Leica Geosystems CPD LD1BT Users Manual

Safety Instructions
The person responsible for the instrument must ensure that all users understand these directions and adhere to them.
Areas of responsibility
Responsibilities of the manufacturer: The manufacturer is responsible for supplying the product, including the User Manual in a completely safe condition. The manufacturer is not responsible for third party accessories. Responsibilities of the person in charge of the instrument:
• To understand the safety instructions on the product and the instructions in the User Manual.
• To be familiar with local safety regula­tions relating to accident prevention.
• Always prevent access to the product by unauthorised personnel.
Permitted use
• Measuring distances
• Tilt measurement
Prohibited use
• Using the product without instruction
• Using outside the stated limits
• Deactivation of safety systems and removal of explanatory and hazard labels
• Opening of the equipment by using tools (screwdrivers, etc.)
• Carrying out modification or conversion of the product
• Use of accessories from other manufac­turers without express approval
• Deliberate dazzling of third parties; also in the dark
• Inadequate safeguards at the surveying site (e.g. when measuring on roads, construction sites, etc.)
• Deliberate or irresponsible behaviour on scaffolding, when using ladders, when measuring near machines which are running or near parts of machines or installations which are unprotected
• Aiming directly in the sun
Hazards in use
WARNING Watch out for erroneous measurements if the instrument is defec­tive or if it has been dropped or has been misused or modified. Carry out periodic test measurements.
Particularly after the instrument has been subject to abnormal use, and before, during and after important measure­ments.
CAUTION Never attempt to repair the product yourself. In case of damage, contact a local dealer.
WARNING Changes or modifica­tions not expressly approved could void the user’s authority to operate the equip­ment.
Limits of use
Refer to section "Technical data" in the User Manual. The device is designed for use in areas permanently habitable by humans. Do not use the product in explosion hazardous areas or in aggressive environments.
Disposal
CAUTION Flat batteries must not be disposed of with household waste. Care for the environment and take them to the collection points provided in accordance with national or local regulations.
The product must not be disposed with household waste.
Dispose of the product appropria­tely in accordance with the national regulations in force in your country.
Adhere to the national and country specific regulations.
Product specific treatment and waste management can be downloaded from our homepage.
Electromagnetic Compatibility (EMC)
WARNING The device conforms to the most stringent requirements of the relevant standards and regulations.
Yet, the possibility of causing interference in other devices cannot be totally excluded.
FCC statement (applicable in U.S.)
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential instal­lation.This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accord­ance with the instructions, may cause harmful interference to radio communica­tions. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interfer­ence by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving
antenna. Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on
a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
Laser classification
The device produces visible laser beams, which are emitted from the instrument: It is a Class 2 laser product in accordance with:
• IEC60825-1 : 2014 „Radiation safety of
laser products“ Laser Class 2 products: Do not stare into the laser beam or direct it towards other people unnecessarily. Eye protection is normally afforded by aversion responses including the blink reflex.
WARNING Looking directly into the beam with optical aids (e.g. binoculars, telescopes) can be hazardous.
CAUTION Looking into the laser beam may be hazardous to the eyes. For technical information for laser and label­ling please check the user manual. Care
• Clean the device with a damp, soft cloth.
• Never immerse the device in water.
• Never use aggressive cleaning agents
or solvents.
Consignes de sécurité
Le responsable du produit doit s'assurer que tous les utilisateurs comprennent et respectent les consignes qui suivent.
Responsabilité
Responsabilités du fabricant: Le fabricant est responsable de la fourniture du produit, y compris du manuel d'utilisation, dans un état impeccable. Le fabricant n'est pas responsable d'accessoires d'autres marques. Responsabilité du responsable du produit:
• Comprendre les informations de
sécurité inscrites sur le produit et les instructions du manuel d'utilisation.
• Connaître les consignes de sécurité
locales en matière de prévention des accidents.
• Toujours rendre le produit inaccessible
à du personnel non autorisé à l'utiliser.
Utilisation conforme
• Mesure de distances
• Mesure de l'inclinaison
Utilisation non conforme
• Mettre le produit en service sans
instructions préalables
• L'utiliser en dehors des limites définies
• Rendre les installations de sécurité
inefficaces et enlever les plaques signalétiques ainsi que les avertissements
• Ouvrir le produit avec des outils (par ex.
tournevis)
• Modifier ou transformer le produit
• Utiliser des accessoires d'autres
fabricants sans autorisation expresse
• Éblouir intentionnellement des tiers,
même dans l'obscurité
• Prendre des précautions insuffisantes
sur le lieu de mesure (par ex. exécution de mesures au bord de routes, sur des chantiers)
• Manipuler volontairement ou non sans
précautions le produit sur des échafaudages, des escaliers à proximité de machines en marche ou d'installations non protégées
• Viser en plein soleil
Risques liés à l'utilisation
AVERTISSEMENT En cas de chutes, de sollicitations extrêmes ou d'adaptations non autorisées, le produit peut présenter des dommages et fournir des mesures incorrectes. Effectuer périodiquement des mesures de contrôle, surtout lorsque le produit a été sollicité de façon inhabituelle, et avant, pendant et après des mesures importantes.
PRUDENCE N'effectuer en aucun cas soi-même des réparations sur le produit. En cas d'endommagement, contacter un revendeur local.
AVERTISSEMENT Les modifications non expressément approuvées peuvent invalider le droit de mise en œuvre accordé à l'utilisateur.
Conditions d'application
Cf. chapitre "Caractéristiques techniques" dans le manuel d'utilisation. L'appareil est conçu pour être utilisé dans des milieux pouvant être habités en permanence par l'homme. Le produit n'a pas le droit d'être utilisé dans un environnement explosif ou agressif.
Tri sélectif
PRUDENCE Ne pas jeter les batteries déchargées avec les ordures ménagères. Les amener à un point de collecte prévu à cet effet pour une élimination conforme aux prescriptions environnementales nationales ou locales.
Ne pas jeter le produit avec les ordures ménagères.
Eliminer le produit conformément aux prescriptions nationales en vigueur dans le pays d'utilisation.
Suivre les règles de recyclage en vigueur sur le plan national, spécifiques au produit.
Il est possible de télécharger des informations sur le traitement des déchets spécifiques au produit sur notre site Internet.
Compatibilité électromagnétique (CEM)
 AVERTISSEMENT L'appareil est conforme aux dispositions les plus strictes des normes et réglementations concernées.
Un risque de perturbation du fonctionnement d'autres appareils ne peut cependant être tout à fait exclu.
Déclaration FCC (applicable aux Etats-Unis)
Cet équipement a été testé et jugé conforme aux valeurs limites établies pour un appareil numérique de classe B, sur la base de la partie 15 des règles FCC. Ces limites sont prévues pour garantir une protection raisonnable contre des interfé­rences néfastes dans une installation rési­dentielle. Cet équipement génère, utilise et peut rayonner de l'énergie radiof­réquence et, s'il n'est pas installé ou utilisé conformément aux instructions, il peut gravement perturber des communi­cations radio. Il est cependant impossible d'exclure des interférences dans une installation donnée, même en cas de respect des instructions. Si cet équipe­ment perturbe gravement la réception radio ou télévision, ce que l'on peut déter­miner en éteignant puis en rallumant l'équipement, l'utilisateur est invité à essayer de corriger ces interférences en
appliquant une ou plusieurs mesures exposées ci-après:
• Réorienter ou repositionner l'antenne réceptrice. Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
• Raccorder l'équipement à une prise d'un circuit différent de celui sur lequel est branché le récepteur.
• Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide.
Classification laser
L'appareil génère des faisceaux laser visibles: C'est un produit laser de classe 2 conformément à:
• CEI60825-1: 2014 "Sécurité du rayonnement d'appareils à laser"
Produits laser de classe 2: Ne pas regarder dans le faisceau laser et ne pas le projeter inutilement sur des personnes. La protection de l'œil est en général assurée par des mouvements réflexes tels que la fermeture des paupières.
AVERTISSEMENT Une observation directe du faisceau laser avec des instruments optiques (jumelles, lunettes, etc.) peut s'avérer dangereuse.
PRUDENCE Regarder dans le faisceau laser peut s'avérer dangereux pour l'œil. Pour des informations techniques sur le laser et l'étiquetage, consulter le manuel de l'utilisateur. Entretien
• Nettoyer l'appareil avec un chiffon doux,
humide.
• Ne jamais tremper l'appareil dans l'eau.
• Ne jamais utiliser d'agents nettoyants ou
de solvants agressifs.
Istruzioni per la sicurezza
La persona responsabile dello strumento deve accertarsi che tutti gli operatori comprendano e rispettino le istruzioni di sicurezza.
Ambiti di responsabilità
Responsibilità del produttore: il produttore è responsabile della fornitura del prodotto, incluso il manuale d'uso, in condizioni di assoluta sicurezza. Il produttore non ha alcuna responsabilità riguardo agli accessori di altri produttori. Responsabilità della persona incaricata dello strumento:
• Comprendere le norme di sicurezza
dello strumento e le istruzioni del manuale d'uso.
• Conoscere le normative di sicurezza
locali relative alla prevenzione degli infortuni.
• Impedire l'accesso al prodotto da parte
di persone non autorizzate.
Uso consentito
• Misura delle distanze
• Misura dell'inclinazione
Uso non consentito
• Uso dello strumento senza istruzioni
• Uso al di fuori dei limiti stabiliti
• Disattivazione dei sistemi di sicurezza e
rimozione delle etichette esplicative e indicanti pericolo
• Apertura dello strumento mediante
utensili (cacciaviti, ecc.)
• Esecuzione di modifiche o conversione
del prodotto
• Uso di accessori di altre marche senza
espressa approvazione
• Abbagliamento intenzionale di terze
persone; anche al buio
• Misure di sicurezza insufficienti per il sito
di rilievo (es. misure su strade, cantieri, ecc.)
• Maneggiamento intenzionale o con
scarsa attenzione su impalcature, su scale, effettuando misure vicino a macchinari in movimento o parti di macchine o impianti privi di protezione
• Puntamento diretto verso il sole
Pericoli insiti nell'uso
AVVERTENZA Se lo strumento è difettoso, è caduto, è stato usato scorrettamente o modificato, verificare che le misure errate della distanza siano corrette. Eseguire periodicamente misure di controllo,
in particolare se lo strumento è stato utilizzato in modo eccessivo e prima e dopo delle misure importanti.
ATTENZIONE Non eseguire mai riparazioni sul prodotto. Se lo strumento è danneggiato rivolgersi al rivenditore di zona.
AVVERTENZA Qualsiasi modifica o variazione non espressamente autorizzata può invalidare il diritto dell'utilizzatore a usare lo strumento.
Limiti all'uso
Consultare il capitolo "Dati tecnici" del manuale d'uso. Lo strumento è adatto all'impiego in ambienti con insediamenti umani permanenti, non può essere utilizzato in ambienti aggressivi o a rischio di esplosione.
Smaltimento
ATTENZIONE Non smaltire le batterie scariche assieme ai rifiuti domestici. Al fine di garantire il rispetto dell'ambiente smaltirle presso i punti di raccolta esistenti secondo quanto previsto dalle disposizioni nazionali o locali.
Non smaltire il prodotto assieme ai rifiuti domestici.
Smaltire il prodotto correttamente, nel rispetto delle normative vigenti nel paese d'uso.
Attenersi alle norme nazionali e locali vigenti in materia.
Le informazioni sul trattamento del prodotto e sulla gestione dei rifiuti possono essere scaricate dalla nostra homepage.
Compatibilità elettromagnetica (EMC)
AVVERTENZA Il dispositivo soddisfa i severi requisiti delle direttive e delle norme in vigore in materia.
Non è tuttavia possibile escludere completamente la possibilità che causi disturbi ad altre apparecchiature.
Classificazione laser
Il dispositivo emette raggi laser visibili che fuoriescono dallo strumento: Si tratta di un prodotto laser della classe 2 in conformità a:
• IEC60825-1 : 2014 "Sicurezza dei dispositivi laser"
Prodotti laser della classe 2: Non fissare il raggio laser né dirigerlo direttamente verso altre persone. Normalmente l'occhio si protegge automaticamente con reazioni fisiche quali il riflesso delle palpebre.
AVVERTENZA Guardare direttamente il raggio laser con dispositivi ottici (ad es. binocoli o cannocchiali) può essere pericoloso.
ATTENZIONE Guardare il raggio laser può essere pericoloso per la vista. Per informazioni tecniche sul laser e sulla targhetta vedere il manuale d'uso. Cura
• Pulire il dispositivo con un panno umido
e morbido.
• Non immergere il dispositivo nell'acqua.
• Non usare detergenti o solventi
aggressivi.
Instrucciones de seguridad
La persona responsable del instrumento deberá cerciorarse de que todos los usuarios entienden y cumplen estas instrucciones.
Áreas de responsabilidad
Responsabilidades del fabricante: El fabricante es responsable de suministrar el producto, incluido el Manual de Usuario en un estado completamente seguro. El fabricante no se hace responsable de los accesorios de terceros. Ámbito de responsabilidad del encargado del instrumento:
• Entender las instrucciones de seguridad
del producto y las instrucciones del Manual del usuario.
• Conocer las normas de seguridad local
referidas a la prevención de accidentes
• Evitar siempre el acceso al producto de
personal no autorizado.
Empleo correcto
• Medición de distancias
• Medición de inclinación
Uso improcedente
• Emplear el producto sin previa
instrucción
• Emplear el instrumento fuera de los
límites de aplicación
• Anulación de los dispositivos de
seguridad y retirada de rótulos indicativos o de advertencia
• Abrir el equipo utilizando herramientas
(destornilladores, etc.)
• Modificar o alterar el producto
• Utilizar accesorios de otros fabricantes
que no estén expresamente autorizados
• Deslumbrar intencionadamente a
terceros, incluso en la oscuridad
• Protección insuficiente del lugar de
medición (por ejemplo, durante la medición en carreteras, emplazamientos de construcción, etc.)
• Conducta inapropiada o irresponsable
en andamios, escaleras, así como durante mediciones en las proximidades de máquinas en marcha, de elementos de las máquinas y de instalaciones desprotegidas
• Apuntar directamente al sol
Peligros durante el uso
ADVERTENCIA Pueden producirse mediciones erróneas si se utiliza un instrumento que esté defectuoso, que se haya caído o que haya sido objeto de transformaciones no permitidas. Realizar periódicamente mediciones de control.
Especialmente cuando el instrumento ha estado sometido a esfuerzos excesivos, así como antes y después de tareas de medición importantes.
CUIDADO No intente nunca reparar el producto por su cuenta. En caso de presentarse daños, contacte con su distribuidor local.
ADVERTENCIA Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente podrían anular la autoridad del usuario para manejar el equipo.
Límites de utilización
Consulte el capítulo "Datos técnicos" en el manual de usuario El dispositivo está diseñado para uso en áreas permanentemente habitadas. No debe emplearse en entornos con peligro de explosión ni en entornos hostiles.
Eliminación
CUIDADO Las pilas vacías no deben eliminarse con la basura doméstica. Cuide el medio ambiente y llévelas a los puntos de recogida disponibles de conformidad con las regulaciones nacionales y locales.
No desechar el producto con la basura doméstica.
Desechar el producto correctamente. Cumplir con las normas de desecho específicas del país.
Respetar la normativa específica nacional y local.
La información sobre el tratamiento específico del producto y de gestión de residuos puede descargarse desde la página web.
Compatibilidad electromagnética (CEM)
ADVERTENCIA El dispositivo es conforme a los requisitos más estrictos de las normas y regulaciones pertinentes.
Declaración de la FCC (aplicable en EE.UU.)
Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites esta­blecidos para los dispositivos digitales de Clase B, según la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razon­able contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. No obstante, no hay garantía de que no se produzcan inter­ferencias en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudi­ciales en la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse encendiéndolo y apagándolo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia medi­ante una o más de las siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar la antena recep-
tora. Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a una toma de corri-
ente en un circuito diferente de aquel al que está conectado el receptor.
• Consulte al distribuidor o a un técnico
experto en radio/TV para obtener ayuda.
Clasificación láser
El dispositivo genera rayos láser visibles que se emiten desde el instrumento: El producto corresponde a la Clase de láser 2 con:
• IEC60825-1 : 2014 "Seguridad de los
productos láser" Productos de Clase de láser 2: Absténgase de mirar directamente al rayo láser y no lo dirija a otras personas. La protección de los ojos queda garantizada mediante reflejos naturales como es el de desviar la vista del rayo o cerrar los ojos.
ADVERTENCIAPuede ser peligroso mirar directamente al rayo con medios ópticos auxiliares (p. ej. prismáticos, telescopios).
CUIDADO Mirar directamente al rayo láser puede ser peligroso para los ojos. Para obtener información técnica
sobre el láser y el etiquetado, consulte el manual de usuario. Cuidado
• Limpie el instrumento con un paño suave y húmedo.
• No introduzca nunca el instrumento en agua.
• No utilice nunca agentes o disolventes de limpieza agresivos.
Instruções de segurança
A pessoa responsável pelo instrumento deve verificar se todos os utilizadores compreendem claramente estas instruções e o seu estrito cumprimento.
Áreas de responsabilidade
Responsabilidades do fabricante: O fabricante é responsável pelo fornecimento do produto, incluindo o Manual de Operação, em condições de segurança adequadas. O fabricante não é responsável pela utilização e funcionamento de acessórios fabricados por terceiros. Responsabilidades da pessoa responsável pelo instrumento:
• Compreender as instruções de segurança do instrumento e as instruções constantes do Manual de Operação.
• Familiarização com os regulamentos locais sobre a prevenção de acidentes.
• Impedir o acesso ao instrumento a pessoas não autorizadas.
Utilização correcta
• Medição de distâncias
• Medição de inclinações
Utilização incorrecta
• Utilização do instrumento sem instruções de uso
• Utilização fora dos limites indicados pelo fabricante
• Desactivação dos sistema de segurança e remoção das etiquetas de informação e de segurança
• Abertura e desmontagem do instrumento com ferramentas de qualquer natureza (chaves de fendas, etc.)
• Modificação ou alteração das características do instrumento
• Utilização com acessórios de outros fabricantes, sem autorização expressa.
• Encandeamento deliberado de outras pessoas, mesmo no escuro
• Condições de segurança inadequadas no local de utilização do instrumento (por exemplo, utilização em vias de circulação, estaleiros de construção, etc.)
• Comportamento deliberado ou irresponsável em andaimes, durante a utilização de escadas, execução de medições junto de máquinas em funcionamento ou nas proximidades de máquinas ou instalações sem protecções de segurança
• Apontamento do instrumento directamente para o sol
Riscos da utilização
ATENÇÃO Os instrumentos defeituosos, utilizados incorrectamente ou modificados poderão fornecer valores errados. Efectuar medições de teste frequentes.
Especialmente após o instrumento ter sido sujeito a utilização anormal e antes, durante e após quaisquer medições particularmente importantes.
AVISO Não efectuar quaisquer reparações no instrumento. Em caso de anomalia de funcionamento ou avaria, contactar um representante local.
ATENÇÃO As alterações ou modificações funcionais não aprovadas expressamente pelo fabricante podem cancelar a autorização de o utilizador utilizar o equipamento.
Limites da utilização do instrumento
Consultar o capítulo “Características Técnicas” no Manual de Operação. O instrumento foi concebido para ser utilizado em áreas com ocupação humana permanente. Não utilizar o instrumento em áreas com perigo de explosão ou em ambientes agressivos.
Eliminação final
AVISO As pilhas esgotadas não devem ser descartadas juntamente com os resíduos domésticos. Proteger o ambiente e descartar as pilhas nos pontos de recolha ("Pilhões") da sua área de residência.
O instrumento não deve ser descartado juntamente com os resíduos domésticos.
Eliminar o instrumento de acordo com os regulamentos aplicáveis em vigor.
Respeitar os regulamentos nacionais específicos do país.
As instruções para o tratamento específico e a gestão de resíduos podem ser consultadas no nosso sítio Web.
Compatibilidade Electromagnética (EMC)
ATENÇÃO O instrumento satisfaz os requisitos mais exigentes das normas e regulamentos aplicáveis.
No entanto, não pode ser totalmente excluída a indução de interferências em outros equipamentos.
Classificação do laser
O instrumento emite feixes de luz laser visível: O produto é da Classe 2 (produtos laser), de acordo com as seguintes normas:
• IEC60825-1: 2014 "Segurança contra
radiações em produtos com laser"
(Radiation safety of laser products). Produtos laser de Classe 2: Não olhar directamente para o raio laser, nem apontar o raio directamente para as outras pessoas. A protecção dos olhos é normalmente assegurada por reflexos de aversão, como o pestanejar.
ATENÇÃO A observação directa do raio de luz laser com instrumentos ópticos (por exemplo, binóculos, telescópios, etc.) pode ser perigosa.
