This product is intended for private, non-commercial use.
It was developed for charging devices that can be charged
using a USB connector. Use the product only for this purpose
and only as described in these instructions. Please also note
the manufacturer’s specications and operating instructions
for the various devices themselves.
For your safety
Please take the time and read the following safety guidelines
carefully. Follow all the instructions. This will avoid re,
explosions, electric shocks or other hazards that may result
in damage to property and/or severe or fatal injuries. Please
ensure that everyone who uses the product has read and followed these warnings and instructions.
4
EN
WARNING!
m
The product is intended for use indoors. Never use
•
outdoors.
Check the product for any damage before use. Do not
•
use the product if obviously damaged, not working as
intended or if it has become wet.
Use the product in a suitable, properly installed and
•
easily accessible mains power socket. Make sure the
product can be disconnected from the mains at all times.
Keep the product away from moisture. Do not touch with
•
wet hands. Electric Shock Hazard!
Use the product within the specied performance limits.
•
To avoid overheating, do not cover the product, do not
•
use near heat sources or in direct sunlight and only at
ambient temperatures of between 0 °C and 40 °C.
Unplug the product during electrical storms or when not
•
in use.
Use and store the product out of reach of children.
•
Do not attempt to open, modify or repair the product.
•
Do not drop the product or subject it to sudden impacts.
Do not use near ammable materials or in explosive
environments.
Unplug all connections before cleaning the product. Do
•
not use wipes or chemicals as these could damage the
surface. Wipe the housing with a damp cloth. Electrical/
electronic parts must not be cleaned.
EN
5
Assembly
Slide in the mains plug insert, as shown in the gure
•
(see page 2).
Make sure that the insert engages audibly and safely.
•
Charging devices
CAUTION!
m
Charge your devices in accordance with the instruc-
•
tion manual of each device. Follow all safety instructions given there.
Make sure that the maximum permissible charge cur-
•
rent of 2.4 A is not exceeded.
1. Connect the device you wish to charge to one of the
charging ports on charger.
For this purpose, use the USB cable that came with your
device, or another USB cable that is suitable for charging.
(Some USB cables are designed for data transfer only).
2. Plug the charger into a suitable, easily accessible mains
power socket.
3. Remove the charger from the mains power socket when
charging is completed.
6
EN
Technical data
Number of charging ports2
Mains voltageAC 100–240 V
Charge voltageDC 5 V
Maximum charge current2.4 A total
Dimensions (W × D × H)30 mm × 45 mm × 57 mm
Net weight (excluding mains
The crossed- out wheelie bin indicates that this
product must not be disposed of with household
waste (residual waste). You must dispose of electric and electronic appliances and empty batteries
at specially provided public locations. There is no
charge for disposal. For more information, contact your local
city or district council or the shop where you purchased the
product.
Additional Information
Up-to-date information and/or further details for
use can be obtained from the product description at
http://www.leitz.com/.
EN
7
Gebrauchsanleitung
Packungsinhalt
USB-Ladegerät
•
Netzsteckereinsatz Typ C (Europa und andere)
•
diese Gebrauchsanleitung
•
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen
Gebrauch vorgesehen. Es ist dafür vorgesehen Geräte
zu laden, die über einen USB-Anschluss geladen werden
können. Verwenden Sie das Produkt nur zu diesem Zweck
und wie in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben.
Beachten Sie außerdem die Herstellerangaben und Bedienungshinweise zu den einzelnen Geräten.
Zu Ihrer Sicherheit
Bitte nehmen Sie sich die Zeit und lesen Sie alle nachfolgend
aufgeführten Sicherheitshinweise sorgfältig durch. Befolgen
Sie alle Anweisungen. Sie können dadurch Brand, Explosion,
Strom schlag oder andere Gefahren vermeiden, die zu Sachschäden und/oder schweren oder gar tödlichen Verletzungen
führen können. Sorgen Sie dafür, dass alle Personen, die
das Produkt verwenden, diese Warnhinweise und Anweisungen lesen und befolgen.
8
DE
WARNUNG!
m
Das Produkt ist für die Verwendung in geschloss enen
•
Räumen vorgesehen. Nicht im Freien benutzen.
Das Produkt vor der Verwendung auf Schäden über-
•
prüfen. Das Produkt nicht verwenden, wenn es offensichtlich beschädigt ist, nicht wie vorgesehen funktioniert oder nass geworden ist.
