Lenco CS-340 User Manual [es]

CS-340
MANUAL DEL USUARIO
Sistema de audio portátil
• Radio estéreo con sintetizador PLL
• Almacenamiento de memoria automático
• Funcionamiento RDS (Sistema de datos de radio)
• Equalizador programado
• Reproductor de disco compacto digital
• Panel desmontable
• Toma de entrada USB
CONTENIDOS
Instalación ........................................3
Desatornille antes de instalar el montaje
frontal DIN (Método A).......................3
Instalación de la unidad.....................3
Cómo quitar la unidad.......................4
Montaje trasero DIN (Método B)........5
Utilización del panel frontal desmontable .....6
Conexión de los cables ......................7
Conexión ISO ....................................7
Funcionamiento...................................8
Localización de los botones..............8
Encendido/Apagado de la unidad.....9
Cómo quitar la placa de información
Ajuste del sonido ...............................9
Sonoridad ........................................10
Pantalla............................................10
Equalización ....................................10
Pantalla (8) .......................................11
Función ESP ....................................11
Función reajuste ..............................11
Funcionamiento de la radio.............11
Cambiar al modo radio....................11
Selección de la banda de frecuencia
Selección de la estación..................11
Almacenamiento de la memoria automático y almacenamiento de la
estación ...........................................11
escaneada del programa.................11
Funcionamiento RDS (Sistema de datos de radio)
.................................................12
Funcionamiento del CD ..................14
Cambiar a modo CD........................14
Selección de las pistas....................14
Previsualización de todas las pistas
Repetición de la misma pista ..........14
Reproducción de todas las canciones
en modo aleatorio............................14
Expulsar un disco ............................14
Funcionamiento del MP3.................15
Cambiar entre CD (MP3) modo .......15
Expulsar un disco ............................15
Selección de las pistas en un solo paso
Pausar la reproducción....................15
......9
....11
.....14
......15
Previsualización de todas las pistas
Repetición de la misma pista .........15
Reproducción de todas las pistas en
modo aleatorio ...............................15
Selección de las pistas con el botón
D-AUD ............................................15
Información de la pantalla ..............16
Funcionamiento WMA....................17
Funcionamiento de la reproducción USB Soporta los modo de decodificación
MP3/WMA Gebruik van de SD/MMC-aansluiting
Funcionamiento SD/MMC..............17
Notas del disco ..............................18
Especificaciones..............................19
Guía solucionador de problemas ...20
........................................17
....15
...17
..17
2
INSTALACIÓN
Notas:
• Elija el emplazamiento del montaje donde la unidad no interfiera con la conducción normal del conductor.
• Antes de instalar la unidad, conecte el cableado de forma temporal y asegúrese de que están conectados de forma apropiada y que el sistema funciona correctamente.
• Utilice únicamente las piezas proporcionadas con la unidad para asegurar una instalación adecuada. El uso de piezas no autorizadas puede causar un mal funcionamiento de la unidad.
• Consulte a su distribuidor más próximo si la instalación requiere perforaciones o modificaciones en el vehículo.
• Instale la unidad en un lugar que no interfiera con el ángulo de visión del conductor y que no dañe al pasajero en caso de que haya una parada repentina, como por ejemplo una parada de emergencia.
• Si el ángulo de instalación excede 30’’ horizontalmente, puede ser que la unidad no proporcione su mejor desarrollo.
30˚
• Evite la instalación de la unidad cuando está pueda estar sujeta a la exposición de altas temperaturas, como por ejemplo los rayos directos solares, o aire caliente procedente del calefactor o donde pueda haber polvo, suciedad o una vibración excesiva.
MONTAJE TRASERO/DELANTERO DEL DIN
Esta unidad se puede instalar tanto por el panel Frontal (Montaje frontal convencional del DIN) o bien a través del panel trasero (Instalación del montaje trasero del DIN, utilizando los agujeros de rosca de tornillo en los laterales del chasis de la unidad). Para obtener más información siga los siguientes métodos de instalación.
DESATORNILLE ANTES DE INSTALAR
Antes de instalar la unidad, quite ambos tornillos.
Desatornille antes de la instalación
MONTAJE FRONTAL DEL DIN (Método A)
Apertura de la instalación Esta unidad se puede instalar desde cualquier parte del salpicadero que tenga una apertura como la que se muestra a continuación:
53 mm
182 mm
Instalación de la unidad
Asegúrese primero de que ha comprobado todas las conexiones, a continuación sigua los siguientes pasos para instalar la unidad:
1. Asegúrese de que el coche no esté arrancado y desconecte el cable desde la terminal negativa (-) de la batería del vehículo.
2. Desconecte el arnés de cableado y la antena.
3. Presione el botón de apertura localizado en el panel frontal y quite el panel de control (siga los pasos de “Cómo desmontar el panel frontal”).
4. Levante la parte superior de la montura exterior y tire de ésta para sacarla. Las dos llaves proporcionadas abren las lengüetas del interior de la unidad de manera que pueda quitarlas. Inserte las llaves (con las muescas hacia arriba)­ en la ranura adecuada en los laterales a una altura media. A continuación deslice la funda fuera de la unidad.
3
INSTALACIÓN
Cubierta
LLave L
Montura
exterior
Panel frontal
LLave R
6. Monte la cubierta insertando la cubierta en la apertura del salpicadero y doble las lengüetas localizadas alrededor de la cubierta con un destornillador. No todas las lengüetas harán contacto, examine aquellas que pueden ser más efectivas. Al doblar las lengüetas permite el emplazamiento seguro y apropiado de la unidad.