AVISO A observação directa do raio de luz laser pode ser perigosa para os olhos. Para informações técnicas e os autocolantes afixados no instrumento consultar o Manual de Operação. Cuidados e manutenção
• Limpar o instrumento com um pano
macio e húmido.
• Não mergulhar o instrumento em
líquidos de qualquer natureza.
• Não limpar o instrumento com produtos
de limpeza agressivos ou abrasivos.
Veiligheidsvoorschriften
De beheerder van het instrument moet er op toezien, dat alle gebruikers de instructies begrijpen en opvolgen.
Verantwoordelijkheidsgebieden
• Hij begrijpt de veiligheidsinformatie voor
het product en de instructies in de gebruiksaanwijzing.
• Hij is bekend met de plaatselijke
veiligheidsvoorschriften ter voorkoming van ongevallen.
• Hij voorkomt gebruik van het instrument
door onbevoegden.
Gebruik volgens de voorschriften
• Meten van afstanden
• Hellingmeting
Gebruik in strijd met de voorschriften
• Gebruik van het product zonder
instructie
• Gebruik buiten de toepassingsgrenzen
• Onwerkzaam maken van
veiligheidsinrichtingen en verwijderen van aanwijzings- en waarschuwingsetiketten
• Openen van het product met gereedschap (schroevendraaier, etc.)
• Het aanbrengen van modificaties of wijzigingen aan het product
• Gebruik van toebehoren van andere fabrikanten zonder nadrukkelijke goedkeuring
• Opzettelijk verblinden van derden; ook in het donker
• Onvoldoende beveiliging van de meetlocatie (bijv.: bij het verrichten van metingen op straat, constructielocaties, etc.)
• Opzettelijk of onverantwoord gedrag op steigers, bij het beklimmen van ladders, bij het meten in de buurt van draaiende machines of open machine-elementen of installaties
• Direct richten in de zon
Gebruiksrisico's
WAARSCHUWING Pas op voor foutieve metingen bij gebruik van een defect product, na een val of andere niet toegestane belastingen resp. modificaties aan het product. Verricht periodiek controlemetingen.
Vooral na overbelasting van het product, en voor en na belangrijke meettaken.
LET OP Probeer nooit zelf het instrument te repareren. Neem contact op met uw dealer in geval van schade.
WAARSCHUWING Wijzigingen of modificaties, die niet nadrukkelijk zijn goedgekeurd, kunnen de gebruiker het recht ontnemen om het instrument te gebruiken.
Toepassingsgrenzen
Zie de "Technische gegevens" in de gebruiksaanwijzing. Het instrument is bedoeld voor toepassing in gebieden, die geschikt zijn voor permanente menselijke bewoning. Gebruik het instrument niet in gebieden met explosiegevaar of in agressieve omgevingen.
Afvalverwerking
LET OP Lege batterijen mogen niet bij het huisvuil worden weggegooid. Denk aan het milieu en lever ze in bij de beschikbare inzamelpunten in overeenstemming met nationale en lokale regels.
Het product mag niet bij het huisvuil worden weggegooid.
Het product moet in overeenstemming met de nationale regelgeving van uw land worden verwijderd.
Houdt u aan de nationale en landspecifieke regelgeving.
Productspecifieke informatie met betrekking tot behandeling en afvalverwerking kan worden gedownload van onze home page.
Elektromagnetische compatibiliteit (EMC)
WAARSCHUWING Het instrument voldoet aan de strengste eisen van de relevante normen en regelgeving.
Desondanks kan de mogelijkheid op storing in andere apparatuur niet volledig worden uitgesloten.
Laserclassificatie
Het instrument produceert zichtbare laserstralen, die uit het apparaat naar buiten schijnen: Het is een klasse 2 laserproduct volgens:
• IEC60825-1 : 2014 "Veiligheid van
laserinrichtingen" Laserklasse 2 producten: Kijk niet in de laserstraal en richt niet onnodig op andere personen. Oogbescherming wordt gewoonlijk bewerkstelligd door afwendingreacties inclusief knipperreflex.
WAARSCHUWING Direct in de laserstraal kijken met optische hulpmiddelen (zoals bijv. verrekijkers, telescopen) kan gevaarlijk zijn.
LET OP Het kijken in de laserstraal kan gevaarlijk zijn voor de ogen. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing voor technische informatie over de laser en etiketten. Verzorging
• Het instrument reinigen met een
vochtige, zachte doek.
• Het instrument nooit onder water
dompelen.
• Nooit agressieve schoonmaak- of
oplosmiddelen gebruiken.
Sicherheitshinweise
Der Betreiber stellt sicher, dass alle Benutzer diese Hinweise verstehen und befolgen.
Verantwortungsbereiche
Verantwortungsbereich des Herstellers: Der Hersteller ist verantwortlich für die sicherheitstechnisch einwandfreie Lieferung des Produkts inklusive Gebrauchsanweisung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Fremdzubehör. Verantwortungsbereich des Betreibers:
• Verständnis der Sicherheitshinweise auf
dem Produkt und der Instruktionen in der Gebrauchsanweisung.
• Kenntnis der ortsüblichen
Sicherheitsvorschriften zur Unfallverhütung.
• Gerät zu jeder Zeit vor dem Zugriff
unberechtigter Personen schützen.
Bestimmungsgemässe Verwendung
• Messung von Distanzen
• Neigungsmessung
Sachwidrige Verwendung
• Verwendung des Produkts ohne
Anweisungen.
• Verwendung ausserhalb der
Einsatzgrenzen
• Unwirksammachen von
Sicherheitseinrichtungen und Entfernen von Hinweis- und Warnschildern
• Öffnen des Produkts mit Werkzeugen
(Schraubenzieher usw.)
• Durchführen von Modifikationen oder
Umbauten des Geräts
• Verwendung von Zubehör anderer
Hersteller, das nicht ausdrücklich empfohlen wird
• Absichtliche Blendung Dritter; auch bei
Dunkelheit
• Ungenügende Absicherung des
Messstandortes (z.B. bei der Durchführung von Messungen an Strassen, auf Baustellen usw.)
• Bewusstes oder leichtsinniges
Hantieren auf Gerüsten, beim Besteigen von Leitern, beim Messen in der Nähe laufender Maschinen oder offener Maschinenelemente oder Anlagen
• Direktes Zielen in die Sonne
Gebrauchsgefahren
WARNUNG Vorsicht vor fehlerhaften Messungen beim Verwenden eines defekten Produkts, nach einem Sturz oder sonstigen unzulässigen Beanspruchungen bzw. Veränderungen am Produkt. Regelmässige Kontrollmessungen durchführen, besonders nach übermässiger Beanspruchung des Geräts sowie vor und nach wichtigen Messaufgaben.
VORSICHT Keine Reparaturen am Produkt durchführen. Bei Defekten wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
WARNUNG Nicht ausdrücklich genehmigte Änderungen oder Modifikationen können das Recht des Anwenders einschränken, das Gerät in Betrieb zu nehmen.
Einsatzgrenzen
Siehe Kapitel „Technische Daten“ in der Gebrauchsanweisung. Das Produkt ist für den Einsatz in dauernd von Menschen bewohnbaren Gebieten ausgelegt. Das Produkt darf nicht in einer explosionsgefährdeten oder aggressiven Umgebung eingesetzt werden.
Entsorgung
VORSICHT Leere Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Gebrauchte Batterien zur
umweltgerechten Entsorgung gemäss nationaler oder lokaler Vorschriften an den dafür vorgesehenen Sammelstellen abgeben.
Das Gerät darf nicht im Hausmüll entsorgt werden.
Gerät sachgemäss entsorgen. Länderspezifische
Entsorgungsvorschriften befolgen. Gerätespezifische Informationen zur
Behandlung und Entsorgung stehen auf unserer Homepage zum Download bereit.
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
WARNUNG Das Gerät erfüllt die strengen Anforderungen der einschlägigen Normen und Richtlinien.
Trotzdem kann die Möglichkeit einer Störung anderer Geräte nicht gänzlich ausgeschlossen werden.
Laserklassifizierung
Das Gerät erzeugt sichtbare Laserstrahlen. Das Gerät entspricht der Laserklasse 2 gemäss:
• IEC60825-1: 2014 "Sicherheit von
Lasereinrichtungen" Produkte der Laserklasse 2: Nicht in den Laserstrahl blicken und Strahl nicht unnötigerweise auf andere Personen richten. Der Schutz des Auges wird üblicherweise durch Abwendungsreaktionen einschliesslich des Lidschlussreflexes bewirkt.
WARNUNG Der direkte Blick in den Strahl mit optischen Hilfsmitteln (z. B. Ferngläser, Fernrohre) kann gefährlich sein.
VORSICHT Der Blick in den Laserstrahl kann für die Augen gefährlich sein. Technische Informationen bzgl. Laser und Beschilderung siehe Gebrauchsanweisung. Pflege
• Gerät mit einem feuchten, weichen Tuch
reinigen.
• Gerät niemals in Wasser eintauchen.
• Gerät niemals mit aggressiven
Reinigung- oder Lösungsmitteln reinigen.
Wskazówki bezpieczeństwa
Osoba odpowiedzialna za produkt musi dopilnować, aby wszyscy użytkownicy zrozumieli treść instrukcji obsługi i przestrzegali zawartych w niej wskazówek.
Zakres odpowiedzialności
Zakres odpowiedzialności producenta: Producent jest odpowiedzialny za dostarczenie produktu wraz z instrukcją obsługi w całkowicie bezpiecznym stanie. Producent nie ponosi odpowiedzialności za akcesoria innych producentów. Zakres odpowiedzialności użytkownika lasera:
• Zrozumienie wskazówek
bezpieczeństwa umieszczonych na produkcie i w instrukcji obsługi.
• Zaznajomienie się z lokalnymi
przepisami BHP.
• Uniemożliwienie dostępu do lasera
osobom nieupoważnionym.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
• Pomiar odległości
• Pomiar nachylenia
Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem
•Użytkowanie lasera bez instrukcji
obsługi.
• Praca z urządzeniem poza zakresem
jego zastosowania
• Dezaktywacja urządzeń
zabezpieczających i usuwanie tabliczek informacyjnych
• Otwieranie sprzętu za pomocą narzędzi
(np. śrubokrętów).
• Przeprowadzanie modyfikacji lub
przeróbek urządzenia.
• Stosowanie akcesoriów pochodzących
od innych producentów bez wyraźnej zgody.
• Celowe kierowanie wiązki lasera na
otoczenie; również w ciemności.
• Nieprawidłowe zabezpieczenie miejsca
pomiarowego (np. podczas pomiarów na drogach, budowach itp.)
• Nieodpowiedzialne zachowanie
podczas pracy na rusztowaniach, podczas używania drabin. podczas pomiarów w okolicach działających maszyn lub niezabezpieczonych instalacji.
• Celowanie bezpośrednio pod słońce.
Zagrożenia związane z użytkowaniem
OSTRZEŻENIE W przypadku uszkodzenia urządzenia, upuszczenia go na ziemię, modyfikacji lub zastosowania do innych celów mogą wystąpić błędy pomiarowe. Przeprowadzać okresowe pomiary kontrolne.
Dotyczy to szczególnie przypadku nieprawidłowego użycia lasera, a także przed, w trakcie i po wykonaniu ważnych pomiarów.
UWAGA Nigdy nie naprawiać urządzenia samodzielnie. W przypadku uszkodzenia lasera należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem handlowym.
OSTRZEŻENIE Użytkownik może utracić prawo do użytkowania produktu w przypadku dokonania w nim zmian lub modyfikacji bez wyraźnej zgody producenta.
Ograniczony zakres użytkowania
Patrz rozdział „Dane techniczne” w instrukcji obsługi. Urządzenie przeznaczone jest do pracy w miejscach stale zamieszkanych przez ludzi. Nie używać lasera w obszarach zagrożonych wybuchem lub działaniem czynników agresywnych.
Utylizacja
UWAGA Nie wyrzucać wyczerpanych baterii wraz z odpadami domowymi. Dla zapewnienia ochrony środowiska należy zanieść je do punktu zbiórki elektroodpadów zgodnie z przepisami krajowymi lub lokalnymi.
Nie wyrzucać lasera wraz z odpadami domowymi.
Produkt należy utylizować zgodnie z przepisami obowiązującymi w kraju użytkowania.
Przestrzegać obowiązujących przepisów krajowych.
Informacje o sposobie utylizacji i zagospodarowania odpadów dostępne są do pobrania na naszej stronie internetowej.
Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC)
OSTRZEŻENIE Urządzenie spełnia ścisłe wymagania odpowiednich norm i
przepisów prawnych. Niemniej jednak nie można całkowicie
wykluczyć, że nie będzie ono zakłócało pracy innych urządzeń.
Klasyfikacja lasera
Laser emituje widzialną wiązkę. Jest to laser klasy 2 zgodny z normą:
• IEC60825-1 : 2014 „Bezpieczeństwo
urządzeń laserowych” Urządzenia laserowe klasy 2: Nie spoglądać bezpośrednio w wiązkę lasera ani nie kierować jej niepotrzebnie w stronę innych ludzi. Normalną reakcją obronną jest odwrócenie wzroku i mruganie powiekami.
OSTRZEŻENIE Bezpośrednie spoglądanie na wiązkę lasera przez urządzenia optyczne (np. lornetkę lub lunetę) może być szkodliwe.
UWAGA Spoglądanie na wiązkę lasera może być szkodliwe dla oczu. Informacje techniczne dotyczące lasera i oznakowania zawarte są w instrukcji obsługi. Dbałość
• Urządzenie należy czyścić wilgotną,
miękką szmatką.
• Nigdy nie zanurzać urządzenia w
wodzie.
• Nigdy nie stosować agresywnych środków czyszczących ani rozpuszczalników.
Turvallisuusohjeet
Henkilön, joka vastaa kojeesta, tulee varmistaa, että kaikki käyttäjät ymmärtävät nämä ohjeet ja noudattavat niitä.
Vastuualueet
Valmistajan vastuut: Valmistaja vastaa tuotteen, käyttöopas mukaanlukien, toimittamisesta täysin turvallisessa kunnossa. Valmistaja ei vastaa kolmannen osapuolen lisälaitteista. Laitteen vastuuhenkilön velvollisuudet:
• Ymmärtää laitteen turva- ja käyttöohjeet.
• Tuntea voimassa olevat paikalliset onnettomuuksien ennaltaehkäisyä koskevat määräykset.
• Estää aina valtuuttamattomien henkilöiden pääsy käsiksi tuotteeseen.
Sallittu käyttö
• Etäisyyksien mittaus
• Kaltevuuden mittaus
Kielletty käyttö
• Laitteen käyttö tuntematta käyttöohjeita
• Käyttö muissa kuin sallituissa toimintaolosuhteissa
• Turvajärjestelmien poistaminen sekä ohje- ja varoitustarrojen irrottaminen
• Kojeen avaaminen työkaluja käyttäen (ruuvimeisselit jne.)
• Muutosten teko laitteeseen
• Muiden valmistajien tarvikkeiden käyttäminen ilman suostumusta
• Muiden ihmisten tahallinen häikäisy, myös hämärässä
• Riittämätön mittauspaikan suojaus (esim. suoritettaessa mittauksia kaduilla, rakennustyömailla jne.)
• Huolimaton ja vastuuton käyttö rakennustelineillä, tikkailla, käyvien koneiden lähellä, suojaamattomien koneiden ja niiden osien lähellä
• Tähtääminen suoraan aurinkoon
Käyttöön liittyvät vaarat
VAROITUS Tarkkaile mittaustulosten oikeellisuutta, jos laite on vioittunut, se on pudonnut, sitä on käytetty väärin tai sitä on muuteltu. Suorita aika ajoin koemittauksia.
Varsinkin sen jälkeen kun laitetta on käytetty poikkeavasti, sekä ennen tärkeitä mittauksia että niiden jälkeen.
HUOMIOÄlä milloinkaan yritä korjata sitä itse. Ota vahinkojen sattuessa yhteyttä paikalliseen myyjään.
VAROITUSMuutokset tai muunnelmat, joita ei nimenomaisesti ole hyväksytty, voivat mitätöidä käyttäjän valtuuden laitteiston käyttämiseen.
Käytön rajoitukset
Katso lisätietoja käyttöoppaan luvusta "Tekniset tiedot". Laite on suunniteltu käytettäväksi alueilla, joilla on pysyvää ihmisasutusta. Älä käytä tuotetta räjähdysvaara-alueilla tai muutoin vaarallisissa ympäristöissä.
Hävittäminen
HUOMIOTyhjiä paristoja ei saa hävittää talousjätteen mukana. Huolehdi ympäristöstä ja vie ne kansallisten ja paikallisten säännösten mukaisesti järjestettyihin keräyspisteisiin.
Tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana.
Hävitä laite asianmukaisesti maassasi voimassa olevien säädösten mukaisesti.
Noudata kansallisia ja maakohtaisia määräyksiä.
Tuotekohtainen käsittely ja jätteidenhallinta voidaan ladata kotisivultamme.
Sähkömagneettinen yhteensopivuus (EMC)
VAROITUSTämä laite on oleellisten standardien ja määräysten tiukimpien vaatimusten mukainen.
Häiriön aiheuttamisen mahdollisuutta muille laitteille ei kuitenkaan voida sulkea täysin pois.
Laserluokitus
Laite tuottaa näkyviä lasersäteitä, jotka säteilevät kojeesta: Laite on Luokan 2 lasertuote seuraavien määritysten perusteella:
• IEC60825-1: 2014 “Lasertuotteiden
säteilyturvallisuus“ Laserluokan 2 tuotteet: Älä katso suoraan lasersäteeseen äläkä suuntaa sitä tarpeettomasti kohti muita ihmisiä. Luontainen silmänräpäytysrefleksi suojaa silmiä normaalisti.
VAROITUSSuora katsominen säteeseen optisilla apuvälineillä (esim. kiikarit, kaukoputket) voi olla vaarallista.
HUOMIOLasersäteeseen katsominen voi olla silmille vaarallista. Katso käyttöoppaasta teknillisisiä tietoja laserista ja merkinnöistä. Huolto
• Puhdista laite kostealla, pehmeällä
kankaalla.
• Älä koskaan upota laitetta veteen.
• Älä koskaan käytä syövyttäviä
puhdistusaineita tai liuottimia.
Указания по безопасности
Ответственное за прибор должностное лицо должно убедиться в том, что все пользователи понимают эти инструкции и следуют им.
Области ответственности
Ответственность производителя: Производитель несет ответственность за поставку прибора, включая Руководство пользователя, в состоянии, полностью отвечающем требованиям к безопасности. Производитель не несет ответственности за принадлежности от сторонних производителей. Обязанности лица, ответственного за эксплуатацию прибора:
• Понимать требования
предупредительных надписей на приборе, а также Руководства пользователя.
• Знать требования местных
положений по безопасности и предотвращению несчастных случаев.
• Всегда принимать меры для
предотвращения доступа к изделию неуполномоченного персонала.
Разрешенное использование
Измерение расстояний
Измерение наклона
Неразрешенное использование
Использование прибора без
инструкции
• Использование вне указанных
пределов
• Отключение систем безопасности и
удаление с прибора предупредительных и указательных надписей
• Вскрытие прибора с помощью
инструментов (отверток и т.д.)
• Изменение конструкции прибора или
его модификация
• Использование принадлежностей,
полученных от других производителей, если они не допущены к применению
Намеренное ослепление третьих лиц
,
также в темноте
Ненадлежащие меры безопасности
на участке произведения геодезической съемки ( например, при проведении измерений на дорогах, стройплощадках и т.д.)
• Безответственное обращение с
прибором на лесах, лестницах, при измерениях вблизи работающих машин или открытых частей машин и установок без защиты
• Прямое наведение прибора на
солнце
Источники опасности при эксплуатации прибора
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Если прибор роняли, неправильно использовали или модифицировали, то при работе с таким прибором вы можете получить неправильные результаты измерений. Периодически проводить контрольные измерения.
Особенно после того, как прибор подвергался чрезмерным механическим и другим воздействиям, а также до и после выполнения ответственных измерительных работ.
ОСТОРОЖНО Ни в коем случае не пытаться ремонтировать прибор самостоятельно. В случае возникновения неисправностей, связаться с местным дилером.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Внесение изменений и модификаций, которые не были согласованы, может повлечь за собой утерю пользователем полномочий управлять оборудованием.
Ограничения в использовании прибора
См. главу "Технические характеристики" в Руководстве пользователя. Прибор спроектирован для использования в условиях, характерных для мест постоянного проживания людей. Не использовать этот прибор во взрывоопасных или других агрессивных условиях.
Утилизация
ОСТОРОЖНО Использованные батарейки не подлежат утилизации с бытовыми отходами. Позаботьтесь об окружающей среде, сдайте их на сборный пункт, организованный в соответствии с государственными или местными нормами.
Изделие не подлежит утилизации с бытовыми отходами.
Утилизировать изделие надлежащим образом в соответствии с государственными нормами, действующими в вашей стране.
