LENCO DVT-2622, DVT-2622B, DVT-2622W User Manual

DVT-2622B DVT-2622W
MODE D'EMPLOI
Pour obtenir de plus amples informations ou de l'aide, veuillez consulter le site www.lenco.eu
Table des matières
MESURES DE PRECAUTION……………………………………………………………..…… F3
COMMANDES………………………………………………………………………………....... F4
SI VOUS UTILISEZ CE TELEVISEUR POUR LA PREMIERE FOIS................................. F7
CONFIGURATION DU MENU OSD…………………………………………………….....…… F9
FONCTIONNEMENT DU LECTEUR DVD INTEGRE……………………………………..... F17
ENTRETIEN………………………………………………………………...........................….. F20
DEPANNAGE ……………………………………………………………………..................... F20
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES…………………………………………………......... .F21
Chers clients,
Nous vous remercions d'avoir acheté ce téléviseur LCD. Lorsque vous ouvrez la boite pour la première fois, veuillez vérifi er que tous les accessoires sont présents. Avant de procéder au montage des pièces et au branchement électrique, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi et conserver en permanence ce livret à portée de main et à proximité de votre téléviseur LCD.
AUDIO
ZOOM
D.DISP
-/- -
LCD MENU
Mode d’emploi X 1
DVD
MUTE
SETUP
TITLE
D.MENU
SUBTITLE
ROOT
GOTO SLOW REPEAT A-B
PIP/POP PIPSIZE
Télécommande X 1
Piles X 2
Cordon d’alimentation X 1
Veuillez vérifi er les accessoires à l'ouverture de l'emballage. Contactez votre revendeur si l'une des pièces est abimée ou manquante.
Remarque : Les indications sur le maniement de l'appareil sont imprimées avant que le produit ne soit développé. Si l'une des caractéristiques techniques doit être modifiée pour faciliter le maniement ou certaines fonctionnalités, la caractéristique technique de l'appareil est prioritaire. Dans ce cas, il est possible que le mode d'emploi ne corresponde pas tout à fait à l'appareil en lui-même. Par conséquent, l'appareil et l'emballage, ainsi que le nom et les illustrations peuvent varier par rapport au mode d'emploi. Un écran montré en exemple dans ce mode d'emploi peut être différent du véritable affi chage à l'écran.
Si à l'avenir vous devez vous débarrasser de ce produit, veuillez noter que : Les produits électriques ne peuvent pas être jetés avec le reste des déchets ménagers. Si possible, amenez l'appareil à un centre de recyclage. Vérifiez auprès de votre municipalité ou de votre détaillant pour en savoir plus sur le recyclage. (Directive relative aux déchets d’ équipements électriques et électroniques).
F2
MESURES DE PRECAUTION
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Ce symbole indique la présence à l'intérieur de l'appareil de tensions dangereuses pouvant provoquer une électrocution.
Ce symbole indique que la documentation livrée avec l'appareil contient des instructions importantes concernant son utilisation et son entretien.
ATTENTION
POUR VOTRE SECURITE, N'ESSAYEZ PAS DE DEMONTER LE BOITIER OU D'ACCEDER AUX PARTIES INTERNES DE CET APPAREIL. CONFIEZ TOUTE REPARATION A UN TECHNICIEN QUALIFIE UNIQUEMENT.
POUR EVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE OU D'ELECTROCUTION, PROTEGEZ CET APPAREIL DE LA PLUIE OU DE L'HUMIDITE.
Ne placez jamais cet appareil sur une surface instable.
• N'exposez pas cet appareil à des températures extrêmes (inférieures à 5°C ou supérieures à 35°C) ou à l'humidité.
• N'exposez pas l'appareil aux rayons du soleil et ne le placez pas à proximité d'une source de chaleur.
• N'installez pas cet appareil dans un endroit confi né, tel que sur des étagères pour livres ou dans un placard fermé. Pour
• garantir une bonne ventilation, il est nécessaire de laisser un espace libre de 20 cm autour de l'appareil. Il ne faut pas entraver le système de ventilation : ne recouvrez pas les ouvertures d'aération d'articles tels que des
• journaux, une nappe, des rideaux, etc. Ne plongez pas l'appareil dans un liquide.
• N'insérez pas de petits objets à l'intérieur de l'appareil par les ouvertures de ventilation.
• Ne faites pas tomber l'appareil, ne l'éclaboussez pas. Ne placez pas d'objets remplis d'eau, tel que des vases, sur l'appareil.
• Ne placez jamais une source de fl amme vive, telle qu'une bougie allumée, sur l'appareil.
• Ne touchez jamais l'écran du téléviseur ou l'antenne / le câble électrique durant un orage. N'utilisez pas l'appareil durant
• un orage. N'écrasez pas le cordon d'alimentation, ne le tordez pas.
• En cas de fonctionnement anormal ou de problème, seul un technicien qualifi é est habilité à ajuster ou réparer cet appareil.
• Prenez contact avec votre technicien qualifi é. Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser la télécommande sur une période prolongée, veuillez retirer les piles et la placer
• dans un endroit sec. Evitez de faire tomber la télécommande et de l'endommager.
• Branchez cet appareil uniquement sur une prise de mêmes caractéristiques nominales (tension et fréquence) que celles
• indiquées sur la plaque à l'arrière de l'appareil. Si vous n'utilisez pas l'appareil, veuillez débrancher le cordon d'alimentation de la prise secteur. Tirez sur la fi che et non
• sur le cordon lorsque vous débranchez l'appareil. Cet appareil de CLASSE 1 doit être branché sur une prise terre, celle-ci devant être facilement accessible pour pouvoir
• brancher et débrancher l'appareil. Lorsque la prise secteur ou la prise multiple est utilisée comme dispositif de débranchement de l'appareil, elle doit être
• facilement accessible en permanence.
F3
UNITE PRINCIPALE
H
HDMI1
HDMI2
Fonction des touches
12
11
10
COMMANDES
98
1 2
3 4
5 6 7
* AC
SWITCH: Mise sous
tension/hors tension
Fonction des touches générales
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Touche d'augmentation du volume ( + VOL) Touche de baisse du volume (VOL - ) Touche chaîne vers le haut (o CH ) Touche Chaîne vers le bas
! !!!!!!
( CH p) Touche menu (MENU) Touche de sélection de la source Touche Marche/Veille
!!!!!!!!!!!!!!!
!!)
SOURCE)
Témoin alimentation Capteur de la télécommande
Prises (panneau arrière)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Prise d'entrée antenne/câble TV Prise d'entrée PERITEL!DŽSCART1/2) Prise d'entrée composite audio et vidéo !DŽR/L/VIDEO) Prises d'entrée composante vidéo!DŽR/L/Y Pb Pr) Prise d'entrée S-vidéo (S-VIDEO) Prise d'entrée audio PC
!DŽPC!
Prise d'entrée interface VGA!DŽVGA) Prise d'entrée HDMI (HDMI1/2) Prise d'entrée USB (USB) Terminal d'entrée alimentation secteur!DŽAC IN)
!!)
RF 75 )
!
AUDIO )
Pour la fonction de lecteur DVD
10. Touche Lecture / Pause
11. Touche Ejection (q)
12. Touche STOP !(n)
(z)
l
RF(75 )
1
)
2
SCART 1 SCART 2
L
L
3
Y R
VIDEO R
Pb
C AUDIOP
VGA
Pr
S-VIDEO
4
5 6
7
8
F4
USB
AC IN
9
10
TELECOMMANDE
Fonction des touches de la télécommande
1
2 3
21
20 19
18
-/- -
17
MUTE
16
ROOT
GOTO SLOW REPEAT A-B
PIP/POP PIPSIZE
Insertion des piles
ZOOM
TITLE
AUDIO
D.DISP
LCD MENU
DVD SETUP
D.MENU
SUBTITLE
4
5
6
7
8
9
10 11
12 13
14 15
*
1. Touche Marche/Veille (z)
2. Touche Réduction bruit sur image (NR.)
3. Touche minuterie sommeil (SLEEP)
4. Touche de sélection su mode audio NICAM/Touche de sélection de la langue audio (I/II /AUDIO)
5. Touche affi chage des informations/Touche affi chage du menu DVD (INFO/D.DISP)
6. Touche gel de l'image (FREEZE)
7. Touches chiffrées (0, 1~9)
8. Touche retour chaîne (
)
9. Touche menu LCD (LCD MENU)
10. Flèches de navigation (o, a, p, b)
11. Touche Confi rmer (ENTER)
12. Touche menu de configuration DVD/Touche Quitter menu (DVD SETUP/EXIT)
13. Touche de réglage du volume (- VOLUME +)
14. Touche chaînes vers le haut/Touche menu DVD (CHANNEL /D.MENU)
o
15. Touche chaînes vers le bas/Touche titre DVD (p CHANNEL/TITLE)
!
16. Touche SilenceDŽMUTE
Dž
17.!Touche de sélection de la source (SOURCE)
18.!Touche de modifi cation de saisie des chiffresDŽ-/--
Dž
19. Touche sélection du mode d'affi chage/Zoom avant/arrière sur DVD
(ASPECT/ZOOM)
20. Touche sélection du mode image (P.STD
Dž
21. Touche sélection du mode audio (S.STD )
*. Touches à fonctions particulières : RED/f: Raccourci/Précédent GREEN/e: Raccourci/Suivant YELLOW/d: Raccourci/Retour rapide CYAN/c: Raccourci/Avance rapide TXT/ /ROOT: Télétexte activé/désactivé/Ejection du DVD/Retour CANCEL/l: Touche annulation télétexte / Touche lecture/pause SIZE/n: Touche taille télétexte / Touche stop SUBTITLE: USB/Touche sous-titres TV analogue SUBPAGE/GOTO: Touche sous-page télétexte / Aller à HOLD/SLOW: Touche verrouillage télétexte / Touche lecture ralentie REVEAL/REPEAT: Touche découvrir du télétexte / Touche lecture répétée INDEX/A-B: Touche affichage de l'index télétexte/Touche répétition A-B PIP/POP: Fonction PIP/POP activée/désactivée PIPSIZE: Touche taille d'incrustation d'image POSITION: Touche Option de position PIP SWAP: Permutation fenêtre principale/secondaire
Portée
Deux piles LR03/AAA
Capteur de la
télécommande
Jusqu’à 8 mètres environ
30 30
AUDIO
ZOOM
D.DISP
-/- -
LCD MENU
DVD
MUTE
SETUP
TITLE
D.MENU
SUBTITLE
ROOT
GOTO SLOW REPEAT A-B
Remarque :
PIP/POP PIPSIZE
• Une forte source lumineuse peut entrainer un mauvais fonctionnement de la télécommande.
• Retirez toujours les piles si vous n'avez pas l'intention d'utiliser la télécommande pendant plus d'un mois. Les piles restées à l'intérieur pourraient endommager la télécommande.
• Les fonctions des touches de la télécommande sont identiques à celles des touches similaires sur l’unité principale.
F5
Fonction télétexte
TXT: Appuyez sur cette touche pour accéder à la fonction de télétexte et af cher la page télétexte. Appuyez de nouveau sur
cette touche pour affi cher à la fois l'image et la page télétexte. Si vous souhaitez quitter la fonction de télétexte, appuyez de nouveau sur cette touche.
SUBPAGE (SOUS-PAGE): Cette touche correspond à la sous-page de la page télétexte, ou page de sous-code. Si vous appuyez sur cette touche, l'écran affi che les conditions -/- - de saisie du code. Si aucune sous-page n'est disponible, rien ne sera affi ché. Dans la plupart des cas, les sous-pages n'existent pas.
HOLD (VERROUILLAGE): Cette touche permet de conserver la même page à l'écran. Appuyez de nouveau sur cette touche pour quitter le mode verrouillage.
SIZE (TAILLE): Appuyez sur cette touche si vous souhaitez élargir le contenu sur la partie supérieur de la page, appuyez une deuxième fois pour élargir le contenu sur la partie inférieur de la page, et une troisième fois pour reprendre l'affi chage normal de la page entière.
REVEAL (DECOUVRIR): Appuyez sur cette touche si vous souhaitez affi cher le texte caché. Appuyez de nouveau sur cette touche pour quitter l'affi chage de texte caché.
INDEX: appuyez sur cette touche si vous souhaitez affi cher l'index de toutes les pages télétexte. Les touches chiffrées de 0 à 9 sur la télécommande permettent de se rendre sur une page précise. La touche "o/p" de la
télécommande permet d'affi cher le contenu de la page précédente ou suivante. Appuyez sur la touche ROUGE/VERTE/JAUNE/BLEUE de la télécommande pour afficher la page en fonction du code
couleur indiqué sur la partie inférieure de l'écran.
FAST TEXT:
Les touches ROUGE, VERTE, JAUNE ET BLEUE permettent d'accéder rapidement aux pages dotées d'un code couleur transmis pas FAST TEXT.
TITLE
Par exemple :
La touche ROUGE permet de sélectionner INFORMATIONS SUR LA VILLE La touche BLEUE permet de sélectionner INFORMATIONS VOYAGES La touche VERTE permet de sélectionner INFORMATIONS METEOROLOGIQUES La touche JAUNE permet de sélectionner PROGRAMMATION TELE.
ROOT
D.MENU
SUBTITLE
GOTO SLOW REPEAT A-B
PIP/POP PIPSIZE
Fonction DVD
AUDIO: Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode audio (mode DVD uniquement). ZOOM: Appuyez sur cette touche pour effectuer un zoom avant sur l'image. 3 modes zoom sont proposés. D.DISP: Appuyez sur cette touche pour af cher les informations concernant le DVD (en mode DVD uniquement). TITLE (TITRE): Appuyez sur cette touche pour af cher le titre (en mode DVD uniquement). D.MENU: Appuyez sur cette touche pour af cher le menu DVD.
: Appuyez sur cette touche pour faire passer le dernier titre/le dernier chapitre/la dernière piste (en mode DVD
f
uniquement).
Appuyez sur cette touche pour faire passer le titre suivant/le chapitre suivant/la piste suivante (en mode DVD
e:
uniquement).
: Appuyez sur cette touche pour revenir en arrière. 5 vitesses de retour sont proposées (en mode DVD uniquement).
d
Appuyez sur cette touche pour avancer. 5 vitesses d'avance sont proposées (en mode DVD uniquement).
c:
:
Appuyez sur cette touche pour continuer ou mettre sur pause l'affi chage DVD (en mode DVD uniquement).
l
:
Appuyez sur cette touche pour arrêter l'affi chage DVD (en mode DVD uniquement).
n
SUBTITLE (SOUS-TITRES): Appuyez sur cette touche pour af cher le sous-titre actuel. GOTO (ALLER A): Appuyez sur cette touche pour activer le menu déroulant. REPEAT (REPETITION): Pour passer une section en boucle automatiquement, vous pouvez sélectionner l'un des modes
DESACTIVE/CHAPITRE/PISTE/REP TOUT (en mode DVD uniquement). A-B: Pour répéter une section située entre un point A et un point B (en mode DVD uniquement).