Salpicadero
Lengüetas
Destornillador
Cubierta
7.Vuelva a conectar el arnés de cableado y la antena y preste especial atención de no pellizcar o pillar ningún cable.
8.Deslice la unidad en la cubierta hasta que esta quede bloqueada.
9.Para asegurar mejor la unidad, utilice la tira de metal para asegurar la parte posterior de la unidad. Utilice el hardware proporcionado (Tuerca de cabezal hexagonal (M5mm) y Arandela de resorte) para juntar uno de los extremos del perno de montaje situado en la parte posterior de la unidad. Si fuera necesario, doble la tira de metal para adaptarlo al área de montaje de su vehículo. A continuación use el hardware proporcionado (Tornillos con rosca cortante (5x25mm) y Arandela de resorte) para unir el otro extremo del vehículo bajo el salpicadero. Esta tira también ayuda a asegurar una base eléctrica adecuada.
Nota:
Para instalar la terminal de rosca corta del perno de montaje en la parte trasera de la unidad a la parte trasera de la unidad y a la terminal de rosca larga al salpicadero.
Tira de metal
Perno de montaje
Arandela de resorte
Tuerca de cabeza hexagonal
Arandela lisa
Tornillo con rosca cortante
10. Vuelva a conectar el cable a la terminal negativa (-) de la batería del vehículo. Después, reemplace la montura exterior e instale el panel frontal de la unidad. (consulte los pasos para “Instalar el panel frontal”).
Cómo quitar la unidad
Asegúrese de que el coche no está arrancado, desconecte el cable de la terminal negativa (-) de la batería del vehículo.
1. Quite la tira de metal unida a la parte
trasera de la unidad (si está unida).
2. Presione el botón de abrir para quitar
el panel frontal
3. Levante la parte superior de la montura
exterior y tire de esta para quitarla.
4. Inserte ambas llaves proporcionadas
en las ranuras en la parte media de ambos laterales y tire de la unidad para sacarla del salpicadero.
4
INSTALACIÓN
MONTAJE POSTERIOR DIN (Método B)
Si su vehículo es un Nissan, Toyota, siga las siguientes instrucciones de montaje. Utilice los agujeros para los tornillos marcados con T (Toyota), N (Nissan) localizados en ambos lados de la unidad para fijar la unidad a los soportes de montaje de la radio de fábrica proporcionados con su vehículo.
Visualización de la parte lateral
Agujeros para tonillo marcados T, N
Soportes de
montaje de
la radio de
tornillo
fábrica
Salpicadero o
tornillo
Consola
Para fijar la unidad a los soportes de montaje de la radio de fábrica, alinee los agujeros para los tornillos en los soportes con los agujeros de los tornillos de la unidad y ajuste con los tornillos (5x5mm) en ambos lados. Nota: la montura exterior, cubierta y tira de metal no se utilizan en el método de instalación B.
5
CÓMO UTILIZAR EL PANEL FRONTAL DESMONTABLE
CÓMO QUITAR EL PANEL FRONTAL
1.Presione el botón de Abrir (ABRIR) localizado en el panel frontal y tire del panel frontal.
Botón de Abrir
Panel frontal
2.Guarde el panel frontal en su carcasa.
Carcasa protectora
Precauciones durante su manejo
1. No lance el panel frontal
2. No ejerza ningún tipo de presión sobre la pantalla o los botones de control cuando esté instalando o quitando el panel frontal.
3. No toque los contactos del panel frontal o de la unidad principal. Esto podría provocar un contacto eléctrico pobre.
4. Si alguna sustancia extraña o sucia se adhiere al contacto, debe eliminarse con una gamuza limpia y seca.
5. No exponga el panel frontal a altas temperaturas o los rayos directos solares.
6. Mantenga la unidad lejos de agentes volátiles (como benceno, disolvente o insecticidas) que puedan entrar en contacto con la superficie del panel frontal.
Panel frontal
INSTALACIÓN DEL PANEL FRONTAL
para instalar el panel frontal, inserte el panel en la ranura y asegúrese de que el panel está instalado de forma adecuada. Ya que si no, la unida no funcionará correctamente y puede ser que alguno botones no funcionen correctamente. .
6
CONEXIÓN DEL CABLEADO
Conexión ISO
ROJO trasero D
BLANCO trasero I
RANURA PARA ANTENA
(Verde/Negro)
(Blanco/Negro)
(Violeta/Negro)
Parte C
Parte B
Parte A
SISTEMA DE 4 ALTAVOCES
(Verde)
Altavoz Trasero Izquierdo
(Blanco)
(Gris/Negro)
(Gris)
(Violeta)
GRIS
Altavoz Frontal
Altavoz Frontal
Altavoz Trasero
1 4 7 10 13 16 19
3 6 9 12 15 18
2 5 8 11 14 17 20
135 7
246 8
135 7
246 8
FUSIBLE (15A)
Cable de tierra (negro) Accesorio/Conmutador +12V (Rojo) Conexión de corriente Antena/Amplificador (Azul) Suministrador de Corriente constante +12V (Amarillo)
7
FUNCIONAMIENTO
LOCALIZACIÓN DE LOS BOTONES
10 7 8 117 2 4
11
19 13 232221201518
5
16 12
25
369 14
24
8
FUNCIONAMIENTO
• ENCENDER /APAGAR LA UNIDAD
Puede encender la unidad presionando cualquier botón a excepción del botón de Expulsar (7) o el botón de Abrir (4). Cuando el sistema está encendido, presione el botón de CORRIENTE (9) para apagar la unidad.