Придерживаться национальных или местных
нормативов.
Информацию по особому обращению с продуктом и обработке отходов можно скачать на нашей домашней странице.
Электромагнитная совместимость (ЭМС)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Прибор соответствует самым жестким требованиям действующих стандартов и правил в этой области.
Однако полностью исключить влияние прибора на другое оборудование нельзя.
Классификация лазера
Прибор излучает видимые лазерные лучи из своей передней части: Изделие относится ко 2-му классу лазеров в соответствии с:
• IEC60825-1: 2014 "Безопасность
лазерных изделий" Лазерные изделия класса 2: Не смотреть в лазерный луч и не направлять его без надобности на других людей. Защита глаз обычно осуществляется путем отведения их в сторону или закрытием век.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Прямой взгляд на луч через оптические устройства (например, бинокли, зрительные трубы) может быть опасен.
ОСТОРОЖНО Взгляд на лазерный луч может быть опасным для глаз. Технические сведения о лазере и его маркировке см. в Руководстве пользователя. Уход
• Периодически протирайте прибор
мягкой влажной салфеткой.
Никогда не погружайте прибор в воду.
Никогда не используйте агрессивные
чистящие средства или растворители.
Biztonsági előírások
A készülékért felelős személynek biztosítani kell, hogy az összes felhasználó megértse és betartsa ezeket az utasításokat.
Felelősségvállalás
A gyártó felelőssége: A gyártó a felelős az általa gyártott terméknek a Használati útmutatóval együtt történő biztonságos szállításáért. A gyártó nem felelős a külső gyártók által előállított kiegészítőkért. A műszer felügyeletével megbízott személy felelőssége:
• A termék biztonsági előírásainak és
használati utasításának megértése.
• A helyi baleset-megelőzési szabályok
tökéletes ismerete.
• Mindig ügyelni kell arra, hogy a
készülékhez illetéktelen személyek ne férhessenek hozzá.
Megengedett használat
• Távolságmérés
• Hajlásmérés
Tiltott használat
• Az útmutató ismerete nélküli használat
• A megadott határokon túli használat
• A biztonsági rendszerek kiiktatása, a
figyelmeztető matricák eltávolítása
•A műszer szerszámmal (pl.
csavarhúzóval) való kinyitása
• A termék átalakítása, módosítása
• Más gyártótól származó kiegészítők
egyértelmű engedély nélküli használata
• Mások szándékos elvakítása
• Nem elég körültekintő használat (pl.
forgalmas úton vagy építési területen történő mérésnél)
• Szándékos vagy felelőtlen magatartás
állványzaton, létrán, működő gép vagy burkolat nélküli gépegység közelében
• A Napba történő célzás
Használat közbeni veszélyek
FIGYELMEZTETÉSHa a műszert leejtették, nem megfelelően használták vagy átalakították, hibás mérés történhet. Végezzen időnként ellenőrző méréseket.
Különösen azt követően végezze el ezeket, ha a műszert nem az előírt módon használták, illetve a fontos mérések előtt, alatt és után.
FIGYELEM Soha ne próbálkozzon önállóan a termék javításával. A termék sérülése esetén lépjen kapcsolatba a helyi forgalmazóval.
FIGYELMEZTETÉS A készülék olyan módosítása nyomán, amely nem lett előzetesen jóváhagyva írásban, a felhasználó jogosulatlanná válhat a készülék használatára.
Használati körülmények
Lásd a „Műszaki adatok” című részt a Használati útmutatóban. A készülék emberi tartózkodásra alkalmas környezetben való használatra készült. Robbanásveszélyes vagy agresszív környezetben nem használható.
Ártalmatlanítás
FIGYELEM A lemerült elemeket tilos a háztartási hulladékkal együtt kidobni. Kímélje a környezetet, és vigye az elemeket a kijelölt gyűjtőhelyre.
A terméket tilos a háztartási hulladékkal együtt kidobni.
A készülék ártalmatlanítását az érvényes jogszabályoknak megfelelően kell végrehajtani.
Tartsa be az országos és helyi előírásokat.
A termékre vonatkozó kezelési és hulladékkezelési tájékoztatók letölthetők a honlapunkról.
Elektromágneses összeférhetőség (EMC)
FIGYELMEZTETÉS A készülék megfelel az érvényben levő szabványok és törvények legszigorúbb előírásainak.
Ennek ellenére nem lehet teljesen kizárni annak a lehetőségét, hogy megzavarja valamilyen másik készülék működését.
Lézerosztály
A készülék látható lézersugarat bocsát ki: Ez a 2. lézerosztályú termék megfelel a következőknek:
• IEC60825-1 : 2014 „Lézertermékek sugárvédelme”
2. lézerosztályú termékek:
Ne nézzen a lézersugárba, és ne irányítsa mások felé! A szem ösztönösen védekezik, és hunyorít.
FIGYELMEZTETÉS Veszélyes lehet a lézersugárba optikai eszközzel (szemüveg, távcső) belenézni.
FIGYELEM A lézersugárba nézés veszélyes lehet a szemre. A lézerre és címkézésre vonatkozó műszaki adatokról a használati útmutató ad tájékoztatást. Karbantartás
• Nedves, puha kendővel tisztítsa meg a
készüléket.
• A készüléket soha ne merítse vízbe.
• Soha ne használjon agresszív
tisztítószereket vagy oldatokat.
Инструкции за безопасност
Отговорното за инструмента лице трябва да се убеди, че всички потребители са разбрали тези инструкции и ги спазват.
Области на отговорност
Отговорности на производителя: Производителят е отговорен за доставката на продукта, включително Наръчника за експлоатация, в напълно безопасно състояние. Производителят не е отговорен за аксесоари на трети страни. Отговорностите на лицето, отговарящо за инструмента:
• Да се запознае с инструкциите за
безопасност във връзка с продукта и инструкциите в настоящото Ръководство на
потребителя.
• Да познава местните разпоредби,
отнасящи се до безопасността, и мерките за предотвратяване на аварии.
• Никога не допускайте неоторизиран
персонал до продукта.
Разрешено ползване
Разстояния за измерване
Измерване на накланяне
Забранено ползване
Използването на продукта без
инструкции.
Използване извън посочените
граници
• Деактивиране на обезопасителни
системи и отстраняване на етикети с обяснения и за опасност
• Отваряне на оборудването с
инструменти (отвертки и пр.)
• Модифициране или преустройство на
продукта.
• Използването на аксесоари от други
производители без изрично одобрение
• Преднамерено заслепяване на трети
страни
; също и на тъмно
Неадекватни защитни мерки в
измервания обект (напр. когато измервате пътища, строителни площадки и пр.)
• Преднамерено или безотговорно
поведение скелета, когато използвате стълби, при измерване близо до машини, които работят или близо да части от машини или инсталации, които са незащитени
• Насочване директно към слънцето
Опасности при употреба
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Наблюдавайте за грешки при измерванията, ако инструментът е дефектен или ако е бил изпуснат, използван не по предназначение или модифициран. Провеждайте периодични тестови измервания.
Специално, след като инструментът е бил предмет на необичайна употреба и преди, по време и след важни измервания.
ВНИМАНИЕ Никога не се опитвайте да ремонтирате продукта сами. В случай на повреда се свържете с местния дилър.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Изменения или модификации по уреда, които не са изрично одобрени, може да доведат до отмяна на правото на потребителя да работи с оборудването.
Ограничения за използване
Вижте раздел „Технически данни” в Наръчника за експлоатация. Устройството е проектирано за употреба в зони постоянно обитавани от хора. Не използвайте продукта в участъци с експлозивна опасност или в агресивни среди.
Изхвърляне
ВНИМАНИЕ Изтощените батерии не трябва да се изхвърлят заедно с домакинските отпадъци. Грижете се за околната среда и ги давайте в пунктове за събиране, съгласно националното и местно законодателство.
Продуктът не трябва да се изхвърля заедно с битови отпадъци.
Изхвърляйте продукта по начин, който е в съответствие с валидните за
вашата страна националните разпоредби в тази връзка.
Спазвайте специфичното национално и местно законодателство.
Информация относно специфичната за продукта обработка и управление на отпадъците може да бъде изтеглена от нашата страница.
Електромагнитна съвместимост
(EMC)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Устройството отговаря на най-строгите изисквания на приложимите стандарти и наредби.
Все пак, възможността за причиняване на смущения в други уреди не може да бъде напълно изключена.
Класификация на лазера
Устройството произвежда видими лазерни лъчи, които се излъчват от инструмента: Той е лазерен продукт от клас 2, съгласно:
• IEC60825-1 : 2014 „Радиационна
безопасност на лазерни продукти” Продукти лазер, клас 2: Не се взирайте в лазерния лъч, нито го насочвайте към други хора без необходимост. Защитата на очите нормално е постижима с мерки за предотвратяване, включително рефлекс на мигане.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Гледането директно в лазерния лъч с оптични помощни средства (напр. бинокли, телескопи) може да бъде опасно.
ВНИМАНИЕ Гледането в лазерния лъч може да бъде опасно за очите. Моля, проверете наръчника за експлоатация за техническа информация относно лазера и етикирането. Грижа
• Почиствайте устройството с влажна,
мека кърпа.
• Никога не потопявайте устройството
във вода.
• Никога не използвайте агресивни
почистващи препарати или разтворители.
Bezpečnostné pokyny
Osoba zodpovedná za zariadenie musí zabezpečiť, že všetci používatelia im rozumejú a dodržiavajú ich.
Oblasti zodpovednosti
Zodpovednosti výrobcu: Výrobca je zodpovedný za dodanie výrobku, vrátane Návodu na použitie, v úplne bezpečnom stave. Výrobca nie je zodpovedný za príslušenstvá od tretej strany. Zodpovednosti osoby, ktorá má zariadenie na starosti:
• Rozumieť bezpečnostným pokynom na
výrobku a pokynom v návode na použitie.
• Poznať miestne bezpečnostné predpisy vzťahujúce sa na predchádzanie nehodám.
• Neoprávnenému personálu zamedzte prístup k výrobku.
Dovolené použitie
• Meranie vzdialeností
• Meranie naklonenia
Zakázané použitie
• Používanie výrobku bez poučenia.
• Používanie mimo rozsahu stanovených limitov
• Deaktivovanie bezpečnostných systémov a odstránenie nálepiek s vysvetlivkami a upozornením na nebezpečenstvo
• Otvorenie výrobku za použitia nástrojov (napr. skrutkovače atď.)
• Vykonávanie úprav alebo prerábanie výrobku
• Použitie príslušenstva od iných výrobcov bez vysloveného schválenia
• Úmyselné oslňovanie tretích strán; tiež v tme
• Neadekvátne zabezpečenie v mieste merania (napr. pri meraní na cestách, staveniskách atď.)
• Schválne alebo nezodpovedné správanie sa na lešeniach, na rebríkoch, pri meraní v blízkosti bežiacich strojov alebo v blízkosti častí strojov alebo inštalácií, ktoré nie sú chránené
• Priame mierenie na slnko
Nebezpečenstvá pri používaní
VAROVANIE Dávajte si pozor na chybné merania, ak je zariadenie poškodené alebo spadlo, alebo bolo nesprávne používané alebo upravené. Vykonávajte pravidelné testovacie merania.
Najmä potom, ako bolo zariadenie vystavené neobvyklému používaniu a pred, počas a po dôležitých meraniach.
UPOZORNENIE Nikdy sa nepokúšajte výrobok opraviť sami. V prípade poškodenia kontaktujte lokálneho predajcu.
VAROVANIE Zmeny alebo úpravy, ktoré nie sú vopred schválené, môžu viesť k zrušeniu povolenia na prevádzku zariadenia.
Limity používania
Obráťte sa na časť „Technické údaje“ v Návode na použitie. Zariadenie je určené na použitie v trvalo obývaných oblastiach. Produkt nepoužívajte v oblastiach ohrozených výbuchom alebo v agresívnych prostrediach.
Likvidácia
UPOZORNENIE Vybité batérie sa nesmú likvidovať spoločne s domáci odpadom. Dbajte o životné prostredie a odneste ich na zberné miesta, ktoré sú vybavené v súlade s vnútroštátnymi a miestnymi predpismi.
Výrobok sa nesmie likvidovať s domovým odpadom.
Výrobok likvidujte náležite v súlade s vnútroštátnymi predpismi vo svojej krajine.
Dodržiavajte národné a lokálne predpisy. Informácie o ošetrení produktu a
spracovaní odpadu si môžete prevziať z našej webovej stránky.
Elektromagnetická kompatibilita (EMC)
VAROVANIE Prístroj vyhovuje najprísnejším požiadavkám príslušných noriem a smerníc.
Avšak možnosť spôsobenia interferencie v iných prístrojoch nie je možné úplne vylúčiť.
Klasifikácia lasera
Zariadenie vytvára viditeľné laserové lúče, ktoré sa emitujú z prístroja. Je to laserový výrobok triedy 2 v súlade s:
• IEC60825-1 : 2014 „Bezpečnosť
žiarenia laserových výrobkov“ Výrobky s laserom triedy 2: Nepozerajte sa do laserového lúča, ani ho zbytočne nemierte na iných ľudí. Ochrana oka je bežne poskytnutá reakciami odporu vrátane žmurkacieho reflexu.
VAROVANIE Pozeranie sa priamo do lúča s optickými pomôckami (napr. ďalekohľadmi, teleskopmi) môže byť nebezpečné.
UPOZORNENIE Pozeranie sa do laserového lúča môže byť nebezpečné pre oči. Technické informácie pre laser a značenie nájdete v Návode na použitie. Údržba
• Zariadenie čistite mäkkou, vlhkou
handričkou.
• Zariadenie nikdy neponárajte do vody.
• Nikdy nepoužívajte agresívne čistiace
prostriedky alebo rozpúšťadlá.
Instrucţiuni de securitate
Persoana responsabilă de acest instrument trebuie să se asigure că toţi utilizatorii înţeleg şi respectă prezentele instrucţiuni.
Domenii de responsabilitate
Responsabilităţile producătorului: Producătorul este răspunzător de livrarea produsului şi a Manualului de utilizare, în completă siguranţă. Producătorul nu este răspunzător pentru accesoriile terţelor părţi. Obligaţiile persoanei responsabile de instrument:
•Să înţeleagă instrucţiunile de siguranţă
referitoare la produs, precum şi instrucţiunile din manualul utilizatorului.
•Să cunoască reglementările locale
privind prevenirea accidentelor.
•Să prevină accesul personalului
neautorizat la produs.
Utilizări permise
•Măsurarea distanţelor
•Măsurarea înclinării
Utilizări interzise
• Utilizarea produsului fără un instructaj
prealabil.
• Utilizarea în afara limitelor indicate
• Dezactivarea sistemului de securitate şi
desprinderea etichetelor explicative şi de siguranţă
• Deschiderea echipamentului folosind
diverse scule (şurubelniţe etc.).
• Modificarea sau transformarea
produsului
• Folosirea de accesorii de la alţi
producători fără a dispune de aprobare explicită.
• Orbirea intenţionată a terţilor chiar şi în
întuneric.
• Protejarea necorespunzătoare a
amplasamentului pe care se face măsurarea (de ex., pe drumuri, şantiere de construcţii etc.).
• Comportamentul intenţionat sau
iresponsabil pe schele, la utilizarea scărilor, la efectuarea de măsurători în apropierea utilajelor în funcţiune, sau lângă componente ale utilajelor sau instalaţiilor neprotejate.
• Îndreptarea direct spre soare.
Riscuri în timpul utilizării
AVERTISMENT Fiţi atenţi să nu existe măsurători eronate dacă instrumentul prezintă defecte sau a fost scăpat pe jos, dacă a fost utilizat necorespunzător sau a fost modificat. Efectuaţi periodic măsurători de verificare,
în special după ce produsul a fost utilizat în condiţii anormale şi înainte, în timpul şi după efectuarea unor măsurători importante
ATENŢIE Nu încercaţi niciodată să reparaţi personal produsul. În cazul deteriorării instrumentului, contactaţi un distribuitor local.
AVERTISMENT Schimbările sau modificările care nu sunt aprobate în mod explicit pot conduce la pierderea dreptului utilizatorului de a exploata acest echipament.
Limite de utilizare
Consultaţi secţiunea „Date tehnice” din Manualul de utilizare. Instrumental este conceput pentru utilizare în zone locuite permanent de oameni, nu utilizaţi produsul în zone cu
potenţial exploziv sau medii agresive. Nu folosiţi produsul în zone cu risc de explozie sau în medii agresive.
Eliminare
ATENŢIE Bateriile consumate nu trebuie aruncate împreună cu deşeurile menajere. Aveţi grijă de mediul înconjurător şi duceţi-le la punctele de colectare, în conformitate cu reglementările naţionale şi locale.
Produsul nu trebuie aruncat împreună cu deşeurile menajere.
Aruncaţi produsul în mod corespunzător, în conformitate cu reglementările naţionale în vigoare în ţara dvs.
Respectaţi reglementările specifice de la nivel naţional şi local.
Informaţii privind prelucrarea specifică a produsului şi managementul deşeurilor pot fi descărcate de pe pagina noastră principală.
Compatibilitate electromagnetică (EMC)
AVERTISMENT Instrumentul respectă cele mai stricte cerinţe ale standardelor şi reglementărilor relevante.
Totuşi, nu poate fi exclusă complet posibilitatea ca produsul să provoace interferenţe în alte echipamente.
Clasificare laser
Aparatul produce un fascicul laser vizibil emis prin partea frontală a instrumentului: Aparatul este un produs laser din Clasa 2, în conformitate cu:
• IEC60825-1 : 2014 „Siguranţa
produselor laser în ceea ce priveşte
radiaţiile” Produse laser din Clasa 2: Nu priviţi în fascicul şi nu îndreptaţi fasciculul spre alte persoane fără a fi necesar. În mod normal, ochii se protejează prin răspunsuri de respingere, inclusiv reflexul clipirii.
AVERTISMENT Privitul direct în fasciculul laser, cu instrumente optice (de ex., binoclu, telescop), poate fi periculos.
ATENŢIE Privitul direct în fasciculul laser poate fi periculos pentru ochi. Pentru informaţii tehnice referitoare la laser şi etichetare vă rugăm consultaţi Manualul de utilizare. Îngrijire
Ştergeţi instrumentul cu o cârpă umedă
şi moale.
• Nu introduceţi instrumentul în apă.
• Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de
curăţare agresivi.
Sigurnosne upute
Osoba odgovorna za ovaj instrument mora osigurati da svi korisnici razumiju ove upute i pridržavaju ih se.
Područja odgovornosti
Odgovornosti proizvođača: Proizvođač je odgovoran za isporuku proizvoda, zajedno s korisničkim priručnikom, u potpuno sigurnom stanju. Proizvođač nije odgovoran za dodatke trećih strana. Odgovornosti osobe zadužene za instrument:
• Razumijeti sigurnosne upute na
proizvodu i upute u korisničkom priručniku.
• Biti upoznata s lokalnim sigurnosnim
propisima koji se odnose na sprječavanje nesreća.
• Uvijek spriječiti pristup proizvodu
neovlaštenim osobama.
Dopušteno
• Mjerenje udaljenosti
• Mjerenje nagiba
Zabranjeno
• Uporaba proizvoda bez uputa.
• Uporaba izvan navedenih granica
• Isključivanje sigurnosnih sustava i
uklanjanje objašnjenja i oznaka opasnosti
• Otvaranje opreme pomoću alata
(odvijači, itd.)
• Obavljanje izmjena ili prenamjena
proizvoda
• Korištenje dodatne opreme drugih
proizvođača bez izričitog odobrenja
• Namjerno zasljepljivanje trećih osoba,
također u mraku
• Provođenje nedovoljnih zaštitnih mjera
na mjestu mjerenja (npr. prilikom mjerenja na cestama, gradilištima, itd.)
• Namjerno ili neodgovorno ponašanje na
skeli, prilikom korištenja ljestvi, prilikom mjerenja u blizini strojeva koji rade ili u blizini nezaštićenih dijelova strojeva ili postrojenja
• Usmjeravanje izravno ka suncu
Opasnosti tijekom uporabe
UPOZORENJE Pripazite na pogreške u mjerenju ako je instrument je neispravan ili ako je pao ili je zloupotrijebljen ili su na njemu vršene promjene. Povremeno provedite test mjerenja.
Osobito nakon što je instrument bio predmet prekomjernog korištenja, a prije, tijekom i nakon važnih mjerenja.
OPREZ Nikako ne pokušavajte sami popraviti proizvod. U slučaju štete, obratite se zastupniku.
UPOZORENJE Promjene ili preinake koje nisu izričito dozvoljene mogu poništiti ovlaštenje korisnika da rabi opremu.
Ograničenja korištenja
Pogledati odjeljak „Tehnički podaci“ u korisničkom priručniku. Uređaj je namijenjen za korištenje u područjima koja ljudi trajno nastanjuju. Nemojte koristiti proizvod u područjima gdje postoji opasnost od eksplozije ili u agresivnim sredinama.