F6
SI VOUS UTILISEZ CE TELEVISEUR POUR LA PREMIERE FOIS
1.
Branchez l'antenne sur la prise RF 75Ω.
2.
Allumez le téléviseur.
3
Le guide d'installation s'affi che à l'écran comme ci-dessous :
.
Germany
Appuyez sur [o] ou sur [p] pour sélectionner les réglages requis.
4.
Appuyez sur [b] ou sur [a] pour effectuer les réglages requis.
5.
Langue de l'OSD (affi chage sur écran) : Utilisez [b] ou [a] pour sélectionner la langue. La langue par défaut sur ce téléviseur est l'anglais.
Sélection de la région : Appuyez sur [b] ou [a] pour effectuer la sélection.
Recherche automatique : Appuyez sur [o] ou sur [p] pour sélectionner cette option, puis sur [ENTER] pour démarrer la recherche automatique.
Remarque : Lorsque vous avez effectué une réinitialisation, veuillez éteindre puis rallumer l'appareil.
Informations TV
Appuyez sur la touche [INFO] pour affi cher les informations sur les programmes.
nels!
Numéro de chaîne Mode audio
Système son / Système couleur
1 Mono PAL BG
F7
FONCTIONNEMENT DE BASE
Vérifiez que tous les branchements ont été effectués correctement avant de mettre l'appareil sous tension.
Le témoin d'alimentation devient rouge et l'appareil se met en mode veille.
Pour allumer l'appareil
Appuyez sur [z] pour mettre l'appareil en marche. Le témoin alimentation devient bleu.
Pour éteindre l'appareil
Appuyez de nouveau sur [z] pour éteindre l'appareil. Cet appareil se remet automatiquement en mode veille. Le témoin alimentation devient rouge.
Utilisation de la minuterie sommeil
Avec la fonction de minuterie sommeil, l'appareil s'éteint automatiquement lorsqu'un laps de temps prédéfi ni s'est écoulé. 5 laps de temps sont proposés, appuyez plusieurs fois sur la touche [SLEEP] de la télécommande pour sélectionner la durée :
0 Min
30 Min v 60 Min v 90 Min v 120 Min
v
(La fonction de minuterie démarre dès que le réglage est terminé.)
Pour vérifi er la durée restante
Appuyez sur la touche [SLEEP] de la télécommande : la durée de temps restant s'affi che à l'écran pendant quelques secondes.
Pour sélectionner une chaîne de télévision
Après avoir sélectionné "TV" comme source d'entrée, vous pouvez utiliser l'une ou l'autre des méthodes suivantes pour sélectionner la chaîne.
Appuyez sur [b CH] ou sur [CH a] (ou [p CHANNEL o] • sur la télécommande).
Saisissez directement le numéro de
• la chaîne grâce aux touches chiffrées [0, 1~9] (utilisez [-/--] si nécessaire). Appuyez sur [ ] pour revenir
• à la chaîne que vous regardiez
-/- -
précédemment.
Gel de l'image
Appuyez sur la touche [FREEZE] de la télécommande : l'image à l'écran sera gelée sur ce plan. Appuyez de nouveau sur cette touche pour reprendre la lecture normale.
Sélection du mode d'affi chage
Appuyez plusieurs fois sur la touche [ASPECT] de la télécommande pour sélectionner les différents formats d'image : Auto Full Zoom 4:3 16:9
16:9: Sélectionnez ce format pour la réception d'un signal vidéo 16:9. 4:3: Mode d'affi chage classique des programmes télévisés. Remarque : le "Zoom" n'est pas disponible sur les modes HDMI, HD et YPbPr.
Sélection de la source d'entrée
Mettez le périphérique connecté en marche. Appuyez sur [SOURCE] pour sélectionner la source d'entrée adéquate. Le menu de source d'entrée s'affi che.
1.Appuyez sur [o/p] pour déplacer la barre de surbrillance sur la source requise.
2. Appuyez sur [ENTER] (ou sur [a]) pour confi rmer.
Main
TV
AV
S-Video
SCART 1 SCART 2
YPbPr
Main
DVD
HDMI1 HDMI2
VGA
Multimedia
Le nom de la source sélectionnée s'affi che à l'écran pendant quelques secondes.
Réglage du volume
Utilisez les touches [+VOL-] (ou [VOLUME +/-] sur la télécommande) pour augmenter ou baisser le volume.
Fonction NICAM
Appuyez sur la touche [I/II] de la télécommande lorsque "TV" est la source d'entrée. Cette opération n'est pas disponible sur les chaînes sans signal NICAM. Après avoir appuyé sur [I/II], vous pouvez sélectionner les différentes options de langue audio en fonction du signal NICAM.
Style de signal NICAM Options de langue audio Mono NICAM mono/mono StéréoS stéréo/mono NICAM Dual mono/ Main dual (Dual 1) / Sub Dual (Dual 2)
Sélection de la langue OSD
L'anglais est la langue de préréglage d'usine de l'OSD (affi chage à l'écran). Modifi cation de l'OSD
1. Appuyez sur [LCD MENU], le menu OSD apparait.
2. Appuyez sur [p] jusqu'à ce que le menu "Misc" apparaisse.
3. Appuyez sur [a] pour accéder au menu de configuration : l'option "Langue" est en surbrillance.
4. Appuyez sur [b/a] pour sélectionner la langue de votre choix.
5. Appuyez sur [LCD MENU] pour quitter ce sous-menu.
Fonction Silence
Appuyez sur la touche [MUTE ] de la télécommande pour couper le son de manière temporaire. Appuyez de nouveau sur cette touche (ou sur [VOL+]) pour rétablir le son.
Affi chage des informations
Appuyez sur la touche [INFO] de la télécommande pour faire apparaitre automatiquement à l'écran les informations concernant la source actuelle. Par ex. : n° de chaîne, système couleur, système son, etc.
F8
MUTE
CONFIGURATION DU MENU OSD
Parcourir les menus
Appuyez sur [LCD MENU], le menu OSD apparait. Appuyez sur [p], le menu principal apparait dans l'ordre suivant :
Vidéo v Audio v Divers Si une option apparait en gris, cela signifi e que cette option n'est pas disponible selon le mode de confi guration actuel.
Procédure habituelle :
Pour chaque menu, appuyez sur la touche [o, p] de la télécommande pour sélectionner les options du menu principal.
y
Appuyez sur la touche [b, a] de la télécommande pour modifi er ou confi rmer vos réglages. (Suivez les indications
y
données en bas des écrans OSD.) Une fois le réglage d'une option terminé, appuyez sur [LCD MENU] pour quitter cette fonction étape par étape, ou sur
y
[EXIT] pour quitter immédiatement l'écran OSD.
Structure du menu OSD :
v
TV
Géométrique v …
v
Video
Audio
TV
Geometric
Picture Mode
Contrast
Brightness
Saturation
Hue
Sharpness
Colour Temperature
Advance Picture Adjust
Sound Mode
Bass
Treble
Balance
Surround
Region Selection
Auto Search
Manual Scan
Update Search
Program Edit
Auto Setting
Phase
Manual Clock
Misc
Time
Start Time
Start Channel
Start Activate
Stop Time
Stop Activate
OSD Language
Region Language
Teletext Language
Blue Mute
Picture Size
SCART 1
SCART 2
Timer
Parental
Hotel Mode
Default
Channel Lock
Video Lock
Change Password
Clear All
H Position
V Position
F9
OSD principal :
Mode TV
Menu vidéo
Appuyez sur [LCD MENU] pour affi cher le menu principal. Utilisez la touche [p/o] pour sélectionner "Vidéo" à partir du
menu principal, et appuyez ensuite sur [a] ou [ENTER] pour y accéder.
Menu audio
Appuyez sur [LCD MENU] pour affi cher le menu principal. Utilisez la touche [p/o] pour sélectionner "Audio" à partir du
menu principal, et appuyez ensuite sur [a] ou [ENTER] pour y accéder.
Mode image: Appuyez sur [p/o] pour sélectionner "Mode image", puis sur [b/a] pour effectuer la sélection. (Modes image disponibles : Personnalisé, Cinéma, Standard, Vif, Lumineux). Vous pouvez modifier la valeur du contraste, de la luminosité, de la saturation, de la netteté et de la température des couleurs lorsque l'image est sur mode PERSONNALISE.
ASTUCES : Vous pouvez appuyer sur la touche [P.STD
]
de la télécommande pour changer directement le mode
image.
Contraste: Réglage du contraste de l'image. Luminosité: Réglage de la luminosité de l'image. Saturation: Réglage de la saturation de l'image. Teinte: Réglage de la teinte de l'image.
(Disponible uniquement sur signal vidéo NTSC)
Netteté: Réglage de la netteté de l'image. Température des couleurs: Appuyez sur [p/o] pour
sélectionner "Température des couleurs", puis sur [b/a] pour effectuer la sélection. (Choix de température des couleurs : Normale, Chaude, Personnalisé et Froide).
Réglages avancés de l'image: Appuyez sur [p/o] pour sélectionner "Réglages avancés de l'image", puis sur [ENTER] pour y accéder.
Mode audio: Appuyez sur [p/o] pour sélectionner "Mode audio", puis sur [b/a] pour effectuer la sélection. (Modes audio proposés : Désactivé, Rock, Pop, Live, Dance, Techno, Classique, Doux).
ASTUCES : Vous pouvez appuyer sur la touche [ la télécommande pour changer directement le mode audio.
Graves : Pour régler la valeur des graves. Aigus : Pour régler la valeur des aigus. Balance: Pour régler la valeur de balance adéquate entre
les haut-parleurs gauche et droit.
Surround: Pour activer ou désactiver le son Surround.
S.STD
] de
Menu "Divers"
Appuyez sur [LCD MENU] pour affi cher le menu principal. Utilisez la touche [p/o] pour sélectionner "Divers" à partir du
menu principal, et appuyez ensuite sur [a] ou [ENTER] pour y accéder.
DNR (Réduction numérique du bruit): Appuyez sur [p/o] pour sélectionner "DNR", puis sur [b/a] pour effectuer la sélection. (Choix de DNR : Normale, Forte, Désactivée, Faible).
Contrôle Luma Adaptatif: Appuyez sur [p/o] pour sélectionner "Contrôle Luma Adaptatif", puis sur [b/a] pour sélectionner "Activé" ou "Désactivé".
Hotel Mode
Langue de l'OSD: pour régler la langue d'affi chage des menus. Le préréglage d'usine est le English. Langue de la région: Appuyez sur [p/o] pour sélectionner
"Langue de la région", puis sur [b/a] pour effectuer la sélection.
F10
Langue du télétexte: Appuyez sur [p/o] pour sélectionner
Select
Back Adjust
Select
Back Adjust
Select
Back Adjust
Select
Back Adjust
"Langue du télétexte", puis sur [b/a] pour effectuer la sélection.
Ecran bleu: Activez cette option pour afficher l'écran bleu, désactivez cette option pour faire disparaitre l'écran bleu.
Taille de l'image: Appuyez sur [p/o] pour sélectionner "Taille de l'écran", puis sur [b/a] pour sélectionner Plein écran, Zoom, 4:3, 16:9, Auto.
PERITEL 1: Appuyez sur [p/o] pour sélectionner "PERITEL 1", puis sur [b/a] pour effectuer la sélection. (Choix de PERITEL : Auto, CVBS/RVB, CVBS, RVB).
PERITEL 2: Appuyez sur [p/o] pour sélectionner "PERITEL 2", puis sur [b/a] pour effectuer la sélection. (Choix de PERITEL : Auto, CVBS, S-vidéo).
Minuterie: Appuyez sur [p/o] pour sélectionner "Minuterie", puis sur [ENTER] pour y accéder.
Video Audio
Misc
TV Geometric
Time
Start Time Start Channel Start Activate Stop Time Stop Activate
MENU
06:58:48
00:00:00
00:00:00
/ENTER
1
Off
Off
Heure: Appuyez sur [p/o] pour sélectionner "Heure", puis sur [ENTER] pour y accéder.
Video Audio
Misc
TV Geometric
Hour
Minute Second
MENU
06
58 48
/ENTER
Heures: Appuyez sur [p/o] pour sélectionner "Heures", puis sur [b/a] pour effectuer le réglage.
Minutes: Appuyez sur [p/o] pour sélectionner "Minutes", puis sur [b/a] pour effectuer le réglage.
Secondes: Appuyez sur [p/o] pour sélectionner "Secondes", puis sur [b/a] pour effectuer le réglage.
Heure de démarrage : Appuyez sur [p/o] pour sélectionner "Heure de démarrage", puis sur [ENTER] pour y accéder. Appuyez sur [b/a] pour régler les heures, minutes et secondes de démarrage.
Chaîne de démarrage: Appuyez sur [p/o] pour sélectionner "Chaîne de démarrage", puis sur [b/a] pour effectuer le réglage.
Activer le démarrage: Appuyez sur [p/o] pour sélectionner "Activer le démarrage", puis sur [b/a] pour sélectionner "Activé", "Désactivé" ou "Une fois".
Heure d'arrêt : Appuyez sur [p/o] pour sélectionner "Heure d'arrêt", puis sur [ENTER] pour y accéder. Appuyez sur [b/a] pour régler les heures, minutes et secondes d'arrêt.
Activer l'arrêt: Appuyez sur [p/o] pour sélectionner "Activer l'arrêt", puis sur [b/a] pour sélectionner "Activé", "Désactivé" ou "Une fois".
Contrôle parental: Appuyez sur [p/o] pour sélectionner "Contrôle parental", puis sur [ENTER] pour saisir le mot de passe et accéder au sous-menu. (Le mot de passe par défaut est '0000'.)
TV1
/ENTER
Video Audio
Misc
TV Geometric
Channel Lock
Video Lock Change Password Clear All
MENU
Verrouillage de chaîne: Appuyez sur [p/o] pour sélectionner "Verrouillage de chaîne", puis sur [b/a] pour sélectionner la chaîne dont vous souhaitez bloquer l'accès. Appuyez sur [ENTER] pour bloquer la chaîne sélectionnée.
Verrouillage Vidéo: Appuyez sur [p/o] pour sélectionner "Verrouillage Vidéo", puis sur [b/a] pour sélectionner la vidéo dont vous souhaitez bloquer l'accès. Appuyez sur [ENTER] pour bloquer la vidéo sélectionnée.
