LEITZ 6207 Instructions For Use Manual

LEITZ COMPLETE
3-PORT USB
POWER CHARGER
Instructions for use
EN DE FR IT ES PT NL DK NO SV FI ET LV LT PL UK RU KK CS SK HU RO GR TR
2
CLICK
1
2
3
3
Instructions for use Package contents
3-port USB charger
AC adapter with 2 plug inserts: Type C (Europe
and others), Type G (United Kingdom and others)
Micro USB cable
These instructions for use
Features of the product
3 × USB por t for charging smartphones, tablet
A
computers or other devic es (5 A max.) Socket for AC adapter (rear side, DC 5 V, 5 A)
B
Electronic protection against overloading and
short circuits
Intended use
This product is intended for private, non-commer­cial use. It was developed for charging devices that can be charged using a USB connector. Use the product only for this purpose and only as described in these instructions. Please also note
the manufacturer’s specications and operating
instructions for the various devices themselves.
For your safety
Please take the time and read the following safety guidelines carefully. Follow all the instructions.
This will avoid re, explosions, electric shocks or
other hazards that may result in damage to prop ­erty and/or severe or fatal injuries. Please ensure that ever yone who uses the product has read and followed these warnings and instructions.
4
EN
WARNING!
m
• The product is intended for use indoors. Never use outdoors.
• Keep the product away from moisture. Do not touch with wet hands. Electric Shock Hazard!
• Use only the supplied AC adapter with the product. Other AC adapters may damage the product. Do not use the supplied AC adapter with other products.
• Check the product, cable and adapter for any damage before use. If there is any visible damage, a strong odour, or excessive over­heating of components, unplug all the connec­tions immediately and stop using the product.
• Use the product in a suitable, properly installed and easily accessible mains power socket. Make sure the product can be disconnected from the mains at all times.
• Unplug the produc t during electrical storms or when not in use.
Use the product within the specied performance limits.
• To avoid overheating, do not cover the product, do not use near heat sources or in direct sunlight and only at ambient temperatures of between 0 °C and 40 °C.
• Do not attempt to open, modif y or repair the product. Do not drop, puncture, break or expose to high pressure.
• Use and store the product out of reach of children.
• Unplug all connections before cleaning the product. Do not use wipes or chemicals as these could damage the surface. Wipe the housing with a damp cloth. Electrical/electronic parts must not be cleaned.
• Keep these instructions and pass them on to subsequent users of the product.
EN
5
Assembly
The AC adapter comes with two replaceable plug inserts.
Attach the plug insert required for the type of
your mains power socket as shown in gure 1. Make sure that the plug inser t engages audibly
and safely.
Charging devices
CAUTION!
m
• Do not use the AC adapter if the plug insert is loose or damaged.
• Charge your devices in accordance with the instruction manual of each devic e. Follow all safety instructions given there.
• Make sure that the maximum permissible charge current of 5 A is not exceeded.
1. Connect the AC adapter to the charger. Plug the AC adapter into a suitable, easily accessible mains power socket. (See gure 2.)
2. Connect the device you wish to charge to one of the charging ports on the charger.
For this purpose, use the USB cable that came with this product or with your devic e. (See gure 3.)
Remove the AC adapter from the mains power socket when charging is completed.
Additional Information
Up-to-date information and/or further details for use can be obtained from the product description at http://www.leitz.com/.
6
EN
Technical data
Number of charging ports 3 Mains voltage AC 100– 240 V Charge voltage DC 5 V Maximum charge current 5 A Dimensions (W × D × H) 85 mm × 62 mm × 27 mm Net weight, charger
Net weight, AC adapter Casing material ABS, Zinc Guarantee 3-year manufacturer’s warranty
Guidelines for Electromagnetic Compatibility
This device has been tested for compliance
with the limit values specied in EMC Directive
2004/108/EC of the European Community. These limit values are designed to provide reasonable protection against harmful interference in residen­tial areas. If this equipment is not installed and used in accordance with this manual, it may cause harmful inter ference to radio or television recep­tion or af fect other electronic devices. Use only shielded cable to connect the components in order to avoid such interference. Non-compliance invali­dates the permission to operate this equipment.
Disposal
The crossed-out wheelie bin indicates that this product must not be disposed of with household waste (residual waste). You must dispose of electric and electronic appliances and empty batter ies at specially provided public locations. There is no charge for disposal. For more information, contact your local city or distric t council or the shop where you purchased the product.
145 g 221 g
EN
7
Gebrauchsanleitung Packungsinhalt
USB-Ladegerät mit 3 Anschlüssen
Netzadapter mit 2 Steckereinsätzen: Typ C
(Europa und andere), Typ G (Vereinigtes König­reich und andere)
Micro-USB-Kabel
diese Gebrauchsanleitung
Merkmale des Produkts
3 × USB- Anschluss für das Laden von Smar t-
A
phones, Tablet-Computern oder anderen Geräten (5 A max.)