Odlaganje
OPREZ Prazne baterije ne smiju se odlagati s kućnim otpadom. Brinite za okoliš te ih odnesite na odlagalište predviđeno u skladu s nacionalnim i lokalnim propisima.
Ovaj proizvod se ne smije odlagati zajedno s kućnim otpadom.
Odložite proizvod na odgovarajući način u skladu s nacionalnim propisima koji su na snazi u vašoj zemlji.
Pridržavajte se nacionalnih i drugih propisa koji su na snazi u vašoj zemlji.
Upute o postupanju specifičnom za ovaj proizvod i gospodarenju otpadom mogu se preuzeti na našoj stranici.
Elektromagnetska kompatibilnost (EMC)
UPOZORENJE Ovaj uređaj ispunjava najstrože zahtjeve mjerodavnih standarda i propisa.
Ipak, mogućnost uzrokovanja smetnji na drugim uređajima ne može se potpuno isključiti.
Klasifikacija lasera
Ovaj uređaj proizvodi vidljive laserske zrake koji se emitiraju iz instrumenta: Riječ je o Klasi 2 laserskih proizvoda, u skladu s:
• IEC60825-1 : 2014 „Sigurnost radijacije
laserskih proizvoda“ Klasa 2 laserskih proizvoda: Ne gledajte u laserski zrak i ne usmjeravajte ga nepotrebno prema drugim ljudima. Zaštita očiju obično se postiže odbojnim reagiranjem, uključujući refleks treptanja.
UPOZORENJE Izravno gledanje u zrak pomoću optičkih pomagala (npr. dalekozori, teleskopi) može biti opasno.
OPREZ Gledanje u lasersku zraku može biti opasno za oči. Za tehničke informacije o laseru i označavanju pogledajte korisnički priručnik. Njega
•Očistite uređaj vlažnom, mekom krpom.
• Nikada ne uranjajte uređaj u vodu.
• Nikada ne koristite agresivna sredstava
za čćenje ili otapala.
Сигурносна упутства
Особа која је одговорна за овај инструмент мора се постарати да сви
корисници разумеју ова упутства и да их се придржавају.
Подручја одговорности
Одговорности произвођача: Произвођач је одговоран за доставу производа, укључујући Приручник за кориснике, у потпуно сигурном стању. Произвођач није одговоран за додатке трећег лица. Одговорности особе задужене за инструмент:
• Да разуме сигурносна упутства на производу и упутства у корисничком приручнику.
• Да познаје локалне безбедносне прописе који се односе на спречавање несрећа
.
Да неовлашћеним лицима увек
онемогући приступ уређају.
Дозвољена употреба
Мерење удаљености
Мерење нагиба
Забрањена употреба
Употреба производа без упутства.
Употреба ван наведених граница
Искључивање сигурносних система и
уклањање објашњења и ознака опасности
Отварање опреме помоћу алата (одвијачи итд)
Вршење измена или мењање намене
производа
• Коришћење са додатном опремом других произвођача без изричитог одобрења
• Намерно заслепљивање особа; такође у мраку
• Недовољне мере заштите на месту мерења (нпр. приликом мерења на путевима, градилиштима итд)
• Намерно или неодговорно понашање на скели, приликом коришћења мердевина, приликом мерења у близини машина које раде или у близини незаштићених делова машина или инсталација
• Усмеравање директно према сунцу
Опасности током употребе
УПОЗОРЕЊЕ Имајте на уму да прозвод може показати погрешне резултате ако је покварен, ако је пао, ако је коришћен ненаменски или ако је модификован. Повремено тестирајте мерење.
Ово урадите посебно ако је инструмент коришћен на неодговарајући начин, а пре, током и након важних мерења.
ПАЖЊА Никада немојте покушавати сами да поправите уређај. У случају штете, обратите се заступнику.
УПОЗОРЕЊЕ Промене или модификације који нису изричито дозвољене могу поништити овлашћење корисника да користи опрему.
Ограничена употреба
Погледајте одељак „Технички подаци“ у Приручнику за кориснике. Уређај је намењен за коришћење на местима где људи трајно живе. Овај уређај немојте да користите на местима где постоји опасност од експлозије или у агресивним срединама.
Одлагање
ПАЖЊА Искоришћене батерије не смеју да се одлажу заједно са отпадом из домаћинства. Водите рачуна о животној средини и однесите их у центар за прикупљање који је предвиђен у складу с државним и локалним прописима.
Овај производ не сме да се одлаже заједно са отпадом из домаћинства.
Одложите производ на одговарајући начин у складу с државним прописима који су на снази у вашој земљи.
Придржавајте се државних и других прописа који су на снази у вашој земљи.
Упутства о поступању специфичном за овај производ и руковању отпадом могу се преузети на нашој Интернет страници.
Електромагнетна компатибилност (EMC)
УПОЗОРЕЊЕ Овај уређај испуњава најстроже захтеве релевантних стандарда и прописа.
Ипак, могућност изазивања сметњи на другим уређајима не може бити потпуно искључена.
Класификација ласера
Овај уређај производи видљиве ласерске зраке који се емитују из инструмента: Реч је о Класи 2 ласерских производа, у складу са:
• IEC60825-1: 2014 „Радијацијска
безбедност ласерских производа“ Класа 2 ласерских производа: Немојте гледати у ласерски зрак и немојте га непотребно усмеравати према другим људима. Заштита очију обично се постиже одбојном реакцијом, укључујући и рефлекс
трептања.
УПОЗОРЕЊЕ Директно гледање у зрак помоћу оптичких помагала (нпр. двогледи, телескопи) може бити опасно.
ПАЖЊА Гледање у ласерски зрак може бити опасно за очи. Техничке информације о ласеру и означавању потражите у приручнику за кориснике. Одржавање
• Очистите апарат влажном, меком
крпом.
• Апарат никада немојте да потапате у
воду.
• Никада немојте да користите
агресивна средства за чишћење или раствараче.
Udhëzime sigurie
Personi përgjegjës për mjetin duhet të sigurojë që të gjithë përdoruesit i kuptojnë udhëzimet dhe i ndjekin ato.
Sipërfaqet e përgjegjësisë
Përgjegjësitë e prodhuesit: Prodhuesi është përgjegjës për furnizimin me produkt, përfshirë Manualin e Përdoruesit në një gjendje krejtësisht të sigurt. Prodhuesi nuk është përgjegjës për aksesorë të palëve të treta. Përgjegjësitë e personit përgjegjës për mjetin:
• Të kuptojë udhëzimet e sigurisë të
produktit dhe udhëzimet në Manualin e Përdoruesit.
• Të jetë i familjarizuar me rregullat
vendase të sigurisë që lidhen me parandalimin e aksidenteve.
• Gjithmonë parandalo qasjen në produkt
nga personeli i paautorizuar.
Përdorim i lejuar
• Matja e distancave
• Matje e pjerrët
Përdorim i ndaluar
• Përdorim i produktit pa udhëzim
• Përdorim jashtë kufijve të caktuar
• Çaktivizimi i sistemeve të sigurisë dhe
heqja e etiketave shpjeguese dhe të rrezikut
• Hapja e pajisjes duke përdorur mjete
(kaçavida, etj.)
• Kryerja e modifikimit ose shndërrimit të
produktit
• Përdorim i aksesorëve nga prodhues të
tjerë pa miratim të shprehur
• Verbim i qëllimshëm i palëve të treta;
gjithashtu edhe në errësirë
• Masa të papërshtatshme mbrojtëse në
vendin e inspektimit (p.sh. kur bëhen matje në rrugë, kantiere ndërtimi, etj.)
• Sjellje e qëllimshme ose e
papërgjegjshme në skela, kur përdoren shkallë, kur bëhet matje pranë makinerive ose pranë pjesëve të makinerisë ose instalime që janë të pambrojtura
• Shënjestrim direkt nga qielli.
Rreziqe në përdorim
PARALAJMËRIM Kontrolloni për matje të gabuara, nëse mjeti ka defekt
ose është rrëzuar, është keqpërdorur apo modifikuar. Kryeni matje testuese periodike.
Veçanërisht pasi mjeti është përdorur në mënyrë jo të rregullt para, gjatë dhe pas matjeve të rëndësishme.
KUJDES Kurrë mos tentoni ta riparoni vetë produktin. Në rast dëmtimi, kontaktoni një shitës lokal.
PARALAJMËRIM Ndryshimet ose modifikimet e miratuara jo shprehimisht mund të anulojnë autoritetin e përdoruesit për të operuar pajisjen.
Kufijtë e përdorimit
Referojuni seksonit "Të dhënat Teknike" në Manualin e Përdoruesit. Pajisja është e projektuar për përdorim në sipërfaqe përgjithmonë të banueshme nga njerëzit. Mos e përdorni mjetin në zona me rrezik shpërthimi apo në mjedise agresive.
Hedhja
KUJDES Bateritë e sheshta nuk duhet të hidhen me mbeturinat e shtëpisë. Kujdesuni për mjedisin dhe dërgojini ato në pikat e mbledhjes siguruar në përputhje me rregullat kombëtare ose lokale.
Produkti nuk duhet të hidhet me mbeturinat shtëpiake.
Hedhja e produktit siç duhet në përputhje me rregullat kombëtare në fuqi në vendin tuaj.
Ndiqni rregullat kombëtare dhe sipas specifikës së vendit.
Trajtimi specifik për produktin dhe menaxhimi i mbeturinave mund të shkarkohen nga faqja jonë kryesore.
Pajtueshmëria Elektromagnetike (EMC)
PARALAJMËRIM Pajisja përputhet me kërkesat më të rrepta të standardeve dhe rregullave përkatëse.
Sidoqoftë, mundësia e shkaktimit të ndërhyrjes te pajisjet e tjera nuk mund të përjashtohet plotësisht.
Klasifikim i laserit.
Pajisje prodhon rreze të dukshme laseri, të cilat nxirren nga mjeti: Është një produkt laser i Klasit të 2-të në përputhje me:
• IEC60825-1 : 2014 "Siguri rrezatimi të
produkteve laser" Produktet e laserit Klasi 2: Mos ia ngulni sytë rrezes lazer apo ia drejtoni njerëzve të tjerë në mënyrë të panevojshme. Mbrojtja e syrit zakonisht përballohet nga reagimet e padëshiruara përfshirë refleksin e kapsitjes.
PARALAJMËRIM Të shohësh direkt nga rrezja me mjete optike (p.sh., dylbi, teleskopë) mund të jetë e rrezikshme.
KUJDES Të shohësh rrezen laser mund të jetë e rrezikshme për sytë. Për informacion teknik rreth laserit dhe etiketimit ju lutemi kontrolloni manualin e përdoruesit. Përkujdesje
• Pastroje pajisjen me një leckë të njomë
e të butë.
• Kurrë mos e fut pajisjen në ujë.
• Kurrë mos përdor agjentë agresivë
pastrimi ose tretës.
Безбедносни упатства
Лицето кое е одговорно за инструментот, мора да се погрижи сите корисници да ги разберат овие упатства и да се придржуваат кон нив.
Подрачја на одговворност
Oдговорнисти на производителот: Производителот е одговорен да го набави производот во комплетно безбедна состојба, вклучително Прирачникот за корисници. Производителот не е одговорен за опремата од трети страни. Одговорности на лицето кое е одговорно за инструментот:
• Да ги разбере безбедносните
упатства во врска со производот и упатствата во прирачникот за корисници
.
Да биде запознаен со локалните
безбедносни прописи во врска со спречувањето несреќи.
• Секогаш да им спречи пристап до
производот на неовластени лица.
Дозволена употреба
•Meрни растојанија
Мерење на наклон
Забранета употреба
Користење на производот без
упатства
• Користење надвор од наведените
граници
• Деактивирање на безбедносните
системи и отстранување на етикетите со објаснувања и предупредувања од ризици
•Oтворање на опремата со помош на
алатки (шрафцигери и сл.)
• Вршење на модификации или
пренамени на производот
• Користење на прибор од други
производители без изрично одобрение
• Намерно заслепување на трети лица;
ито така во темнина
• Несоодветни безбедносни мерки на
местото кое се премерува (на пр. кога се мерат патишта, градилишта итн.)
• Намерно или неодговорно
однесување на скелиња, при користење скали, кога се мери близу машини што работат или близу делови од машини или инсталации кои се
незаштитени
Нишанење директно во сонцето
Опасности при користењето
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Ако производот е оштетен, ако паднал или ако е користен непрописно или е преправан, внимавајте на неправилни мерења. Повремено вршете пробни мерења.
Особено ако инструментот бил подложен на невообичаена употреба или пред, за време или после важни мерења.
ВНИМАНИЕ Никогаш не обидувајте се сами да го поправате производот. Во случај на оштетување, контактирајте со локалниот дилер.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Измените или преправките кои не се изрично одобрени, би можеле да го анулираат правото на корисникот да ракува со опремата.
Ограничување на употребата
Проверете во поглавјето „Teхнички податоци“ во Прирачникот за корисници. Уредот е наменет за користење во подрачја кои се трајно населени со луѓе. Производот не користете го во средина во која постои опасност од експлозија или во агресивна околина.
Отстранување
ВНИМАНИЕ Рамните батерии не смеат да се фрлаат заедно со домашниот отпад. Грижете се за околината и оставајте ги на пунктови кои се предвидени со националните или локалните прописи.
Производот не смее да се фрла со домашниот отпад.
Производот отстранувајте го во склад со националните прописи коишто важат во Вашата
земја.
Придржувајте се кон конкретните национални и домашни прописи.
Упатствата за третманот кој е специфичен за производот и за менаџирањето со отпадот може да се симнат од нашата веб-страница.
Eлектромагнетска компатибилност (EMК)
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Уредот е во согласност со најстрогите барања на релевантните стандарди и прописи.
Сепак, не може сосема да се исклучи можноста од предизвикување пречкиво другите уреди.
Класификација на ласерот
en
i
fr
i
it
iesi
pt
i
nl
i
de
iplifii
ru
i
huibgisk
i
ro
i
hr
i
sr
i
sq
i
mk
i
2
LCA 788966d
mk
uk
dk
Sikkerhedsanvisninger
fr-CA
Consignes de sécurité
sq
sr
Сигурносна упутства
Udhëzime sigurie
Безбедносни упатства
Правила техніки безпеки
ar
th
id
vi
Hướng Dẫn V An Toàn
คำแนะนำเรื่องความปลอดภัย
Petunjuk Keselamatan
sk
hr
ro
Bezpečnostné pokyny
Instrucţiuni de securitate
Sigurnosne upute
zh-TW
ko
fa
안전 지침
安全說明
ﺩﺱﺕﻭﺭﺍﻝﻉﻡﻝﻩﺍیﺍیﻡﻥی
LASER
hu
bg
ru
Указания по безопасности
Biztonsági előírások
Инструкции за безопасност
pt-BR
zh
ja
Instruções de segurança
安全上のご注意
安全指南
de
pl
fi
Sicherheitshinweise
Wskazówki bezpieczeństwa
Turvallisuusohjeet
et
sl
tr
Ohutussuunised
Varnostna navodila
Emniyet Talimatnamesi
es
pt
nl
Instruções de segurança
Veiligheidsvoorschriften
lv
lt
Saugos nurodymai
Drošības instrukcijas
fr
it
Consignes de sécurité
Istruzioni per la sicurezza
Instrucciones de seguridad
no
cs
el
Sikkerhetsinstrukser
Bezpečnostní pokyny
Οδηγίες ασφαλείας
en
Safety Instructions
sv
Säkerhetsföreskrifter
Уредот создава видливи ласерски зраци кои се емитираат од интрументот: Ова е ласерски производ од класа 2 во склад со:
• IEC60825-1 : 2014 „Безбедност од зрачењето на ласерските производи“
Ласерски производи од класа 2: Немојте да гледате во ласерскиот зрак или непотребно да го насочувате во други луѓе. Заштита на очите обично се прави со
свртување во спротивен
правец и со рефлексивно трепкање.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Директното гледање во зракот со оптички помагала (на пр. со двоглед, телескоп) може да биде ризично.
ВНИМАНИЕ Гледањето во ласерскиот зрак може да биде ризично за очите. За технички информации за ласерот и етикетирањето, видете го прирачникот за корисници. Нега
• Уредот чистете го со влажна, мека
крпа.
• Уредот никогаш не потопувајте го во
вода.
• Никогаш не користете абразивни
средства за чистење или растворачи.
Правила техніки безпеки
Особа, відповідальна за інструмент, має забезпечити, щоб всі користувачі зрозуміли ці вказівки та виконували їх.
Сфери відповідальності
Зобов'язання виробника: Виробник зобов'язаний поставити продукт, включно з цією інструкцією для користувача, в повністю безпечному стані. Виробник не несе відповідальності за приладдя третіх сторін. Зобов'язання особи, що відповідає за експлуатацію пристрою:
• Розуміти правила техніки безпеки,
вказані на виробі та в Інструкціях для користувача.
• Знати місцеві правила техніки
безпеки, що стосуються запобігання нещасним випадкам.
• Вживати заходів для запобігання
доступу до пристрою для сторонніх осіб.
Використання за призначенням
Вимірювання відстаней
Вимірювання нахилу
Заборонене використання
Використання виробу без інструкції
Використання за межами
встановленого діапазону
Деактивування систем безпеки та
видалення з пристрою пояснювальних та попереджувальних написів
• Відкривання обладнання з
використанням інструментів ( викрутки та ін.)
• Модифікування або зміна конструкції
виробу
• Використання аксесуарів інших
виробників без дозволу
• Навмисне засліплення третіх осіб; в
тому числі в темряві
Недостатні заходи
безпеки на ділянці
геодезичної зйомки (наприклад, при виконанні вимірювань на дорогах, будівельних майданчиках та ін.)
• Навмисна або безвідповідальна
поведінка на риштуванні, при використанні драбин, при вимірюваннях поблизу працюючих машин або поблизу незахищених вузлів машин або обладнання
• Спрямування пристрою
безпосередньо на сонце
Джерела небезпеки при використанні пристрою
ОБЕРЕЖНО Ви можете отримати неправильні результати вимірювання, якщо інструмент несправний, якщо він падав, або його неправильно використовували чи модифікували. Виконуйте періодичні контрольні вимірювання.
Особливо після того, як пристрій використовували неналежним чином та перед важливими вимірюваннями, під час або після них.
УВАГА Не робіть спроб самостійно відремонтувати виріб. У разі пошкодження зверніться до місцевого дилера.
ОБЕРЕЖНО Зміни конструкції або модифікація виробу, для яких не отриманий дозвіл виробника, можуть спричинити втрату користувачем права на використання обладнання.
Обмеження використання
Див. розділ "Технічні параметри" в інструкції для користувача. Пристрій сконструйований для використання в умовах постійного перебування людей на ділянці. Не використовувати пристрій на вибухонебезпечних ділянках або в агресивному середовищі.
Утилізація
УВАГА Розряджені батарейки не можна утилізовувати разом з побутовими відходами. Бережіть навколишнє середовище та здавайте їх в пунктах збору, передбачених згідно з національними або місцевими правилами.
Виріб не можна утилізовувати разом з побутовими відходами.
Утилізацію виробу виконувати належним чином відповідно до національних правил, чинних в вашій країні.
Виконувати національні або
місцеві
правила. Спеціальні правила щодо поводження
з пристроєм та утилізації відходів можна завантажити з нашої домашньої сторінки.
Електромагнітна сумісність (ЕМС)
ОБЕРЕЖНО Пристрій відповідає найбільш суворим вимогам застосовних стандартів та правил.
Однак неможливо повністю виключити вірогідність впливу на інші пристрої.
Класифікація лазерів
Пристрій генерує видимі лазерні промені, які випромінюються з інструменту: Це лазерний виріб класу 2 згідно з:
• IEC60825-1 : 2014 „Безпека лазерних
виробів“ Лазерні вироби класу 2: Забороняється дивитися на лазерний промінь або направляти його на інших осіб без особливої потреби. Захист очей забезпечується за звичайних обставин відведенням очей вбік та мигальним рефлексом.
ОБЕРЕЖНО Дивитися безпосередньо в промінь через оптичні прилади (наприклад, через бінокль, телескоп) може бути небезпечно.
ОБЕРЕЖНО Погляд в лазерний промінь може бути небезпечним для очей. За технічною інформацією щодо лазера та маркування зверніться до інструкції для користувача. Догляд
• Чистити пристрій вологою м'якою
тканиною.
• Забороняється занурювати пристрій у
воду.
• Забороняється використовувати
агресивні засоби для чищення або розчинники.
Sikkerhedsanvisninger
Personen med ansvar for instrumentet skal sørge for at alle brugere forstår disse anvisninger og følger dem.