Modifier le mot de passe: Appuyez sur [p/o] pour sélectionner "Modifier le mot de passe", puis sur [ENTER] pour y accéder.
Video Audio
Misc
TV Geometric
Password
Confirm
MENU
----
----
/ENTER
ERE
Mot de passe: Appuyez sur [p/o] pour sélectionner "Mot de passe", puis utilisez les touches chiffrées pour saisir un nouveau mot de passe.
Con rmer: Appuyez sur [p/o] pour sélectionner "Confi rmer", puis utilisez les touches chiffrées pour confi rmer le nouveau mot de passe.
Annuler tout: Appuyez sur [p/o] pour sélectionner "Annuler tout", puis sur [ENTER] pour effacer tous les réglages.
Défaut: Appuyez sur [p/o] pour sélectionner "Défaut", puis sur [ENTER] pour rétablir les paramètres d'usine.
F11
Select
Back Adjust
Select
Back Adjust
Menu TV
Appuyez sur [LCD MENU] pour affi cher le menu principal. Utilisez la touche [p/o] pour sélectionner "TV" à partir du
menu principal, et appuyez ensuite sur [a] ou [ENTER] pour y accéder.
Channel Freq System Name Skip
1 2 3 4 5 6 7 8
Swap Insert Copy Delete
49.75
85.25
 
 
 
121.25
 
 
Program Edit
D/K
D/K



B/G


MENU








Off
On On On On On On On
/ENTER
Appuyez sur [p/o] pour sélectionner "Chaîne", puis sur [ENTER] pour accéder au sous-menu de chaîne sélectionné.
Sélection de la région: Appuyez sur [p/o] pour sélectionner "Sélection de la région", puis sur [b/a] pour sélectionner une région.
Recherche automatique: Appuyez sur [p/o] pour sélectionner "Recherche automatique", puis sur [ENTER] pour démarrer la recherche automatique.
Exit
1
15%
EXIT
Searching
170.37MHz
MENU
Stop
Recherche manuelle: Appuyez sur [p/o] pour sélectionner "Recherche manuelle", puis sur [ENTER] pour accéder au sous-menu.
ManualScan
PRStart
Start From
Start Search
MENU
45.00MHz
FER
/ENTER
PRName
Sound System Frequency AFC Skip Decoder
PRNumber:1
Select
Back Adjust
MENU
  DK
49. 75MHz
On
Off Off
/ENTER
Nom de la chaîne: Appuyez sur [p/o] pour sélectionner "Nom de la chaîne", puis sur [ENTER] pour accéder au mode de saisie du nom de chaîne. Utilisez [p/o] pour sélectionner le caractère.
Système audio: Appuyez sur [p/o] pour sélectionner "Fréquence", puis sur [b/a] pour effectuer la sélection. (Systèmes audio proposés : DK, D/K1 A2, D/K2 A2, D/K3 A2, I, B/G, B/G A2, L, L').
Fréquence: Appuyez sur [p/o] pour sélectionner "Fréquence", puis sur [b/a] pour effectuer le réglage.
AFC: Appuyez sur [p/o] pour sélectionner "AFC", puis sur [b/a] pour sélectionner "Activé" ou "Désactivé".
Saut: Appuyez sur [p/o] pour sélectionner "Saut", puis sur [b/a] pour sélectionner "Activé" ou "Désactivé".
PR de démarrage: Appuyez sur [p/o] pour sélectionner “PR de démarrage”, puis sur [b/a] pour sélectionner la chaîne de démarrage de la recherche.
Démarrer à partir de: Appuyez sur [p/o] pour sélectionner “Démarrer à partir de”, puis sur [b/a] pour sélectionner la fréquence de démarrage de la recherche.
Démarrer la recherche: Appuyez sur [p/o] pour sélectionner “Démarrer la recherche”, puis sur [b] pour démarrer la recherche vers le bas, appuyez sur ENTER ou sur [a] pour démarrer la recherche vers le haut à partir d'une chaîne ou d'une fréquence.
Mise à jour de la recherche: Appuyez sur [p/o] pour sélectionner “Mise à jour de la recherche”, puis sur ENTER pour sélectionner le démarrage de la recherche.
Edition des chaînes: Appuyez sur [p/o] pour sélectionner "Edition des chaînes”, puis sur ENTER pour accéder au sous-menu.
Cette option a quatre fonctions :
1. Echange : Pour modifi er la position de la chaîne. Utilisez [p/ ] pour sélectionner la chaîne que vous souhaitez échanger.
o
Appuyez sur le bouton ROUGE pour affi cher le tableau des chaînes Utilisez [p/o] pour choisir la position de destination. Appuyez sur [ENTER] pour confi rmer le changement.
2. Insertion : Utilisez [p/o] pour sélectionner la chaîne
que vous souhaitez insérer. Appuyez sur le bouton VERT pour afficher le tableau des chaînes et utilisez [p/o] pour choisir la position. Appuyez sur [ENTER] pour confi rmer le changement.
3. Copie: Utilisez [p/o] pour sélectionner la chaîne que
vous souhaitez copier. Appuyez sur le bouton JAUNE pour affi cher le tableau des chaînes. Utilisez [p/o] pour choisir la position de destination. Appuyez sur [ENTER] pour confi rmer le changement.
4. Suppression: Utilisez [p/o] pour sélectionner la chaîne que
vous souhaitez supprimer, appuyez sur le bouton BLEU pour supprimer la chaîne sélectionnée.
F12
Mode VGA
Select
Back Adjust
Menu vidéo
Appuyez sur [LCD MENU] pour affi cher le menu principal. Utilisez la touche [p/o] pour sélectionner "Vidéo" à partir du
menu principal, et appuyez ensuite sur [a] ou [ENTER] pour y accéder.
Horloge manuelle: si des rayures verticales apparaissent
sur l'écran, veuillez régler cet élément.
Position H: pour régler la position horizontale de l'image. Position V: pour régler la position verticale de l'image.
Mode multimédia
Menu "Divers"
Appuyez sur [LCD MENU] pour affi cher le menu principal. Utilisez la touche [p/o] pour sélectionner "Divers" à partir du
menu principal, et appuyez ensuite sur [a] ou [ENTER] pour y accéder.
Remarque : Le menu Vidéo ne dispose pas de l'option de réglage de la saturation, de la teinte, de la netteté ou des options avancées de réglage de l'image. Les autres menus et descriptions sont identiques à ceux du mode TV.
1. Le menu audio et les descriptions sont identiques à ceux du mode TV.
2. Le menu Divers et les descriptions sont identiques à ceux du mode TV.
3. Le canal VGA n'a pas de menu TV.
Menu géométrique
Appuyez sur [LCD MENU] pour affi cher le menu principal. Utilisez la touche [p/o] pour sélectionner "Géométrique" à partir
du menu principal, et appuyez ensuite sur [a] ou [ENTER] pour y accéder.
24 128 135 32
English Default
Cyrillic
On Auto Auto
/ENTER
E
Video Audio
Misc
TV Geometric
OSD L anguage Region L anguage
Teletext Language Blue M ute SCART 1
SCART 2 Timer Parental Hotel Mode Default
MENU
Remarques :
1. Le menu vidéo et les descriptions sont identiques à ceux du mode TV.
2. Le menu audio et les descriptions sont identiques à ceux du mode TV.
3. Le menu Divers n'a pas l'option de taille de l'image. Les autres menus et descriptions sont identiques à ceux du mode TV.
4. Le canal multimédia n'a pas de menu TV ou Géométrique.
Main
DVD HDMI1 HDMI2
VGA
Multimedia
Device List
USB 0 1
Paramétrage automatique : pour un réglage automatique des éléments ci-dessous.
En général, cela permet de régler la position de l'image sur l'écran, l'horloge et la phase, en fonction de la sortie de signal du PC connecté.
Dans certains cas, il est possible que le réglage automatique ne puisse pas se faire.
Vous pouvez régler manuellement la position, l'horloge et la phase.
Phase: pour régler la phase de l'image.
Remarque : Appuyez sur [SOURCE] pour affi cher le menu principal, puis
sur [p/o] pour sélectionner le canal multimédia. Appuyez sur [ENTER] pour affi cher la liste des périphériques,
puis sur [p/o] pour sélectionner le système correspondant. Appuyez sur [ENTER] pour lire le contenu du périphérique
sélectionné. Si vous voulez passe à un autre canal, appuyez sur
[SOURCE] pour afficher le menu principal et la liste des périphériques, puis su [b] pour revenir au menu précédent, ou sur [p/o] pour sélectionner d'autres canaux.
F13
Format USB pris en charge
Paramètre Type de mode
MPEG-1
.
Fichiers pris en
charge
DAT/.MPG/.VOB
A-B: Après avoir défini les points A et B, le contenu situé entre ces deux points repassera en boucle. En mode répertoire, seule la lecture musicale fonctionne. SOURCE: Pour passer à une autre partition ou source.
MPEG-2
Video
MPEG-4
DAT/.MPG/.VOB
.
DAT/.MPG/.MP4
.
Musique MP3/WMA
Photo JPEG Text TXT text
Répertoire/Mode lecteur de musique
Accédez au menu multimédia, et sélectionnez le mode lecteur de musique. Appuyez sur [ENTER] pour l'ouvrir.
ROOT (RACINE): Retour au répertoire parent. Aucune action ne sera exécutée si le contenu actuel est sur le répertoire racine.
l
/ENTER: Lecture du chier en cours/Accès au répertoire.
l/n
: Pause/arrêt de la lecture de la musique.
f/e
: pour passer la chanson précédente/suivante. Aller
à la page précédente/suivante du répertoire.
d
: pour effectuer un retour rapide. S'arrête lorsque la fi n de
la barre de progrès est atteinte.
c
: pour effectuer une avance rapide. S'arrête lorsque le
début de la barre de progrès est atteint.
GOTO (ALLER A), 0~9
entrées (fi chiers/répertoire) et y accéder. xxx correspond au nombre saisi par l'utilisateur. Lorsque la musique est en marche, double-cliquez sur la touche [GOTO], puis saisissez le numéro pour passer à l'endroit précisé. REPEAT (REPETITION): pour activer le mode de répétition. Répertoire : la lecture s'arrêtera lorsque tous les fichiers musicaux du même type du répertoire sélectionné seront passés dans l'ordre. Shuffle : la lecture s'arrêtera lorsque tous les fichiers musicaux du même type du répertoire sélectionné seront passés dans un ordre aléatoire. Aléatoire : tous les fichiers musicaux du même type de la liste sélectionnée passeront dans un ordre aléatoire. Simple : la lecture s'arrêtera à la fin du fichier musical sélectionné. Repeat (répétition) : les fi chiers musicaux du même type de la liste sélectionnée seront lus dans l'ordre.
: pour aller la liste des xxx premières
Mode Lecteur Vidéo
Accédez au menu multimédia, et sélectionnez le mode lecteur vidéo. Appuyez sur [ENTER] pour l'ouvrir.
n
ROOT/
racine.
l l d/c
f/e
l'appliquer aux fi chiers vidéo précédents/suivants sur la liste.
GOTO (ALLER A), 0~9
entrées (fi chiers/répertoire) et y accéder. xxx correspond au nombre saisi par l'utilisateur. Double-cliquez sur la touche [GOTO], puis saisissez le numéro pour passer à l'endroit précisé sur le fi lm en cours de lecture. REPEAT/A-B/SOURCE: Cette fonction est identique à celle du mode de lecture musicale. SUBTITLE: Si la vidéo dispose de sous-titres associés, appuyez sur cette touche pour changer les sous-titres.
ASPECT: Pour agrandir l'image 2 fois/4fois. INFO: Af che la durée écoulée/la durée restante.
: Pour arrêter la lecture et revenir au répertoire
: Pour mettre sur pause. /ENTER: Pour revenir à tout moment au mode de lecture.
/SLOW: Avance rapide/Retour rapide/Ralenti.
: Oour garder en mémoire le mode actuel et
: Pour aller la liste des xxx premières
Mode Lecteur Photo (avec fond musical)
Accédez au menu multimédia, et sélectionnez le mode lecteur Photo. Appuyez sur [ENTER] pour l'ouvrir.
F14
l
/ENTER: Pour passe du mode pause en mode de lecture.
l
: Pour mettre sur pause la lecture des photos et garder la
même image affi chée à l'écran.
p/o
: Pour faire pivoter l'image.
b/a
: Pour faire pivoter l'image.
n
: Pour accéder au mode "Parcourir les photos".
ROOT (RACINE): Pour arrêter la lecture des photos et
revenir au mode répertoire. INFO: Pour masquer/affi cher la barre d'état.
f/e
: Pour garder en mémoire le mode actuel et
l'appliquer aux fichiers image précédents/suivants sur la liste.
d/c
: Pour changer la vitesse de défi lement des images (5
secondes/10 secondes/20 secondes). REPEAT/SOURCE: cette fonction est identique à celle du mode de lecture musicale.
: Pour modifier la façon d'accéder lorsque l'image est
mise à jour.
Mode PIP/POP
Pour définir le mode d'image : PIP (image incrustée sur l'image principale) ou POP (image hors de l'image principale).
Sélection de la source PIP/POP : Appuyez sur [PIP/POP], le menu principal et le sous-menu
s'affi chent en même temps. L'écran le plus large correspond au menu principal, et l'écran
plus petit au sous-menu.
Appuyez sur [b/a]. Le cadre rose passe du menu principal au sous-menu et inversement. Appuyez ensuite sur [SOURCE] pour permuter la source principale et la source secondaire. Appuyez sur [EXIT] pour quitter l'écran du menu.
Mode Lecture de texte (avec fond musical)
Accédez au menu multimédia, et sélectionnez le mode lecture de texte. Appuyez sur [ENTER] pour l'ouvrir.
ABC Note: This handling description is printed prior to product development. When a part of the product specifi cation must be chaged to improve operability or other functions, priority is given to the product specifi cation itself.
n
/ROOT: A partir du mode lecture de texte, retour au mode
catalogue.
b/a
: Page précédente/page suivante.
p/o
: Ligne précédente/ligne suivante.
0~9: Pour aller au numéro de page saisi par l'utilisateur.
Remarque : la lecture de texte étant affi ché en mode OSD, vous ne pouvez pas accéder aux autres options d'OSD lorsque vous êtes en mode de lecture de texte. Vous devez quitter le mode de lecture de texte pour avoir accès aux autres fonctions.
Remarque : Selon le mode, la fonction PIP/POP n'est pas toujours disponible. (Voir "Configuration de la source PIP/ POP" ci-dessous).