• CÓMO QUITAR LA PLACA DE INFORMACIÓN
Presione el botón de expulsar (7) para quitar la placa de información.
• AJUSTE DEL SONIDO
Presione el botón de SEL (11) para seleccionar el modo de ajuste deseado. El modo de ajuste cambiará en el siguiente orden:
VOL BAS TRE BAL FAD
(Volume) (Bass) (Treble) (Balance) (Fader)
Al girar la ruleta de AUDIO (10) es posible ajusta la calidad del sonido deseada. Presione durante varios segundos el botón de SEL (11) y activará el modo cíclico de la siguientes funciones a seleccionar por el usuario. Gire la ruleta de audio entre dichas funciones, presione el botón de SEL (11) para cambiar entre un grupo de funciones a otro.
TA SEEK or ALARM PI SOUND or MUTE
MASK DPI or ALL RETUNE L or S
BEEP 2’nd, ALL or OFF
a) BÚSQUEDA TA o ALARMA TA
- Modo BÚSQUEDA TA:
Cuando una nueva estación no recibe la información TP durante algunos segundos, la radio resintoniza la siguiente estación que no tiene la misma estación (PI) que la última estación pero que tiene la información TP. Cuando la información TP se pierde en la estación actual durante el período de resintonización, que se configure a través de la RESINTONIZACIÓN CORTA (30s) o bien a través de la RESINTONIZACIÓN LARGA (90s), la radio comenzará a resintonizar a partir de la siguiente misma estación PI. Cuando no se encuentra la misma
estación PI y una búsqueda cíclica, la radio resintoniza la siguiente estación con la información TP.
- Modo ALARMA TA: Cuando se selecciona este modo, se
activará la resintonización no automática. Sonará un tono bip doble (ALARMA).
Cuando una nueva estación no
muestra la información TP durante varios segundos el tono bip desaparece.
Cuando la información TP se pierde
en la estación durante el período de resintonización el tono bip volverá a sonar.
Cuando una nueva estación
sintonizada no contiene una señal RUS, la “BÚSQUEDA PI” se suprime de alguna forma.
b) SONIDO PI o SILENCIO PI
Cuando el cambio AF se implemente en la estación C201, AF puede cambiar de can 100MHz, que es un AF no genuino (un PI diferente con el mismo AF) en un conmutador corto. Si n coche viaja a velocidad constante en la zona crítica, puede ocurrir un fenómeno de oscilación, debido a los diferentes códigos PI que pueden recibirse desde 10MHZ con PI XXX. La radio del coche tiene un procedimiento especial para incluso reducir este tipo de situación inevitable, ya que hay una serie de limitaciones que lo evitan. En este caso, se pueden seleccionar dos modos diferentes como se muestran a continuación:
98
100
90
PI : C201 PI : XXX
- Modo SONIDO PI:
- Cuando los diferentes sonidos PI
(CONMUTADOR) de la parte superior se oyen de de vez en cuando, el sonido del CONMUTADOR se oirá durante un período corto de tiempo. Bajo la misma situación anterior, se oirá un sonido mudo por un período corto de tiempo.
9
100
FUNCIONAMIENTO
c) Modo RESINTONIZACIÓN L, modo de RESINTONIZACIÓN S
El tiempo inicial de búsqueda automática TA o búsqueda PI se selecciona aquí. Cuando la información PI no se encuentra durante la sintonización de la siguiente misma estación PI. Cuando la misma estación PI no se encuentra en una búsqueda cíclica, la radio se va a la última estación y se espera durante varios minutos hasta que se recibe el código PI.
- Modo de RESINTONIZACIÓN L:
Seleccionado como 90 segundos.
- Modo de resintonización S:
Seleccionador como 30 segundos. d) Modo MÁSCARA DPI o TODAS LAS MÁSCARAS ALL
La frecuencia AF (que cuenta con un PI diferente o sin señal RDS con una fuerza de campo elevada) se oculta cuando está comprobando el PI cuando la unidad busca AF. La unidad no busca este AF (CONMUTADOR) durante algunos minutos. En el caso de que aparezca un AF o RDS sin señal con una fuerza de campo elevada, si el AF real se ha ocultado de forma errónea como CONMUTADOR por algún tipo de interferencia, la unidad dudará en buscar Afs reales. Por esta razón, la unidad tiene la opción del usuario (MÁSCARA DPI) que no oculta el AF o RDS sin señal con una fuerza de campo elevada. En le modo MÁSCARA DPI, se puede oír un sonido erróneo o un silencio (de acuerdo con el SONIDO PI o SILENCIO PI) que no tiene señal RDS y cuya fuerza de campo es superior a la sintonización AF actual (estación). Sin embargo, este fenómeno es poco común y el usuario apenas oirá este sonido erróneo en Europa.
- Modo MÁSCARA DPI: Sólo se oculta el AF que tiene un PI diferente.
- Modo TODAS LAS MÁSCARAS: Oculta las AF que tienen un PI diferente y un RDS sin señal que
tienen una fuerza de campo elevada.
e) DOS TONOS BIP, TODOS LOS
TONOS BIP, MODO BIP APAGADO Selecciona la situación del tono bip. El tercer modo también funciona al
girar la ruleta de AUDIO (10) en dirección a las agujas del reloj o en contra de las agujas del reloj.