Ansvarsområder
Producentens ansvar: Producenten er ansvarlig for at levere produktet, incl. brugervejledning, i komplet sikker tilstand. Virksomheden ovenfor er ikke ansvarlig for tredjeparts-tilbehør. Ansvarsområder for personen med
ansvar for instrumentet:
• At forstå sikkerhedsanvisningerne på produktet og instruktionerne i brugervejledningen.
• At være bekendt med lokale sikkerhedsregler mht. ulykkesforebyggelse.
• Altid at undgå at uautoriserede personer får adgang til produktet.
Tilladt brug
• Afstandsmåling
• Hældningsmåling
Ikke-tilladt anvendelse
• Brug af produktet uden instruktion
• Brug udenfor de nævnte grænser
• Deaktivering af sikkerhedssystemer og fjernelse af forklarende og advarende mærkater
• Åbning af udstyret med værktøj (skruetrækkere etc.)
• Modifikation eller ændring af produktet
• Brug af tilbehør fra andre producenter uden udtrykkelig godkendelse
• Bevidst blænding af tredjepart; også i mørke
• Utilstrækkelige sikkerhedsforanstaltninger på opmålingsstedet (f.eks. ved måling på veje, byggepladser etc.)
• Bevidst fejlagtig eller uansvarlig adfærd på stilladser, ved brug af stiger, ved måling nær maskiner, som kører, eller nær dele af maskiner eller installationer, som ikke er afskærmede
• Sigte direkte mod solen
Farer ved brug
ADVARSEL Vær opmærksom på fejlagtige målinger, hvis instrumentet er defekt, eller hvis det er blevet tabt eller er fejlanvendt eller modificeret. Udfør testmålinger med jævne mellemrum.
Især efter instrumentet har været udsat for anormal brug, og før, under og efter vigtige målinger.
FORSIGTIG Forsøg aldrig at reparere produktet selv. I tilfælde af beskadigelse kontaktes en lokal forhandler.
ADVARSEL Ændringer eller modifikationer ikke udtrykkeligt godkendt kan fratage brugeren retten til at bruge udstyret.
Begrænsninger for brug
Se afsnittet "Tekniske specificationer" i brugervejledningen. Apparatet er designet til brug i områder egnet til menneskers permanente ophold. Brug ikke produktet i eksplosivt farlige områder eller i kemisk aggressive områder.
Bortskaffelse
FORSIGTIG Brugte batterier må ikke smides ud med husholdningsaffaldet. Skån miljøet og tag dem til opsamlingsstederne i overensstemmelse med nationale eller lokale regler.
Produktet må ikke smides ud med husholdningsaffaldet.
Smid produktet ud i overensstemmelse med de gældende nationale regler i dit land.
Følg de nationale og landespecifikke regler.
Produktspecifik behandling og affaldshåndtering kan downloades fra vores hjemmeside.
Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC)
ADVARSEL Apparatet lever op til de strengeste krav i de relevante standarder og regler.
Alligevel kan muligheden for forstyrrelse af andre apparater ikke helt udelukkes.
Laserklassifikation
Instrumentet laver synlige laserstråler, som udsendes fra instrumentet: Det er et klasse 2 laserprodukt i overensstemmelse med:
• IEC60825-1 : 2014 "Strålesikkerhed for
laserprodukter" Laserklasse 2 produkter: Se ikke ind i laserstrålen og ret den ikke unødvendigt mod andre. Øje-beskyttelse klares normalt med undvige reaktion incl. blinkerefleksen.
ADVARSEL At se direkte ind i strålen med optiske hjælpemidler (f.eks. kikkerter, teleskoper) kan være farligt.
ADVARSEL Det kan være farligt for øjnene at se direkte ind i laserstrålen. Se venligst brugervejledningen for teknisk information om laser og mærkning. Vedligeholdelse
• Rengør instrumentet med fugtig, blød
klud.
• Instrumentet må ikke nedsænkes i vand.
• Brug aldrig kraftige rengøringsmidler
eller opløsninger.
Säkerhetsföreskrifter
Personal med instrumentansvar måste försäkra sig om att alla användare förstår och följer dessa föreskrifter.
Ansvarsområden
Tillverkarens ansvar: Tillverkaren är ansvarig för att leverans av instrumentet, inklusive handbok, sker i ett totalt säkert tillstånd. Tillverkaren är inte ansvarig för tillbehör från annan tillverkare. Instrumentansvariges åligganden:
• Att förstå säkerhetsinstruktionerna för
instrumentet och instruktionerna i handboken.
• Att känna till lokala säkerhets- och
arbetarskyddsföreskrifter.
• Se alltid till att obehöriga inte får tillgång
till instrumentet.
Tillåten användning
• Mätning av avstånd
• Lutningsmätning
Förbjuden användning
• Användning av instrumentet utan
instruktioner
• Användning utanför angivna gränser
• Inaktivering av säkerhetssystem och
eliminering av förklarande text eller varningsetiketter
• Öppna instrumentet med hjälp av
verktyg (t.ex. skruvmejsel)
• Modifiering eller konvertering av
instrumentet
• Användning av tillbehör från annan
tillverkare utan medgivande.
• Medvetet blända annan person, även i
mörker
• Otillräckliga förebyggande
säkerhetsanordningar vid uppställning av instrument (t ex vid mätningar av vägar eller byggnadsplatser)
• Medvetet eller oansvarig hantering på
byggnadsställningar vid användning av stege när mätning pågår i närheten av drifttagna maskiner eller nära oskyddade maskiner eller installationer
• Direkt inriktning mot solen
Risker vid användande
VARNING Se upp för felaktiga mätningar om ett defekt instrument används, efter ett fall eller andra otillåtna påfrestningar resp. förändringar av instrumentet. Utför periodiska kontrollmätningar.
Särskilt efter onormal påfrestning och före/efter viktiga mätningar.
OBSERVERA Försök inte själv att reparera instrumentet. Vänligen kontakta din återförsäljare vid defekt instrument.
VARNING Ändringar och modifikationer, utan användarens uttryckliga tillstånd, kan inskränka användarens rätt att använda istrumentet.
Begränsningar i användande
Se kapitel Tekniska data i handboken. Instrumentet är anpassat för användning i miljö lämpad för människor. Använd inte instrumentet i aggressiv eller explosiv miljö.
Avfallshantering
OBSERVERA Tomma batterier får inte avfallshanteras som hushållssopor. Tänk på miljön och lämna in batterierna till närmaste återvinningsstation enligt gällande miljölagstiftning.
Instrumentet får inte avfallshanteras som hushållssopor.
Se till att instrumentet skrotas på ett sådant sätt att nationella regler efterlevs.
Följ nationella och landsspecifika regler. Information om avfallshantering kan
laddas hem från vår hemsida.
Elektromagnetisk acceptans EMV
VARNING Instrumentet uppfyller
kraven för gällande regler och normer. Möjligheten för inverkan på annan
utrustning kan trots detta inte uteslutas.
Laserklassificering
Instrumentet genererar en synlig laserstråle utgående från instrumentet: Instrumentet motsvarar laserklass 2 enligt:
• IEC60825-1 : 2014 Lasersäkerhet Laserklass 2 produkter: Titta inte in i laserstrålen och rikta den inte mot andra personer i onödan. Skydd av ögat uppstår normalt genom bortvändningsreaktioner och blinkreflexen.
VARNING Det kan vara farligt att titta in i strålen med ett optiskt instrument t.ex. kikare, teleskop.
OBSERVERA Titta inte in i laserstrålen, det kan vara farligt för ögonen. Se handboken för teknisk information om laser och etikettering. Underhåll
• Rengör instrumentet med mjuk fuktig
duk.
• Doppa inte instrumentet i vatten.
• Använd inga aggressiva
rengöringsmedel eller lösningsmedel.
Sikkerhetsinstrukser
Den som er ansvarlig for instrumentet må sørge for at det brukes i samsvar med instruksjonene.
Ansvarsområder
Produsentens ansvar: Produsenten er ansvarlig for levering av produktet med brukerhåndbok i en fullstendig sikker tilstand. Produsenten er ikke ansvarlig for tilbehør fra tredjepart. Ansvarsområdet til den som har ansvar for instrumentet:
• Vedkommende skal forstå
sikkerhetsinformasjonen på produktet og instruksjonene i brukerhåndboken.
• Vedkommende skal kjenne de stedlige
forskrifter for arbeidsmiljø og sikkerhet.
• Vedkommende skal hindre
uvedkommende i å få adgang til produktet.
Tillatt bruk
• Måling av avstander
• Helningsmåling
Ulovlig bruk
• Bruke instrumentet uten instruksjoner
• Bruk utenfor angitte grenseverdier
• Deaktivering av sikkerhetssystemer og
fjerning av forklarende merking og faremerker
• Åpning av produktet ved bruk av verktøy
(skrutrekkere osv.)
• Utføre modifikasjoner eller endring av
produktet
• Bruk av tilbehør fra andre produsenter
uten uttrykkelig godkjennelse
• Bevisst blending av andre, også i mørket
• Utilstrekkelige sikkerhetstiltak på
arbeidsstedet (som for eksempel ved måling på veier, anleggsplasser osv.)
• Utilbørlig eller uansvarlig oppførsel på
stillaser, i stiger, ved måling i nærheten av maskiner som går, eller i nærheten av maskiner eller installasjoner som ikke er beskyttet
• Sikting direkte mot solen
Farer ved bruk
ADVARSEL Se opp for feilmålinger hvis det er feil ved instrumentet, hvis det har falt i bakken, hvis det har vært brukt på feil måte eller hvis det er blitt ombygd. Utfør regelmessige testmålinger.
Særlig etter at instrumentet har vært utsatt for ekstreme belastninger samt før og etter viktige målinger.
FORSIKTIG Forsøk aldri å reparere produktet selv. Kontakt en lokal forhandler hvis produktet er skadet.
ADVARSEL Endringer eller modifikasjoner som ikke er uttrykkelig godkjent, kan hindre brukerens rett til å betjene utstyret.
Begrensning av bruk
Se avsnittet "Tekniske data" i brukerhåndboken. Enheten egner seg til bruk på steder der mennesker kan oppholde seg permanent. Produktet må ikke benyttes i eksplosjonsfarlig eller aggressivt miljø.
Avhending
FORSIKTIG Brukte batterier må ikke kastes i husholdningsavfallet. Vern om miljøet og send dem til oppsamlingsstasjoner som er beregnet til dette i henhold til nasjonale eller lokale forskrifter.
Produktet må ikke kastes i husholdningsavfallet.
Utstyret må kasseres på forsvarlig måte i samsvar med gjeldende nasjonale forskrifter.
Følg nasjonale og landsspesifikke bestemmelser.
Informasjon om produktspesifikk behandling og håndtering av avfall kan lastes ned fra hjemmesiden vår.
Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC)
ADVARSEL Enheten oppfyller de strenge kravene ifølge gjeldende retningslinjer og normer.
Likevel kan muligheten for forstyrrelse av andre apparater ikke helt utelukkes.
Laserklassifisering
Enheten produserer en synlig laserstråle som kommer ut fra instrumentet: Produktet er i samsvar med laserklasse 2 ifølge:
• IEC60825-1 : 2014 "Strålingssikkerhet
for laserutstyr" Laserklasse 2 produkter: Unngå å se inn i laserstrålen og å rette den unødig mot andre personer. Øynene vil vanligvis beskyttes ved at man snur seg bort og ved å lukke øynene.
ADVARSEL Det kan være farlig å se direkte inn i laserstrålen med optiske hjelpemidler (som f.eks. lupe eller kikkert).
FORSIKTIG Det kan være farlig for øynene å se inn i laserstrålen. For teknisk informasjon for laser og merking, se brukerhåndboken. Vedlikehold
• Rengjør enheten med en fuktig myk klut.
• Enheten må aldri senkes i vann.
• Bruk aldri sterke rengjøringsmidler eller
løsemidler.
Bezpečnostní pokyny
Osoba odpovědná za přístroj musí zajistit, aby všichni uživatelé těmto pokynům porozuměli a dodržovali je.
Oblasti odpovědnosti
Odpovědnost výrobce: Výrobce nese odpovědnost za dodávku výrobku včetně uživatelské příručky v naprosto bezpečném stavu. Výrobce není odpovědný za jakékoli příslušenství třetích stran. Odpovědnost osoby pověřené obsluhou přístroje:
• Obsluha odpovídá za porozumě
bezpečnostním pokynům k výrobku a pokynům v uživatelské příručce.
• Seznámit se s platnými bezpečnostními
předpisy pro předcházení úrazům.
• Obsluha vždy zamezí přístupu
nepovolaných osob k výrobku.
Povolené použití
•Měření vzdáleností
•Měření náklonu
Zakázané použití
• Používání přístroje bez obeznámení se
s pokyny
• Použití mimo stanovené meze
•Vyřazení bezpečnostních systémů z
činnosti a odstranění informativních a výstražných štítků
• Otevření zařízení pomocí nástrojů
(šroubováky atd.)
• Provádění úprav nebo adaptací přístroje
• Používání příslušenství jiných výrobců bez výslovného schválení
• Úmyslné oslňování okolních osob, taktéž ve tmě
• Nedostatečné zajištění pracoviště při měření (např. při měření na silnicích, na staveništích atd.)
• Nevhodné nebo neodpovědné chování na lešení, žebříku, při měření poblíž strojů v provozu nebo v blízkostí strojních součástí či instalací, které nejsou chráně
•Míření přímo na slunce
Nebezpečí při používání
VAROVÁNÍ Dejte pozor na chybná měření, jestliže je přístroj vadný, upadl nebo byl nesprávně použit či pozměněn. Provádějte pravidelná zkušební měření.
Zvláště pak po neobvyklém použití a před důležitými měřeními, v jejich průběhu i po nich.
UPOZORNĚNÍ Nikdy se nepokoušejte opravit výrobek sami. V případě poškození kontaktujte místního prodejce.
VAROVÁNÍ Změny a opravy bez výslovného schválení mohou vést ke ztrátě oprávnění uživatele k provozování zařízení.
Limity používání
Viz část „Technické údaje“ v uživatelské příručce. Zařízení je určeno k používání v prostorách trvale obývaných lidmi. Výrobek nepoužívejte v prostorách s nebezpečím výbuchu ani v agresivním prostředí.
Likvidace
UPOZORNĚNÍ Vybité baterie nesmí být likvidovány jako komunální odpad. Pečujte o životní prostředí a baterie odevzdejte na sběrných místech ustanovených v souladu s národními nebo místními předpisy.
Výrobek nevhazujte do komunálního odpadu.
Výrobek patřičně zlikvidujte v souladu s národními předpisy platnými ve vaší zemi.
Dodržujte národní předpisy a doporučení. Informace o speciální manipulaci s
výrobkem a nakládání s odpadem si můžete stáhnout z domovské stránky naší společnosti.
Elektromagnetická kompatibilita (EMC)
VAROVÁNÍ Zařízení odpovídá nejpřísnějším požadavkům příslušných norem a předpisů.
Přesto nelze zcela vyloučit možnost rušení jiných přístrojů.
Klasifikace laseru
Zařízení vyzařuje viditelné laserové paprsky, jež jsou vysílány z přístroje: Jedná se o laserový výrobek třídy 2 dle normy:
• IEC60825-1 : 2014 „Bezpečnost záření
laserových zařízení“ Produkty s laserem třídy 2: Do laserového paprsku se nedívejte ani jím bezdůvodně nemiřte na jiné osoby. Ochranu očí obvykle zajistí reakce v podobě odvrácení se nebo reflex mrknutí oka.
VAROVÁNÍ Přímý pohled do paprsku s optickými pomůckami (např. dalekohledem či teleskopem) může být nebezpečný.
UPOZORNĚNÍ Pohled do laserového paprsku může být nebezpečný pro oči. Technické informace o laseru a označení naleznete v uživatelské příručce. Údržba
•Zařízení čistěte vlhkou měkkou utěrkou.
•Zařízení nikdy neponořujte do vody.
• Nepoužívejte agresivní čisticí
prostředky nebo rozpouštědla.
Οδηγίες ασφαλείας
Ο υπεύθυνος του οργάνου πρέπει να διασφαλίσει ότι όλοι οι χρήστες κατανοούν και τηρούν αυτές τις οδηγίες.
Τομείς ευθύνης
Ευθύνες του κατασκευαστή. Ο κατασκευαστής υποχρεούται να παρέχει το προϊόν, συμπ. του εγχειριδίου χρήσης, σε απόλυτα ασφαλή κατάσταση. Ο κατασκευαστής δεν φέρει ευθύνη για τα αξεσουάρ τρίτων. Τομέας ευθύνης του κατόχου:
• Να κατανοήσει τις οδηγίες ασφαλείας
στο προϊόν και τις οδηγίες στο εγχειρίδιο χρήσης.
• Να εξοικειωθεί με τους τοπικούς
κανονισμούς
ασφάλειας περί
πρόληψης ατυχημάτων.
• Να αποτρέπει πάντοτε την πρόσβαση
στο προϊόν από μη εξουσιοδοτημένο προσωπικό.
Επιτρεπόμενη χρήση
Μέτρηση αποστάσεων
Μέτρηση κλίσης
Μη επιτρεπόμενη χρήση
Χρήση του προϊόντος χωρίς οδηγίες
Χρήση εκτός των αναφερόμενων ορίων
Απενεργοποίηση των συστημάτων
ασφάλειας και αφαίρεση των επεξηγηματικών και προειδοποιητικών πινακίδων
Άνοιγμα του εξοπλισμού με εργαλεία
(κατσαβίδια, κ.λπ.)
Πραγματοποίηση τροποποιήσεων ή
μετατροπών του προϊόντος
Χρήση αξεσουάρ από άλλους
κατασκευαστές χωρίς ρητή έγκριση
Σκόπιμη θάμβωση τρίτων, ακόμη και
στο
σκοτάδι
Ανεπαρκής ασφάλιση του χώρου
μετρήσεων (π.χ. κατά τις μετρήσεις σε δρόμους, εργοτάξια, κ.λπ.)
• Συνειδητός ή απερίσκεπτος χειρισμός
πάνω σε ικριώματα, σε σκάλες, κατά τη μέτρηση κοντά σε μηχανήματα που λειτουργούν ή σε ανοικτά εξαρτήματα μηχανημάτων ή εγκαταστάσεων που δεν προστατεύονται.
• Άμεση στόχευση στον ήλιο
Κίνδυνοι κατά τη χρήση
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Προσέχετε για εσφαλμένες μετρήσεις αν το όργανο είναι ελαττωματικό ή έχει πέσει κάτω ή έχει τύχει πλημμελούς χρήσης ή έχει τροποποιηθεί. Ανά διαστήματα πραγματοποιείτε δοκιμαστικές μετρήσεις.
Ιδίως μετά από ακατάλληλη χρήση του οργάνου, και πριν, στη διάρκεια και μετά από σημαντικές μετρήσεις.
ΠΡΟΣΟΧΗ Ποτέ μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε το προϊόν εσείς οι ίδιοι. Σε περίπτωση ζημιάς, απευθυνθείτε στον τοπικό αντιπρόσωπο.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Αλλαγές ή τροποποιήσεις που δεν είναι ρητά εγκεκριμένες μπορεί να αφαιρέσουν από το χρήστη τη δυνατότητα να χρησιμοποιηθεί τον εξοπλισμό.
Περιορισμοί χρήσης
Βλ. ενότητα "Τεχνικά χαρακτηριστικά" στο εγχειρίδιο χρήσης. Η συσκευή έχει σχεδιαστεί για χρήση σε περιοχές μόνιμα κατοικήσιμες από ανθρώπους. Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν σε περιβάλλον που ενέχει κίνδυνο έκρηξης ή σε επικίνδυνο περιβάλλον.
Απόρριψη
ΠΡΟΣΟΧΗ Οι άδειες μπαταρίες δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Φροντίστε το περιβάλλον και μεταφέρετέ τις σε σημεία αποκομιδής σύμφωνα με τους εθνικές ή τοπικές κανονισμούς.
Το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα.
Φροντίστε για την κατάλληλη απόρριψη του προϊόντος σύμφωνα με τις
εθνικές διατάξεις που ισχύουν στη
χώρα σας. Τηρείτε τις εθνικές διατάξεις διάθεσης
απορριμμάτων. Πληροφορίες για την επεξεργασία του
προϊόντος και τη διαχείριση αποβλήτων μπορείτε να κατεβάσετε από την ιστοσελίδα μας.
Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα (ΗΜΣ)
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η συσκευή πληροί τις πλέον αυστηρές απαιτήσεις των σχετικών προτύπων και διατάξεων.
Ωστόσο, η πιθανότητα να προκαλέσει παρεμβολές σε άλλες συσκευές δεν μπορεί να αποκλειστεί εντελώς.