F15
Confi guration de la source PIP/POP
O: disponible X: non disponible
Sous
TV AV SVIDEO PERITEL1 PERITEL2 YPBPR VGA HDMI 1 HDMI 2
Principale
TV AV
SVIDEO
PERITEL1
PERITEL2 X X X X X X X O O
YPBPR VGA
HDMI 1 O O O O O O O X X HDMI 2
X X
X
X
O O
O
XX X X OOOO XX X X OOOO
XX X X OOOO
XX X X XXOO
OO X X XXOO OO X X XXOO
OO O O OOXX
F16
FONCTIONNEMENT DU LECTEUR DVD INTEGRE
Les disques suivants sont compatibles avec cet appareil :
Type de disque et logo
DVD
TM
CD
Numéro de la région
Le numéro de la région (code de restriction régional) est in­tégré à l'appareil et aux disques DVD. Cet appareil accepte les disques vidéo DVD de la région "2".
Disque vidéo DVD
Les disques vidéo DVD sont divisés en titres, et les titres sont eux-mêmes sous-divisés en chapitres.
Titre 1 Titre 2
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3
Certains boitiers de DVD comportent des symboles. Exemples :
Maniement, stockage et entretien des disques
• Ne touchez pas le compartiment des disques lors de son ouverture ou de sa fermeture.
• Ne placez jamais rien d'autre qu'un DVD (ou CD) 12cm ou 8cm dans la fente du compartiment des dis­ques. L'insertion de tout autre objet pourrait endom­mager l'appareil.
• Effacez soigneusement toute trace de doigt ou de poussière sur la surface du disque (face brillante) à l'aide d'un chiffon doux. Nettoyez à partir du centre vers les bords du disque.
• N'utilisez jamais de produits chimiques, tels que des sprays de nettoyage, des sprays ou liquides antista­tiques, du benzène ou des diluants pour nettoyer les disques. Ces produits chimiques endommageraient irrémédiablement la surface plastique du disque.
• Pour retirer le disque de son boitier, appuyez au cen­tre du boitier et soulevez le disque en le tenant avec précaution par les bords.
• Pour éviter de salir ou de rayer les disques, il est con­seillé de les ranger dans leur boitier après utilisation.
• Pour éviter de déformer le disque, évitez de les ex­poser trop longtemps aux rayons du soleil, à un taux d'humidité élevé ou à des températures extrêmes.
• Ne collez pas de papier et n'écrivez pas sur l'une ou l'autre des surfaces du disque. L'utilisation de crayons pointus ou l'encre de certains stylos pourraient en­dommager la surface des disques.
3
2
3
LB16:9
1
Plusieurs langues Plusieurs choix de langues de sous-titrage Multi-angle Plusieurs formats d'écran Numéro de la région Sous-titrage pour sourds et malentendants
Disque CD audio
Les disques CD audio sont divisés en pistes.
Piste 1 Piste 2 Piste 3 Piste 4 Piste 5
ATTENTION :
• Cet appareil accepte uniquement les formats de disque mentionnés ci-dessus. Les DVD-ROM, CD-ROM, CVD, VCD, etc. ne passent pas sur cet appareil.
• Cet appareil accepte les DVD-R comportant des données de fi lm. Toutefois, selon les conditions d'enregistrement, il est possible que certains DVD-R ne passent pas.
• Les DVD-R ne comportant aucunes données de film ne peuvent pas être lus.
• Les DVD-RW (mode vidéo) peuvent être lus. Toutefois, selon les conditions d'enregistrement, il est possible que certains DVD-R ne passent pas. Les DVD-RW (mode VR) ne peuvent pas être lus.
• Les DVD+R/+RW peuvent être lus. Toutefois, selon les conditions d'enregistrement, il est possible que certains DVD-R ne passent pas.
Lecture de base
“ ” peut apparaitre à l'écran durant le fonctionnement. Cette
icone signifi e que le disque ne propose pas cette fonction.
Préparation
1. Mettez le téléviseur en marche et appuyez sur la touche [SOURCE] pour défi nir "DVD" en tant que source d'entrée.
2. Insérez le disque (face imprimée vers le lecteur) dans la fente (panneau latéral) jusqu'à ce qu'il soit enclenché.
Le téléviseur entame automatiquement la lecture du premier
chier/de la première piste/du premier chapitre.
Remarque : Si le téléviseur est sur une autre fonction, il passe en mode
"DVD" lorsqu'un disque est inséré et en entame automati­quement la lecture.
Arrêt de la lecture
[CD]
Appuyez sur la touche [l] pour arrêter momentanément
la lecture du disque. Appuyez de nouveau sur cette touche pour reprendre la lecture.
[DVD]
Appuyez une fois sur [n] pour arrêter temporairement la lec-
ture du disque.
Appuyez deux fois sur [n] pour arrêter défi nitivement la lec-
ture du disque.
F17
Fonctionnalités de lecture de disque
Sélection du menu DVD
Remarques :
• Le fonctionnement peut varier d'un disque à l'autre.
• Certaines options du menu ne seront pas possibles sur certains disques.
1. Appuyez sur [D.MENU] en cours de lecture. L'écran du menu principal s'affi che.
2. Appuyez sur [4], [5], [b] ou [a] (ou sur les touches chif-
frées) pour sélectionner le menu de votre choix.
3. Appuyez sur [OK]. La lecture du menu sélectionné dé­ marre.
Saut de chapitre (piste)
Avance
Appuyez sur [e] durant la lecture pour passer au chapitre
(ou à la piste) suivant(e).
Retour
Appuyez sur [f] durant la lecture pour revenir au chapitre
(ou à la piste) précédent(e).
Remarque : Sur les DVD, il est possible de sauter des chapitres mais pas
des titres.
Lecture répétée d'une plage précise (répétition A-B)
Point A Point B
1. Appuyez sur [A-B] durant la lecture au début de la sec­tion que vous souhaitez repasser (Point A).
• “
A“ s'affi che à l'écran.
2. Appuyez de nouveau sur [A-B] à la fi n de la section que vous souhaitez repasser (Point B).
• “
AB“ s'affi che à l'écran.
3. Pour revenir en mode de lecture normale, appuyez de nouveau sur [A-B].
Sélection de la langue des sous-titres [DVD]
Appuyez plusieurs fois sur la touche [SUBTITLE] durant la
lecture jusqu'à ce que la langue de votre choix apparaisse à
l'écran. Par exemple : SUBTITLE 01/03 ENG Remarque : Certains disques ne permettent pas l'utilisation de cette option.
Sélection de la langue de la bande sonore (multi-
langue) [DVD]
Cette opération n'est possible que sur les disques disposant
d'un choix de langue audio.
Recherche de titre [DVD]
Appuyez sur [GOTO]. Utilisez les touches chiffrées pour saisir le numéro du titre. Par exemple : T: 01/01 C: 01/15
Lecture répétée
Appuyez sur la touche [REPEAT] durant la lecture pour acti-
ver le mode de répétition :
[DVD]
Si vous souhaitez... Appuyez sur [RE-
PEAT] ...
repasser un chapitre ( TER) en boucle
repasser un titre ( boucle
répéter tout ( désactiver le mode répétition quatre fois
[CD]
Si vous souhaitez... Appuyez sur [RE-
repasser en boucle la piste en cours une fois repasser en boucle toutes les pistes deux fois
désactiver le mode répétition trois fois
ALL)
CHAP-
TITLE) en
une fois
deux fois
trois fois
PEAT] ...
Hello! Holà! ¡Hola!
Appuyez plusieurs fois sur la touche [AUDIO] durant la lec-
ture jusqu'à ce que la langue de votre choix apparaisse à
l'écran. Remarques :
• Si la langue de votre choix n'est pas sélectionnée même
après avoir appuyé sur cette touche, cela signifi e que cette
langue n'est pas disponible sur le disque.
• Lorsque l'appareil est remis en marche ou que le disque est
remplacé, sélectionnez de nouveau la langue.
• Si cette langue n'est pas enregistrée sur le disque, vous
n'entendrez que la langue disponible sur le disque.
Sélection des informations à l'écran
Appuyez plusieurs fois sur [INFO] pour affi cher les informati-
ons du disque (titre, chapitre, durée du titre écoulée, langue,
etc.).
F18
Lecture de CD KODAK Picture/JPEG Pour démarrer le diaporama à partir des miniatures :
1. Appuyez sur [o], [a], [p] ou sur [b] pour sélectionner la photo requise.
• Pour passer à la miniature suivante ou revenir à la précé­dente, appuyez sur [e] ou sur [f].
2. Appuyez sur [OK] ou sur [a] (Lecture) pour démarrer le diaporama à partir de la photo sélectionnée.
Lorsque le diaporama est en marche :
• Appuyez sur [k] pour le mettre sur pause. Appuyez sur [a] (Lecture) pour reprendre le diaporama.
• Appuyez sur [e] ou sur [f] pour passer à la photo sui­vante ou précédente.
• Si la photo s'affi che à l'envers ou de côté, appuyez sur [o], [a], [p] ou sur [b] pour la faire tourner.
Menu de confi guration Dolby Digital
General AUDIO Dolby VIDEO Preference
--DOLBY DIGITAL SETUP--
DUAL MONO DYNAMIC
Menu de confi guration vidéo
Réglages initiaux
Une fois les réglages initiaux effectués, l'appareil les ap-
pliquera toujours. Les réglages seront gardés en mémoire jusqu'à ce qu'ils soient modifi és, même si l'appareil est mis hors tension.
Appuyez sur la touche [DVD SETUP] pour activer le menu
OSD du lecteur DVD.
Appuyez sur [a] ou sur [b] pour vous déplacer et sélec­tionner différents sous-menus.
Appuyez sur [o] ou sur [p] pour accéder au sous-menu sélectionné. Appuyez sur la touche [DVD SETUP] pour quitter le menu
OSD.
Menu de confi guration générale
General AUDIO Dolby VIDEO
--GENERAL SETUP PAGE--
TV DISPLAY Wide ANGLE MARK ON
OSD LANGUAGE ENG DIGITAL OUTPUT SCREEN SAVER ON LAST MEMORY OFF
Preference
General AUDIO Dolby VIDEO Preference
--VIDEO SETUP PAGE--
SHARPNESS HIGH BRIGHTNESS OO CONTRAST OO
Menu de confi guration des préférences
General AUDIO Dolby VIDEO Preference
--PREFERENCE PAGE--
TV TYPE NTSC AUDIO ENG SUBTITLE OFF DISC MENU HEBREW PARENTAL PASSWORD DEFAULT
PAL
ENG
Menu de confi guration audio
General AUDIO Dolby VIDEO Preference
--ANALOG AUDIO SETUP PAGE--
DOWNMIX
F19
REMARQUES IMPORTANTES
Le code pin par défaut est "0000". Si vous avez oublié votre mot de passe, saisissez le mot de passe d'origine : "2008".
ENTRETIEN
ATTENTION : POUR VOTRE SECURITE, PENSEZ A DEBRANCHER LE CORDON D'ALIMENTATION AVANT DE PROCE-
DER A L'ENTRETIEN OU AU NETTOYAGE DE L'APPAREIL.
Nettoyage de l'écran LCD
Aucun objet pointu ne peut être utilisé sur l'écran LCD. Pour effacer les traces de doigt ou la poussière de la surface de l'écran LCD, utilisez un chiffon propre et doux. Nettoyez à partir du centre vers les bords de l'écran LCD. N'utilisez jamais de produits chimiques, tels que des produits de nettoyage pour disques, des sprays ou liquides antistati­ques, du benzène ou des diluants pour nettoyer l'écran LCD.
Nettoyage de l'appareil principal
Nettoyez l'extérieur de l'appareil à l'aide d'un chiffon propre, doux et humidifi é à l'eau tiède. N'utilisez pas de benzène, de di- luant ou d'alcool car ces produits pourraient abimer la surface de l'appareil.
DEPANNAGE
Symptôme
Cause possible
Solution
Pas d'image ou de son.
Le cordon d'alimentation n'est pas correctement branché sur l'appareil.
Branchez le cordon d'alimentation sur l'appareil prin- cipal.
Le cordon d'alimentation n'est pas branché sur une prise secteur.
Branchez le cordon d'alimentation sur une prise secteur.
La source d'entrée sélectionnée n'est pas la bonne.
Sélectionnez la source d'entrée adéquate.
La source d'entrée n'est pas reliée au téléviseur. Effectuez les raccordements.
Aucun son n'est émis.
Le volume est au niveau minimum.
Appuyez sur [VOL + ] pour augmenter le volume.
La touche
Appuyez sur
Le mode audio sélectionné n'est pas le bon.
A partir du menu principal, sélectionnez un système audio correspondant à celui de téléviseur.
de la télécommande est enfoncée.
(ou sur VOL+/-) pour rétablir le son.
Symptôme
Cause possible
Solution
Pas d'image, ou une image monochrome.
Le système couleur sélectionné ne correspond pas au programme.
Sélectionnez un système couleur adéquat.
Le système audio sélectionné ne correspond pas au programme.
Sélectionnez un système audio adéquat.
Mauvaise qualité de son ou d'image.
Des appareils provoquant des interférences sont placés à proximité du téléviseur.
Eloignez ces appareils du téléviseur.
Plusieurs appareils sont branchés sur la même prise multiple.
Branchez le cordon d'alimentation sur une prise secteur différente.
Le mode audio sélectionné n'est pas le bon.
A partir du menu principal, sélectionnez un système audio correspondant à celui de téléviseur.
Remarque : Quelques points lumineux ou sombres peuvent apparaitre sur l'écran du téléviseur. Il s'agit d'un phénomène normal.
F20
DVT-2622B
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Affi chage
Type d'écran LCD Taille d'écran 26 pouces Rapport d'aspect 16:9 Surface active 575,8 (H) X 323,8 (V) Résolution de l'écran 1366 (H) X 768 (V) Luminosité 450 cd/m Rapport de contraste 800:1 Taille d'un point 0,1405 (H) X 0,4215 (V) mm Couleur maximum 16,7 M Temps de réponse 5 ms
Caractéristiques
Compatible HDl 480I, 480P, 576I, 576P, 720P, 1080I, 1080P Fixation murale VESA 100
Réception télévision
Système télé PAL / SECAM Système audio B/G , I, D/K, L/L' Impédance de l'antenne 75 Ohm
Fréquences de syntonisation : ATV 49MHz 863MHz
Alimentation requise
Alimentation 100-240V ~ 50/60 Hz Consommation électrique Maximum < 90W
2
Connexions
Entrée:
Tuner TV (RF 75Ω) 1 Entrée composante vidéo (Y Pb Pr) 1 Entrée vidéo (AV) 1 Entrée S-Vidéo (S-VIDEO) 1 PERITEL 2 Entrée VGA (VGA) 1 Entrée PC audio (PC AUDIO) 1 Entrée HDMI (HDMI) 2 Port USB 1
Résolutions VGA prises en charge
jusqu'à 1360 x 768
Dimensions (LxHxD)
Appareil avec pied/haut-parleurs 672 x 514 x 250 mm Appareil sans pied 672 x 467 x 104 mm
Poids
Appareil avec pied/haut-parleurs 10,5 Kg
Environnement
Température de fonctionnement 0°C-40°C Humidité de fonctionnement 20%-80%
Caractéristiques DVD
Longueur d'onde laser 650 nm / 795 nm Numéro de région de DVD 2
Remarque : Les caractéristiques techniques peuvent être modifi ées sans préavis.