- Modo dos tonos bip: El tono bip sólo funciona cuando los botones con doble función se mantienen presionados (1 seg.), por ejemplo: Cuando se presiona el botón de programar (14). Cuando se presiona el botón de BND/LOU (13). Cuando se presiona el botón de AS/PS (D-AUD) (18).
- Modo TODOS LOS TONOS BIP: El tono bip se produce cuando se presiona cada botón.
- Modo TONO BIP APAGADO El tono Bip se desconecta.
• SONORIDAD
Mantenga presionado el botón de BND/LOU para reforzar la salido de los bajos. Mantenga presionado de nuevo para desconectar esta opción.
• PANTALLA
Presione el botón de DSP para cambiar el modo de visualización:
- En caso de que reciba una estación
RDS en modo radio:
-> PS -> CT -> FREQ -> PTY ->
En modo CD:
-> CD -> CT -> PS -> FREQ ->PTY ->
- Si no se recibe la información CT o
PTY, la pantalla se visualizará como “SIN RELOJ” o “SIN PTY”.
- En caso de que reciba una estación
RDS en el modo radio: En modo CD:
-> CD -> CT -> FREQ ->”NO PTY” ->
Cada período de visualización dura unos segundos, y volverá a la primera posición tras varios segundos.
Notas:
- CD= Hora del Reloj
- FREQ= Frecuencia
• EQUALIZACIÓN
Presione el botón de EQ para conectar la función del ecualizador y seleccionar el modo de audio deseado. Dispone de 5 tipos de modos:
FLAT CLASSICS POP M ROCK M DSP OFF
• PANTALLA (8)
Muestra la frecuencia actual y active las funciones sobre la pantalla (8)
10
FUNCIONAMIENTO
• FUNCIÓN ESP
Si la unidad está provista de la función contra descargas eléctricas, protege la unidad alrededor de 10 segundos.
• FUNCIÓN DE REAJUSTE
El botón de REAJUSTE (24) debe ser activado a través de un puntero, bolígrafo o objeto fino de metal. El botón de REAJUSTE se puede activar debido a:
- Instalación inicial de la unidad cuando se ha completado todo el cableado.
- Algunos de los botones no funcionan
- Aparece un símbolo de error en la
pantalla
Nota: Si la unidad sigue sin funcionar una vez que se ha reajustado, utilice un bastoncillo con alcohol isopropílico para limpiar la ranura sobre el panel frontal.
FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO
• CAMBIAR AL MODO RADIO
Presione el botón de MOD (6) para seleccionar el modo radio, el modo radio aparecerá en la pantalla con la banda de memoria y la frecuencia.
• SELECCIÓN DE LA BANDA DE FRECUENCIA
En el modo radio, presione el botón de BND/LOU(ENT) (13) para seleccionar la banda deseada. La banda de recepción cambiará en el siguiente orden:
FM1 FM2 FM3 MW
• SELECCIÓN DE LA ESTACIÓN
Presione el botón de
(17) o (16) para activar la función de búsqueda automática. Mantenga presionado durante algunos segundos hasta que en la pantalla aparezca el mensaje de “MANUAL”, el modo de sintonización manual se ha seleccionado. Si ambos botones no se han presionado durante algunos segundos, se volverá al modo de búsqueda de sintonización manual y en la pantalla aparecerá el mensaje de “AUTO”.
• ALMACENAMIENTO AUTOMÁTICO DE LA MEMORIA Y ESCANEADO DEL PROGRAMA
- Almacenamiento automático de la
memoria Mantenga presionado el botón de AS/PS (D-AUD) (18), la radio buscará a partir de la frecuencia actual y comprobará la fuerza de la señal hasta que una búsqueda cíclica se haya completado. Las 6 estaciones con una señal más fuerte se almacenarán en el número del botón correspondiente.
- Escaneado del programa
Presione el botón de AS/PS (D-AUD) (18) para escanear las estaciones programadas. Cuando el nivel del campo de fuerza excede el umbral del nivel de parada, la radio se mantiene en el número programado durante varios segundos en modo silencio y a continuación vuelve a buscar.
11
FUNCIONAMIENTO
• ALMACENAMIENTO DE LA ESTACIÓN
Presione uno de los botones programados (14) (del 1 al 6) para seleccionar una estación que se ha almacenado en la memoria. Presione durante varios segundos este botón (hasta que suene un tono de 2 bips) la estación actual habrá quedado almacenada en el botón del número.
• FUNCIONAMIENTO RDS (SISTEMA DE DATOS DE RADIO)
- Configuración del modo RDS
Presione el botón de AF (REG) (3) y suéltelo de inmediato para encender o apagar el modo RDS. Una vez que se ha encendido el modo RDS, el símbolo AF aparecerá en la pantalla. Se mostrará el nombre del programa en la estación RDS que se está recibiendo. El símbolo AF comenzará a parpadear si la señal que se está emitiendo se está haciendo más débil. La ALARMA se visualizará cuando se reciba una emisión de emergencia, mientras tanto el nivel de salida de sonido será ajustado con el nivel de salida del programa de forma automática cuando el nivel del volumen está configurado como mínimo.