Buchse für Netzadapter (Rückseite, DC 5 V, 5 A)
B
Elektronischer Schutz vor Überlastung und
Kurzschluss
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt ist für den privaten, nicht­gewerblichen Gebrauch vorgesehen. Es ist dafür vorgesehen Geräte zu laden, die über einen USB­Anschluss geladen werden können. Verwenden Sie das Produkt nur zu diesem Zweck und wie in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben. Beachten Sie außerdem die Herstellerangaben und Bedienungs­hinweise zu den einzelnen Geräten.
Zu Ihrer Sicherheit
Bitte nehmen Sie sich die Zeit und lesen Sie alle nachfolgend aufgeführten Sicherheitshinweise sorgfältig durch. Befolgen Sie alle Anweisungen. Sie können dadurch Brand, Explosion, Strom­schlag oder andere Gefahren vermeiden, die zu Sachschäden und/oder schweren oder gar tödlichen Verletzungen führen können. Sorgen Sie dafür, dass alle Personen, die das Produkt ver­wenden, diese Warnhinweise und Anweisungen lesen und befolgen.
8
DE
WARNUNG!
m
• Das Produkt ist für die Verwendung in geschlossenen Räumen vorgesehen. Nicht im Freien benutzen.
• Das Produkt von Feuchtigkeit fernhalten. Nicht mit nassen Händen anfassen. Stromschlag­gefahr!
• Nur den mitgeliefer ten Netzadapter mit dem Produkt benutzen. Andere Netzadapter können das Produkt schädigen. Den mitgelie­ferten Netzadapter nicht mit anderen Geräten benutzen.
• Produkt, Kabel und Netzadapter vor der Verwendung auf Schäden überprüfen. Bei offensichtlichen Schäden, starker Geruchs­entwicklung oder wenn sich Teile extrem stark erhitzen, sofort alle Verbindungen trennen und das Produkt nicht mehr verwenden.
• Das Produkt an einer passenden, ordnungs­gemäß installierten und leicht zugänglichen Steckdose verwenden. Sicherstellen, dass das Produkt jederzeit vollständig vom Stromnetz getrennt werden kann.
• Produkt und Netzadapter bei Gewitter oder bei längerem Nic htgebrauch vom Stromnetz trennen.
• Das Produkt nur innerhalb der angegebenen Leistungsgrenzen verwenden.
• Um Überhitzung zu vermeiden, das Produkt nicht zudecken, nicht in der Nähe von Wärme­quellen oder unter direkter Sonneneinstrah­lung und nur bei Umgebungstemperaturen zwischen 0 °C und 40 °C benut zen.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
DE
9
• Nicht versuchen, das Produkt zu öffnen, Ände­rungen daran vor zunehmen oder es zu repa­rieren. Nicht fallen lassen, nicht durchbohren oder zerbrechen und keinem hohem Druck aussetzen.
• Das Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern benutzen und aufbewahren.
• Vor dem Reinigen des Produkts alle Verbin­dungen trennen. Keine Reinigungstücher oder Chemikalien verwenden, da diese die Ober-
äche beschädigen können. Das Gehäuse mit
einem angefeuchteten Tuch reinigen. Elektri­sche/elektronische Teile dürfen nicht gereinigt werden.
• Diese Anleitung aufbewahren und bei Weiter­gabe des Produkts mit aushändigen.
Montage
Der Netzadapter wird mit 2 wechselbaren Stecker­einsätzen geliefert.
Setzen Sie den Steckereinsatz, der für Ihren
Steckdosentyp erforderlich ist, wie in Abbil­dung 1 gezeigt ein.
Achten Sie darauf, dass der Steckereinsatz
hörbar und sicher einrastet.
10
DE
Geräte laden
VORSICHT!
m
• Den Netzadapter nicht verwenden, wenn der Stecker einsat z lose oder schadhaft ist:
• Laden Sie Ihre Geräte entsprechend der Gebrauchsanleitung des jeweiligen Geräts. Befolgen Sie alle dort angegebenen Sicher­heitshinweise.
• Stellen Sie sicher, dass der maximal zulässige Ladestrom von 5 A nicht überschritten wird.
1. Verbinden Sie den Netzadapter mit dem Lade­gerät. Stecken Sie den Net zadapter in eine passende, leicht zugängliche Steckdose. (Siehe Abbildung 2.)
2. Verbinden Sie das zu ladende Gerät mit einem der Anschlüsse des Ladegeräts.
Verwenden Sie zu diesem Zweck das USB­Kabel, das mit diesem Produkt oder mit Ihrem Gerät geliefer t wurde. (Siehe Abbildung 3.)
Ziehen Sie den Netzadapter aus der Steckdose, sobald der Ladevorgang beendet ist.