Das Produkt an einer passenden, ordnungsgemäß ins-
•
tallierten und leicht zugänglichen Steckdose verwenden.
Sicherstellen, dass das Produkt jederzeit vollständig
vom Stromnetz getrennt werden kann.
Das Produkt vor Feuchtigkeit schützen und nicht mit
•
nassen Händen anfassen. Stromschlaggefahr!
Das Produkt nur innerhalb der angegebenen Leistungs-
•
grenzen verwenden.
Um Überhitzung zu vermeiden, das Produkt nicht abde-
•
cken, nicht in der Nähe von Wärmequellen oder unter
direkter Sonneneinstrahlung und nur bei Umgebungstemperaturen zwischen 0 °C und 40 °C benutzen.
Das Produkt bei Gewitter, oder wenn es nicht verwendet
•
wird, vom Stromnetz trennen.
Das Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern
•
benutzen und aufbewahren.
Nicht versuchen, das Produkt zu öffnen, Änderungen
•
daran vor zunehmen oder es zu reparieren. Nicht fallen
lassen und keinen harten Stößen aussetzen. Nicht in der
Nähe von brennbaren Substanzen oder in explosionsgefährdeter Umgebung verwenden.
Vor dem Reinigen des Produkts alle Verbindungen
•
trennen. Keine Reinigungstücher oder Chemikalien ver-
wenden, da diese die Oberäche beschädigen können.
Das Gehäuse mit einem angefeuchteten Tuch reinigen.
Elektrische/elektronische Teile dürfen nicht gereinigt
werden.
DE
9
Montage
Setzen Sie den mitgelieferten Netzsteckereinsatz wie in
•
der Abbildung gezeigt ein (siehe Seite 2).
Achten Sie darauf, dass der Einsatz hörbar und sicher
•
einrastet.
Geräte laden
VORSICHT!
m
Laden Sie Ihre Geräte entsprechend der Gebrauchs-
•
anleitung des jeweiligen Geräts. Befolgen Sie alle
dort angegebenen Sicherheitshinweise.
Stellen Sie sicher, dass der maximal zulässige Lade-
•
strom von 2,4 A nicht überschritten wird.
1. Verbinden Sie das zu ladende Gerät mit einem der
Anschlüsse des Ladegeräts.
Verwenden Sie zu diesem Zweck das USB-Kabel, das mit
Ihrem Gerät geliefert wurde, oder ein anderes USB-Kabel,
das zum Laden geeignet ist. (Manche USB- Kabel sind nur
für Datenübertragung ausgelegt.)
2. Stecken Sie das Ladegerät in eine passende, leicht
zugängliche Steckdose.
3. Ziehen Sie das Ladegerät aus der Steckdose, sobald der
Ladevorgang beendet ist.
10
DE
Technische Daten
Anzahl der Ladeanschlüsse2
NetzspannungAC 100–240 V
LadespannungDC 5 V
Maximaler Ladestrom2,4 A gesamt
Abmessungen (B × T × H)30 mm × 45 mm × 57 mm
Nettogewicht (ohne
Netzsteckereinsatz)
GehäusematerialABS
Garantie2 Jahre Herstellergarantie
Technische Änderungen vorbehalten.
72 g
Entsorgung
Die durchgestrichene Mülltonne bedeutet, dass
dieses Produkt nicht in den Hausmüll (Restmüll)
gelangen darf. Sie sind verpichtet, Elektronik-
Altgeräte und entleerte Batterien/Akkus über
staatlich dafür vorgesehene Stellen zu entsorgen.
Die Entsorgung ist für Sie kostenlos. Weitere Informationen
erhalten Sie bei Ihrer Stadt- oder Gemeindeverwaltung oder
in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben.
Weiterführende Informationen
Aktuelle Informationen und/oder weitere Hinweise zum
Gebrauch nden Sie in der Artikelbeschreibung im Internet
unter http://www.leitz.com/.
DE
11
Instructions d’utilisation
Contenu de l’emballage
Chargeur USB
•
Fiches secteur mâle de type C (Europe et autres pays)
•
Ces instructions d’utilisation
•
Utilisation conforme à l’affectation prévue
Ce produit est destiné à un usage privé, non-commercial. Il
a été conçu pour charger les appareils permettant le chargement au moyen d’un connecteur USB. N’utilisez le produit
qu’à cette n et uniquement comme décrit dans ces instructions. Veuillez aussi tenir compte des indications fournies par
le fabricant et les remarques d’utilisation de chaque appareil.