- Funcionamiento del programa regional
Presione durante varios segundos el botón de AF (REG) (3) para encender o apagar el modo regional. Algunas estaciones de emisión cambian su programa de emisión normal por emisión regional durante un período de tiempo. Cuando la opción regional está activada, el programa actual que se está escuchando permanecerá sin cambios. Cuando la opción regional está desactivada, permite que la recepción se mueva a una estación regional. Utilice PTY para selecciona el programa, el botón PTY (1) funciona de la siguiente manera:
PTY MUSIC group PTY SPEECH group PTY off
Cuando se selecciona PTY, la radio comienza a buscar la información PTY correspondiente y para si se detecta la información PTY.
Si la información PTY correspondiente ya no existe, PTY cambiará automáticamente al modo normal.
Notas:
Cuando el modo PTY está activado, aparece la siguiente secuencia:
PTY MUSIC group PTY SPEECH group PTY off
De acuerdo con estos dos grupos, los números programados se utilice para la selección PTY como aparecen a continuación:
Grupo de música
- POP M, ROCK M
- SENCILLA M, LIGERA M
- CLÁSICA, OTROS M
- JAZZ, COUNTRY
- NATIONAL M, OLDIES
- FOLK M
Grupo de discursos
- NOTICIAS, ASUNTOS, INFORMACIÓN
- DEPORTES, EDUCACIÓN, DRAMA
- CULTURA, CIENCIA, VARIADOS
- EL TIEMPO, ECONOMÍA, NIÑOS
- SOCIAL, RELIGIÓN, LLAMADAS DEL PÚBLICO
- VIAJAR, TIEMPO LIBRE,
- DOCUMENTOS Escuchar el informe de tráfico con el botón TA (2) funciona como aparece a continuación:
El botón TA (2) funciona como aparece a continuación:
Cuando se presiona de forma breve, se active o desactiva el modo El tiempo TA. Cuando el modo TA está activado y se está transmitiendo un informe de tráfico: Cuando la unidad está en modo CD (MP3), cambiará de forma temporal al modo radio. Cambia de forma temporal sobre una estación EON, cuando EON detecta un informe de tráfico en otro programa. Si el nivel del volumen está bajo el punto del umbral, se subirá hasta el punto del umbral. Si el usuario cambió el nivel del volumen y es superior al punto del umbral (nivel de volumen TA mínimo), se ajustará al último nivel. Cuando el modo TA esta activado, el segmento individual se conectará. Cuando se recibe una estación TP, el
12
FUNCIONAMIENTO
segmento individual de una TP se activará.
Función de interrupción TA
El informe de tráfico actual se cancela al presionar este botón. Sin embargo, el modo TA no se desactivará. Cuando mantenga presionado este botón, se seleccionará el modo EON TA LOCAL/EON TA DISTANCIA. El propósito de este botón es el de reducir un cambio no deseado en el EON TA en caso de que se reciba la información EON TA procedente de la estación conectada y cuando la radio cambia a una estación EON pero no puede recibir ningún tipo de información procedente de ésta ya que la estación EON conectada está en un emplazamiento bastante lejano de esa área. En este caso la radio volverá a la estación original. Bajo dicha situación, el usuario puede escuchar un programa erróneo o un sonido de silencio durante un momento.
Modo LOCAL EON TA
Cuando el nivel de la fuerza de campo de una estación conectada EON es menor que el punto del umbral, la radio no cambia a esta estación y puede ser que el usuario oiga una serie de interferencias. Cuando se selecciona el modo EON TA LOCA, el mensaje “EON TA LO” se visualiza durante algunos segundos en la pantalla numérica.
Modo DISTANCIA EON TA
Durante el cambio de EON TA, éste intentará implementar la información de la estación actual. Cuando se selecciona el modo DISTANCIA EON TA, el mensaje de “EON TA DX” se visualizará en la pantalla durante algunos segundos Los datos RDS utilizados son datos PI, PS, AF, TP, TA, EON y PTY . PI: Código de Identificación del
Programa Código para identificar programas
PS: Nombre del Servicio del Programa
Emite los datos del nombre de la estación expresados en caracteres alfanuméricos.
AF: Frecuencias Alternativas
Muestra la lista de frecuencia de emisión de estaciones que transmiten el mismo programa.
TP: Identificación de Programas de
Tráfico Datos de identificación para la emisión de información de las estaciones relativas al tráfico
TA: Identificación del Anuncio del
Tráfico Los datos de identificación muestran la información del tráfico que se está trasmitiendo o no.
EON: Información de Otras Redes
Interactivas La información que se emite sobre PI, AF, TP, TA, etc. relacionada con otras redes aparte de las redes de recepción actual.
PTY: Código del Tipo de Programa
Contenidos de los programas como noticias, música, deportes, etc.
13
FUNCIONAMIENTO
Funcionamiento del CD
• CÓMO CAMBIAR A MODO CD
Si no hay un CD insertado en el compartimento: Inserte un CD con la parte impresa cara arriba en el compartimento del CD. El CD se introduce en el compartimento de forma automática. El disco CD comienza a reproducir. En la pantalla se visualizará un mensaje numérico durante algunos segundos. Si ya hay un CD insertado en el compartimento: Mantenga presionado el botón de MOD (6) hasta que aparezca el modo CD en la pantalla.
• SELECCIÓN DE LAS PISTAS
Presione el botón de de (17) para mover la pista anterior o la siguiente. El número de la pista se muestra en la pantalla. Mantenga presionado el botón de (16) o el botón de (17) para ir hacia delante o atrás de forma rápida. El CD comienza a reproducir una vez que suelte el botón.