Technische Daten
Anzahl der Ladeanschlüsse 3 Netzspannung AC 100–240 V Ladespannung DC 5 V Maximaler Ladestrom 5 A Abmessungen (B × T × H) 85 mm × 62 mm × 27 mm Nettogewicht, Ladegerät
Nettogewicht, Netzadapter Gehäusematerial ABS, Zink Garantie 3 Jahre Herstellergarantie
145 g 221 g
DE
11
Hinweis zur elektromagnetischen Verträglichkeit
Dieses Gerät wurde auf die Einhaltung der Grenz­werte gemäß der EMV-Richtlinie 200 4/108/EG der Europäischen Gemeinschaft hin geprüft. Diese Grenzwerte gewährleisten einen angemessenen Schutz vor schädlichen Störungen im Wohnbe­reich. Wenn dieses Gerät nicht in Übereinstim­mung mit dieser Anleitung installiert und betrieben wird, kann es Störungen im Rundfunk- und Fernsehempfang verursachen oder andere elekt­ronische Geräte beeinträchtigen. Verwenden Sie ausschließlich abgeschirmte Kabel für die Verbin­dung zwischen den Komponenten, um solche Stö­rungen zu vermeiden. Bei Nichtbeachtung erlischt die Betriebserlaubnis für dieses Gerät.
Entsorgung
Die durchgestrichene Mülltonne bedeutet, dass dieses Produkt nicht in den Hausmüll (Restmüll) gelangen
darf. Sie sind verpichtet, Elek tro-
Altgeräte und entleerte Batterien/ Akkus über staatlich dafür vorgese­hene Stellen zu entsorgen. Die Entsorgung ist für Sie kostenlos. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrer Stadt- oder Gemeindeverwaltung oder in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben.
Weiterführende Informationen
Aktuelle Informationen und/oder weitere Hinweise zum Gebrauch nden Sie in der Artikelbeschrei­bung im Internet unter http://ww w.leitz.com/.
12
DE
Instructions d’utilisation Contenu de l’emballage
Chargeur USB 3 ports
Adaptateur secteur avec deux inser ts de che
mâle : Type C (Europe et autres pays), type G (Royaume-Uni et autres pays)
Câble micro USB
Ces instructions d’utilisation
Caractéristiques du produit
3 × port USB pour charger des smar tphones,
A
des tablettes et autres appareils (5 A maximum) Prise pour adaptateur secteur
B
(arrière, CC 5 V, 5 A) Protection électronique contre la surcharge et
les courts-circuits
Utilisation conforme à l’affectation prévue
Ce produit est destiné à un usage privé, non- com­mercial. Il a été conçu pour charger les appareils permettant le chargement au moyen d’un connec-
teur USB. N’utilisez le produit qu’à cette n et
uniquement comme décrit dans ces instructions. Veuillez aussi tenir compte des indic ations four­nies par le fabricant et les remarques d’utilisation de chaque appareil.
Pour votre sécurité
Veuillez prendre le temps de lire soigneusement les consignes de sécurité suivantes. Suivez toutes les instructions. Cela permettra d’éviter le feu, les explosions, les chocs électriques ou d’autres dangers qui peuvent entraîner des dommages matériels ou des blessures graves ou mortelles. Assurez-vous que toute personne qui utilise le produit a lu et suit ces avertissements et instruc­tions.
FR
13
AVERTISSEMENT
m
• Le produit est destiné à une utilisation en intérieur. Ne l’utilisez pas à l‘air libre.
• Conservez le produit loin de l'humidité. Ne touchez pas le produit avec les mains mouillées. Risque de choc électrique
• Utiliser uniquement l’adaptateur secteur fourni avec le produit. D’autres adaptateurs secteur peuvent endommager le produit. N'utilisez pas l’adaptateur secteur fourni avec d’autres produits.
Vériez que le produit, les câbles et l'adaptateur ne sont pas endommagés avant toute utilisation. Si des dommages sont visibles, si une forte odeur se dégage ou si les pièces se réchauffent ex trê­mement, débranchez immédiatement toutes les connexions et arrêtez d'utiliser le produit.
• Utilisez le produit avec une prise de courant de sec­teur appropriée, correctement installée et facilement accessible. Assurez-vous que le produit peut être entièrement déconnecté du réseau à tout moment.
• Débranchez le produit pendant les orages élec­triques ou lorsqu’il n’est pas utilisé.
• Utilisez le produit dans les limites de performance
spéciées.
• Pour éviter la surchauffe, ne couvrez pas le produit, ne l’utilisez ni près de sources de chaleur ni en plein soleil mais seulement à des températures ambiantes comprises entre 0 °C et 40 °C.
Ne tentez pas d’ouvrir, de modier ni de réparer le produit. Ne le laissez pas tomber, abstenez-vous de le percer, le casser ou le soumettre à une forte pression.