Κατηγορία λέιζερ
Η συσκευή δημιουργεί ορατές ακτίνες λέιζερ, που εκπέμπονται από το όργανο. Πρόκειται για προϊόν κατηγορίας λέιζερ 2 σύμφωνα με:
• IEC60825-1 : 2014 "Ασφάλεια
ακτινοβολίας προϊόντων λέιζερ" Προϊόντα λέιζερ κατηγορίας 2: Μην κοιτάζετε κατευθείαν την ακτίνα λέιζερ και μην τη στρέφετε χωρίς λόγο προς άλλα άτομα. Συνήθως τα μάτια προστατεύονται όταν το πρόσωπο στρέφεται αυτόματα προς
την αντίθετη κατεύθυνση ή με το ανοιγοκλείσιμο των ματιών.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μπορεί να είναι επιβλαβές να κοιτάξετε κατευθείαν στην ακτίνα λέιζερ με οπτικά βοηθήματα (π.χ. κιάλια, τηλεσκόπιο).
ΠΡΟΣΟΧΗ Μπορεί να είναι επιβλαβές για τα μάτια σας να κοιτάξετε απευθείας στην ακτίνα λέιζερ. Για τεχνικές πληροφορίες σχετικά με το λέιζερ και τη σήμανση, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης. Φροντίδα
• Καθαρίστε τη συσκευή με ένα υγρό,
μαλακό πανί.
Ποτέ μη βυθίζετε τη συσκευή στο νερό.
Ποτέ μη χρησιμοποιείτε καθαριστικούς
παράγοντες
ή διαλυτικά.
Saugos nurodymai
Už prietaisą atsakingas asmuo turi užtikrinti, kad visi naudotojai supranta šiuos nurodymus ir jais vadovaujasi.
Atsakomybės apribojimas
Gamintojo atsakomybė: gamintojas yra atsakingas už saugų produkto ir vartotojo vadovo pristatymą. Gamintojas neatsako už trečiųjų šalių priedus. Už prietaisą atsakingas asmuo privalo:
• Suprasti produkto saugaus naudojimo ir
naudojimo instrukcijos nurodymus.
•Būti susipažinęs su vietinėmis
nelaimingų atsitikimų prevencijos taisyklėmis.
• Visada užtikrinti, kad neįgalioti asmenys
negalėtų naudoti prietaiso.
Paskirtis
• Atstumų matavimas
• Pokrypio matavimas
Neleistinas naudojimas
• Naudojimas nesilaikant instrukcijų
• Naudojimas neleistinose ribose
• Saugos sistemų atjungimas ir
paaiškinamų / įspėjančių užrašų pašalinimas
Įrangos atidarymas įrankiais
(atsuktuvais ir t. t.)
• Produkto modifikavimas arba konversija
• Kitų gamintojų priedų vartojimas be
išankstinio leidimo
•Tyčinis trečiųjų asmenų apakinimas,
taip pat tamsoje
• Netinkamos saugumo priemones
matavimo vietose (t. y. matuojant keliuose, statybos vietose ir t. t.)
• Lengvabūdiškas arba neatsakingas
elgesys ant pastolių, kopėčių arba matuojant arti veikiančių įrenginių arba neapsaugotų jų dalių
• Prietaiso nukreipimas tiesiai i saulę
Pavojai naudojant
PERSPĖJIMAS Jei prietaisas sugedo, nukrito, buvo netinkamai naudojamas arba modifikuotas, patikrinkite, ar atstumai matuojami teisingai. Periodiškai atlikite bandomuosius matavimus.
Ypatingai tada, kai prietaisas buvo neįprastai naudotas, taip pat prieš svarbius matavimus ir po jų.
ĮSPĖJIMAS Niekada nebandykite prietaiso taisyti patys. Pažeidimo atveju kreipkitės į vietinį tiekėją.
ĮSPĖJIMAS Nepatvirtinti pakeitimai ar modifikacijos gali panaikinti vartotojo teisę naudotis šia įranga.
Naudojimo apribojimas
Žr. vartotojo vadove esantį skyrių „Techniniai duomenys“. Prietaisas skirtas naudoti nuolatinėse gyvenamosiose vietose. Nenaudokite produkto vietose, kuriose gali kilti sprogimų, arba agresyvioje aplinkoje.
Išmetimas
ĮSPĖJIMAS Išsikrovusias baterijas draudžiama išmesti su buitinėmis atliekomis. Rūpinkitės aplinka ir nuneškite jas į surinkimo punktą, vadovaudamiesi valstybiniais arba vietiniais nuostatais.
Produktą draudžiama išmesti su buitinėmis atliekomis.
Gaminį tinkamai sunaikinkite vadovaudamiesi Jūsų šalyje galiojančiais valstybiniais reglamentais.
Laikykitės valstybinių ir regioninių nuostatų.
Specialią informaciją apie produkto apdorojimą ir atliekų tvarkymą galima atsisiųsti iš mūsų svetainės.
Elektromagnetinis suderinamumas (EMS)
ĮSPĖJIMAS Prietaisas atitinka griežčiausius atitinkamų standartų ir nuostatų reikalavimus.
Tačiau neįmanoma absoliučiai užtikrinti, jog šis prietaisas netrikdys kitų prietaisų darbo.
Lazerio klasifikacija
Prietaisas sukuria matomus lazerio spindulius, kurie spinduliuojami iš prietaiso: Tai 2 klasės lazerinis produktas, atitinkantis:
• IEC60825-1: 2014 „Lazerinių gaminių
sauga“ 2 klasės lazeriniai produktai: Nežiūrėkite į lazerio spindulį ir nenukreipkite jo į žmones. Akis paprastai apsaugo apsauginės reakcijos, pvz., mirksėjimo refleksas.
ĮSPĖJIMAS Pavojinga žiūrėti tiesiai į lazerio spindulį pro optinius prietaisus (pvz., žiūronus, teleskopą).
PERSPĖJIMAS Žiūrėti į lazerio spindulį gali būti pavojinga akims. Techninės informacijos apie lazerį ir jo ženklinimą rasite vartotojo vadove. Priežiūra
• Prietaisą valykite drėgna, švelnia
šluoste.
• Niekada nepanardinkite prietaiso į
vandenį.
• Niekada nenaudokite stiprių valymo
priemonių arba tirpiklių.
Drošības instrukcijas
Par instrumentu atbildīgajai personai ir jānodrošina, lai visi tā lietotāji izprastu un ievērotu šos norādījumus.
Atbildīgie iecirkņi
Ražotāja atbildība: Ražotājs ir atbildīgs par drošu produkta, kā arī lietotāja rokasgrāmatas piegādi. Ražotājs nav atbildīgs par trešās puses piederumiem. Pilnvarotās personas atbildība:
• izprast produkta drošības norādījumus
un lietotāja rokasgrāmatā sniegtās instrukcijas.
• Ievērot vietējos drošības nosacījumus,
lai izvairītos no negadījumiem.
• Vienmēr ierobežot nepiederošu personu
pieeju šim produktam.
Atļautais pielietojums
• Attālumu mērīšana
•Slīpuma mērīšana
Izmantot aizliegts
• Produkta lietošana bez instrukcijas
ievērošanas.
• Izmantot ārpusē, neievērojot
ierobežojumus.
• Drošības sistēmu deaktivizācija,
instrukciju un brīdinājuma uzlīmju noņemšana.
• Ierīces atvēršana izmantojot darbarīkus (skrūvgrieži, u. tml.).
• Veikt modifikāciju vai produkta pārveidošanu.
• Citu ražotāju piederumu izmantošana bez speciāla apstiprinājuma.
• Trešās personas apžilbināšana; arī tumsā.
• Nepietiekami aizsarglīdzekļi mērīšanas vietās (piem., mērot uz ceļiem, būvlaukumos u. tml.).
•Tīša vai neatbildīga rīcība uz sastatnēm, lietojot pieslienamās kāpnes, veicot mēr
īšanu ieslēgtu iekārtu tuvumā, vai neaizsargātu mašīnu daļu vai iekārtu tuvumā.
•Mērķēšana tieši uz sauli.
Lietošanas riski
BRĪDINĀJUMS Ja ierīce ir bojāta, bija nokritusi, nepareizi lietota vai tika pārveidota, pārbaudiet, vai attāluma mērījumi nav kļūdaini. Periodiski veiciet pārbaudes mērījumus.
It sevišķi, ja ierīce lietota nepareizi, arī pirms svarīgiem mērījumiem, svarīgu mērījumu laikā, vai pēc tiem.
UZMANĪBU Nekad nelabojiet ierīci patstāvīgi. Bojājumu gadījumā, sazinieties ar vietējo izplatītāju.
BRĪDINĀJUMS Izmaiņas vai modifikācijas, kuras nav tieši apstiprinātas var anulēt lietotāja pilnvaras izmantot ierīci.
Lietošanas ierobežojumi
Skatiet lietotāja rokasgrāmatas sadaļu „Tehniskie dati”. Ierīce izstrādāta, lai to izmantotu apdzīvotās vietās. Nelietojiet to sprādzienbīstamās vietās vai agresīvā vidē.
Utilizācija
UZMANĪBU Tukšās baterijas nedrīkst izmest sadzīves atkritumu tvertnē. Rūpējieties par vidi un aizvediet tās uz speciālajiem savākšanas punktiem, kas ir izveidoti saskaņā ar nacionālo vai vietējo likumdošanu.
Produktu nedrīkst izvietot kopā ar mājsaimniecības atkritumiem.
Izvietojiet produktu atbilstoši spēkā esošajiem nacionālajiem noteikumiem.
Stingri ievērojiet valsts un vietējos specifiskos noteikumus.
Specifisko informāciju par ierīces kopšanu un utilizāciju varat lejupielādēt no mūsu mājas lapas.
Elektromagnētiskā savietojamība (EMC)
UZMANĪBU Šī ierīce atbilst attiecīgo standartu un noteikumu visstingrākajām prasībām.
Neskatoties uz to, nevar pilnībā izslēgt citu ierīču traucējumu iespējamību.
Lāzera klasifikācija
Ierīce rada redzamus lāzera starus, kas tiek izstaroti no ierīces: tie ir 2. klases lāzera produkti, saskaņā ar:
• IEC60825-1 : 2014 “Lāzera produktu
starojuma drošība”
2. klases lāzera produkti: Neskatieties uz lāzera staru un nevērsiet to bez vajadzības uz citiem cilvēkiem. Acu aizsardzības sniedz reakcija uz nepatīkamu kairinājumu, t.i. mirkšķināšana.
BRĪDINĀJUMS Skatīšanās tieši starā ar optiskajām ierīcēm (piemēram, binoklis, teleskops) var būt bīstama.
UZMANĪBU Skatīšanās tieši starā var būt bīstama redzei. Tehniskā informācija par lāzeri un marķēšanu pieejama lietotāja rokasgrāmatā. Apkope
•Tīriet ierīci ar mitru, mīkstu drāniņu.
• Nekad neiegremdējiet ierīci ūdenī.
• Nekad neizmantojiet ķīmiskos tīrīšanas
līdzekļus vai šķīdinātājus.
Ohutussuunised
Seadme kasutamise eest vastutav isik peab tagama, et kõik seadme kasutajad mõistavad suuniseid ja järgivad neid.
Vastutus
Tootja vastutus Tootja vastutab toote (sh kasutusjuhendi) tarnimise eest täiesti ohutus seisukorras. Tootja ei vastuta kolmandate osapoolte lisatarvikute eest. Seadme eest vastutav isik on kohustatud:
• mõistma toote ohutussuuniseid ja
kasutusjuhendis toodud suuniseid;
• tegema endale selgeks
õnnetusjuhtumite ennetamisega seotud kohalikud ohutuseeskirjad;
• takistama volitamata isikute
juurdepääsu tootele.
Otstarve
• Kauguse mõõtmine
• Kalde mõõtmine
Keelatud toimingud
• Seadme kasutamine juhendit järgimata.
• Seadme kasutamine väljaspool
nominaalväärtusi.
• Ohutussüsteemide väljalülitamine ning
selgitavate ja hoiatavate siltide eemaldamine.
• Seadme avamine tööriistadega, mis ei
ole spetsiaalselt selleks mõeldud (nt kruvikeeraja).
• Seadme modifitseerimine või muutmine
(muuks eesmärgiks kohandamine).
• Seadmega ilma selgesõnalise loata
teiste tootjate lisatarvikute kasutamine.
• Kellegi tahtlik pimestamine (ka
pimedas).
• Ohutusnõuete ebapiisav järgimine
mõõtmise ajal (nt töötades teedel, ehitusplatsidel).
• Seadme kasutamine kergemeelselt või
vastutustundetult tellingutel ja redelitel, mõõtes töötavate masinate või masinate kaitsmata osade läheduses.
• Seadme suunamine otse päikese poole.
Ohud kasutamisel
HOIATUS! Kui seade on rikkis või kui seda on maha pillatud, väärkasutatud või muudetud, võivad mõõtmistulemused olla valed. Teostage perioodiliselt kontrollmõõtmisi.
Eriti juhul, kui seadet on kasutatud mitteotstarbeliselt, ning enne ja pärast olulisi mõõtmisi ning nende ajal.
ETTEVAATUST Ärge püüdke seadet ise parandada. Rikete puhul pöörduge volitatud edasimüüja poole.
HOIATUS! Ilma selgesõnalise heakskiiduta tehtud muudatused või modifikatsioonid võivad tühistada kasutaja volituse seadme kasutamiseks.
Kasutuspiirangud
Vaadake kasutusjuhendi jaotist „Tehnilised andmed”. Seade on mõeldud kasutamiseks alalise inimasustusega piirkondades. Ärge kasutage seadet plahvatusohtlikes paikades või agressiivsetes keskkonnatingimustes.
Utiliseerimine
ETTEVAATUST Tühjasid patareisid ei tohi visata majapidamisjäätmete hulka. Säästke keskkonda ja viige need kogumispunktidesse, nagu on sätestatud riiklikes ja kohalikes eeskirjades.
Seadet ei tohi visata majapidamisjäätmete hulka.
Toote jäätmekäitlus peab vastama asukohariigis kehtivatele eeskirjadele.
Täitke vastavaid kohalikke ja riiklikke eeskirju.
Teavet toote käsitsemise ja jäätmekäitluse kohta saate alla laadida meie koduleheküljelt.
Elektromagnetiline ühilduvus (EMC)
HOIATUS! Seade vastab vastavate standardite ja eeskirjade kõige rangematele nõuetele.
Siiski ei saa täielikult välistada häirete tekitamise võimalust teistes seadmetes.
Laseri klassifikatsioon
Seade tekitab nähtavaid laserikiiri, mida kiiratakse seadmest välja. See on 2. klassi lasertoode, mis on vastavuses standardiga
• IEC 60825-1: 2014 „Lasertoodete radiatsiooniohutus”.
2. klassi lasertooted
Ärge vaadake otse laserikiirde ega suunake seda asjatult inimestele. Kui tunnete silmades ebameeldivust (nt tahtmatu pilgutamisrefleks), kasutage silmakaitsevahendeid.
HOIATUS! Läbi optiliste seadmete (nt läbi binokli või teleskoobi) otse laserikiirde vaatamine võib olla ohtlik.
ETTEVAATUST Laserikiirde vaatamine võib olla silmadele ohtlik. Laseri ja märgistamise tehnilist teavet vaadake kasutusjuhendist. Hooldus
• Kasutage seadme puhastamiseks
niisket pehmet lappi.
• Ärge kastke seadet vette.
• Ärge kasutage tugevatoimelisi
puhastusvahendeid või lahusteid.
Varnostna navodila
Oseba, ki je odgovorna za napravo mora zagotoviti, da vsi uporabniki ta navodila razumejo in se po njih ravnajo.
Področja odgovornosti
Odgovornosti proizvajalca: Proizvajalec je odgovoren za dobavo izdelka, vključno z navodili za uporabnike, v popolnoma varnem stanju. Proizvajalec ni odgovoren za dodatke tretjih oseb. Odgovornost osebe, ki je odgovorna za napravo:
• Razumeti mora varnostna navodila in
navodila za uporabnike.
• Poznati mora krajevne varnostne
uredbe glede preprečevanja nesreč.
• Nepooblaščenemu osebju onemogočite
dostop do izdelka.
Dovoljena uporaba
• Merilne razdalje
• Nagibna meritev
Prepovedana uporaba
• Uporaba naprave brez navodil
• Uporaba izven predpisanih meja
• Deaktivacija varnostnih sistemov in
odstranitev nalepk z navodili in razlago.
• Odpiranje izdelka z orodji (izvijači, ipd.)
• Spreminjanje izdelka ali uporaba za
druge namene
• Uporaba dodatne opreme drugih
proizvajalcev brez izrecne odobritve
• Namerno slepljenje tretjih oseb; tudi v
mraku
• Neustrezna varovala na merjenem
mestu (npr. kadar merite na cestah, gradbiščih, itd.)
• Zavestno ali nepremišljeno obnašanje
na zidarskem odru, kadar uporabljate lestve, kadar merite v bližini naprav, ki so v zagonu ali v bližini delov strojev ali instalacij, ki niso zavarovani.
• Merjenje neposredno v sonce
Nevarnosti med uporabo
OPOZORILO Bodite pozorni na nepravilne merilne razdalje, v primeru da naprava ne deluje pravilno, da je padla na tla oziroma, da je bila nepravilno uporabljena ali spremenjena. Periodično izvajajte testne meritve.
Še posebno, če je bila naprava izpostavljena neobičajni uporabi pred, med in po vsaki pomembni meritvi.
POZOR Nikoli ne poskušajte popravljati proizvoda sami. V primeru poškodbe, se obrnite na lokalnega prodajalca.
OPOZORILO Spremembe ali modifikacije, ki niso izrecno odobrene, lahko razveljavijo pooblastilo uporabniku za uporabo opreme.
Omejitve uporabe
Glejte poglavje »Tehnični podatki« v priročniku za uporabnika. Naprava je zasnovana za uporabo v področjih, kjer stalno bivajo ljudje. Ne uporabljajte v eksplozijsko nevarnih območjih ali v agresivnih okoljih.
Odstranjevanje
POZOR Praznih baterij ne odlagajte skupaj z gospodinjskimi odpadki. Skrbite za okolje in izdelek odnesite na zbiralne točke, ki so na voljo v skladu z državnimi ali lokalnimi uredbami.
Izdelka ne smete zavreči skupaj z gospodinjskimi odpadki.
Izdelek primerno zavrzite, v skladu z veljavnimi državnimi uredbami vaše države.
Upoštevajte nacionalne in državne predpise posamezne države.
Za izdelek specifično ravnanje in odstranjevanje lahko prenesete z naše spletne strani.
Elektromagnetna združljivost (EMC)
OPOZORILO Naprava je v skladu z najstrožjimi zahtevami ustreznih standardov in predpisov.
Kljub temu ni možno v celoti izključiti možnosti vplivanja na druge naprave.
Klasifikacija laserja
Naprava proizvaja vidne laserske žarke, ki se sproščajo iz instrumenta: Izdelek spada v razred 2 laserskih naprav v skladu z:
• IEC60825-1 : 2014 »Sevalna varnost
laserskih izdelkov« Laserske naprave razreda 2: Ne glejte v laserski žarek ter ga brez potrebe ne usmerjajte proti drugim ljudem. Oči običajno zavarujejo refleksni odgovori (pomežiki).
OPOZORILO Neposredno strmenje v žarek z optičnimi pripomočki (npr. daljnogledi, teleskopi) je lahko nevarno.
POZOR Neposredno strmenje v laserski žarek je lahko nevarno za oči. Tehnične informacije za laser in označevanje, poiščite v priročniku za uporabnika. Vzdrževanje
• Napravo čistite z mehko, vlažno krpo.
• Naprave nikoli ne potapljajte v vodo.
• Nikoli ne uporabljajte agresivnih čistilnih
sredstev ali raztopil.
Emniyet Talimatnamesi
Bu cihazdan sorumlu şahıs, tüm kullanıcıların bu talimatları okumalarını ve gözetmelerini sağlamalıdır.
Sorumluluk Alanları
İmalatçının sorumlulukları: İmalatçı, Kullanıcı Kılavuzu dahil olmak
üzere, ürünün tam emniyetli olarak temin edilmesinden sorumludur. İmalatçı, üçüncü tarafa ait aksesuarlardan sorumlu değildir. İşletmecinin sorumluluk alanları:
• Ürün üzerindeki emniyet talimatlarını ve
kullanma kılavuzundaki talimatları anlamak.
• Kazaların önlenmesi ile ilgili yerel
güvenlik yönetmeliklerine aşina olmak.
• Yetkili personel haricinde hiç kimsenin
ürüne erişmesine izin vermemek.
Cihazın uygun kullanım şekilleri
• Mesafelerin ölçülmesi
•Eğim ölçümü
Aykırı kullanım
• Cihazı talimatnameyi öğrenmeden
kullanmak
• Öngörülen sınırlar dışında kullanım
• Güvenlik sistemlerinin devre dışı
bırakılması; ikaz ve dikkat etiketlerinin çıkarılması
• Cihazın alet (tornavida vs.) kullanılarak
ılması
• Ürünü onarmak veya üzerinde değişiklik
yapmak
• Onay almaksızın diğer imalatçıların
aksesuarlarının kullanılması
• Kasıtlı olarak başkasının gözüne
doğrultmak; karanlıkta doğrultulsa bile
• Çalışma sahasında yetersiz güvenlik
tedbirleri (örneğin, yollarda, inşaat sahalarında vb.)