PAUSA DE LA REPRODUCCIÓN Presione el botón de PAU (20) para pausar la reproducción del CD. Presione de nuevo para volver a la reproducción.
PREVISUALIZACIÓN DE TODAS LAS
PISTAS
Presione el botón de SCN (21) para reproducir los primeros segundos de cada canción del disco actual. Presione de nuevo para parar la introducción y escuchar la canción.
REPETICIÓN DE MISMA PISTA Presione el botón de RPT (22) para repetir de forma continuada la misma pista. Presione de nuevo para parar la repetición.
REPRODUCCIÓN DE TODAS LAS
PISTAS EN MODO ALEATORIO
Presione el botón de SHF (23) para reproducir todas las pistas del CD en modo aleatorio. Presione de nuevo para cancelar la función.
• EXPULSIÓN DEL DISCO
Presione el botón de la reproducción de disco y expulsar el disco de la ranura del disco (5).
(16) o el botón
(4) para detener
14
FUNCIONAMIENTO
FUNCIONAMIENTO DEL MP3
• CÓMO CAMBIAR ENTRE MODO CD
/ (MP3)
Si no hay insertado un disco MP3 en le compartimento: Inserte un disco MP3 con la parte impresa cara arriba en el compartimento (5). El CD se introduce en el compartimento de forma automática. El disco CD comienza a reproducir. Si ya hay un disco MP3 en el compartimento: Mantenga presionado el botón de MOD (6) hasta que el modo CD (MP3) aparezca en la pantalla.
• EXPULSIÓN DEL DISCO
Presione el botón de (4) para detener la reproducción de disco y expulsar el disco de la ranura del disco (5).
• SELECCIÓN DE LAS PISTAS EN UN SOLO PASO
Presione el botón de 16) o el botón de (17) para ir hacia la pista anterior o a la siguiente. La pista se visualizará en la pantalla.
• PAUSA DE LA REPRODUCCIÓN
Presione el botón de PAU (20) para pausar el reproductor MP3. Presione de nuevo para volver a la reproducción.
• PREVISUALIZACIÓN DE TODAS LAS PISTAS
Presione el botón de SCN (21) para reproducir durante los primeros segundos de cada pista del disco actual. Presione de nuevo para parar
la introducción y escuchar la pista.
• REPETICIÓN DE LA MISMA PISTA
Presione el botón de RPT (22) para repetir de forma continuada la misma pista. Presione de nuevo para parar la repetición.
• REPRODUCCIÓN DE TODAS LAS PISTAS EN MODO ALEATORIO
Presione el botón de SHF (23) para reproducir todas las pistas en un disco MP3 en modo aleatorio. Presione de nuevo para cancelar esta función.
• SELECCIÓN DE LAS PISTAS A TRAVÉS DEL BOTÓN D-AUD
El botón D-AUD (18) se asigna como el botón de selección de modo audio
digital en el funcionamiento MP3. Cuando lo presione, podrá activar uno de los siguientes modos: “Búsqueda de pista de forma directa”=> “Búsqueda del Directorio o Nombre de archivo”=> “Navegador” desde los botones de origen SINTONIZAR/BUSCAR/PISTA ARRIBA/ABAJO=> “Navegador” desde el directorio actual a través de los botones de
SINTONIZAR/BUSCAR/ PISTA ARRIBA /ABAJO.
Buscar pistas directamente
Presione una vez el botón de D-AUD. Entrará en modo “Búsqueda de las pistas de forma automática”. La unidad busca la pista seleccionada siguiente los botones numéricos directos:
M1-M6, MOD (7), SINTONIZAR/BUSCAR/PISTA ABAJO (8), SINTONIZAR/BUSCAR/ PISTA ARRIBA (9), DSP(0).
Si se seleccionan tres dígitos, la unidad busca la pista al momento. Si selecciona uno o dos dígitos, la unidad esperará al botón de ENT (BND/LOU) durante algunos segundos. La unidad busca la pista tras unos segundos, incluso aunque no se haya presionado el botón.
Búsqueda del directorio o del Nombre del archivo Presione dos veces el botón de D­AUD (18). La unidad entrará en modo
“Búsqueda del Directorio o Nombre del archivo” La unidad busca los archivos y directorios que tienen el mismo carácter que el usuario ha insertado al presionar los botones correspondientes descritos en la Tabla 1.
- Utilice el botón correspondiente para seleccionar los caracteres de la A a la Z, blanco, de 0 a 9, _, -, +.
- Presione el botón de SEL (10) para confirmar la entrada de cada caracter.
- Presione el botón de BND/LOU (ENT) para comenzar la búsqueda. En caso de que el título seleccionado sea un nombre de directorio, la pantalla mostrará el siguiente mensaje (‘ ’).
- Utilice los botones de
15
FUNCIONAMIENTO
SINTONIZADOR/ BÚSQUEDA/PISTA ARRIBA/ABAJO
para enumerar todas las canciones bajo este directorio y seleccionar un título.
- Presione el botón de BND/LOU (ENT)
para confirmar y comenzar la reproducción.
- Repita los pasos descritos si el Nuevo título seleccionado es también un directorio.