Pour votre sécurité
Veuillez prendre le temps de lire soigneusement les
consignes de sécurité suivantes. Suivez toutes les instructions. Cela permettra d’éviter le feu, les explosions, les chocs
électriques ou d’autres dangers qui peuvent entraîner des
dommages matériels ou des blessures graves ou mortelles.
Assurez-vous que toute personne qui utilise le produit a lu et
suit ces avertissements et instructions.
12
FR
AVERTISSEMENT
m
Le produit est destiné à une utilisation en intérieur. Ne
•
l’utilisez pas à l‘air libre.
Vériez que le produit ne soit pas endommagé avant
•
toute utilisation. Ne vous servez pas de ce produit s’il
est endommagé de façon évidente, ne fonctionne pas
comme prévu ou a été mouillé.
Utilisez le produit avec une prise de courant de secteur
•
appropriée, correctement installée et facilement accessible. Assurez-vous que le produit peut être entièrement
déconnecté du réseau à tout moment.
Conser vez le produit loin de l’humidité. Ne touchez pas
•
le produit avec les mains mouillées. Risque de choc
électrique
Utilisez le produit dans les limites de performance spé-
•
ciées.
Pour éviter la surchauffe, ne couvrez pas le produit, ne
•
l’utilisez ni près de sources de chaleur ni en plein soleil
mais seulement à des températures ambiantes comprises entre 0 °C et 40 °C.
Débranchez le produit pendant les orages électriques ou
•
lorsqu’il n’est pas utilisé.
Utilisez et rangez le produit hors de portée des enfants.
•
Ne tentez pas d’ouvrir, de modier ni de réparer le pro-
•
duit. Ne laissez pas tomber le produit et ne l’exposez
pas à des secousses. Ne l’utilisez pas à proximité de
substances inammables ou dans des environnements
explosifs.
Débranchez toutes les connexions avant de nettoyer le
•
produit. N’utilisez pas de chiffons de nettoyage spéciaux
ou de produits chimiques, car ceux-ci risquent d’endommager la surface du produit. Essuyez le boîtier avec un
chiffon humide. Les composants électriques/électroniques ne doivent pas être nettoyés.
FR
13
Assemblage
Insérez la che secteur mâle, comme indiqué sur la gure
•
(voir page 2).
Assurez-vous que la che s’enclenche de façon audible et
•
en toute sécurité.
Charge des appareils
ATTE NTIO N !
m
Rechargez vos appareils conformément au manuel
•
d’instructions de chaque appareil. Suivez toutes les
consignes de sécurité qui y sont données.
Assurez-vous que le courant de charge maximal
•
admissible de 2,4 A ne soit pas dépassé.
1. Branchez l’appareil que vous souhaitez charger sur l’un
des ports de charge du chargeur.
Pour ce faire, servez-vous du câble USB fourni avec votre
appareil ou d’un autre câble USB adapté à la charge.
(Certains câbles USB sont uniquement conçus pour le
transfert de données).
2. Branchez le chargeur sur une prise d’alimentation secteur
appropriée, et facilement accessible.
3. Débranchez le chargeur de la prise d’alimentation secteur
lorsque la charge est terminée.
14
FR
Caractéristiques techniques
Nombre de ports de charge2
Tension secteurCA 100–240 V
Tension de chargeCC 5 V
Courant de charge maximum2,4 A au total
Dimensions (L × P × H)30 mm × 45 mm × 57 mm
Poids net (hors che secteur
mâle)
Matériau utilisé pour le boîtierABS
Garantie2 ans de garantie du fabricant
Sous réserve de modications techniques.
72 g
Mise au rebut
Le symbole de la poubelle barrée en croix indique
que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec
les ordures ménagères (ordures résiduelles). Vous
êtes tenu(e) de mettre au rebut les batteries/appareils électroniques usés auprès des organismes
communaux compétents. La mise au rebut est gratuite pour
vous. Pour plus d’informations, veuillez vous adresser à
l’administration de la commune/de la ville, ou au magasin où
vous avez acheté le produit.
Informations supplémentaires.