• Utilisez et rangez le produit hor s de portée des enfants.
• Débranchez toutes les connexions avant de nettoyer le produit. N’utilisez pas de chif fons de nettoyage spé­ciaux ou de produits chimiques, car ceux-ci risquent d’endommager la surface du produit. Essuyez le boîtier avec un chiffon humide. Les composants élec­triques/électroniques ne doivent pas être nettoyés.
14
FR
• Conservez c es instructions et transmettez-les aux pro­chains utilisateurs du produit.
Assemblage
L’adaptateur secteur est livré avec deux inserts de
che mâle remplaçables.
Insérez la che secteur mâle convenant à votre
prise secteur, comme indiqué sur la gure 1. Assurez-vous que la che s’enclenche de façon
audible et en toute sécurité.
Charge des appareils
ATT ENTIO N !
m
• N e pas utiliser l’adaptateur secteur si l’insert de
che mâle est desserré ou endommagé.
• Rechargez vos appareils conformément au manuel d’instructions de chaque appareil. Suivez toutes les consignes de sécurité qui y sont données.
• A ssurez-vous que le courant de charge maximal admissible de 5 A ne soit pas dépassé.
1. Branchez l’adaptateur secteur du chargeur. Branchez l’adaptateur secteur sur une prise d’alimentation secteur appropriée, et facilement accessible. ( Voir gure 2.)
2. Branchez l’appareil que vous souhaitez charger sur l’un des ports de charge du chargeur.
Pour ce faire, utilisez le câble USB fourni avec ce produit ou avec votre appareil. (Voir gure 3.)
Débranchez l’adaptateur secteur de la prise d’alimentation secteur lorsque la charge est terminée.
Informations supplémentaires.
Des informations mises à jour et/ou complé­mentaires sur l’utilisation peuvent être obte­nues à par tir de la description du produit au http://www.leitz.com/.
FR
15
Caractéristiques techniques
Nombre de ports de charge 3 Tension secteur CA 100–240 V Tension de charge CC 5 V Courant de charge maximum 5 A Dimensions (L × P × H) 85 mm × 62 mm × 27 mm Poids net, chargeur
Poids net, adaptateur secteur Matériau utilisé pour le boîtier ABS, zinc Garantie 3 ans de gara ntie du fabricant
Remarque relative à la compatibilité électromagnétique
Cet appareil est soumis au test de conformité aux valeurs limites c onformément à la directive CEM 2004/108/CE de la Communauté européenne. Ces valeurs limites garantissent une protection appropriée contre des perturbations préjudiciables dans la zone d‘habitation. Si cet appareil n‘est pas installé et utilisé conformément aux instructions du présent manuel, il peut provoquer des perturbations au niveau de la réception à la radio et à la télévision ou endommager d‘autres appareils électroniques. Utilisez exclusivement des câbles blindés pour la connexion entre les composants, pour éviter de telles perturbations. Le non respect de ces consignes annule l‘autorisation d‘exploitation de cet appareil.
Mise au rebut
Le symbole de la poubelle barrée en croix indique que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères (ordures résiduelles). Vous êtes tenu(e) de mettre au rebut les batteries/appareils électroniques usés auprès des organismes communaux compétents. La mise au rebut est gratuite pour vous. Pour plus d’informations, veuillez vous adresser à l’adminis­tration de la commune/de la ville, ou au magasin où vous avez acheté le produit.
16
FR
145 g 221 g
Istruzioni per l’uso Contenuto del pacchetto
Caricabatterie USB 3 porte
Adattatore CA con 2 connettori: Tipo C (Europa
e altri), Tipo G (Regno Unito e altri) Cavo micro USB
Istruzioni per l’uso
Caratteristiche del prodotto
3 × porta USB per c aricare smar tphone, com -
A
puter tablet o altri dispositivi (max. 5 A) Presa per adattatore CA (lato posteriore,
B
DC 5 V, 5 A) Protezione elet tronica da sovraccarico e cor-
tocircuito
Uso regolamentare
Questo prodotto è destinato ad uso privato, non commerciale. È stato sviluppato per i dispositivi che possono essere caricati utilizzando un con­nettore USB di ricarica. Utilizzare il prodotto solo per questo scopo e solo nel modo descritto in queste istruzioni operative. Inoltre bisogna rispet­tare le indicazioni dei produttori e le avvertenze relative all’uso dei singoli apparecchi.
Per la vostra sicurezza
Leggere attentamente le seguenti istruzioni di sicurezza. Seguire tutte le istruzioni. Ciò consente di evitare incendi, esplosioni, scosse elettriche o altri pericoli che possono causare danni a cose e/o lesioni gravi o mor tali. Assicurarsi che chiunque utilizzi il prodotto abbia let to e seguito le avvertenze e le istruzioni.