F21
DVT-2622W
Affi chage
Type d'écran LCD Taille d'écran 26 pouces Rapport d'aspect 16:9 Surface active 575,8 (H) X 323,8 (V) Résolution de l'écran 1366 (H) X 768 (V) Luminosité 450 cd/m Rapport de contraste 800:1 Taille d'un point 0,1405 (H) X 0,4215 (V) mm Couleur maximum 16,7 M Temps de réponse 5 ms
Caractéristiques
Compatible HDl 480I, 480P, 576I, 576P, 720P, 1080I, 1080P Fixation murale VESA 100
Réception télévision
Système télé PAL / SECAM Système audio B/G , I, D/K, L/L' Impédance de l'antenne 75 Ohm
Fréquences de syntonisation : ATV 49MHz 863MHz
Alimentation requise
Alimentation 100-240V ~ 50/60 Hz Consommation électrique Maximum < 90W
2
Connexions
Entrée:
Tuner TV (RF 75Ω) 1 Entrée composante vidéo (Y Pb Pr) 1 Entrée vidéo (AV) 1 Entrée S-Vidéo (S-VIDEO) 1 PERITEL 2 Entrée VGA (VGA) 1 Entrée PC audio (PC AUDIO) 1 Entrée HDMI (HDMI) 2 Port USB 1
Résolutions VGA prises en charge
jusqu'à 1360 x 768
Dimensions (LxHxD)
Appareil avec pied/haut-parleurs 672 x 514 x 250 mm Appareil sans pied 672 x 467 x 104 mm
Poids
Appareil avec pied/haut-parleurs 10,5 Kg
Environnement
Température de fonctionnement 0°C-40°C Humidité de fonctionnement 20%-80%
Caractéristiques DVD
Longueur d'onde laser 650 nm / 795 nm Numéro de région de DVD 2
Remarque : Les caractéristiques techniques peuvent être modifi ées sans préavis.
F22
DVT-2622B DVT-2622W
MANUAL DEL USUARIO
Para más información y ayuda, por favor visite www.lenco.eu
Índice de contenido
PRECAUCIONES…………………………………………………………………………………… S3 CONTROLES ……………………………………………………………………………………… S4
USO DE LA TV POR PRIMERA VEZ ……………………………………………....………… S7
OPERACIONES BÁSICAS…………………………………………………………………………… S8 AJUSTES DEL MENÚ OSD …………………………………………………………………………… S9 OPERACIONES DEL REPRODUCTOR DVD INTEGRADO…………………………………………… S17
MANTENIMIENTO …………………………………………………………………..................… S20
PROBLEMAS Y SOLUCIONES……………………………………………………………………… S20 ESPECIFICACIONES ……………………………………………………………………………… S21
Estimado cliente:
Gracias por la compra de esta TV LCD. Cuando abra la caja por primera vez, por favor compruebe que estén todos los accesorios. Antes de conectar las partes y la alimentación, por favor lea con atención este manual del usuario y guarde estas instrucciones siempre a mano y cerca de su TV LCD.
AUDIO
ZOOM
D.DISP
-/- -
LCD MENU
Manual de instrucciones X 1
DVD
MUTE
SETUP
TITLE
D.MENU
SUBTITLE
ROOT
GOTO SLOW REPEAT A-B
PIP/POP PIPSIZE
Mando a distancia X 1
Baterías X 2
Cable de alimentación X 1
Por favor revise los accesorios al abrir el paquete. Si falta alguno o alguno está dañado, consulte a su distribuidor local.
Nota: Esta descripción del manejo fue impresa antes del desarrollo del producto. Cuando una parte de las especifi caciones del producto deba cambiarse para mejorar su funcionabilidad u otras funciones, la especifi cación del producto será prioritaria. En tales casos, el manual de instrucciones podría no coincidir completamente con todas las funciones del producto real. Por lo tanto, el producto y el embalaje reales, así como los nombres e ilustraciones, podrían diferir del manual. Las pantallas mostradas como ejemplos en este manual podrían diferir de las pantallas reales.
Si requiere desechar este producto en cualquier momento futuro, por favor note que: Los residuos de productos eléctricos no deben tirarse en la basura doméstica. Por favor recicle donde existan centros para ello. Consulte con su autoridad local o minorista para obtener información sobre el reciclaje (Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos).
S2
PRECAUCIONES
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Este símbolo que voltaje peligroso que constituye un riesgo de descarga eléctrica está presente dentro de la unidad.
Este símbolo indica que hay importantes instrucciones de uso y mantenimiento en la documentación que acompaña esta unidad.
PRECAUCIÓN
PARA GARANTIZAR LA SEGURIDAD SOSTENIDA NO QUITE NINGUNA CUBIERTA NI INTENTE ACCEDER AL INTERIOR DEL PRODUCTO. REFIERA TODO TRABAJO DE SERVICIO A PERSONAL CALIFICADO.
PARA PREVENIR PELIGROS DE INCENDIOS Y DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LLUVIA NI HUMEDAD.
No instale la unidad en un espacio inestable.
No exponga esta unidad a lugares con temperaturas (menos de 5ºC ó más de 35ºC) o humedad extremas.
No exponga esta unidad a luz solar directa o calor cercano.
No instale esta unidad en un lugar cerrado, como un estante o un armario empotrado. Deberá permitirse un mínimo de 20 cm de
distancia alrededor del aparato para una ventilación adecuada. La ventilación no deberá impedirse cubriendo las aberturas con objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc.
No coloque esta unidad en ningún líquido.
No inserte ningún objeto minúsculo por las aberturas de ventilación de la unidad.
El aparato no deberá exponerse a goteos ni salpicaduras. Ningún objeto con líquido, como un jarrón, deberá colocarse sobre el
aparato. No deberá colocarse ninguna fuente de llama descubierta, como velas encendidas, sobre el aparato.
Nunca toque la pantalla TV ni los cables de alimentación/antena durante tormentas eléctricas. Deje de usarla durante tormentas
eléctricas. No pise el cable de alimentación ni lo tuerza.
Este producto no deberá ser ajustado ni reparado cuando ocurra una condición anormal o un problema por ninguna persona
excepto personal adecuadamente califi cado. Por favor consulte con un técnico de servicio califi cado. Siempre saque las baterías y guárdelas en un lugar seco si el mando dejará de usarse durante mucho tiempo.
Evite dejar caer el mando a distancia y dañarlo.
Siempre alimente esta unidad con una toma del mismo tipo (voltaje y frecuencia) que el indicado en la etiqueta de identifi cación
del reverso de la unidad. Desconecte el cable de alimentación de la toma cuando no esté en uso. Coja la clavija, no el cable, cuando desconecte la unidad.
Este dispositivo de CLASE 1 deberá conectarse con una clavija de alimentación AC con protección de tierra, y colocar la clavija de
alimentación AC en un lugar fácil de enchufar y desenchufar. Cuando se use la clavija de ALIMENTACIÓN o un alargador como dispositivo de desconexión, el dispositivo de desconexión deberá
permanecer fácilmente accesible.
S3
UNIDAD PRINCIPAL
RF(75 )
Botones de mando
12
11
10
CONTROLES
98
1
2 3
4 5
6 7
* AC
SWITCH: Encendido/apagado de
alimentación AC
Botones de mando general
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Botón de aumento de volumen ( + VOL) Botón de disminución de volumen (VOL - ) Botón de aumento de canal
! !!!!!!!!
Botón de disminución de canal (CH p ) Botón de menú (MENU) Botón selector de fuente de entrada !)SOURCE) Botón de encendido/suspensión Indicador de encendido Sensor del mando
Tomas (panel trasero)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
(HDMI1/2)
9.
10.
Entrada de antena/TV por cable Entrada SCART!DŽSCART1/2) Entrada de audio y vídeo compuesto !DŽR/L/VIDEO) Entrada de vídeo por componentes !DŽR/L/Y Pb Pr) Entrada S-Vídeo (S-VIDEO) Entrada de audio PC
!DŽPC!
!
AUDIO ) Entrada de interfaz VGA!DŽVGA) Entrada de Interfaz Multimedia de Alta Defi nición
Entrada USB (USB) Entrada de alimentación AC!DŽAC IN)
( oCH)
!!!!!!!!
!!)
RF 75 )
Para el reproductor DVD
10. Botón de reproducción/pausa
11. Botón de expulsión (q)
12. Botón de detención !(n)
(z)
l
)
!!!!
SCART 1 SCART 2
L
L
Y R
VIDEO R
Pb
Pr
C AUDIOP
S-VIDEO
VGA
HDMI2
HDMI1
USB
1
2
3
4
5 6
7
8
9
S4
AC IN
10
MANDO A DISTANCIA
Botones de mando
1
21
20 19
18
17
16
ZOOM
-/- -
MUTE
TITLE
ROOT
GOTO SLOW REPEAT A-B
PIP/POP PIPSIZE
AUDIO
D.DISP
LCD MENU
DVD SETUP
D.MENU
SUBTITLE
*
1. Botón de encendido/suspensión (z)
2. Botón reductor de ruido de imagen (NR.)
3. Botón de temporización de apagado (SLEEP)
4. Botón selector de modo de audio NICAM/idioma de audio (I/II /AUDIO)
5. Botón visualizador de información/visualizador de menú DVD (INFO/D.DISP)
2
6. Botón congelador de imagen (FREEZE)
3
7. Botones numéricos (0, 1~9)
8. Botón de canal anterior (
4
9. Botón de menú LCD (LCD MENU)
10. Botones direccionales (o, a, p, b)
5
11. Botón de confi rmación (ENTER)
6
12. Botón de menú de ajustes DVD/salir de menú (DVD SETUP/EXIT)
)
13. Botones controladores de volumen (- VOLUME +)
14. Botón de aumento de canal/menú DVD (CHANNEL o/D.MENU)
7
15. Botón de disminución de canal/título DVD (p CHANNEL/TITLE)
!
16. Botón silenciadorDŽMUTE
17.!Botón selector de fuente de entrada (SOURCE)
8
18.!Botón de canales multidígitoDŽ-/--
Dž
Dž
19. Botón selector de modo de visualización/ampliar/reducir imagen DVD (ASPECT/ZOOM)
9
20. Botón selector de modo de imagen (P.STD
10
21. Botón selector de modo de sonido (S.STD )
11
*. Botones especiales:
Dž
RED/f: Botón de atajo/anterior
12
GREEN/e: Botón de atajo/siguiente
13
YELLOW/d: Botón de atajo/adelantado rápido CYAN/c: Botón de atajo / retroceso rápido
14
TXT/ /ROOT: Botón teletexto de encendido/apagado/expulsión
15
DVD/volver CANCEL/l: Botón teletexto cancelar/reproducción/pausa SIZE/n: Botón teletexto de tamaño /detención SUBTITLE: Botón de subtítulos USB/ATV SUBPAGE/GOTO: Botón teletexto de subpágina / Ir a HOLD/SLOW: Botón teletexto de retención / reproducción lenta REVEAL/REPEAT: Botón teletexto revelar / reproducción repetida INDEX/A-B: Botón teletexto visualizador de índice / repetición A-B PIP/POP: Botón de encendido/apagado de la función PIP/POP PIPSIZE: Botón de tamaño PIP POSITION: Botón de opción de posición PIP SWAP: Botón intercambiado de ventana principal/sub
Inserción de baterías
Campo de control
Dos baterías “LR03/AAA”
Sensor del
Dentro de aprox. 8 metros
30 30
AUDIO
ZOOM
D.DISP
-/- -
LCD MENU
DVD
MUTE
SETUP
TITLE
D.MENU
SUBTITLE
ROOT
Nota:
Luz solar brillante o luces brillantes podrían ocasionar que el mando se comporte irregularmente.
• Siempre saque las baterías si el mando a distancia dejará de usarse más de un mes. Las baterías dejadas en el compartimiento podrían
GOTO SLOW REPEAT A-B
PIP/POP PIPSIZE
ocasionar daños. Los botones del mando a distancia realizan funciones similares que los botones marcados de manera similar de la unidad principal.
S5
mando
Función Teletexto
TXT: Pulse este botón para entrar al modo de teletexto y mostrar la página de teletexto. Pulse este botón de nuevo para
mostrar la imagen y la página de teletexto al mismo tiempo. Si quiere salir del modo de teletexto, pulse este botón de nuevo. SUBPAGE: Se refiere a la subpágina de la página de teletexto, es decir la página subcodificada. Cuando se pulsa, la
pantalla mostrará el pedido -/- - de la introducción del código de subpágina. No se mostrará si no hay subpágina. En la mayoría de los casos no hay subpágina.
HOLD: Pulse este botón si quiere continuar mostrando la página y púlselo de nuevo para salir del estado de retención. SIZE: Pulse este botón si quiere ampliar el contenido de la parte superior de la página, y púlselo por segunda vez para
ampliar el contenido de la parte inferior de le la página. Púlselo tres veces para reanudar la visualización normal de todo el contenido de la página.
REVEAL:Pulse este botón si quiere mostrar el texto oculto. Púlselo de nuevo para cerrar la visualización del texto oculto. INDEX: Pulse este botón si quiere mostrar el índice de todas las páginas de teletexto.
Los botones numéricos 0-9 del mando a distancia pueden usarse para ir a una página específi ca. El botón "o/p" del mando a distancia puede usarse para mostrar el contenido de la página anterior o siguiente.
Pulse el botón ROJO/VERDE/AMARILLO/AZUL del mando a distancia y la página del color correspondiente se mostrará en la parte inferior de la pantalla.
FAST TEXT (Texto rápido):
Los botones ROJO, VERDE, AMARILLO y AZUL se usan para el acceso rápido a las páginas de color transmitidas por FAST TEXT.
Ejemplo:
ROJO selecciona INFORMACIÓN DE CIUDAD, AZUL selecciona INFORMACIÓN DE VIAJE, VERDE selecciona INFORMACIÓN METEREOLÓGICA, AMARILLO selecciona PROGRAMACIÓN TV.