Des informations mises à jour et/ou complémentaires sur
l’utilisation peuvent être obtenues à partir de la description
du produit au http://www.leitz.com/.
FR
15
Istruzioni per l’uso
Contenuto del pacchetto
Caricatore USB
•
Spina di alimentazione Tipo C (Europa e altri)
•
Istruzioni per l’uso
•
Uso regolamentare
Questo prodotto è destinato ad uso privato, non commerciale. È stato sviluppato per i dispositivi che possono essere
caricati utilizzando un connettore USB di ricarica. Utilizzare
il prodotto solo per questo scopo e solo nel modo descritto
in queste istruzioni operative. Inoltre bisogna rispettare le
indicazioni dei produttori e le avvertenze relative all’uso dei
singoli apparecchi.
Per la vostra sicurezza
Leggere attentamente le seguenti istruzioni di sicurezza.
Seguire tutte le istruzioni. Ciò consente di evitare incendi,
esplosioni, scosse elettriche o altri pericoli che possono
causare danni a cose e/o lesioni gravi o mortali. Assicurarsi
che chiunque utilizzi il prodotto abbia letto e seguito le avvertenze e le istruzioni.
16
IT
AVVERTENZA!
m
Il prodotto è destinato all'uso in ambienti chiusi. Non
•
usarlo all’aperto.
Controllare il prodotto in caso di danni prima dell'uso.
•
Non utilizzare il prodotto se è evidentemente danneggiato, se non funziona come previsto o nel caso in cui si
sia bagnato.
Inserire il prodotto in una presa di corrente adatta,
•
correttamente installata e facilmente accessibile. Accertarsi di poterlo staccare in qualsiasi momento dalla rete
elettrica.
Tenere il prodotto lontano dall'umidità. Non toccare con
•
le mani bagnate. Pericolo di scosse elettriche!
Utilizzare il prodotto entro i limiti di prestazione speci-
•
cati.
Per evitare il surriscaldamento, non coprire il prodotto,
•
non utilizzarlo in prossimità di fonti di calore o alla luce
solare diretta e utilizzarlo solo a temperatura ambiente
compresa tra 0 °C e 40 °C.
Scollegare il prodotto durante i temporali o quando non
•
in uso.
Utilizzare e conservare il prodotto fuori dalla por tata dei
•
bambini.
Non tentare di aprire, modicare o riparare il prodotto.
•
Non lasciar cadere l’apparecchio ed evitare che venga
urtato. Non utilizzare in prossimità di materiali inammabili o in ambienti esplosivi.
Scollegare tutti i collegamenti prima di pulire il pro-
•
dotto. Non usare panni detergenti o sostanze chimiche,
perché possono danneggiare la sua supercie. Pulire
la custodia con un panno umido. I componenti elettrici/
elettronici non devono essere puliti.
IT
17
Montaggio
Far scorrere nella spina di alimentazione come mostrato in
•
gura (vedi pagina 2).
Assicurarsi che l’inserto scatti in modo udibile e sicuro.
•
Dispositivi da ricaricare
ATTENZIONE!
m
Caricare i dispositivi sulla base del manuale di istru-
•
zioni di ciascun dispositivo. Seguire tutte le istruzioni
di sicurezza ivi fornite.
Assicurarsi di non superare la massima corrente di
•
carica ammissibile di 2,4 A.
1. Collegare il dispositivo che si desidera caricare a una
delle porte di carica del caricatore.
A questo scopo, utilizzare il cavo USB fornito con il dispositivo, o un altro cavo USB adatto per la ricarica. (Alcuni
cavi USB sono progettati solo per il trasferimento dati).
2. Collegare il caricatore a una presa di corrente adatta e
facilmente accessibile.
3. Rimuovere il caricatore dalla presa di corrente quando la
ricarica è completata.
18
IT
Caratteristiche tecniche
Numero di porte di ricarica2
Tensione di reteAC 100–240 V
Tensione di caricaDC 5 V
Massima corrente di carica2,4 A in totale
Misure (L × P × A)30 mm × 45 mm × 57 mm
Peso netto (esclusa spina di
alimentazione alla corrente)
MaterialeABS
Garanzia2 anni di garanzia del produttore
Con riserva di modiche tecniche.