IT
17
AVVERTENZA!
m
• Il prodotto è destinato all’uso in ambienti chiusi. Non usarlo all’aperto.
• Tenere il prodotto lontano dall'umidità. N on toccare con le mani bagnate. Pericolo di scosse elettriche!
• Utilizzare solo l'adattatore CA for nito con il prodotto. Altri adattatori CA possono danneggiare il prodotto. Non utilizzare l'adat tatore CA fornito con altri prodotti.
• Controllare il prodotto, il cavo e l’adattatore per even­tuali danni prima dell’uso. In caso di danno evidente, odore forte o estremo surrisc aldamento di una o più parti, staccare immediatamente tutti i collegamenti e sospendere l’uso del prodotto.
• Inserire il prodotto in una presa di corrente adatta, correttamente installata e facilmente accessibile. Accer tarsi di poterlo staccare in qualsiasi momento dalla rete elettrica.
• Scollegare il prodotto durante i temporali o quando non in uso.
• Utilizzare il prodotto entro i limiti di prestazione spe-
cicati.
• Per evitare il sur riscaldamento, non coprire il prodotto, non utilizzar lo in prossimità di fonti di calore o alla luce solare diretta e utilizzarlo solo a temperatura ambiente compresa tra 0 °C e 4 0 °C.
Non tentare di aprire, modicare o riparare il prodotto. Non far cadere né forare, rompere o esporre a alta pressione.
• Utilizzare e conservare il prodot to fuori dalla portata dei bambini.
• Scollegare tutti i collegamenti prima di pulire il prodotto. Non usare panni detergenti o sostanze chimiche,
perché possono danneggiare la sua supercie. Pulire
la custodia con un panno umido. I componenti elettrici/ elettronici non devono essere puliti.
• Conservi queste istruzioni e le consegni agli utilizzatori successivi.
18
IT
Montaggio
L’adattatore CA è dotato di due connettori sosti­tuibili.
Fissare il connettore r ichiesto per il tipo di presa
elettrica come illustrato nella gura 1. Vericare che il connettore si incastri in modo
udibile e sicuro.
Dispositivi da ricaricare
ATTENZIONE!
m
• Non utilizzare l'adattatore CA se il connettore è allen­tato o danneggiato.
• Caricare i dispositivi sulla base del manuale di istruzioni di ciascun dispositivo. Seguire tutte le istruzioni di sicurezza ivi fornite.
• Assicurarsi di non superare la massima corrente di caric a ammissibile di 5 A.
1. Collegare l’adattatore CA al caricabat terie. Col­legare l’adattatore CA a una presa di corrente adatta e facilmente accessibile. (Vedi gura 2.)
2. Collegare il dispositivo che si desidera caricare a una delle porte di carica del caricatore.
A questo scopo, utilizzare il cavo USB fornito con questo prodotto o con il vostro dispositivo. (Vedi gura 3.)
Rimuovere il adattatore dalla presa di cor rente quando la ricarica è completata.
Ulteriori informazioni
Informazioni aggior nate e/o ulteriori dettagli per l’uso possono essere ottenuti dalla descrizione del prodot to all’indiriz zo http://ww w.leit z.com/.
IT
19
Speciche tecniche
Numero di porte di ricarica 3 Tensione di rete AC 100–240 V Tensione di carica DC 5 V Massima corrente di carica 5 A Misure (L × P × A) 85 mm × 62 mm × 27 mm Peso netto, caricabatterie
Peso netto, adattatore CA Materiale ABS, zinco Garanzia 3 anni di garanzia del p roduttore
Informazioni sulla compatibilità elettromagnetica
Questo dispositivo è conforme ai limiti stabiliti dalla Direttiva EMC 2004/108/CE della Comunità Europea. Questi limiti garantiscono un’adeguata protezione da interferenze dannose nelle zone abitate. Se non installato e utilizzato in conformità a questo manuale di istruzioni, il dispositivo può causare interferenze alla ricezione radio o televi­siva, o inuenzare altri dispositivi elettronici. Uti­lizzare solo cavi schermati per il collegamento tra
i componenti al ne di evitare tali interferenze. In
caso di mancato rispetto decade l’autorizzazione all’utilizzo del dispositivo.
Smaltimento
Il simbolo del cassonet to barrato indica che il prodotto non deve essere
gettato nei riuti domestici (riuti non
riciclabili). Le apparecchiature elet­troniche e le batterie scariche devono essere smaltite nelle aree apposite. Lo smaltimento è gratuito. Per ulteriori informazioni, contattare le autorità comunali o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
145 g 221 g
20
IT
Instrucciones de uso Contenido del paquete
Cargador USB de 3 puertos
Adaptador de red con 2 clavijas de conexión:
Tipo C (Europa y otros), tipo G (Reino Unido y otros)
Cable micro USB
Estas instrucciones de uso
Características del producto
3 × puerto USB para cargar smartphones,
A
equipos tablet u otros dispositivos (5 A máx.) Toma para adaptador de red (trasero, DC 5 V,
B
5 A) Protección electrónica frente a la sobrecarga y
cortocircuitos
Uso adecuado
Este producto está diseñado para uso privado, no comercial. Fue desarrollado para los dispositivos que se pueden cargar mediante un conector USB.