ROOT
TITLE
D.MENU
SUBTITLE
GOTO SLOW REPEAT A-B
PIP/POP PIPSIZE
Función DVD
AUDIO: Pulse para seleccionar el modo de sonido (modo DVD únicamente). ZOOM: Pulse para ampliar la imagen. Hay 3 modos de zoom. D.DISP: Pulse para mostrar la información de disco del DVD (modo DVD únicamente). TITLE: Pulse para mostrar el título (solo en el modo DVD). D.MENU: Pulse para mostrar el menú del DVD.
: Pulse para reproducir el último título/capítulo/pista (modo DVD únicamente).
f
Pulse para reproducir el siguiente título/capítulo/pista (modo DVD únicamente).
e:
: Pulse para retroceder. Hay 5 velocidades de retroceso (modo DVD únicamente).
d
Pulse para adelantar. Hay 5 velocidades de adelantado (modo DVD únicamente).
c:
:
Pulse para reproducir o pausar la reproducción DVD (modo DVD únicamente).
l
:
Pulse para detener la reproducción DVD (modo DVD únicamente).
n
SUBTITLE: Pulse para mostrar los subtítulos actuales. GOTO: Pulse para activar el menú desplazable en pantalla para editarlo. REPEAT: Para reproducir la sección automáticamente, seleccione uno de los modos OFF/CHAPTER/TRACK/REP ALL (modo
DVD únicamente). A-B: Para iniciar el segmento de repetición de A-B (modo DVD únicamente).
S6
USO DE LA TV POR PRIMERA VEZ
1.
Conecte la antena a la entrada RF 75Ω.
2.
Encienda la TV.
3
La guía de instalación siguiente aparecerá:
.
Pulse [o] o [p] para seleccionar los ajustes deseados.
4.
Pulse [b] o [a] para ajustar las opciones deseadas.
5.
OSD Language: Pulse [b] o [a] para seleccionar el idioma. El idioma original de esta TV es English.
Germany
Region Selection: Pulse [b] o [a] para seleccionar.
Auto Search: Pulse [o] o [p] para seleccionarla, y después pulse [ENTER] para iniciar la autobúsqueda.
Nota: Después de haber realizado la operación de “reinicio”, apague y encienda la unidad principal.
Información TV
Pulse [INFO] para mostrar la información de programa.
nels!
Número de programa Modo de sonido
Sistema de sonido/sistema de color
1 Mono PAL BG
S7
OPERACIONES BÁSICAS
Asegúrese de que todas las conexiones necesarias se hayan realizado correctamente antes de encender el aparato.
El indicador de encendido se pondrá rojo y la unidad estará en el modo de suspensión.
Encender la unidad
Pulse [z] para encender la unidad principal. El indicador de encendido se pondrá azul.
Apagar la unidad
Pulse [z] de nuevo para apagar la unidad principal. La unidad se pondrá automáticamente en el modo de suspensión. El indicador de encendido se pondrá rojo.
Uso del temporizador de apagado
El temporizador de apagado apaga la unidad automáticamente después de transcurrir un tiempo predeterminado. Hay 5 duraciones disponibles, pulse [SLEEP] en el mando a distancia repetidamente para seleccionar el tiempo de apagado deseado:
0 Min (El temporizador de apagado iniciará cuando se haya
terminado de ajustar.)
Para revisar el tiempo restante del temporizador
Pulse [SLEEP] en el mando a distancia y el tiempo restante del temporizador aparecerá en pantalla unos segundos.
30 Min v 60 Min v 90 Min v 120 Min
v
Selección de fuente de entrada
Encienda el dispositivo externo conectado necesario. Pulse [SOURCE] para seleccionar la fuente de entrada correcta. Aparecerá el menú de fuente de entrada.
1. Pulse [o/p] para mover la barra resaltada hasta la fuente deseada.
2. Pulse [ENTER] (o [a] ) para confi rmar.
Main
TV
AV S-Video SCART 1
SCART 2
YPbPr
Main
DVD
HDMI1 HDMI2
VGA
Multimedia
Información acerca de la fuente seleccionada aparecerá en la TV durante unos segundos.
Ajustar el volumen
Pulse [+VOL-] (o [VOLUME +/-] en el mando a distancia) para aumentar o reducir el nivel del volumen.
Función NICAM
Pulse [I/II] en el mando a distancia cuando la fuente de entrada sea "TV". Esta operación no afectará a los canales sin señal NICAM. Cuando se haya pulsado [I/II], se cambiará entre las distintas opciones de idioma de audio dependiendo del estilo de señal NICAM.
Selección de canales TV
Tras seleccionar "TV" como fuente de entrada, podrá realizar cualquiera de las siguientes operaciones para seleccionar un canal.
Pulse [b CH] o [CH a] (o [p CHANNEL o] en el mando a • distancia). Pulse [0, 1~9] (en combinación con
• [-/--] de ser necesario) para introducir el número de canal directamente. Pulse [ ] para volver al canal visto
• anteriormente.
-/- -
Congelar la imagen
Pulse [FREEZE] en el mando a distancia y la imagen de la pantalla se congelará en la secuencia actual. Pulse este botón de nuevo para reanudar la reproducción normal.
Selección del modo de visualización
Pulse [ASPECT] repetidamente en el mando a distancia para seleccionar las distintas relaciones de visualización: Auto Full Zoom 4:3 16:9
16:9: Úselo cuando se reproduzca una señal de vídeo de la relación 16:9. 4:3: Usado generalmente para disfrutar de programas de TV. Nota: "Zoom" no está disponible en los modos HDMI, HD y YPbPr.
Estilo de señal NICAM Opciones de idioma de audio Mono NICAM mono/mono Stereo estéreo/mono
NICAM dual mono/ dual principal (Dual 1) / sub dual (Dual 2)
Selección del idioma OSD
El ajuste predeterminado del idioma OSD (Interfaz de Pantalla) es “English”. Para editar el OSD.
1. Pulse [LCD MENU], el menú OSD aparecerá.
2. Pulse [p] hasta que aparezca el menú "Misc".
3. Pulse [a] para entrar al menú de ajustes, resaltándose "Language".
4. Pulse [b/a] para fi jar el idioma según su idioma preferido.
5. Pulse [LCD MENU] para salir el submenú.
Función Silenciar
Pulse [MUTE ] en el mando a distancia para desactivar el sonido temporalmente. Pulse este botón de nuevo (o [VOL+]) para reactivar el sonido.
Mostrar información
Pulse [INFO] en el mando a distancia, y la información relativa a la fuente actual aparecerá en la pantalla automáticamente. P. ej.: número de canal, sistema de color, sistema de sonido, etc.
S8
MUTE
AJUSTES DEL MENÚ OSD
Navegación de menús
Pulse [LCD MENU] y el menú principal OSD aparecerá. Pulse [p], y el menú se mostrará en secuencia:
Video v Audio v Misc Cuando algunas opciones de menú se muestren en gris signifi ca que no están disponibles en el modo actual.
Procedimiento operacional básico:
En cada menú pulse [o, p] en el mando a distancia para seleccionar las opciones del menú principal.
y
Pulse [b, a] en el mando a distancia para cambiar o confi rmar sus ajustes (siga las indicaciones de la sección inferior
y
de las pantallas OSD relacionadas.)
Cuando haya terminado de ajustar una opción, pulse [LCD MENU] para salir paso a paso. Pulse [EXIT] para cerrar el
y
menú OSD directamente.
Estructura del menú OSD:
v
TV
Geometric v …
v
Video
Audio
TV
Picture Mode
Contrast
Brightness
Saturation
Hue
Sharpness
Colour Temperature
Advance Picture Adjust
Sound Mode
Bass
Treble
Balance
Surround
Region Selection
Auto Search
Manual Scan
Update Search
Misc
Time
Start Time
Start Channel
Start Activate
Stop Time
Stop Activate
OSD Language
Region Language
Teletext Language
Blue Mute
Picture Size
SCART 1
SCART 2
Timer
Parental
Hotel Mode
Default
Geometric
Program Edit
Auto Setting
Phase
Manual Clock
H Position
V Position
Channel Lock
Video Lock
Change Password
Clear All
S9
OSD principal:
Modo TV
Menú Video
Pulse [LCD MENU] para mostrar el menú principal. Pulse [p/o] para seleccionar "Video" en el menú principal,
después pulse [a] o [ENTER] para entrar.
Picture Mode: Pulse [p/o] para seleccionar "Picture Mode", después pulse [b/a] para seleccionar. (Modos de imagen disponibles: User, Cinema, Standard, Vivid, Hi-Bright). Podrá cambiar el valor de contrast, brightness, saturation, sharpness y color temperature cuando la imagen esté en el modo USER.
CONSEJOS: Podrá pulsar distancia para cambiar el modo de imagen directamente.
Contrast: Ajuste el contraste de la imagen. Brightness: Ajuste el brillo de la imagen. Saturation: Ajuste la saturación de la imagen. Hue: Ajuste el tinte de la imagen.
(Disponible con la señal de vídeo NTSC únicamente)
Sharpness: Ajuste la nitidez de la imagen. Color Temperature: Pulse [p/o] para seleccionar "Color
Temperature", después pulse [b/a] para seleccionar. (Temperaturas de color disponibles: Normal, Warm, User, Cool).
Advance Picture Adjust: Pulse [p/o] para seleccionar "Advance Picture Adjust", después pulse [ENTER] para entrar.
[P.STD ]
!
en el mando a
Menú Audio
Pulse [LCD MENU] para mostrar el menú principal. Pulse [p/o] para seleccionar "Audio" en el menú principal,
después pulse [a] o [ENTER] para entrar.
Sound Mode: Pulse [p/o] para seleccionar "Sound Mode", después pulse [b/a] para seleccionar. (Modos de sonido disponibles: Off, Rock, POP, Live, Dance, Techno, Classic, Soft).
CONSEJOS: Podrá pulsar [S.STD ] en el mando a distancia para cambiar el modo de sonido directamente.
Bass: Fije el valor adecuado de los graves. Treble: Fije el valor adecuado de los agudos. Balance: Fije el valor adecuado del equilibrio entre los canales
izquierdo y derecho del altavoz.
Surround: Fije el sonido surround en "On" u "Off".
Menú Misc
Pulse [LCD MENU] para mostrar el menú principal. Pulse [p/o] para seleccionar "Misc" en el menú principal,
después pulse [a] o [ENTER] para entrar.
DNR: Pulse [p/o] para seleccionar "DNR", después pulse [b/
] para seleccionar. (DNR disponibles: Normal, Strong, Off,
a
Low). Adaptive Luma Control: Pulse [p/o] para seleccionar
"Adaptive Luma Control", después pulse [b/a] para seleccionar "On" u "Off".
Hotel Mode
OSD Language: Fije el idioma de la interfaz de pantalla. El valor predeterminado es English. Region Language: Pulse [p/o] para seleccionar "Region
Language", después pulse [b/a] para seleccionar.
S10
Teletext Language: Pulse [p/o] para seleccionar "Teletext
Select
Back Adjust
Select
Back Adjust
Select
Back Adjust
Select
Back Adjust
Language", después pulse [b/a] para seleccionar. Blue Mute: Fijado en “On”, la pantalla azul se mostrará; fi jado
en “Off”, la pantalla azul desaparecerá. Picture Size: Pulse [p/o] para seleccionar "Picture Size",
después pulse [b/a] para seleccionar Full, Zoom, 4:3, 16:9, Auto.
SCART 1: Pulse [p/o] para seleccionar "SCART 1", después pulse [b/a] para seleccionar. (SCART disponibles: Auto, CVBS/RGB, CVBS, RGB).
SCART 2: Pulse [p/o] para seleccionar "SCART 2", después pulse [b/a] para seleccionar. (SCART disponibles: Auto, CVBS, S-video).
Timer: Pulse [p/o] para seleccionar "Timer", después pulse [ENTER] para entrar.
Video Audio
Misc
TV Geometric
Time
Start Time Start Channel Start Activate Stop Time Stop Activate
MENU
06:58:48
00:00:00
Off
00:00:00
Off
/ENTER
1
Time: Pulse [p/o] para seleccionar "Time", después pulse [ENTER] para entrar.
TV1
/ENTER
Video Audio
Misc
TV Geometric
Channel Lock
Video Lock Change Password Clear All
MENU
Channel Lock: Pulse [p/o] para seleccionar "Channel Lock", después pulse [b/a] para seleccionar el canal que quiera bloquear. Pulse [ENTER] para bloquear el canal seleccionado.
Video Lock: Pulse [p/o] para seleccionar "Video Lock", después pulse [b/a] para seleccionar el vídeo que quiera bloquear. Pulse [ENTER] para bloquear el vídeo deseado.
Change Password: Pulse [p/o] para seleccionar "Change Password", después pulse [ENTER] para entrar.
Video Audio
Misc
TV Geometric
Password
Confirm
----
----
Video Audio
Misc
TV Geometric
Hour
Minute Second
MENU
06
58 48
/ENTER
Hour: Pulse [p/o] para seleccionar "Hour", después pulse [b/a] para ajustar.
Minute: Pulse [p/o] para seleccionar "Minute", después pulse [b/a] para ajustar.
Second: Pulse [p/o] para seleccionar "Second", después pulse [b/a] para ajustar.
Start Time: Pulse [p/o] para seleccionar "Start Time", después pulse [ENTER] para entrar, pulse [b/a] para ajustar la hora, minutos y segundos de la hora de inicio.
Start Channel: Pulse [p/o] para seleccionar "Start Channel", después pulse [b/a] para ajustar.
Start Activate: Pulse [p/o] para seleccionar "Start Activate", después pulse [b/a] para seleccionar On, Off, u Once.
Stop Time: Pulse [p/o] para seleccionar "Stop Time", después pulse [ENTER] para entrar, pulse [b/a] para ajustar la hora, minutos y segundos de la hora de apagado.
Stop Activate: Pulse [p/o] para seleccionar "Stop Activate", después pulse [b/a] para seleccionar On, Off, u Once.
Parental: Pulse [p/o] para seleccionar "Parental", después pulse [ENTER] para introducir la contraseña y entrar al submenú (la contraseña predeterminada es '0000').
MENU
/ENTER
ERE
Password: Pulse [p/o] para seleccionar "Password", después pulse los botones numéricos para introducir la contraseña nueva.
Confirm: Pulse [p/o] para seleccionar "Confirm", después pulse los botones numéricos para introducir la contraseña de confi rmación correspondiente a la contraseña nueva.
Clear All: Pulse [p/o] para seleccionar "Clear All", después pulse [ENTER] para borrar todos los bloqueos.