72 g
Smaltimento
Il simbolo del cassonetto barrato indica che il pro-
dotto non deve essere gettato nei riuti domestici
(riuti non riciclabili). Le apparecchiature elettro-
niche e le batterie scariche devono essere smaltite
nelle aree apposite. Lo smaltimento è gratuito.
Per ulteriori informazioni, contattare le autorità comunali o il
negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
Ulteriori informazioni
Informazioni aggiornate e/o ulteriori dettagli per l’uso possono essere ottenuti dalla descrizione del prodotto all’indirizzo http://www.leitz.com/.
IT
19
Instrucciones de uso
Contenido del paquete
Cargador USB
•
Clavija de conexión a la red eléctrica de tipo C (Europa y
•
otr os)
Estas instrucciones de uso
•
Uso adecuado
Este producto está diseñado para uso privado, no comercial.
Fue desarrollado para los dispositivos que se pueden cargar
mediante un conector USB. Use el producto solo con este n
y solamente como se describe en estas instrucciones. Tenga
en cuenta además la información del fabricante y las instrucciones de uso de los distintos dispositivos.
Por su seguridad
Por favor, tómese el tiempo suciente para leer atentamente
las siguientes instrucciones de seguridad. Siga todas las
instrucciones. De esta forma evitará incendios, explosiones,
descargas eléctricas u otros peligros que pueden ocasionar
daños a los bienes y/o lesiones graves o mortales. Asegúrese de que todos los usuarios del aparato han leído y
seguido estas instrucciones y advertencias.
20
ES
¡ADVERTENCIA!
m
El producto está diseñado para uso en interiores. No
•
usar en exteriores.
Antes de utilizar el producto, compruebe que no tenga
•
desper fectos. No utilice el producto si hay evidencias de
que está dañado, si no funciona como se esperaba o si
se ha mojado.
Para utilizar el producto, conéctelo a una toma de
•
corriente que esté debidamente instalada y sea fácilmente accesible. Asegúrese de que puede desconectar
el producto de la red eléctrica en cualquier momento.
Mantenga el aparato alejado de la humedad. No lo toque
•
con las manos mojadas. Peligro de descarga eléctrica.
Utilice el producto dentro de los límites de funciona-
•
miento especicados.
Para evitar el sobrecalentamiento no cubra el producto,
•
no lo use cerca de fuentes de calor ni bajo la luz solar
directa y únicamente a temperaturas ambiente de entre
0 °C y 40 °C.
Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas o
•
cuando no lo utilice.
Utilice y almacene el aparato fuera del alcance de los
•
niños.
No intente abrir, modicar o reparar el aparato. No deje
•
caer el producto y protéjalo de posibles impactos. No lo
utilice cerca de materiales inamables ni en entornos
explosivos.
Desenchufe todas las conexiones antes de limpiar el
•
aparato. No utilice toallitas limpiadoras ni sustancias
químicas, dado que podrían dañar la supercie. Limpie
la carcasa con un paño húmedo. Las piezas eléctricas/
electrónicas no se deben limpiar.
ES
21
Ensamblaje
Inserte la clavija de alimentación, como se muestra en la
•
gura (ver página 2).
Asegúrese de que la clavija se acople de forma audible y
•
segura.
Dispositivos de carga
¡PRECAUCIÓN!
m
Cargue sus dispositivos de acuerdo con el manual de
•
instrucciones de cada dispositivo. Siga todas las instrucciones de seguridad que ahí se proporcionen.
Asegúrese de que no se supere la corriente de carga
•
máxima admisible de 2,4 A.
1. Conecte el dispositivo que desea cargar a uno de los
puertos de carga en el cargador.
Con este n, utilice el cable USB que viene con el dispositivo u otro cable USB que sea adecuado para la carga.
(Algunos cables USB están diseñados solamente para
transferencia de datos).
2. Enchufe el cargador en una toma de corriente adecuada
que sea fácilmente accesible.
3. Desenchufe el cargador de la toma de corriente cuando
haya nalizado la carga.
22
ES
Datos técnicos
Número de puertos de carga2
Voltaje de la red eléctricaAC 100–240 V
Tensión de cargaDC 5 V
Corriente máxima de carga2,4 A en total
Dimensiones (Al × L × An)30 mm × 45 mm × 57 mm
Peso neto (excluyendo la
clavija de inserción)
Material de la carcasaABS
Garantía2 años de garantía del fabricante
Reservado el derecho de realizar modicaciones técnicas.