• Merdiven kullanırken, faal makinelerin
yakınında çalışırken veya korumasız makine parçalarının ya da tesislerin yakınında çalışırken, iskele üzerinde
kasıtlı veya sorumsuz davranışlarda bulunulması
• Ürünün doğrudan güneşe doğrultulması
Kullanırken Ortaya Çıkabilecek Tehlikeler
UYARI Cihazın düşürülmesinden veya uygun olmayan alanda kullanılmasından ya da üzerinde yapılan değişiklikten kaynaklanan bir arıza sebebiyle, hatalı ölçümlerden sakınınız. Periyodik olarak denetleme ölçümleri yapınız.
Bu denetimi, cihazın aşırı kullanımında, önemli ölçümlerden önce, önemli ölçüm sırasında ve sonrasında özellikle tekrarlayınız.
DİKKAT Cihazı hiçbir zaman kendiniz tamir etmeyiniz. Bir arıza halinde, bölge bayiine başvurunuz.
UYARI Açıkça onaylanmayan değişiklikler ya da modifikasyonlar, kullanıcının ekipmanı çalıştırma yetkisini geçersiz kılar.
Kullanım Alanı Sınırları
Ayrıca Kullanım Kılavuzu'ndaki “Teknik bilgiler” bölümüne bakın. Cihaz, insanlar tarafından sürekli olarak ikamet edilen alanlarda kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Patlayıcı ya da agresif ortamlarda kullanmayın.
Elden çıkarma
DİKKAT Bitmiş piller, evsel atıkla birlikte elden çıkarılmamalıdır. Çevreye karşı gereken özeni göstererek, bitmiş pilleri ulusal ya da yerel yönetmeliklere uygun olarak temin edilen atık toplama merkezlerine bırakın.
Ürün, evsel atıkla birlikte elden çıkarılmamalıdır.
Ürünü ülkenizde yürürlükte bulunan ulusal yönetmeliklere uygun olarak elden çıkarın.
Ulusal ve spesifik yönetmeliklere göre hareket edin.
Ürünün kullanımına özgü ve atık yönetimi ile ilgili bilgiler, ana sayfamızdan indirilebilir.
Elektromanyetik Uyumluluk (EMC)
UYARI Bu cihaz, ilgili standartlarda ve yönetmeliklerde yer alan en katı gerekliliklere uygundur.
Bununla birlikte, cihazın diğer cihazlara parazit yapma olasılığı tam olarak ortadan kaldırılamaz.
Lazer Sınıfı
Cihazın ön tarafından dışarıya çıkan ve görülebilen bir lazer ışını üretir. Bu ürün, aşağıdaki talimatnamelere göre, Sınıf 2 lazer kategorisine girer:
• IEC60825-1 : 2014 "Lazer Cihazları
Güvenliği" Lazer Sınıfı 2 Ürünleri: Gözünüzü, gereksiz yere lazer ışınına dikmeyiniz ve bu ışınları başkalarının üzerine tutmayınız. Göz, normal halde kendini, sakınarak ve göz kapaklarını kapatma (göz kırpma) refleksi ile korur.
UYARI Lazer ışınına, optik bir araçla (teleskop, dürbün gibi) direkt olarak bakmak, tehlikeli olabilir.
DİKKAT Lazer ışınına bakmak, göz için tehlike yaratabilir. Lazer ve etiketlemeye yönelik teknik bilgi için lütfen kullanım kılavuzuna bakın. Bakım
• Cihazı nemli, yumuşak bir bezle
temizleyin.
• Cihazı asla suya sokmayın.
• Agresif temizleyici veya çözücü
maddeleri kesinlikle kullanmayın.
Instruções de segurança
A pessoa responsável pelo instrumento deve assegurar que todos os usuários entendam e apliquem estas instruções.
Áreas de responsabilidade
Responsabilidades do fabricante: O fabricante é responsável pelo fornecimento do produto, incluindo o manual do usuário, em condições totalmente seguras. O fabricante não é responsável por acessórios de terceiros. Responsabilidades da pessoa responsável pelo instrumento:
• Entender as instruções de segurança
sobre o produto e as instruções no manual do usuário.
• Estar familiarizado com as regulações
locais de segurança relacionadas à prevenção de acidentes.
• Evite o acesso ao produto por pessoas
não autorizadas.
Uso permitido
• Medir distâncias
• Medição da inclinação
Uso proibido
• Usar o produto sem instruções
• Usá-lo fora dos limites estabelecidos
• Desativar os sistemas de segurança e
remover as etiquetas explicativas e de perigo
• Abrir o instrumento usando ferramentas
(chaves de fenda, etc.)
• Modificar ou converter o produto
• Usar acessórios de outros fabricantes
sem a autorização expressa
• Ofuscamento proposital de terceiros,
também no escuro
• Medidas de segurança inadequadas no
local a ser analisado (p. ex. na medição de ruas, obras, etc.)
• Comportamento proposital ou
irresponsável em andaimes, ao usar escadas, ao efetuar medições próximas de máquinas em funcionamento ou próximo de componentes de máquinas e instalações não protegidos
• Mirar diretamente para o sol
Perigos durante o uso
ADVERTÊNCIAEsteja atento para medições incorretas se o instrumento estiver com defeito ou se caiu, foi usado inadequadamente ou modificado. Execute medições teste periodicamente.
Especialmente depois que o instrumento tiver sido sujeitado ao uso anormal, e antes, durante a após medições importantes.
CUIDADO Nunca tente efetuar reparos no produto. Em caso de dano, contate o fornecedor local.
ADVERTÊNCIAAlterações ou modificações que não tenham sido expressamente aprovadas podem invalidar a autoridade do usuário para operar o equipamento.
Limitações de uso
Consulte o parágrafo #Dados técnicos" no manual do usuário. O dispositivo foi desenvolvido para ser utilizado em áreas permanentemente habitadas por seres humanos. Não use o produto em áreas com perigo de explosão ou em ambientes agressivos.
Descarte
CUIDADO Baterias descarregadas não devem ser descartadas no lixo doméstico. Cuido do meio-ambiente e leve-as para pontos de coleta disponibilizados, de acordo com as regulações nacionais ou locais.
O produto não deve ser descartado no lixo doméstico.
Descarte o produto de forma adequada de acordo com os regulamentos em vigor no seu país.
Obedeça aos regulamentos nacionais e específicos do país.
Na nossa homepage pode ser feito o download dos cuidados específicos do produto e da gestão de resíduos.
Compatibilidade eletromagnética (CEM)
ADVERTÊNCIA O dispositivo está em conformidade com os mais rigorosos requisitos dos padrões e regulamentos relevantes.
Ainda assim, não é possível descartar totalmente que cause interferência em outros dispositivos.
Classificação do laser
O dispositivo produz raios laser visíveis emitidos pelo instrumento: Trata-se de um produto da classe de laser 2, de acordo com:
• IEC60825-1 : 2014 "Segurança da radiação de produtos a laser"
Produtos da classe de laser 2: Não olhe para o raio laser e não aponte-o na direção de outras pessoas sem necessidade. Normalmente será necessário usar proteção para os olhos caso ocorram reações de aversão, incluindo o reflexo de piscar.
WARNING Olhar diretamente para o raio laser com instrumentos oculares (p. ex. binóculos, telescópios) pode ser perigoso.
CUIDADO Olhar para o raio laser pode ser perigoso para os olhos. Informações técnicas sobre o laser e os rótulos consulte o manual do usuário. Cuidados
• Limpe o dispositivo com um pano úmido
e macio.
• Nunca submerja o dispositivo em água.
• Nunca use agentes ou solventes para
limpeza agressivos.
安全上のご注意
製品の管理者は、すべてのユーザーがこれ らの指示に従い、厳守することを確認して ください。
責任範囲 製造会社の責任 :
製造会社には、完全に安全な状態で、「取 扱説明書」を含む製品を提供する責任があ ります。 製造会社は、他社製アクセサリ製品に対す る責任を負いません。
製品管理者の責任 :
• 取扱説明書に記載された製品の安全上の
注意と指示を理解すること。
• 事故防止のための使用する地域の安全規
則を熟知すること。
• 常に無断で製品を使用されないようにす
ること。
使用許可事項
• 距離測定
• 傾きの測定
禁止事項
• 説明書を読まずに使用すること。
• 明記された範囲外で使用すること。
• 安全装置をオフにしたり、説明や危険に
