselskador. Ljudnivån kan variera beroende på förhållanden som vilken typ av telefon du använder, dess mottagning och volyminställning, och den omgivande miljön. Var vänlig läs nedanstående säkerhetsanvisningar innan du börjar använda detta headset.
Säkerhetsanvisningar
1. Innan du börjar använda denna produkt, följ dessa steg:
• innan du slår på headsetet, vrid ner volymkontrollen till dess lägsta läge,
• slå på headsetet, och justera sedan
• långsamt ljudvolymen till en behaglig nivå.
2. Vid användning av denna produkt
• Håll ljudvolymen på lägsta möjliga nivå och undvik att använda headsetet i bullriga miljöer där du kan vara benägen att öka volymen
• Om du måste öka ljudstyrkan, vrid då upp volymkontrollen långsamt
och
• Om du börjar uppleva obehag eller ringljud i öronen, sluta då snarast att använda headsetet och kontakta en läkare.
Om du fortsätter att ha hög ljudvolym kan öronen vänja sig vid ljudstyrkan, vilket i sin tur kan leda till permanenta hörselskador utan att du upplever något obehag.
Att använda headsetet samtidigt som du kör bil, motorcykel, båt eller cyklar kan vara farligt, och är dessutom olagligt i vissa länder. Kontrollera den lokala lagstiftningen. Var försiktig när du använder headsetet samtidigt som du ägnar dig åt någon aktivitet som kräver full koncentration. Vi rekommenderar att du, medan du ägnar dig åt någon sådan aktivitet, tar bort headsetet från öronen eller stänger av det så att du inte distraheras och undviker att drabbas av olyckshändelse eller skador.
3. Förvara utom räckhåll för barn:
De plastpåsar som produkten och tillhörande delar är förpackade i får inte användas som leksaker för barn. Själva påsarna eller de många små delar de innehåller kan medföra kvävningsrisk om de sväljs ned. Försök aldrig montera isär produkten själv. Ingen av de inbyggda komponenterna kan bytas ut eller repareras av användare.
Endast autoriserade återförsäljare eller servicecenter får öppna produkten. Kontakta din återförsäljare om några delar av din produkt behöver bytas ut av någon anledning, till exempel pga normal förslitning eller skada.
Se till att produkten inte utsätts för regn eller andra vätskor.
4. ACA TS028 – Antändning av brandbara atmosfärer
Använd inte headsetet i omgivningar där det finns risk för antändning av brandbara gaser.
Inden du tager dit nye Jabra Bluetooth® headset i brug,
skal du sørge for, at det er ladet helt op, og sørge for
”parring” af headsettet med din Bluetooth-enhed.
Klik ind på www.jabra.com/warhawk for kundeservice,
komplet manual og oplysninger om brug sammen med din mobiltelefon.
Med dette produkt fra Jabra følger en garanti på 1 år. Klik ind på
www.jabra.com/warhawk for ere oplysninger, eller send en e-mail, eller ring til
Jabra Customer Care, se oplysninger om gratisnumre til kundesupport på bagsiden
Jabra BT135
1
Lydstyrke op og ned
2
Justérbar ørebøjle
af denne vejledning.
3
4
1
Kasta inte denna produkt tillsammans med hushållssoporna. Återvinn den ansvarsfullt i enlighet med europeiska lagar och för att förebygga eventuella skador på miljön. Kontakta din återförsäljare eller lokala myndighet för råd om hur produkten ska hanteras efter sin funktionsperiod.
3
Indikatorlys (LED) Besvar/afslut-knap Tænd/sluk-knap
4
Opladerstik
2
Page 19
DK
DK
Kom i gang
1. Opladning af headsettet
Oplader Fuldt opladet
2 hrs
2. Tænd for headsettet 3. Sluk for headsettet
Sådan tilslutter du din Jabra BT135 til PLAYSTATION®3
1. Forbered din PLAYSTATION®3 på tilslutning ved at gå til Settings (Indstillinger) i Menuen Home og vælge Accessory Settings (Indstillinger for tilbehør).
2. Vælg
Register Bluetooth Device (Registrér Bluetooth-enhed).
3. Vælg
Register Headset (Registrér headset) på den næste
skærm.
4. Sørg for, at din Jabra BT135 er slukket. Tryk og hold Answer/End-knappen på din Jabra BT135 nede i fem sekunder, indtil du kan se et blåt lys, som gør enheden klar til Bluetooth-tilknytning.
5. Vælg
Start Scanning (Begynd at søge) på din PS3™.
6. Din PS3™ vil søge efter og nde Bluetooth-enheden. Vælg den på listen, der kommer frem.
7. Du vil blive bedt om en
8. Gå nu tilbage til for lydenheder) for at sikre dig, at din Jabra BT 135 er valgt korrekt. Du kan også indstille lydstyrke for mikrofonen og teste enheden her.
Tillykke! Jabra BT135 er nu parret med din PLAYSTATION®3.