Use el producto solo con este n y solamente
como se describe en estas instrucciones. Tenga en cuenta además la información del fabricante y las instrucciones de uso de los distintos dispo­sitivos.
Por su seguridad
Por favor, tómese el tiempo suciente para leer
atentamente las siguientes instrucciones de seguridad. Siga todas las instrucciones. De esta forma evitará incendios, explosiones, descargas eléctricas u otros peligros que pueden ocasionar daños a los bienes y/o lesiones graves o mortales. Asegúrese de que todos los usuarios del aparato han leído y seguido estas instrucciones y adver­tencias.
ES
21
¡ADVERTENCIA!
m
• El producto está diseñado para uso en interiores. No usar en exteriores.
• Mantenga el aparato alejado de la humedad. N o lo toque con las manos mojadas. Peligro de descarga eléctrica.
• Utilice el producto sólo con el adaptador de red sumi­nistrado. Otros adaptadores de red pueden dañar el producto. No utilice el adaptador de red suministrado con otros productos.
• Antes de su uso, compruebe que el aparato, los cables y el adaptador no presentan ningún daño. Si hay daños visibles, fuerte olor o si los componentes se calientan de forma extrema, desconectar todas las conexiones inmediatamente y no usar más el producto.
• Para utilizar el producto, con éctelo a una toma de corriente que esté debi damente instalada y sea fácil­mente accesible. Asegúrese de que puede desconectar el produ cto de la red eléct rica en cualquier momento.
• Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas o cuando no lo utilice.
• Utilice el producto dentro de los límites de funciona-
miento especicados.
• Para evitar el sobrecalentamiento no cubra el producto, no lo use cerca de fuentes de c alor ni bajo la luz solar direct a y únicamente a temperaturas ambiente de entre 0 °C y 40 °C.
No intente abrir, modicar o reparar el aparato. Nunca deje caer, perforar, romper ni exponer el aparato a altas presiones.
• Utilice y almacene el aparato fuera del alcance de los niños.
• Desenchufe todas las conexiones antes de limpiar el aparato. No utilice toallitas limpiadoras ni sustancias
químicas, dado que podrían dañar la super cie. Limpie
la carcasa con un paño húmedo. Las piezas eléctricas/ electrónicas no se deben limpiar.
Conserve estas instrucciones y transéralas a los sub­siguientes usuarios del producto.
22
ES
Ensamblaje
El adaptador de red viene con dos clavijas de conexión.
Inserte la clavija de conexión requerido para el
tipo de su toma de corriente, como se muestra en la gura 1.
Asegúrese de que la clavija se acople de forma
audible y segura.
Dispositivos de carga
¡PRECAUCIÓN!
m
• No utilice el adaptador de red si la clavija de conexión está suelto o dañado.
• Cargue sus dispositivos de acuerdo c on el manual de instrucciones de cada dispositivo. Siga todas las instrucciones de seguridad que ahí se proporcionen.
• Asegúrese de que no se supere la c orriente de carga máxima admisible de 5 A.
1. Conecte el adaptador de red al cargador. Enchufe el adaptador de red en una toma de corriente adecuada que sea fácilmente acce­sible. (Ver gura 2 .)
2. Conecte el dispositivo que desea cargar a uno de los puertos de carga en el cargador.
Para ello, utilice el cable USB que viene con este producto o con su dispositivo. (Ver gura 3.)
Desenc hufe el adaptador de red de la toma de
corriente cuando haya nalizado la carga.
Información adicional
La información actualizada e información adi­cional de uso puede obtenerse en la descripción del producto en ht tp://w ww.leitz.com/.
ES
23
Datos técnicos
Número de puertos de carga 3 Voltaje de la red eléctrica AC 100– 240 V Tensión de carga DC 5 V Corriente máxima de carga 5 A Dimensiones (Al × L × An) 85 mm × 62 mm × 27 mm Peso neto, cargador
Peso neto, adaptador de red Material de la carcasa ABS, cinc Garantía 3 años de garantía del
Consejos sobre la compatibilidad electromagnética
Se ha comprobado que este dispositivo respeta los valores límite según la directiva EMV 2004/108/ CE de la Comunidad Europea. Estos valores límite garantizan una protección adecuada frente a averías dañinas en la vivienda. Si este dispositivo no se instala y hace funcionar de acuerdo con estas instrucciones, pueden aparecer averías en la recepción de la radio y televisión o puede haber consecuencias para otros aparatos electrónicos. Use exclusivamente cables con pantalla para las conexiones entre componentes para evitar estas averías. Si esto no se observa, el permiso de uso para este dispositivo pierde vigencia.