72 g
Desechar
El cubo de la basura tachado indica que este
producto no puede tirarse con la basura doméstica (basura restante). Está obligado a desechar
los dispositivos electrónicos viejos y las baterías
vacías en los puntos designados para ello por
el estado. Desecharlos no tiene ningún coste para usted.
Puede obtener más información en la administración local o
comunitaria o en el establecimiento en el que ha comprado
el producto.
Información adicional
La información actualizada e/o información adicional de
uso puede obtenerse en la descripción del producto en
http://www.leitz.com/.
ES
23
Instruções de uso
Conteúdo da embalagem
Carregador USB
•
Principais tomadas Tipo C (Europa e outros)
•
Instruções de utilização
•
Utilização adequada
Este produto destina-se a uso privado e não comercial. Foi
desenvolvido para carregar dispositivos que podem ser
carregados através de um conector USB. Utilize o produto
somente para este m e somente como descrito nestas
instruções. Além disso, recomenda-se que observe as
informações do fabricante e as instruções de operação dos
respectivos aparelhos.
Para a sua segurança
Leia atentamente as indicações de segurança a seguir.
Respeite todas as instruções. Tal evitará qualquer perigo de
incêndio, explosão, choques elétricos ou outros perigos que
possam resultar em danos materiais e/ou ferimentos fatais.
Certique-se de que todas as pessoas que utilizam o produto leram e respeitam estes avisos e instruções.
24
PT
AVISO!
m
O produto é destinado para utilização em ambientes
•
internos. Não utilizar ao ar livre.
Verique se o produto apresenta qualquer dano antes
•
da utilização. Não use o produto se estiver visivelmente
danicado, se não estiver funcionando como previsto ou
se estiver úmido.
Utilize o produto em uma tomada de rede elétrica
•
adequada, devidamente instalada e facilmente acessível. Assegurar-se de que o produto pode a qualquer
momento ser completamente destacada da rede elétrica.
Mantenha o produto afastado da humidade. Não toque
•
com as mãos molhadas. Perigo de choque elétrico!
Utilize o produto dentro dos limites de desempenho
•
especicados.
Para evitar o superaquecimento, não cubra o produto,
•
não o utilize perto de fontes de calor ou sob a luz solar
direta, e apenas a temperaturas ambiente entre 0 °C e
40 °C.
Desligue o produto da tomada durante tempestades elé -
•
tricas ou quando não estiver a ser utilizado.
Utilize e guarde o produto fora do alcance das crianças.
•
Não tente abrir, modicar ou reparar o produto. Não
•
deixe o produto cair, nem o esponha a pancadas. Não
utilize junto de materiais inamáveis ou em ambiente
explosivos.
Desligue todas as ligações antes de limpar o produto.
•
Não utilize panos preparados de limpeza ou produtos
químicos, estes podem danicar a superfície. Limpe a
caixa com um pano úmido. Partes elétricas / eletrônicas
não devem ser limpas.
PT
25
Montagem
Conecte a tomada, como mostra a gura (ver página 2).
•
Certique-se de que o plugue se encaixa de forma audível
•
e com segurança.
Dispositivos de carregamento
ATENÇÃO!
m
Carregue os seus dispositivos de acordo com o
•
manual de instruções de cada dispositivo. Siga todas
as instruções de segurança ali contidas.
Certique-se de que a carga máxima de corrente elé-
•
trica admissível de 2,4 A não seja excedida.
1. Conecte o dispositivo que deseja carregar a uma das
portas do carregador.
Para isso, use o cabo USB que acompanha o dispositivo
ou outro cabo USB adequado para o carregamento.
(Alguns cabos USB são projetados apenas para transferência de dados.)
2. Conecte o carregador a uma tomada eléctrica adequada
e de fácil acesso.
3. Retire o carregador da tomada elétrica quando o carregamento estiver concluído.
26
PT
Dados técnicos
Número de portas de
carregamento
Tensão da redeAC 100–240 V
Tensão de carregamentoDC 5 V
Corrente máxima de cargaTotal de 2,4 A
Dimensões (L × P × A)30 mm × 45 mm × 57 mm
Peso líquido (excluindo a
tomada)
Material da carcaçaABS
Garantia2 anos de garantia do fabricante
Reservadas alterações técnicas.