Búsqueda del Directorio de origen
Presione tres veces el botón de D-AUD (18) y la unidad buscará archivos o directorio desde la fuente de origen a través de los botones de
SINTONIZADOR/ BÚSQUEDA/ PISTA ARRIBA/ABAJO
(El icono D-DIR se enciende si el nombre es un directorio). La pantalla mostrará la lista de directorios y canciones disponibles. Seleccione el directorio/canción utilizando los botones de SINTONIZADOR/
BÚSQUEDA/ PISTA ARRIBA/ABAJO
y presione el botón de BND/LOU (ENT) para confirmar. Si el título seleccionado es un nombre de directorio, la pantalla mostrará el mensaje de (‘ ’).
- Utilice los botones de
SINTONIZADOR/ BÚSQUEDA/ PISTA ARRIBA/ABAJO para mostrar
todas las canciones bajo este directorio y seleccionar el título.
- Presione el botón de BND/LOU (ENT) para confirmar y comenzar la reproducción.
- Repita los pasos anteriormente
mencionados si el título recién seleccionado es también un directorio.
través de los botones de
SINTONIZADOR/ BÚSQUEDA/ PISTA ARRIBA/ABAJO. El archivo deseado
se puede reproducir al presionar el botón de BND/LOU (ENT).
• INFORMACIÓN DE LA PANTALLA
Presione el botón de DSP para mostrar la siguiente información, como el reloj, ID3 TAG (Si está disponible: título de la canción, nombre del directorio, nombre del artista, otros contenidos) y otra información.
Botones asignados en el modo Búsqueda (Tabla 1)
AS/PS Modo Seleccionado BND/LOU INTRO
M1 A, B, C, 1
M2 D, E, F, 2
M3 G, H, I, 3
M4 J, K, L, 4
M5 M, N, O, 5/
Directorio ABAJO
M6 P, Q, R, 6/
Directorio ARRIBA
MOD S, T, U, 7
SINTONIZADOR/ BÚSQUEDA/ PISTA ABAJO
SINTONIZADOR/ BÚSQUEDA/
PISTA ARRIBA
V, W, X, 8
Y, Z, SPACE, 9
Búsqueda desde un directorio actual Presione cuatro veces el botón de D­AUD (18). La unidad buscará un archivo
o directorio a partir del directorio actual a través de los botones de
SINTONIZADOR/ BÚSQUEDA/ PISTA ARRIBA/ABAJO
(El icono de D-DIR se encenderá si el nombre es un directorio). El nombre del directorio actual se visualice durante unos segundos y el nombre del archivo que se está reproduciendo (seleccionado).El usuario puede seleccionar el directorio o el archivo a
SEL
KARAKTER NAAR RECHTS SCHUIVEN
DSP _, –, +, 0
VOLUME +/-
KARAKTER SELECTEREN
(A, B - 8, 9, 0)
Botones de RULETA DE AUTIO y SINTONIZADOR/ BÚSQUEDA/ PISTA ARRIBA /ABAJO: Busca archivos y directorios durante la Navegación. El nombre del directorio se muestra para un FUNCIONAMIENTO
16
FUNCIONAMIENTO
WMA
El funcionamiento es el mismo que el funcionamiento que el del MP3.
FUNCIONAMIENTO DE REPRODUCCIÓN USB
En el panel frontal de la unidad, hay una entrada USB (25). Para la unidad con entrada SD/MMC, cuando conecte el controlador USB a través de la entrada, la unidad buscará los archivos MP3 o WMA en el controlador del USB y comenzará a reproducir los archivos MP3 o WMA de forma automática. También puede presionar el botón de MOD para seleccionar le modo USB, cuando el reproductor está en otro modo. Cuando reproduzca los archivos MP3 o WMA en el dispositivo, el funcionamiento es el mismo que el del funcionamiento del MP3 anteriormente descrito.
Nota:
• La unidad principal solo soporta el disco de memoria USB estándar proporcionada por Microsoft.
• Cuando el reproductor MP3 USB no es estándar quiere decir que las diferentes marcas o modelos tienen sus propios estándares. Nuestro producto puede soportar cualquier reproductor MP3.
• Cuando conecte el reproductor MP3 y hay una batería normal en el reproductor (Batería no recargable), deberá quitar la batería del reproductor y conectarlo a la entrada USB. Ya que si no la batería se puede reventar.
• Cuando se reproduce en modo USB, asegúrese de que no quita el controlador del DVD de la entrada del DVD.
MODOS DE CODIFIACIÓN ADMITIDOS MP3/WMA
La unidad principal soporta modos de decodificación MP3 y WMA (Windows Media Audio) como se muestra a continuación:
ESTANDAR
Capa de 3 MPEG1 (44.1KHz) Windows Media Audio (44.1KHz)
Rango de Bit (kbps) 32, 48, 64, 96, 128, 192, 256, 320 64, 96, 128, 192
Modos soportados Estéreo
Estéreo
El USB puede soportar:
1. Carpetas : máx 200
2. Archivos: máx 255
3. Profuncidad de la carpeta: 8 capas
4. Tamaño: 1 GB
ATENCIÓN:
Cuando hay archivos importantes en el dispositivo USB, no lo conecte a la unidad principal. Tampoco reproduzca el disco CD-R/RW que tenga datos importantes ya que un mal funcionamiento puede causar la pérdida de los archivos y nuestra compañía no se responsabiliza de esto.
FUNCIONAMIENTO SD/MMC
Hay una entrada SD/MMC (12) en el panel frontal de la unidad. Cuando inserte una tarjeta SD/MMC en la entrada, la unidad buscará archivos MP3 o WMA en la tarjeta y comenzará a reproducirlos de forma automática. El funcionamiento es el mismo que el funcionamiento del MP3 descrito anteriormente. También puede presionar el modo MOD para seleccionar le modo SD/MMC, cuando el reproductor está en otro modo y no hay controlador en la entrada del USB, no puede grabar a SD/MMC directamente. Cuando hay archivos importantes en la tarjeta SD/MMC, no la conecte a la unidad principal para reproducir.