Pass Key (Adgangsnøgle). Skriv 0000.
Accessory Settings og vælg Audio Device Settings (Indstillinger
Page 20
DK
ADVARSEL!
Headset kan afgive høje lyde og toner i et højt leje. Hørelsen kan blive beskadiget permanent, hvis man udsættes for sådanne lyde. Lydstyrken kan variere, afhængigt af hvilken telefon du bruger, telefonens indstillinger for modtagelse og lydstyrke samt omgivelserne. Læs sikkerhedsvejledningen nedenfor, før du tager headsettet i brug.
Sikkerhedsvejledning
1. Følg disse trin, før du tager produktet i brug:
• Før du tager headsettet på, skal du skrue lydstyrken ned til laveste niveau
• tag headsettet på og
• juster derefter lydstyrken langsomt til et passende niveau.
2. Under brug af produktet
• Hold lydstyrken på det lavest mulige niveau og undgå at bruge headsettet i støjende omgivelser, hvor det kan være nødvendigt at skrue op for lyden.
• Hvis det er nødvendigt at øge lydstyrken, skal du gøre det langsomt og
• Hvis du får gener eller ringen for ørerne, skal du øjeblikkeligt stoppe med at bruge headsettet og kontakte din læge.
Ved fortsat brug ved høj lydstyrke kan dine ører blive vænnet til dette lydniveau, hvilket kan medføre permanent skade på din hørelse uden nogen mærkbare gener.
Brug af headsettet under kørsel på motordrevet køretøj, herunder motorcykel, vandfartøj eller cykel, kan være farligt, og er i visse lande ulovlig. Kontroller den lokale lovgivning. Vær forsigtig ved brug af headsettet under udførelse af aktivitet, der kræver din fulde opmærksomhed. Hvis du er optaget af en sådan aktivitet, kan du fjerne headsettet fra øreområdet eller skrue ned for headsettet, så du ikke distraheres, og for på den måde at undgå ulykke eller personskade.
3. Opbevar headsettet udenfor børns rækkevidde:
De plastikposer og indpakningsdele produket er emballeret i, er ikke legetøj for børn. Selve poserne og de små dele, de indeholder, kan forårsage kvælning, hvis de sluges. Du må aldrig selv forsøge at demontere produktet. De indvendige komponenter må ikke udskiftes eller repareres af brugeren.
Produktet må kun åbnes af autoriseret forhandler eller servicecentre. Hvis produktet af en eller anden grund kræver udskiftning, herunder på grund af naturligt slid eller beskadigelse, bedes du kontakte forhandleren.
Undgå at udsætte headsettet for regn eller andre væsker.
4. ACA TS028 - Antændelse af brændbare atmosfærer
Brug ikke headsettet i områder, hvor der er fare for antændelse af brændbare gasser.
TOLL FREE Jabra Customer Contact Details:
Phone Numbers (Europe, Middle East, Africa):
Belgique/Belgie 00800 722 52272 Danmark 702 52272 Deutschland 0800 1826756 Die Schweiz 00800 722 52272 España 900 984572 France 0800 900325 Italia 800 786532 Luxembourg 00800 722 52272 Nederland 0800 0223039 Norge 800 61272 Österreich 00800 722 52272 Portugal 00800 722 52272 Suomi 00800 722 52272 Sverige 020792522 United Kingdom 0800 0327026 International 00800 722 52272
Phone Numbers (Asia Pacific):
Australia: 1-800-083-140 (10:00 – 19:00) New Zealand: 0800-447-982 (12:00 – 21:00)
Email Addresses:
Deutsch support.de@jabra.com English support.uk@jabra.com Français support.fr@jabra.com Italiano support.it@jabra.com Nederlands support.nl@jabra.com Español support.es@jabra.com Scandinavian support.no@jabra.com
Bortskaf ikke produktet sammen med almindeligt husholdningsaffald. I overensstemmelse med europæiske bestemmelser og love og for beskyttelse af miljøet bedes du sørge for, at det bliver bortskaffet til genbrug på betryggende vis. Kontakt din forhandler eller de lokale myndigheder for oplysninger om, hvor produktet skal bortskaffes.
For any queries relating to PlayStation® please visit: www.playstation.com
Page 21
© 2007 GN A/S. All rights reserved. Jabra® is a registered trademark of GN A/S. All other trademarks included herein are the property of their respective owners. The Bluetooth® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by GN A/S is under license. (Design and specifications subject to change without notice).
“PLAYSTATION” and PS3” are trademarks or registered trademarks of Sony Computer Entertainment Inc. “Warhawk” is a trademark of Sony Computer Entertainment America Inc. “ Warhawk” game © 2007 Sony Computer Entertainment America Inc.
www.jabra.com
Made in China
The manufacturer of this product is GN A/S of Denmark. The authorised representative in the EU for EMC and product safety is GN A/S of Lautrupbjerg 7, 2750 Ballerup, Denmark.
Loading...