Desechar
El cubo de la basura tachado indica que este producto no puede tirarse con la basura doméstica (basura restante). Está obligado a desechar los disposi­tivos electrónicos viejos y las baterías vacías en los puntos designados para ello por el estado. Desecharlos no tiene ningún coste para usted. Puede obtener más informa ­ción en la administración local o comunitaria o en el establecimiento en el que ha comprado el producto.
24
ES
145 g 221 g
fabricante
Instruções de uso Conteúdo da embalagem
Carregador USB 3 portas
Adaptador de rede com 2 inserções de plugue:
Tipo C (Europa e outros), Type G (Reino Unido e outros)
Cabo micro-USB
Instruções de utilização
Funcionalidades do produto
3 × porta USB para carregar smartphones,
A
tablets ou outros dispositivos (5 A máx.) Tomada para adaptador de rede (parte poste-
B
rior, DC 5 V, 5 A) Proteção eletrónica contra sobrecarga e
curto-circuito
Utilização adequada
Este produto destina-se a uso privado e não comercial. Foi desenvolvido para carregar dis­positivos que podem ser carregados através de um conector USB. Utilize o produto somente para este m e somente como descrito nestas instru­ções. Além disso, recomenda-se que observe as informações do fabricante e as instruções de operação dos respectivos aparelhos.
Para a sua segurança
Leia atentamente as indicações de segurança a seguir. Respeite todas as instruções. Tal evitará qualquer perigo de incêndio, explosão, choques elétricos ou outros perigos que possam resultar em danos materiais e/ou ferimentos fatais. Certique -se de que todas as pessoas que uti­lizam o produto leram e respeitam estes avisos e instruções.
PT
25
AVISO!
m
• O produto é destinado para utilização em ambientes internos. Não utilizar ao ar livre.
• Mantenha o produto afastado da humidade. Não toque com as mãos molhadas. Perigo de choque elétrico!
• Use apenas o adaptador de rede fornecido com o
produto. Outros adaptadores de rede poderão danicar
o produto. Não use o adaptador de rede fornecido com outros produtos.
Verique se o produto, o cabo e o adaptador apre­sentam qualquer dano antes da utilização. Em c aso de danos evidentes, formação de odor forte ou aqueci­mento extremo de peças, desligar de imediato todas as ligações e não utilizar mais o produto.
• Utilize o produto em uma tomada de rede elétrica adequada, devidamente instalada e facilmente aces­sível. Assegurar-se de que o produto pode a qualquer momento ser completamente destacada da rede elétrica.
• Desligue o produto da tomada durante tempestades elétricas ou quando não estiver a ser utilizado.
• Utilize o produto dentro dos limites de desempenho
especicados.
• Para evitar o superaquecimento, não cubra o produto, não o utilize perto de fontes de calor ou sob a luz solar direta, e apenas a temperaturas ambiente entre 0 °C e 40 °C.
Não tente abrir, modicar ou reparar o produto. Não deixe cair o produto, nem o per fure, parta ou exponha a uma pressão elevada.
• Utilize e guarde o produto fora do alcance das crianças.
• Desligue todas as ligações antes de limpar o produto. Não utilize panos preparados de limpeza ou produtos
químicos, estes podem danicar a superfície. Limpe a
caixa com um pano úmido. Par tes elétricas/eletrônicas não devem ser limpas.
• Guarde estas instruções e transmita-as aos utiliza­dores subsequentes do produto.
26
PT
Montagem
O adaptador de rede vem com duas inserções de plugue substituíveis.
Conecte o inserção de plugue requerido para
a sua tomada de rede elétric a, como mostra a
gura 1. Certique -se de que o inserção de plugue se
encaixa de forma audível e com segurança.
Dispositivos de carregamento
ATENÇÃO!
m
• Não use o adaptador de rede se a inserção de plugue
estiver solta ou danicada.
• Carregue os seus dispositivos de acordo com o manual de instruções de cada dispositivo. Siga todas as instru­ções de segurança ali contidas.
Certique-se de que a carga máxima de corrente elé­trica admissível de 5 A não seja excedida.
1. Ligue o adaptador de rede ao carregador. Conecte o adaptador de rede a uma tomada eléctrica adequada e de fácil ac esso. ( Ver gura 2.)
2. Conecte o dispositivo que deseja carregar a uma das portas do carregador.
Para esse efeito, use o cabo USB que veio c om este produto ou com o seu dispositivo. (Ver gura 3.)
Retire o adaptador da tomada elétrica quando o carregamento estiver concluído.
Informações adicionais
Poderá obter informações atualizadas e/ou deta­lhes adicionais relativamente à utilização na des­crição do produto em http://www.leitz.com/.