Default: Pulse [p/o] para seleccionar "Default", después pulse [ENTER] para restaurar los ajustes originales.
Menú TV
Pulse [LCD MENU] para mostrar el menú principal. Pulse [p/o] para seleccionar "TV" en el menú principal, después
pulse [a] o [ENTER] para entrar.
S11
Select
Back Adjust
Select
Back Adjust
Pulse [p/o] para seleccionar "Channel", después pulse [ENTER] para entrar al submenú del canal seleccionado.
Region Selection: Pulse [p/o] para seleccionar "Region Selection", después pulse [b/a] para seleccionar las distintas regiones.
Auto Search: Pulse [p/o] para seleccionar "Auto Search", después pulse [ENTER] para iniciar la autobúsqueda.
Exit
1
15%
EXIT
Searching
170.37MHz
MENU
Stop
Manual Scan: Pulse [p/o] para seleccionar "Manual Scan", después pulse [ENTER] para entrar al submenú.
ManualScan
PRStart
Start From
Start Search
MENU
45.00MHz
FER
/ENTER
PR Start: Pulse [p/o] para seleccionar “PR Start”, después pulse [b/a] para seleccionar el canal de inicio de búsqueda.
Start From: Pulse [p/o] para seleccionar “Start From”, después pulse [b/a] para seleccionar la frecuencia de inicio de búsqueda.
Start Search: Pulse [p/o] para seleccionar “Start Search”, después pulse [b] para buscar hacia abajo, pulse ENTER o [a] para iniciar la búsqueda hacia arriba a partir del canal y la frecuencia.
Update Search: Pulse [p/o] para seleccionar “Update Search”, después pulse ENTER para seleccionar iniciar la búsqueda.
Program Edit: Pulse [p/o] para seleccionar “Program Edit”, después pulse ENTER para entrar al submenú.
PRName
Sound System Frequency AFC Skip Decoder
PRNumber:1
Select
Back Adjust
MENU
  DK
49. 75M Hz
On
Off Off
/ENTER
PR Name: Pulse [p/o] para seleccionar "PR Name", después pulse [ENTER] para entrar al estado de introducción de nombre de canal. Pulse [p/o] para seleccionar el carácter deseado.
Sound System: Pulse [p/o] para seleccionar "Sound System", después pulse [b/a] para seleccionar. (Sistemas de sonido disponibles: DK, D/K1 A2, D/K2 A2, D/K3 A2, I, B/G, B/G A2, L, L').
Frequency: Pulse [p/o] para seleccionar "Frequency", después pulse [b/a] para ajustar.
AFC: Pulse [p/o] para seleccionar "AFC", después pulse [b/
] para seleccionar "On" u "Off".
a
Skip: Pulse [p/o] para seleccionar "Skip", después pulse [b/
] para seleccionar "On" u "Off".
a
Esta opción tiene cuatro funciones:
1. Swap: Cambie la posición del canal. Use [p/o] para seleccionar el canal que quiera intercambiar, pulse ROJO para sacar la tabla de canales, y use [p/o] para elegir la posición donde quiera ponerlo, pulse [ENTER] para confi rmar el cambio.
2. Insert: Use [p/o] para seleccionar el canal que quiera insertar, pulse VERDE para sacar la tabla de canales, y use [p/o] para elegir la posición donde quiera ponerlo, pulse [ENTER] para confi rmar el cambio.
3. Copy: Use [p/o] para seleccionar el canal que quiera copiar, pulse AMARILLO para sacar la tabla de canales, y use [p/o] para elegir la posición donde quiera ponerlo, pulse [ENTER] para confi rmar el cambio.
4. Delete: Use [p/o] para seleccionar el canal que quiera eliminar, pulse AZUL para eliminar el canal seleccionado.
Channel Freq System Name Skip
1 2 3 4 5 6 7 8
Swap Insert Copy Delete
49.75
85.25
 
 
 
121.25
 
 
Program Edit
D/K
D/K



B/G


MENU








Off
On On On On On On On
/ENTER
S12
Modo VGA
Select
Back Adjust
Menú Video
Pulse [LCD MENU] para mostrar el menú principal. Pulse [p/o] para seleccionar "Video" en el menú principal,
después pulse [a] o [ENTER] para entrar.
Notas: El menú Video no tiene las opciones Saturation, Hue, Sharpness y Advance Picture Adjust, los demás menús y descripciones son iguales a los del modo TV.
1. El menú y las descripciones Audio son iguales a los del
modo TV.
2. El menú y las descripciones Misc son iguales a los del
modo TV.
3. El canal VGA no tiene menú TV.
Menú Geometric
Pulse [LCD MENU] para mostrar el menú principal. Pulse [p/o] para seleccionar "Geometric" en el menú principal,
después pulse [a] o [ENTER] para entrar.
Manual Clock: Cuando aparezcan rayas verticales en la
pantalla, ajuste esta opción.
H Position: Ajuste la posición horizontal de la imagen. V Position: Ajuste la posición vertical de la imagen.
Modo Multimedia
Menú Misc
Pulse [LCD MENU] para mostrar el menú principal. Pulse [p/o] para seleccionar "Misc" en el menú principal,
después pulse [a] o [ENTER] para entrar.
OSD L anguage Video Audio
Misc
TV Geometric
Region L anguage
Teletext Language
Blue M ute
SCART 1
SCART 2
Timer
Parental
Hotel Mode
Default
MENU
Notas:
1. El menú y las descripciones Video son iguales a los del modo TV.
2. El menú y las descripciones Audio son iguales a los del modo TV.
3. El menú Misc no tiene la opción Picture Size, los demás menús y descripciones son iguales a los del modo TV.
4. El canal Multimedia no tiene menú TV ni menú Geometric.
English Default
Cyrillic
Auto Auto
/ENTER
E
On
24 128 135 32
Auto Setting: Ajustar las opciones siguientes automáticamente.
Generalmente ajustará la ubicación de la imagen en la pantalla, su hora y fase, según la señal de salida del PC conectado.
En algunos casos especiales, la opción de autoajuste podría no tener efecto.
Podrá ajustar la posición, el reloj y la fase manualmente. Phase: Ajuste la fase de la imagen.
Main
DVD HDMI1 HDMI2
VGA
Multimedia
Device List
USB 0 1
Notas: Pulse [SOURCE] para mostrar el menú principal, pulse [p/o]
para la entrada Multimedia. Pulse [ENTER] para mostrar la lista de dispositivos, pulse
[p/o] para seleccionar el dispositivo correspondiente. Pulse [ENTER] para leer el contenido del dispositivo
seleccionado. Si quiere cambiar a otras entradas, pulse [SOURCE] para
mostrar el menú principal y la lista de dispositivos, pulse [b] para volver al menú anterior, pulse [p/o] para seleccionar otras entradas.
S13
Formatos admitidos por el USB
Parámetro
Extensión admitida
Tipo de modo
MPEG-1
MPEG-2
Video
MPEG-4
Música MP3/WMA
DAT/.MPG/.VOB
.
DAT/.MPG/.VOB
.
DAT/.MPG/.MP4
.
Single: El reproductor se detendrá después de haberse terminado el archivo de música actual. Repeat: Repetir la reproducción de todos los archivos de música del mismo tipo de la lista actual. A-B: Fijar los puntos de repetición A y B y repetir la reproducción del archivo actual entre los dos puntos A y B. Solo el reproductor de música podrá usarse en el modo de directorio. SOURCE: Cambiar a otra partición o fuente.
Imágenes
Textos TXT text
JPEG
Modo de directorio/reproductor de música
Entre al menú Multimedia y seleccione el modo Music player. Pulse [ENTER] para abrirlo.
ROOT: Volver al directorio raíz. No habrá acción si se está en el directorio raíz.
l
/ENTER: Reproducir el archivo actual/entrar a la carpeta
actual.
l/n
: Pausar/detener la música en reproducción.
f/e
música reproducida actualmente. Ir a la página anterior/ siguiente del directorio actual cuando no haya música en reproducción.
d
cuando la barra de progreso llegue al principio.
c
detendrá cuando la barra de progreso llegue al fi nal.
GOTO, 0~9
actual (archivos/carpeta) y ejecutar. XXX es el número introducido por el usuario. Durante la reproducción de música, pulse dos veces el botón [GOTO] y después introduzca un número para saltar al tiempo especifi cado de la música actual. REPEAT: Fijar el modo de reproducción. Folder: El reproductor dejará de reproducir tras haber reproducido todos los archivos de música del mismo tipo de la lista actual en orden. Shuffle: El reproductor se detendrá después de reproducir todos los archivos de música del mismo tipo de la lista actual en orden barajado. Random: Reproducirá todos los archivos de música del mismo tipo de la lista actual aleatoriamente.
: Reproducir la canción anterior/siguiente de la
: Fijar el retroceso rápido, el retroceso rápido se detendrá
: Fijar el adelantado rápido, el adelantado rápido se
: Saltar a las primeras XXX entradas de la lista
Modo de reproductor de vídeo
Entre al menú Multimedia y elija el modo Video player. Pulse [ENTER] para abrirlo.
n
ROOT/
de directorio.
l l
cualquier estado.
d/c
rápidamente/reproducir lentamente el archivo actual.
f/e
posteriores de la lista de reproducción actual.
GOTO, 0~9
carpeta) de la lista actual y ejecutar. XXX es el número introducido por el usuario. Pulsar dos veces el botón [GOTO], y después introducir el número hará que se salte al tiempo especifi cado del vídeo actual. REPEAT/A-B/SOURCE: Funciona igual que en el modo de reproductor de música/directorio. SUBTITLE: Si el vídeo actual tiene subtítulos, pulse este botón para seleccionar los distintos subtítulos.
ASPECT: Admite el aumento por 2/4 veces. INFO: Cambiar la información entre el tiempo reproducido/
tiempo restante/mostrar la holgura.
: Detener la reproducción actual y volver al estado
: Suspender la reproducción actual.
/ENTER: Volver al estado de reproducción desde
/SLOW: Adelantar rápidamente/retroceder
: Para reproducir los archivos de vídeo anteriores/
: Saltar a las primeras entradas XXX (archivos/
Modo de reproductor de fotos (reproduzca música al mismo tiempo)
Entre al menú Multimedia, y seleccione el modo Photo player. Pulse [ENTER] para abrirlo.
S14
l
/ENTER: Para volver al modo de reproducción desde la
pausa, etc.
l
: Pause la imagen para refrescar y mantener la
visualización de la imagen actual.
p/o
: Muestre el giro de la imagen actual.
b/a
: Muestre el giro de la imagen actual.
n
: Entre al explorador de imágenes.
ROOT: Detenga la reproducción de imágenes y vuelva al
modo de directorio. INFO: Cambie la información de la barra de estado.
f/e
: Repita la operación para reproducir el archivo
anterior/posterior de la lista de imágenes actual.
d/c
: Cambie el intervalo de tiempo del cambio de
imágenes (5, 10 y 20 segundos). REPEAT/SOURCE: Funciona igual que en el modo de reproductor de música/directorio.
: Cambie el modo de transición de imágenes.
Modo PIP/POP
Fije los ajustes relativos al modo PIP (Imagen en Imagen) o POP (Imagen sobre Imagen).
Selección de fuente PIP/POP: Pulse [PIP/POP], el menú principal y el submenú aparecerán
al mismo tiempo. La pantalla más grande es el menú principal, y la más
pequeña el submenú.
Pulse [b/a], el marco rosa cambiará entre el menú principal y el submenú, después pulse [SOURCE] para intercambiar la fuente principal y la subfuente. Pulse [EXIT] para salir de la pantalla de menú.
Modo de reproductor de texto (reproduzca música al mismo tiempo)
Entre al menú Multimedia y seleccione el modo Text-reading player. Pulse [ENTER] para abrirlo.
ABC Note: This handling description is printed prior to product development. When a part of the product specifi cation must be chaged to improve operability or other functions, priority is given to the product specifi cation itself.
n
/ROOT: Salir de la lectura de textos para volver al modo de
catálogo.
b/a
: Página anterior/siguiente.
p/o
: Línea anterior/siguiente.
0~9: Saltar a la página introducida por el usuario.
Nota: Mientras se muestre la lectura de textos en el modo OSD, no podrá pulsar otros OSD en el estado de lectura de texto. Deberá salir de la lectura de textos antes de usar otra función.
Nota: PIP/POP podría no estar disponible en algunos modos. (Véase la “Configuración de fuentes PIP/POP” debajo.)
S15
Confi guración de fuentes PIP/POP
O: Disponible X: No disponible
Subfuente
TV AV SVIDEO SCART 1 SCART 2 YPBPR VGA HDMI 1 HDMI 2
Principal
TV AV
SVIDEO
SCART 1
SCART 2 X X X X X X X O O
YPBPR VGA
HDMI 1 O O O O O O O X X HDMI 2
X X
X
X
O O
O
XX X X OOOO XX X X OOOO
XX X X OOOO
XX X X XXOO
OO X X XXOO OO X X XXOO
OO O O OOXX
S16
OPERACIONES DEL REPRODUCTOR DVD INTEGRADO
Se pueden reproducir los siguientes tipos de discos en la unidad:
Tipo de disco y logotipo
DVD
TM
CD
Número regional
El número regional (código regional de restricción) está integrado en la unidad y en los discos DVD. Los discos de región “2” podrán usarse con esta unidad.
Disco DVD de vídeo
Los discos DVD de vídeo están divididos en títulos y los títu­los en capítulos.
Título 1 Título 2
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3
Las cajas de discos DVD de vídeo llevan algunos símbolos. Ejemplos:
3
2
3
LB16:9
2
Multilingüe Subtítulos multilingües Multiangular Multiaspectual Número de región Subtítulos para sordos
Discos CD de audio
Los discos CD de audio están divididos en pistas.
Pista 1 Pista 2 Pista 3 Pista 4 Pista 5
PRECAUCIÓN:
• Solo los tipos de discos de arriba pueden reproducirse en esta unidad. DVD-ROM, CD-ROM, CVD, VCD, etc., no podrán reproducirse.
• Esta unidad también puede reproducir los DVD-R con da­tos de película. Sin embargo, algunos DVD-R no podrán reproducirse debido a las condiciones de grabación.
• Los DVD-R sin información de vídeo no podrán reprodu­cirse.
• Los DVD-RW (modo de vídeo) podrán reproducirse. Sin embargo, algunos DVD-RW no podrán reproducirse debi­do a las condiciones de grabación. Los DVD-RW (modo VR) no podrán reproducirse.
• Los DVD+R/+RW pueden reproducirse. Sin embargo, al­gunos DVD+R/+RW no podrán reproducirse debido a las condiciones de grabación.