17
FUNCIONAMIENTO
NOTA DE LOS DISCOS A. Notas sobre los discos:
1. Si intenta utilizar un disco no estándar
puede dañar la unidad. Asegúrese de que sólo utilice discos con forma redonda para esta unidad.
2. No pegue papel o cinta, etc en la cara
de la etiqueta o en la cara lectora, ya que esto puede causar un mal funcionamiento.
3. El polvo, la suciedad, arañazos así
como discos con grietas pueden causar un mal funcionamiento de la unidad.
B. Notas sobre los CD-Rs (CDs grabables)/ CD-RWs (CDs regrabables):
1.Asegúrese de que sólo utilize discos
con las siguientes marcas:
Recordable Rewritable
2. La unidad no puede reproducir un CD-
R ni CD-RW cuya grabación no se ha cerrado. (Acuda al manual del software de su grabador CD-R/CD-RW o CD-R/CD­RW para obtener más información sobre el proceso de finalización grabación.
3. Dependiendo del estado de grabación,
condiciones del disco y equipo utilizado en la grabación puede ser que algunos CD-R/ CD-RWs no se puedan reproducir con esta unidad. (Ver *1) *1: Para obtener una reproducción más
segura, siga las siguientes recomendaciones:
a. Utilice un CD-RW con velocidad de
1x a 4x y grabe a una velocidad de 1x a 2x.
b. Utilice un CD-R con velocidad de
1x a 8x y grabe a una velocidad de 1x a 2x.
c. No reproduzca un CD-RW que se
ha grabado más de 5 veces.
C. Notas sobre los archivos MP3 (sólo versión MP3):
1. El disco debe tener un estándar ISO 9660 o bien un nivel de formato 2 o Joliet o Romeo en el formato de expansión.
2. Cuando cree un nombre para el archivo MP3, asegúrese de que la extensión es “.MP3”.
3. Para un archivo que no es MP3, incluso aunque la extensión sea “.MP3”, la unidad no lo reconocerá.
18
ESPECIFICACIONES GENERALES
Requisitos de suministro de corriente
Dimensiones del Chasis : CC 12 Voltios, Base de tierra negativa Control de los tonos : 178X160X50
- Bajos (a 100Hz) : +-10dB
- Graves (at 10KHz) : +-10dB
Salida de corriente máxima : 4x40 Vatios Salida actual : 15 Amperios (máx.)
REPRODUCTOR DEL CD
Rango de Señal de Ruido : Más de 55dB Separación de Canal : Más de 45dB Respuesta de Frecuencia : 40Hz-18KHz
RADIO FM
Cobertura de Frequencia : De 87,5 a 108 MHz SI : 10,7 MHz Sensibilidad (S/N=30dB) : 4Uv Separación Estéreo : >25dB
Cobertura de Frecuencia : De 522 a 1620 KHz SI : 450KHz Sensibilidad (S/N=20dB) : 36dBu
Si en cualquier momento debe desechar la unidad, tenga en cuenta que el desecho de dispositivos eléctricos no se deberán desechar junto con la basura doméstica. Recicle cuando exista un centro de reciclado para los dispositivos. Compruebe la existencia de centros de reciclaje a través de una autoridad local (Directivo de reciclaje de equipos eléctricos).
MW
19
GUÍA SOLUCIONADOR DE PROBLEMAS
Antes de leer esta guía asegúrese de que el cableado esta conectado correctamente. Si alguno de los problemas persisten tras seguir los pasos de esta guía consulte con un centro de servicio técnico cualificado.
Síntoma
No hay corriente
El disco no se carga o es expulsado
No hay sonido
El sonido salta
Causa
El coche no esta arrancado
El fusible está dañado
Ya hay un disco dentro del compartimento
El disco fue insertado en la dirección incorrecta.
El disco está muy sucio o no es un disco válido.
La temperatura dentro del coche es muy elevada.
Condensación.
El volumen está al mínimo.
El cableado no está correctamente conectado.
El ángulo de instalación está a más de 30 grados.
El disco está extremadamente sucio o no es un disco válido.
Solución
Si el suministro de corriente está conectado a los circuitos complementarios del coche, pero éste no está en movimiento, mueva el contacto del coche a modo “ACC”.
Reemplace el fusible
Quite el disco del reproductor e inserte uno Nuevo
Inserte el disco con la cara impresa hacia arriba.
Limpie el disco o intente reproducir un nuevo disco.
Espere hasta que el ambiente se enfríe un poco.
Leave the player off for an hour or so, then try again
Ajuste el volumen al nivel deseado.
Compruebe la conexión del cableado.
Ajuste el ángulo de instalación a menos de 30 grados.
Limpie el disco o intente reproducir un disco Nuevo.
Los botones de utilización no funcionan
La radio no funciona. La estación automática de la radio no funciona.
El microcomputador incorporado no funciona correctamente debido al
Presione el botón de REAJUSTE. El panel frontal no está fijado adecuadamente.
ruido.
El cable de la antena no está conectado.
Inserte firmemente el cable de la antena.
La señal es muy débil. Seleccione una estación de
forma manual.
20
8800-0C3032-14
Loading...