PT
27
Dados técnicos
Número de portas de carregamento
Tensão da rede AC 100–240 V Tensão de carregamento DC 5 V Corrente máxima de carga 5 A Dimensões (L × P × A) 85 mm × 62 mm × 27 mm Peso líquido, carregador
Peso líquido, adaptador Material da carcaça ABS, zinco Garantia 3 anos de garantia do fabricante
Indicação relativa à compatibilidade eletromagnética
Este aparelho foi testado quanto ao cumprimento dos valores limite conforme a Diretiva CEM 2004/108/CE da União Europeia. Estes valores limite garantem uma proteção adequada contra perturbações perigosas no domínio residencial. Se este aparelho não for instalado e operado em conformidade com este manual, pode causar perturbações na rec eção de sinais de rádio e tele­visão ou prejudicar outros aparelhos eletrónicos. Utilize exclusivamente cabos blindados para a ligação entre os componentes, de forma a evitar tais perturbações. Em caso de inobservância, expira a homologação deste aparelho.
Eliminação
O símbolo do contentor de lixo riscado
signica que este produto não pode
ser desc artado juntamente com o lixo doméstico (resíduos indiferenciados). É obrigado a eliminar aparelhos eletró­nicos usados e pilhas/baterias gastas através dos pontos de recolha adequados autori­zados. A eliminação não tem custos para si. Pode obter mais informações junto das autoridades de administração local ou no estabelecimento onde adquiriu o produto.
28
PT
145 g 221 g
3
Gebruiksaanwijzing Inhoud van de verpakking
3-poort USB-oplader
Netadapter met 2 stekkerinserts: Type C
(Europa e.a.), Type G (Verenigd Koninkrijk e.a.) Micro-USB-kabel
Gebruiksinstructies
Functies van het product
3 × USB- poor t voor het opladen van smar t-
A
phones, tablet-computers of andere apparaten (5 A max.)
Aansluiting voor netadapter
B
(achterkant, DC 5 V, 5 A) Elektronische beveiliging voor overbelasting
en kortsluiting
Gebruik volgens de voorschriften
Dit product is bedoeld voor privaat, niet-commer­cieel gebruik. Het is ont wikkeld voor het opladen van apparaten die opgeladen kunnen worden door middel van een USB- connector. Gebruik het product alleen voor dit doel en alleen zoals beschreven in deze handleiding. Neem bovendien de informatie van de producent en de bedienings­instructies van de verschillende apparaten in acht.
Voor uw veiligheid
Neem u even de tijd en lees de volgende vei­ligheidsvoorschriften zorgvuldig door. Volg alle instructies op. U kunt hiermee brand, explosies, elektrische schokken of andere gevaren voor­komen die tot materiële schade en/of zwaar of dodelijk letsel kunnen leiden. Zorg dat iedereen die dit product gebruik t deze waarschuwingen en instructies heeft gelezen en ze opvolgt.
NL
29
WAARSCHUWING!
m
• Het product is bedoeld voor het gebruik binnenshuis. Gebruik het niet buiten.
• Zorg dat het product niet vochtig wordt. Niet met natte handen aanraken. Gevaar voor elektrische schokken!
• Gebruik uitsluitend de meegeleverde netadapter met het product. Andere netadapter s kunnen het product beschadigen. Gebruik de meegeleverde netadapter niet met andere producten.
• Controleer vóór gebruik het product, de kabel en de netadapter op beschadiging. Bij zichtbare schade, ont­staan van sterke stank of wanneer onderdelen extreem heet worden, trek alle stekkers eruit en gebr uik het product niet meer.
• Gebruik het product in een geschikt, correct geïnstal­leerd en goed bereikbaar stopcontact. Zorg ervoor dat het product altijd compleet van het stroomnet kan worden afgesloten.
• Trek de stekker uit het stopcontact tijdens onweer of als u het apparaat niet gebruik t.
• Gebruik het product binnen de opgegeven prestatie­limieten.
• Om oververhitting te voorkomen mag u het product niet bedekken of gebruiken in de buurt van warmtebronnen of in direct zonlicht. Gebruik het alleen bij omgevings­temperaturen tussen 0 °C en 40 °C.
Probeer het product niet te openen, te modiceren of te repareren. Niet laten vallen, doorboren, breken of blootstellen aan sterke kracht.
• Gebruik en berg het product op buiten het bereik van kinderen.
• Maak alle aans luitingen los alvorens h et product te rei ­nigen. Gebruik geen schoonmaakdoekjes of chemicaliën, aangezien die het oppervlak kunnen beschadigen. Veeg de behuizing af met een vochtige doek. Elektrische/elek­tronische onderdelen mogen niet gereinigd worden.
• Bewaar deze instructies en geef deze door aan vol­gende gebruikers van het product.
30
NL
Loading...
+ 78 hidden pages