Manejo, guardado y limpieza de discos
• No toque la puerta de discos cuando esté en movimi­ento.
• Nunca meta nada excepto discos DVD (o CD) de 5 pulgadas (12 cm) o de 3 pulgadas (8 cm) en la ranura de discos. Otros objetos podrían dañar la unidad.
• Las huellas y el polvo deben limpiarse con cuidado de la superfi cie grabada de los discos (el lado refl ectan- te) con un paño suave. Limpie en movimiento recto del centro afuera.
• Nunca use productos químicos como aerosoles o líquidos limpiadores de discos, benceno o disolventes para limpiar los discos. Estos productos dañarán las superfi cies plásticas del disco permanentemente.
• Para sacar un disco de su caja, presione el centro de la caja y saque el disco, tomándolo cuidadosamente de las orillas.
• Los discos deberán volver a ponerse en sus cajas después de usarlos para protegerlos contra polvo y rayaduras.
• Para prevenir que un disco se combe, no lo exponga a luz solar directa, alta humedad o temperaturas ele­vadas durante periodos extendidos de tiempo.
• No pegue ni escriba nada en ningún lado del disco. Los instrumentos de escritura fi losos o las tintas utiliz- adas en algunos bolígrafos podrían dañar las superfi - cies del disco.
Reproducción básica
“ ” podría aparecer en la pantalla TV al realizar una oper-
ación. Este icono signifi ca que la función no está disponible en ese momento.
Preparativos
1. Encienda la TV y pulse [SOURCE] para seleccionar la fu­ente de entrada "DVD".
2. Inserte un disco (con la etiqueta en dirección opuesta a usted) en la ranura de entrada/salida de discos (panel la­teral) hasta que la unidad lo tome.
La TV iniciará automáticamente a reproducir el primer
capítulo/pista/archivo.
Nota: Cuando inserte un disco en la ranura y esté en otra función,
la unidad cambiará a la función “DVD” y empezará la repro­ducción automáticamente.
Detener la reproducción
[CD]
Pulse [l] para detener la reproducción del disco temporal-
mente, pulse este botón de nuevo para reanudarla.
[DVD]
Pulse [n] una vez para detener la reproducción del disco
temporalmente.
Pulse [n] dos veces para detener la reproducción del disco
completamente.
S17
Varias funciones de reproducción de disco
Seleccionar un menú DVD
Notas:
• La operación podría variar según el disco utilizado.
• La selección de un menú podría no ser posible en algunos discos.
1. Pulse [D.MENU] durante la reproducción. Aparecerá la pantalla del menú principal.
2. Pulse [4], [5], [b] o [a] (o los botones numéricos) para seleccionar el menú deseado.
3. Pulse [OK]. La reproducción del menú seleccionado iniciará.
Salto de capítulo (pista)
Salto hacia adelante
Pulse [e] durante la reproducción para saltar al capítulo (o
pista) siguiente.
Salto hacia atrás
Pulse [f] durante la reproducción para saltar al capítulo (o
pista) anterior.
Nota: Sólo podrá saltar capítulos, no títulos, en los discos DVD.
Reproducción repetida de segmen-
to específi co (repetición A-B)
Point A Point B
1. Pulse [A-B] durante la reproducción al principio de la sección que quiera repetir (Punto A).
• “
A“ parecerá en la pantalla TV.
2. Pulse [A-B] de nuevo al fi nal de la sección que quiera repetir (Punto B).
• “
AB“ aparecerá brevemente en la pantalla TV.
3. Para volver a la reproducción normal, pulse [A-B] de nuevo.
Selección del idioma de subtitulaje [DVD]
Pulse [SUBTITLE] repetidamente durante la reproducción
hasta que aparezca el idioma de subtitulaje deseado en la
pantalla TV. Ejemplo: SUBTITLE (SUBTÍTULO) 01/03 ENG Nota: No todos los discos admiten esta función.
Selección de idioma de audio (multilingüe) [DVD]
Esta operación solo funciona con discos que tengan graba-
dos una pista de audio en varios idiomas.
Búsqueda de título [DVD]
Pulse [GOTO]. Pulse los botones numéricos para introducir el número de
título deseado. Ejemplo: T: 01/01 C: 01/15
Reproducción repetida
Pulse [REPEAT] durante la reproducción para activar el
modo de repetición:
[DVD]
Si quiere... Pulse [REPEAT] ... Repetir el capítulo ( Repetir el título ( Repetir todo ( Desactivar la repetición Cuatro veces
[CD]
Si quiere... Pulse [REPEAT] ... Repetir la pista actual Una vez Repetir todas las pistas Dos veces
Desactivar la repetición Tres veces
CHAPTER)
TITLE)
ALL)
Una vez Dos veces Tres veces
Hello! Holà! ¡Hola!
Pulse [AUDIO] repetidamente durante la reproducción hasta
que el idioma deseado aparezca en la pantalla TV.
Notas:
• Cuando el idioma deseado no se selecciona incluso después de pulsar el botón, el idioma no está disponible en el disco.
• Cuando se encienda el aparato o se cambie de disco, vuel­va a elegir el idioma.
• Si el idioma no está grabado en el disco, sólo podrá escuchar el idioma disponible del disco.
Selección de información en pantalla
Pulse [INFO] repetidamente para mostrar la información de
disco (Título, Capítulo, Tiempo de reproducción transcurrido, Idioma, etc.).
S18
Reproducción de CD KODAK Picture/JPEG Para empezar la presentación de imágenes desde las
vistas en miniatura:
1. Pulse [o], [a], [p] o [b] para seleccionar la imagen desea­da.
• Para ir a las imágenes en miniatura siguientes o anteriores, pulse [e] o [f].
2. Pulse [OK] o [a] (Reproducir) para empezar la presenta­ción desde la imagen seleccionada.
Durante la presentación de imágenes:
• Pulse [k] para pausar. Pulse [a] (Reproducir) para continu­ar.
• Pulse [e] o [f] y saltará al archivo siguiente o anterior.
• Si la imagen aparece al revés o invertida, pulse [o], [a], [p] o [b] para voltear/girar la imagen.
Menú de ajustes Dolby Digital (Dolby Digital)
General AUDIO Dolby VIDEO Preference
--DOLBY DIGITAL SETUP--
DUAL MONO DYNAMIC
Menú de ajustes Video (Vídeo)
Ajustes iniciales
Una vez que se hayan completado los ajustes iniciales, la
unidad podrá usarse siempre bajo las mismas condiciones. Los ajustes se retendrán en la memoria hasta que se cambi­en, incluso después de apagar el aparato.
Pulse [DVD SETUP] para activar el menú OSD del repro-
ductor DVD. Pulse [a] o [b] para desplazarse y resaltar los distintos
submenús. Pulse [o] o [p] para entrar al submenú resaltado.
Pulse [DVD SETUP] para salir del menú OSD.
Menú de ajustes General (General)
General AUDIO Dolby VIDEO
--GENERAL SETUP PAGE--
TV DISPLAY Wide ANGLE MARK ON
OSD LANGUAGE ENG DIGITAL OUTPUT SCREEN SAVER ON LAST MEMORY OFF
Preference
General AUDIO Dolby VIDEO Preference
--VIDEO SETUP PAGE--
SHARPNESS HIGH BRIGHTNESS OO CONTRAST OO
Menú de ajustes Preference (Preferencias)
General AUDIO Dolby VIDEO Preference
--PREFERENCE PAGE--
TV TYPE NTSC AUDIO ENG SUBTITLE OFF DISC MENU HEBREW PARENTAL PASSWORD DEFAULT
PAL
ENG
Menú de ajustes Audio (Audio)
General AUDIO Dolby VIDEO Preference
--ANALOG AUDIO SETUP PAGE--
DOWNMIX
S19
AVISO IMPORTANTE
El valor de fábrica del código NIP es “0000”. Si olvida la contraseña que fi jó, introduzca la contra- seña inicial “2008”.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: POR SU SEGURIDAD PERSONAL, ASEGÚRESE DE DESCONECTAR EL CABLE DE ALIMENTACIÓN AC
ANTES DE REALIZAR CUALQUIER TRABAJO DE MANTENIMIENTO O LIMPIEZA.
Limpieza del panel LCD
El panel LCD no deberá golpearse con objetos fi losos. Si la superfi cie del panel LCD se ensucia con polvo o huellas, límpie- los con un paño suave limpio. Limpie el panel LCD con movimiento recto del centro afuera. Nunca use sustancias químicas como aerosoles para limpiar discos, aerosoles o líquidos antiestáticos, benceno o disolven­tes para limpiar el panel LCD.
Limpieza de la unidad principal
Limpie el exterior de la unidad con un paño suave limpio humedecido con agua tibia. No utilice benceno, disolventes ni alco­hol ya que dañarán el acabado de la superfi cie.
PROBLEMAS Y SOLUCIONES
Síntoma
Posible causa
Respuesta
No hay imagen ni sonido.
El cable de alimentación no está correctamente conecta­do con la unidad principal.
Conecte el cable de alimentación con la unidad prin- cipal
El cable de alimentación no está enchufado en una toma AC.
Enchufe el cable de alimentación en una toma AC.
Se seleccionó una fuente de entrada incorrecta.
Seleccione la fuente de entrada correcta.
La fuente de entrada no está conectada con la TV. Realice las conexiones correctamente.
No hay sonido.
El control de volumen está en el nivel mínimo.
Pulse el botón VOL+ para aumentar el volumen.
del mando a distancia está pulsado.
El
Pulse el botón
Se fi jó un sistema de sonido incorrecto.
Fije el sistema de sonido correcto que corresponda a su TV en el menú principal.
(o VOL+/-) para activar el volumen.
Síntoma
Posible causa
Respuesta
No hay imagen, o hay imagen monocromática.
El ajuste de sistema de color no corresponde al programa.
Fije el sistema de color correcto.
El ajuste de sistema de audio no corresponde al programa.
Fije el sistema de sonido correcto.
Sonido o imagen con interferencias.
Hay un equipo ocasionando interferencias cerca de la TV.
Aleje el equipo de la TV.
Varios dispositivos conectados en la misma toma AC.
Enchufe el cable de alimentación en otra toma AC.
Se eligió un sistema de sonido incorrecto.
Fije el sistema de sonido correspondiente a su TV en el menú principal.
Nota: La pantalla TV podría presentar unos cuantos puntos brillantes y oscuros, esto es normal.
S20
DVT-2622B
ESPECIFICACIONES
Pantalla
Tipo de pantalla LCD Tamaño de pantalla 26 pulgadas Relación de aspecto 16:9 Área activa 575.8 (H) X 323.8 (V) Resolución de panel 1366 (H) X 768 (V) Brillo 450 cd/m Relación de contraste 800:1 Distancia pixelar 0.1405 (H) X 0.4215 (V) mm Color máximo 16.7 M Tiempo de respuesta 5 ms
Características
Compatibilidad HD 480I, 480P, 576I, 576P, 720P, 1080I, 1080P Montaje en pared VESA 100
Recepción TV
Sistema TV: PAL / SECAM Sistema de sonido B/G , I, D/K, L/L' Impedancia de antena: 75 Ohm
Gama de recepción del sintonizador: ATV 49MHz 863MHz
Requisitos eléctricos
Suministro eléctrico 100-240V ~ 50/60 Hz Consumo eléctrico Máximo < 90W
2
Conexiones
Entrada:
Sintonizador TV (RF 75Ω) 1 Entrada de vídeo por componentes (Y Pb Pr) 1 Entrada de vídeo (AV) 1 Entrada S-Video (S-VIDEO) 1 SCART 2 Entrada VGA (VGA) 1 Entrada de audio PC (PC AUDIO) 1 Entrada HDMI (HDMI) 2 Puerto USB 1
Resoluciones VGA admitidas
hasta 1360 x 768
Dimensiones (An.xAl.xF.)
Unidad c/soporte/altavoces 672 x 514 x 250 mm Unidad s/soporte 672 x 467 x 104 mm
Peso (neto)
Unidad c/soporte/altavoces 10.5 Kg
Ambiente
Temperatura de funcionamiento 0°C-40°C Humedad de funcionamiento 20%-80%
Características DVD
Longitud de onda láser 650 nm / 795 nm Número de región DVD 2
Nota: Especifi caciones sujetas a cambio sin previo aviso.
S21
DVT-2622W
Pantalla
Tipo de pantalla LCD Tamaño de pantalla 26 pulgadas Relación de aspecto 16:9 Área activa 575.8 (H) X 323.8 (V) Resolución de panel 1366 (H) X 768 (V) Brillo 450 cd/m Relación de contraste 800:1 Distancia pixelar 0.1405 (H) X 0.4215 (V) mm Color máximo 16.7 M Tiempo de respuesta 5 ms
Características
Compatibilidad HD 480I, 480P, 576I, 576P, 720P, 1080I, 1080P Montaje en pared VESA 100
Recepción TV
Sistema TV: PAL / SECAM Sistema de sonido B/G , I, D/K, L/L' Impedancia de antena: 75 Ohm
Gama de recepción del sintonizador: ATV 49MHz 863MHz
Requisitos eléctricos
Suministro eléctrico 100-240V ~ 50/60 Hz Consumo eléctrico Máximo < 90W
2
Conexiones
Entrada:
Sintonizador TV (RF 75Ω) 1 Entrada de vídeo por componentes (Y Pb Pr) 1 Entrada de vídeo (AV) 1 Entrada S-Video (S-VIDEO) 1 SCART 2 Entrada VGA (VGA) 1 Entrada de audio PC (PC AUDIO) 1 Entrada HDMI (HDMI) 2 Puerto USB 1
Resoluciones VGA admitidas
hasta 1360 x 768
Dimensiones (An.xAl.xF.)
Unidad c/soporte/altavoces 672 x 514 x 250 mm Unidad s/soporte 672 x 467 x 104 mm
Peso (neto)
Unidad c/soporte/altavoces 10.5 Kg
Ambiente
Temperatura de funcionamiento 0°C-40°C Humedad de funcionamiento 20%-80%
Características DVD
Longitud de onda láser 650 nm / 795 nm Número de región DVD 2
Nota: Especifi caciones sujetas a cambio sin previo aviso.
S22
Si à l'avenir vous devez vous débarrasser de ce produit, veuillez noter que : Les produits électriques ne peuvent pas être jetés avec le reste des déchets ménagers. Si possible, amenez l'appareil à un centre de recyclage. Vérifi ez auprès de votre municipalité ou de votre détaillant pour en savoir plus sur le recyclage. (Directive relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques).
Pour obtenir de plus amples informations ou de l'aide, veuillez consulter le site www.lenco.eu
Loading...