72 g
Eliminação
O símbolo do contentor de lixo riscado signica
que este produto não pode ser descar tado juntamente com o lixo doméstico (resíduos indiferenciados). É obrigado a eliminar aparelhos eletrónicos usados e pilhas/baterias gastas através dos
pontos de recolha adequados autorizados. A eliminação não
tem custos para si. Pode obter mais informações junto das
autoridades de administração local ou no estabelecimento
onde adquiriu o produto.
Informações adicionais
Poderá obter informações atualizadas e/ou detalhes adicionais relativamente à utilização na descrição do produto em
http://www.leitz.com/.
2
PT
27
Gebruiksaanwijzing
Inhoud van de verpakking
USB-lader
•
Netstekkerinsert Type C (Europa e.a.)
•
Gebruiksinstructies
•
Gebruik volgens de voorschriften
Dit product is bedoeld voor privaat, niet-commercieel
gebruik. Het is ontwikkeld voor het opladen van apparaten
die opgeladen kunnen worden door middel van een USBconnector. Gebruik het product alleen voor dit doel en alleen
zoals beschreven in deze handleiding. Neem bovendien de
informatie van de producent en de bedieningsinstructies van
de verschillende apparaten in acht.
Voor uw veiligheid
Neem u even de tijd en lees de volgende veiligheidsvoorschriften zorgvuldig door. Volg alle instructies op. U kunt
hiermee brand, explosies, elektrische schokken of andere
gevaren voorkomen die tot materiële schade en/of zwaar
of dodelijk letsel kunnen leiden. Zorg dat iedereen die dit
product gebruikt deze waarschuwingen en instructies heeft
gelezen en ze opvolgt.
28
NL
WAARSCHUWING!
m
Het product is bedoeld voor het gebruik binnenshuis.
•
Gebruik het niet buiten.
Controleer vóór gebruik het product op beschadiging.
•
Gebruik het product niet als het duidelijk beschadigd is,
niet werkt naar behoren of als het nat geworden is.
Gebruik het product in een geschikt, correct geïnstal-
•
leerd en goed bereikbaar stopcontact. Zorg ervoor
dat het product altijd compleet van het stroomnet kan
worden afgesloten.
Zorg dat het product niet vochtig wordt. Niet met natte
•
handen aanraken. Gevaar voor elektrische schokken!
Gebruik het product binnen de opgegeven prestatieli-
•
mieten.
Om oververhitting te voorkomen mag u het product niet
•
bedekken of gebruiken in de buurt van warmtebronnen
of in direct zonlicht. Gebruik het alleen bij omgevingstemperaturen tussen 0 °C en 40 °C.
Trek de stekker uit het stopcontact tijdens onweer of als
•
u het apparaat niet gebruikt.
Gebruik en berg het product op buiten het bereik van
•
kinderen.
Probeer het product niet te openen, te modiceren of te
•
repareren. Laat het product niet vallen en stel het niet
bloot aan stoten. Niet gebruiken in de buurt van ontvlambare materialen of in explosieve omgevingen.
Maak alle aansluitingen los alvorens het product te
•
reinigen. Gebruik geen schoonmaakdoekjes of chemicaliën, aangezien die het oppervlak kunnen beschadigen.
Veeg de behuizing af met een vochtige doek. Elektrische/elektronische onderdelen mogen niet gereinigd
worden.
NL
29
Montage
Monteer de netstekkerinsert, zoals getoond op de afbeel-
•
ding (zie pagina 2).
Zorg ervoor dat de insert hoorbaar en veilig vastklikt.
•
Apparaten opladen
LET OP!
m
Laad uw apparaten op in overeenstemming met de
•
gebruiksaanwijzing van elk apparaat. Volg alle daar
gegeven veiligheidsinstructies.
Zorg ervoor dat de maximale toegestane laadstroom
•
van 2,4 A niet wordt overschreden.
1. Verbind het apparaat dat u wenst op te laden met een van
de oplaadpoorten op de lader.
Gebruik hiervoor de USB-kabel die bij uw apparaat zit
of een andere USB-kabel die geschikt is om op te laden.
(Sommige USB-kabels zijn alleen ontworpen voor gegevensoverdracht).
2. Steek de lader in een geschikt, goed bereikbaar stopcontact.
3. Haal de lader uit het stopcontact wanneer het opladen
voltooid is.
30
NL
Loading...
+ 70 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.