関するラベルをはがしたりすること。
• ドライバー等の道具を使用して分解する
こと。
• 製品の改造、または、転用をすること。
• 明確な承認を受けていない他社製アクセ
サリーを使用すること。
• 他者にレーザー光を故意に照射すること。
暗所でも同様に照射しないこと。
• 安全が十分に確保されていない測定現場
で使用すること。( 路上、建設現場での測 定等 )
• 梯子を使用している場合や、稼動中の機
械の近く、保護されていない機械部品や 設置近くで測定する場合に、足場の上で 故意または無責任な行動をとること。
• 太陽光を直接照準すること。 使用上の危険事項
警告製品に不具合がある場合、または 落下させた場合、誤使用や改造をした場合 は、間違った測定がされる場合がありま す。定期的に測定値をテストしてくださ い。
特に、通常と違う方法で使用した後、重要 な測定の前後や測定中には、テストを実施 してください。
注意製品をご自身で修理することは、 決してしないでください。損傷がある場合 は、お近くの販売店に連絡してください。
警告コンプライアンス上、ライカジ オシステムズの許可なく製品の変更や改造 した場合、ユーザーの製品使用権限が無効 になる場合があります。
使用制限 使用説明書のテクニカルデータを参照し
てください。 製品は、人間が通常活動できる環境での使 用に適しており、爆発の危険がある場所 や、過酷な環境では使用しないでくださ い。 廃棄処理
注意使用済の古い乾電池は、家庭ごみ と同様の扱いで捨てないでください。環境 保護を重視し、破棄する電池は、国や地方 自治体の規定によって定められた回収場所 に持っていってください。
製品を家庭ごみと同様扱いで破棄しないで ください。
製品を破棄する時は、所在国におけ る法律に従い,
適切に行ってください。 製品の具体的な処理と廃棄物の管理情報に
関しては、弊社ホームページでダウンロー ドが可能です。 電磁両立性(EMC)
警告製品は、最も厳しい規格および規 則の条件に適合しています。
しかしながら、他の機器に干渉を及ぼす可 能性があります。
レーザークラス
本製品は、可視光レーザーを本体前面から 照射します。 次の規格に基づく、クラス 2 製品です。
• IEC60825-1:2014「レーザー製品の放射安
全性」 不必要にレーザービームをのぞき込んだ り、 他の人に向けたりしないでください。通 常、まばたきを含む嫌悪反応により、目は 保護されます。
警告光学補助機器( たとえば、双眼鏡 や望遠鏡 ) で、レーザーを直視することは 危険です。
注意 レーザーを直視することは危険で す。レーザーやラベルに対する技術情報は 使用説明書を参照してください。 注意
• 水を湿らせた柔らかい布で拭き取ってく
ださい。
• 本体を水につけないでください。
• 刺激性の強い洗剤や溶液を使用しないで
ください。
ᆿޞ䈪᱄
Ԡಞ䍕䍙Ӱ઎ᗻ亱⺤ؓᡶᴿ⭞ᡭҼ䀙䘏ӑ䈪 ᱄ᒬ᤿➝䈪᱄ᬃ֒Ⱦ 䍙Ա㤹പ ࡬䙖୼Ⲻ䍙Աφ ࡬䙖୼䍕䍙בᓊӝ૷θᤢ൞㔓ሯᆿޞᶗԬ сⲺֵ⭞ᢁ߂Ⱦ ࡬䙖୼у䍕䍙בᓊㅢпᯯ䞃ԬȾ 䇴༽ⴇ㇗Ӱ઎Ⲻ䍙Աφ
ݻ࠼Ҽ䀙ӝ૷Ⲻᆿޞ䈪᱄ૂֵ⭞ᢁ߂ѣⲺ
ᬃ֒䈪᱄Ⱦ
⟕ᚿᖉ൦ᴿީӁ᭻人䱨Ⲻᆿޞ⌋㿺Ⱦ
ခ㓾䱨↘ᵠᦾᵹӰ઎ֵ⭞ᵢӝ૷Ⱦ
ݷ䇮ֵ⭞
⎁䠅䐓⿱
ٴ䀈⎁䠅
⾷↘ֵ⭞
у৸➝䈪᱄ቧֵ⭞ᵢӝ૷
൞ᡶ⽰Ⲻ䲆࡬㤹പҁཌֵ⭞
ڒ↘䘆㺂ᆿޞ㌱㔕ᒬ󰩬ᦿ䈪᱄ᙝḽ䇼ૂধ
ᇩᨆ䟈ḽ䇼
⭞ᐛޭ δྸ㷰ѓ࠶εᢉᔶᵢԠಞ
᭯䙖ᡌ᭯ᵢӝ૷
ֵ⭞ᵠ㔅᱄⺤䇚ⲺެԌসᇬⲺ䱺Ԭ
ㅢпᯯ᭻ᝅֵӝ૷࠰㘶⵲Ⲻݿχᡌ൞᳍
༺ֵ⭞
䈹ḛ⧦൰ᆿޞ人䱨᧠᯳у䏩 δྸ൞傢䐥
рȽᔰㆇᐛ൦р⎁䠅ㅿε
൞㝐ᢁ󰶍рȽֵ⭞ụᆆȽ൞䘆䖢Ⲻᵰಞ᯷
ᡌ൞ᵠ䇴ؓᣚ䇴᯳Ⲻᵰಞ䜞Ԭᡌᆿ㻻䱺䘇 䘑㺂ⲺԱ֋у䍕䍙Աᬃ֒
⴪᧛ሯ߼འ䱩 ֵ⭞ধᇩ
䆜઀⌞ᝅ൞Ԡಞᆎ൞㕰䲭θᡌ䐂㩳Ƚ 䈥⭞ᡌ᭯ࣞⲺ᛻߫с࠰⧦Ⲻ⎁䠅䭏䈥Ⱦ䈭ᇐ ᵕ䘑㺂⎁䈋ᙝ⎁䠅Ⱦ
ቚެᱥᖉӝ૷㻡уᖉֵ⭞θᡌ൞䠃㾷⎁䠅 ҁࢃȽᵕ䰪ૂҁ䜳亱䘑㺂⎁䈋ᙝ⎁䠅Ⱦ
⌞ᝅ 䈭ቓ䈋㠠ᐧ㔪ؤӝ૷Ⱦྸᴿᦕ අθ䈭фᖉ൦Ⲻ㔅䬶୼㚊㌱Ⱦ
䆜઀ ᵠ㔅᱄⺤᢯߼Ⲻ᭯ࣞᡌ᭯䙖θ 㜳Րሲ㠪⭞ᡭֵ⭞䇴༽Ⲻᵹ䲆ᰖ᭾Ⱦ
ֵ⭞䲆࡬ 䈭৸㘹ֵ⭞ᢁ߂ѣⲺ ć ᢶᵥ䍺ᯏ Ĉ ㄖ
㢸Ⱦ ↚㻻㖤䇴䇗൞䘸Ӱ㊱≮ѻ⭕ᆎⲺ⧥ູ䠂ѣ ֵ⭞θ䈭у㾷൞ᴿ⠼⛮ধ䲟ᡌᚬࣙ⧥ູⲺᶗ Ԭсֵ⭞ӝ૷Ⱦ ᓕ⢟༺㖤
⌞ᝅ ћ⾷ሼᓕ⭫⊖ф⭕⍱ඹ൴ж䎭ᔹ 㖤Ⱦؓᣚ⧥ູθṯᦤളᇬᡌ൦ᯯ⌋㿺ሼᓕ⭫ ⊖ᔹ㖤൞᤽ᇐⲺඹ൴᭬䳼ㄏȾ
ᵢӝ૷уф⭕⍱ඹ൴жഔ᭬༺⨼Ⱦ ṯᦤᛞᡶ൞ളᇬ  ൦ᇔ᯳Ⲻ⌋㿺θ
ᚦᖉ൦ᔹ㖤ᵢӝ૷Ⱦ 䚫ᆾളᇬᡌᖉ൦⴮ީ㿺ᇐȾ ԄᡇԢⲺ俌享с䖳ӝ૷ޭ։༺⨼ᯯ⌋ૂᓕ
⢟㇗⨼ؗᚥȾ ⭫⻷޲ᇯᙝ(0&
䆜઀ 䈛㻻㖤ㅜᴶћṲⲺᴿީḽ߼ૂ ⌋㿺㾷≸Ⱦ
ռу㜳ᇂޞᧈ䲚ӝ૷ሯެԌ䇴༽䙖ᡆᒨᢦⲺ 㜳ᙝȾ ◶ݿ࠼㊱ ↚㻻㖤ӝ⭕㿷◶ݿθᒬԄԠಞⲺࢃㄥ ሺφ ᵢӝ૷ኔӄӂ㓝◶ݿӝ૷θㅜԛсḽ߼φ
,(&φć ◶ݿӝ૷Ⲻ䗆ሺᆿޞ
Ĉ ӂ㓝◶ݿӝ૷φ 䈭⴪㿼◶ݿᶕᡌሼ◶ݿᶕ᤽ԌӰȾѰҼ ؓᣚ⵲ⶑθ⵲ⶑ䙐ᑮՐ⭕ূݿᓊ δᤢ ⵞ⵲ᓊεȾ
䆜઀ 䙐䗽ݿᆜ䮒⡽ δྸⴤ䮒Ƚᵑ䘒䮒
ㅿε⴪㿼◶ݿᶕθՐሯ⵲ⶑ䙖ᡆধᇩȾ
⌞ᝅ ⴪㿼◶ݿᶕ㜳Րধᇩ⵲ⶑȾᴿ ީ◶ݿૂḽㆴⲺᢶᵥؗᚥθ䈭ḛ䰻ֵ⭞ᢁ ߂Ⱦ ؓޱ
ֵ⭞䖥⒵ᐹ␻⌷ᵢ㻻㖤Ⱦ
䈭ሼᵢ㻻㖤⎮ޛ≪ѣȾ
䈭ֵ⭞㞆㲶ᙝ␻⌷ࡸᡌ⓬ࡸȾ
㙼㤸G㫴㾜
㣙⽸ 㵹㢸㣄⏈ ⯜☔ ㇠㟝㣄ᴴ 㙸⣌㢌 㨰㢌 ㇠ 䚡㡸G㢱ḔG㨴㍌䚌⓸⦑G䚨㚰G䚝⏼␘ U 㵹㢸Gⷈ㠸 㥐㦤G㛹㷨㢌G㵹㢸 a
㥐㦤 㛹㷨⏈ ㇠㟝㣄 ㉘⮹㉐⪰ 䔠䚜䚐 㥐䖼㡸 㝸ⷱ䚌ḔG㙼㤸䚐Gㇵ䈐⦐GḩἽ䚔G㵹㢸㢨G㢼㏩ ⏼␘ U 㥐㦤G㛹㷨⏈G䇴㇠㜄㉐G㥐ḩ䚌⏈G⺴㋁䖼㜄G␴ 䚐G㵹㢸㡸G㫴㫴G㙾㏩⏼␘ U 㣙⽸G␨␭㣄㢌G㵹㢸 a ˍ 㥐䖼㢌G㙼㤸G㫴㾜ḰG㇠㟝㣄G㉘⮹㉐㢌G㫴㾜
㜄G␴䚨G㢨䚨䚨㚰G䚝⏼␘ U
ˍ ㇠Ḕ 㜼ⵝḰ Ḵ⥜═ 㫴㜡 㙼㤸 ἐ㥉㜄 ␴䚐
㍍㫴 U
ˍ 䛼ᴴⵏ㫴G㙾㡴G㇠⣀㢨G㥐䖼㡸G㇠㟝䚌⓸⦑
䚨㉐⏈G㙼╝⏼␘ U ㇠㟝㷌 ˍ ᶤ⫠G㽕㥉 ˍ 󰶒㇠G㽕㥉 Ἴ㫴G㇠䚡 ˍ 㫴㾜㜄G♤⪨㫴G㙾⏈G㇠㟝 ˍ ⮹㐐═G䚐󰶙Gⷈ㠸⪰G㸼Ḱ䚐G㇠㟝 ˍ 㙼㤸G㐐㏘䊐㢌G䚨㥐G㠸䜌G󰶒ḔG䖐㐐㝴G㉘⮹
㢌G㥐ᶤ ˍ ⓸Ạ O 㜼⪰G☘㛨 SG☐⢰㢨ⶸ P ⪰G㇠㟝䚐G㥐
䖼G⺸䚨 ˍ 㣙⽸㢌Gᵐ㦤G❄⏈Gⷴ䝉 ˍ ⮹㐐㤵G㏭㢬G㛺㢨G␘⪬G䟀㇠㢌G㚕㉬㉐⫠㝴
䚜󰾭G㇠㟝 ˍ Ḕ㢌㤵㡰⦐G䇴㢬㜄󰵡G⌼⺴㐐󰵡G䚌⏈G䚽㠸 O
㛨▄㟨G䞌󰶒⓸G䔠䚜 P ˍ 㽕㥉 䜸㣙㜄㉐㢌 ⺴㐘䚐 ⸨䝬Ạ 㵝㟝 O 㜼⪰
☘㛨 SG⓸⦐ SGᶨ㉘G䜸㣙G☥㜄㉐㢌G㽕㥉 P ˍ ㇠␘⫠G㢨㟝䚔G⚀ SG㣅┍G㩅㢬Gὤ󰶙Gᴴᾀ㢨
㜄㉐ 㽕㥉䚔 ⚀ ❄⏈ ⸨䝬 㣙㾌ᴴ 㛺⏈ ὤ󰶙
⺴䖼㢨⇌ 㐐㉘ ἰ㷌㜄㉐ 㽕㥉䚔 ⚀ S ⵐ䑄␴
㠸㜄㉐㢌GḔ㢌㤵G❄⏈Gⱨ㵹㢸䚐G䚽┍ ˍ 㫵㥅G䈐㛅㜄G㦤㨴䚌⏈G䚽㠸 ㇠㟝ㇵ㢌G㠸䜌
󰶒Ḕ 㣙⽸㜄 󰶅䚜㢨 㢼ᶤ⇌S 㢨ᶷ㡸 ⛜㛨 ⡜⫠ᶤ⇌ S 㝘㟝 ❄⏈ ᵐ㦤䚌⏈ 󰶒㟤 S 㽕㥉ᵆ 㝘⪌ᴴGⵐ㈑䚔G㍌G㢼㡰⏼G㡔㢌䚌㐡㐐㝘 UG㥉 ὤ㤵㢬G㐐䜌G㽕㥉㡸G䚌㐡㐐㝘 U
䏭䢼 SG㣙⽸⪰G⽸㥉ㇵ㤵㡰⦐G㇠㟝䚼ᶤ⇌ SG㩅 㟈䚐 㽕㥉 㣅㛹㢌 㢨㤸 S 㩅ᴸ ⵃ 㢨䟸㜄 䙸㟈 䚝⏼␘ U
㨰㢌 㥐䖼㡸 㫵㥅 ㍌⫠䚌㫴 ⫼㐡㐐㝘U 㣙 ⽸ᴴG㋄ㇵ═G󰶒㟤 SGᴴᾀ㟨G␴⫠㥄㜄Gⱬ㢌䚌 㐡㐐㝘 U
G󰶒Ḕ 䛼ᴴGⵏ㫴G㙾ḔG㇠㟝㣄G㢸㢌⦐G㣙⽸ ⪰ ⷴ󰶒䚌ᶤ⇌ ㍌㥉䚌⮨ ㇠㟝㣄㢌 㣙⽸ 㣅┍ Ề䚐㢨Gⵉ䇵╔G㍌G㢼㏩⏼␘ U
㇠㟝G㥐䚐 ㇠㟝G㉘⮹㉐㢌GI ὤ㍔G⒤㢨䉤 IG㉭㊌㡸G㵬
㦤䚌㐡㐐㝘 U 㢨G㣙㾌⏈G㇠⣀㢨Gᶤ㨰䚌⏈G䞌󰶒㜄㉐G㇠㟝䚌 ⓸⦑G㉘󰶙╌㛨G㢼㏩⏼␘ UG㥐䖼㡸G䔡ⵐG㠸䜌 㢨G㢼⏈G㫴㜡㢨⇌G⺼㙼㥉䚐G䞌󰶒㜄㉐G㇠㟝䚌 㫴G⫼㐡㐐㝘 U 䔄ὤ
㨰㢌 ㇠㟝䚐 ⵤ䉤⫠⏈ ᴴ㥉㟝 㘤⤼ὤ㝴 䚜󰾭Gⶸ⥘㉐⏈G㙼╝⏼␘ UG䞌󰶒㡸G⸨䝬䚌Ḕ 䚨␭GạᴴG❄⏈G㫴㜡Gἐ㥉㜄G♤⢰G⫼⥜═G㍌ 㬅㷌㜄G䔄ὤ䚨G㨰㐡㐐㝘 U
㥐䖼㡸Gᴴ㥉㟝G㘤⤼ὤ㝴G䚜󰾭G䔄ὤ䚌㫴G⫼㐡 㐐㝘 U
㥐䖼G䔄ὤ㐐G㣄ạ㢌Gἐ㥉㜄G♤⢰G㤵䚝 䚐Gⵝⷉ㡰⦐G㥐䖼㡸G䔄ὤ䚌㐡㐐㝘 U
䚨␭ ạᴴ ⵃ 䚨␭ 㫴㜡㢌 䏭ⷸ ⷉἐ⪰ ♤⪨㐡㐐㝘 U
䖼ⷸG㷌⫠GⵃG䔄ὤGḴ⫠G㥉⸨⏈G␭㇠G䝼䓌㢨 㫴㜄㉐G␘㟨⦐☐䚔G㍌G㢼㏩⏼␘ U 㤸㣄ὤ䑀G㤵䚝㉥ OltjP
G󰶒Ḕ 㢨G㣙㾌⏈GḴ⥜G䖐㨴GⵃGⷉἐ㢌Gᴴ
㣙G㛸󰵾䚐G㟈ᶨ㡸G㨴㍌䚝⏼␘ U Ἤ⤠⇌ S ␘⪬ 㣙㾌㜄 㣙䚨⪰ 㢰㡰䇠 ㍌ 㢼⏈
ᴴ⏙㉥㡸G㝸㤸䢼Gⵤ㥐䚔G㍌⏈G㛺㏩⏼␘ U ⤼㢨㤴G☥Ἵ 㢨 㣙㾌⏈ 㣙⽸㜄㉐ ᴴ㐐 ⤼㢨㤴 ṅ㉔㡸 ⵝ㇠ 䚌⏈G㥐䖼㢹⏼␘ U 㢨ᶷ㡴 㙸⣌ ἐ㥉㡸 ♤⪨⏈ Y ☥Ἵ ⤼㢨㤴 㥐 䖼㢹⏼␘ U ˍ plj]W_Y\TXGaGYWX[GI ⤼㢨㤴G㥐䖼㢌Gⵝ㇠
㉔G㙼㤸⓸ I ⤼㢨㤴GY ☥ἽG㥐䖼 a ⤼㢨㤴Gṅ㉔㡸G㨰㐐䚌ᶤ⇌G⺼䙸㟈䚌󰵡G␘⪬ ㇠⣀㜄󰵡G㫵㥅G㦤㨴䚌㫴G⫼㐡㐐㝘 UG⌼㡴G㢰 ⵌ㤵㡰⦐ ⌼῰䖴 ᾐ⾕㢸Ḱ ᵍ㡴 㠸䜌 ⵌ㢅㡸 䋩䚨G㣄㐔㡸G⸨䝬䚝⏼␘ U
󰶒Ḕ ṅ䚍 㣙⽸O 㜼⪰ ☘㛨 S 䜸⴬󰶒S ⬑㠄 󰶒 P ⪰ ㇠㟝䚌㜠 ṅ㉔㡸 㫵㥅 ⸨⮨ 㠸䜌䚔 ㍌ 㢼㏩⏼␘ U
㨰㢌 ⤼㢨㤴 ṅ㉔㡸 㸄␘⸨⮨ ⌼㜄 㠸䜌 䚔 ㍌ 㢼㏩⏼␘ U ⤼㢨㤴 ⵃ ⢰ⷜ㜄 ␴䚐 ὤ㍔ 㤵㢬G㥉⸨⏈G㇠㟝G㉘⮹㉐⪰G㵬㦤䚌㐡㐐㝘 U Ḵ⫠ ˍ ⱰὤG㢼⏈G⺴☐⤠㟨G㷐㡰⦐G㣙㾌㢌G⭰㫴⪰
␚㙸G⇨㐡㐐㝘 U ˍ 㣙㾌⪰GⱰ㜄G␨Ἤ㫴G⫼㐡㐐㝘 U ˍ ⫼⯜㉥G㉬㷍㥐G❄⏈G㟝㚕㡸G㇠㟝䚌㫴G⫼㐡
㐐㝘 U
ᆿޞ䃠᱄
ܶಞ䋖䋢Ӱଗᗻ举⻰ؓᡶᴿֵ⭞㘻ⷣ䀙䙏ӑ 䃠᱄ќ᤿➝䃠᱄䙨㺂֒ᾣȾ 䋢Աㇺൃ 㼳䙖୼Ⲻ䋢Աφ 㼳䙖୼䋖䋢ב៿⭘૷θᤢ൞㎋ቃᆿޞồԬ сⲺֵ⭞ᢁ߀Ⱦ 㼳䙖୼у䋖䋢ב៿ㅢпᯯ䞃ԬȾ 䁣ۏⴙ㇗ӰଗⲺ䋢Աφ
ݻ࠼ⷣ䀙⭘૷Ⲻᆿޞ䃠᱄ૂֵ⭞ᢁ߀ѣⲺ
֒ᾣ䃠᱄Ⱦ
⟕ᚿ⮬൦ᴿ䰒Ӂ᭻乆䱨Ⲻᆿޞ⌋㿅Ⱦ
ခ㍸䱨↘ᵠᦾ⅀Ӱଗֵ⭞ᵢ⭘૷Ⱦ
ݷ䁧ֵ⭞
③䠅䐓䴘
۴䀈③䠅
⾷↘ֵ⭞
у৹➝䃠᱄ቧֵ⭞ᵢ⭘૷
൞ᡶ⽰Ⲻ䲆࡬ㇺൃҁཌֵ⭞
ڒ↘䚁㺂ᆿޞ㌱㎧ќ󰩬ᦿ䃠᱄ᙝ⁏䆎ૂধ
ᇩᨆ䟈⁏䆎
⭞ᐛޭ δྸ㷰㎨࠶εᢉ䯁ᵢܶಞ
᭯䙖ᡌ᭯䇀ᵢ⭘૷
ֵ⭞ᵠ㏉᱄⻰䃃ⲺެԌᔖᇬⲺ䱺Ԭ
ㅢпᯯ᭻ᝅֵ⭘૷Ⲳ࠰㘶⵲Ⲻݿχҕ൞
᳍㲋ֵ⭞
䃵ḛ⨴๪ᆿޞ乆䱨᧠᯳у䏩 δྸ൞俢䐥
рȽᔰㇿᐛ൦р③䠅ㅿε
൞㞩ᢁ󰶍рȽֵ⭞ụᆆȽ൞䚁䕿Ⲻₕಞ᯷
ᡌ൞ᵠ䁣ؓ䆭䁣᯳Ⲻₕಞ䜞Ԭᡌᆿ㼓䱺䘇
䙨㺂ⲺԱ֋у䋖䋢Ա֒ᾣ
⴪᧛ቃⓌའ䲳 ֵ⭞ধᇩ
䆜઀⌞ᝅ൞ܶಞᆎ൞㕰䲭θᡌ䐂㩳Ƚ 䃚⭞ᡌ᭯Ⲻ᛻⋷с࠰⨴Ⲻ③䠅䥥䃚Ⱦ䄁ᇐ ᵕ䙨㺂③䂜ᙝ③䠅Ⱦ
ቚެᱥ⮬⭘૷㻡у⮬ֵ⭞ᗂθᡌ൞䠃㾷③䠅 ҁࢃȽᵕ䯉ૂҁᗂ䜳举䙨㺂③䂜ᙝ③䠅Ⱦ
⌞ᝅ 䄁్䂜㠠ᐧ㏣ؤ⭘૷Ⱦྸᴿᩃ ༔θ䄁㠽⮬൦Ⲻ㏉䣭୼㚥㒡Ⱦ
䆜઀ ᵠ㏉᱄⻰᢯߼Ⲻ᭯ᡌ᭯䙖θ 㜳ᴹቄ㠪ֵ⭞㘻ֵ⭞䁣ۏⲺ䁧⅀❗᭾Ⱦ
ֵ⭞䲆࡬ 䄁৹㘹ֵ⭞ᢁ߀ѣⲺ ɇᢶ㺉䋽ᯏɈㄖㇶȾ
↚㼓㖤䁣䀾൞䚟Ӱ五≮ѻ⭕ᆎⲺ⫦ູ㼗 ѣֵ⭞θ䄁у㾷൞ᴿ⠼⛮ধ䳠ᡌ᜗ࣙ⫦ູⲺ ồԬсֵ⭞⭘૷Ⱦ ᔘ⢟㲋㖤
⌞ᝅ ೪⾷ሽᔘ䴱⊖㠽⭕⍱ඹ൴ж䎭Ỻ 㖤Ⱦؓ䆭⫦ູθṯᬐുᇬᡌ൦ᯯ⌋㿅ሽᔘ䴱 ⊖Ỻ㖤൞᤽ᇐⲺඹ൴᭬䳼ㄏȾ
ᵢ⭘૷у㠽⭕⍱ඹ൴жഔ᭬㲋⨼Ⱦ ṯᬐᛞᡶ൞ുᇬ  ൦ሜ᯳Ⲻ⌋㿅θ
ᚦ⮬൦Ỻ㖤ᵢ⭘૷Ⱦ 䚫ᆾുᇬᡌ⮬൦⴮䰒㿅ᇐȾ ᗔᡇهⲺ俌丷с䔿⭘૷ޭ儊㲋⨼ᯯ⌋ૂᔘ
⢟㇗⨼䋽䁀Ⱦ 䴱⻷⴮ᇯᙝ(0&
䆜઀ 䂨㼓㖤ㅜᴶ೪ṲⲺᴿ䰒⁏Ⓦૂ ⌋㿅㾷≸Ⱦ
ռу㜳ᇂޞᧈ䲚⭘૷ቃެԌ䁣ۏ䙖ᡆᒨ᬴Ⲻ 㜳ᙝȾ 䩩ሺ࠼五 ↚㼓㖤⭘⭕㿁䩩ሺθќᗔܶಞⲺࢃㄥⲲ ሺφ ᵢ⭘૷ኢ᯲ӂ㍐䩩ሺ⭘૷θㅜԛс⁏Ⓦφ
,(&φ ɇ䩩ሺ⭘૷Ⲻ䕱ሺᆿ
ޞɈ ӂ㍐䩩ሺ⭘૷φ 䄁⴪㿌䴭ሺݿᶕᡌሽ䴭ሺݿᶕ᤽ԌӰȾ ⛰Ҽؓ䆭⵲ⶑθ⵲ⶑ䙐ᑮᴹⲲ⭕ৣݿ៿
δᤢⵞ⵲៿εȾ
䆜઀ 䙐䚄ݿᆮ䨗⡽ δྸⴤ䨗Ƚᵑ䚖䨗
ㅿε⴪㿌䴭ሺݿᶕθᴹቃ⵲ⶑ䙖ᡆধᇩȾ
⌞ᝅ ⴪㿌䴭ሺݿᶕ㜳ᴹধᇩ⵲ⶑȾ ᴿ䰒䩩ሺૂ⁏㊚Ⲻᢶ㺉䋽䁀θ䄁ḛ䯧ֵ⭞ᢁ ߀Ⱦ ؓ佀
ֵ⭞䔕☋ᐹ␻▊ᵢ㼓㖤Ⱦ
䄁ሽᵢ㼓㖤⎮ޛ≪ѣȾ
䄁ֵ⭞㞆㶋ᙝ␻▊ࣇᡌ⓬ࣇȾ
+Ų ஍ QJ' ଢ଼ Q9 ୳$Q7R¢Q
1JŲஏL SK஗ WU£FK G஗QJ F஗ SK୕L Ó୕P E୕R UୣQJ WୗW F୕ QJŲஏL G»QJ KL୵X Y¢ WX¤Q WKங F£FKŲ ஍ QJG ଢ଼ QQ¢\ 3K ୓ PYLWU£FKQKL ୹ P 7U£FKQKL ୹ PF ங DK¥QJV ୕ Q[X ୗ W +¥QJ V ୕ Q [X ୗ W Fµ WU£FK QKL ୹ P FXQJ FୗSV୕QSK୛PEDRJஅP7¢L/L୹X +Ų஍QJ 'ଢ଼Q 6ட '஗QJ ஑ ÓL୳X NL୹Q KR¢Q WR¢QDQWR¢Q +¥QJ V୕Q [XୗW NK¶QJ FK୽X WU£FK QKL୹P Ó ஃ LY ஍ LSK ஗NL ୹ QF ங DE¬QWK ஛ED 7U£FK QKL୹P FஙD QJŲஏL SK஗ WU£FK G஗QJ F஗ ವ +L ୵X F£F KŲ஍QJ Gଢ଼Q Y୳ DQ WR¢Q WU¬Q
V ୕ Q SK ୛ P Y¢ F£F KŲ஍ QJ Gଢ଼ Q WURQJ 7¢LOL ୹ X+Ų ஍ QJG ଢ଼ Q6 டG ஗ QJ
ವ /¢PTXHQY ஍ LF£FTX\Ó ୽ QKY ୳DQ
WR¢Q F ங D Ó ୽ D SKŲţQJ OL¬Q TXDQ Ó ୱQ SK´QJWU£QKWDLQ ୓ Q
ವ /X¶QNK¶QJFKRSK«SQJŲ ஏ LNK¶QJ
SK ୟ QV ணWL ୱ SF ୟ QV ୕ QSK ୛ P 6 டG ஗ QJÓŲ க FSK«S ವ .KR ୕ QJF£FKÓR ವ ÒRÓ ஋QJKL¬QJ 6 டG ஗ QJNK¶QJÓŲ க FSK«S ವ 6ட G஗QJ V୕Q SK୛P NK¶QJ Fµ KŲ஍QJ
Gଢ଼Q ವ 6 ட G ஗ QJ QJR¢L F£F JL஍ L K୓ Q Ó¥ FKR
ELୱW ವ 9¶ KL ୹ X F£F K ୹ WK ஃQJ Ó ୕ P E ୕ R DQ
WR¢Q Y¢ J ஓ QK¥Q JL ୕ L WK¯FK Y¢ F ୕ QK
E£RQJX\KL ୵ P ವ '»QJ F£F G஗QJ F஗ WXஃ F Y¯W YY P஑
WKL ୱ WE ୽ ವ 7K ண F KL୹Q ÓL୳X FK୻QK KR୩F FKX\୵ Q
Ó இ LF¶QJQÅQJV ୕ QSK ୛ P ವ 6ட G஗QJ F£F SK஗ NL୹Q Fங D F£F K¥QJ
V ୕ Q [X ୗ W NK£F P¢ NK¶QJ Fµ V ண FKR
SK«SU· ವ &ஃ W®QK FKLୱX OµD FஙD F£F E¬Q WK஛ ED
QJR¢LUDWURQJEµQJW ஃ L ವ .K¶QJ Ó ங F£F EL ୹Q SK£S E ୕ R Y୹ W ୓ L
Ó୽ D ÓL୵P NK୕R V£W Y¯ G஗ QKŲ ÓR WU¬Q
ÓŲ ஏ QJF¶QJWUŲ ஏ QJYY ವ +¢QK YL F ஃ W®QK KR ୩ F Y¶ WU£FK QKL ୹ P
WU¬Q JL¢Q JL£R NKL Vட G஗QJ WKDQJ NKL ÓR J୙Q F£F P£\ ÓDQJ FK୓\ KR୩F J୙Q F£F E஋ SK ୟ Q P£\ PµF KR ୩F WKL ୱ W E୽
O ୡ SÓ ୩ WNK¶QJÓŲ க FE ୕ RY ୹ ವ 1K ୡ PWU ண FWL ୱ SY¢RP ୩ WWU ஏ L 1K ஡ QJ QJX\ KL ୵ P WURQJ TX£ WU®QK V ட G஗QJ
P
&୔1+ %2 &୛Q WKୟQ Y஍L QK஡QJ Vஃ ÓR VDL Qୱ X G ஗QJ F஗ Fµ NKL ୱ P NKX\ୱW KR୩F QୱX Qµ Ó¥ E୽ Ó£QK UţL KR୩F Ó¥ E୽ Vட G஗QJ NK¶QJ Ó¼QJ F£FK KR୩F E୽ ÓL୳X FK ୻ QK 7Kண F KL ୹Q F£F V ஃ ÓR NL ୵P WUD Ó ୽ QKN ஥ 
&஗WK୵O¢VDXNKLG஗QJF஗Ó¥E୽Vட G ஗QJ E ୗ W WKŲ ஏ QJ Y¢ WUŲ ஍ F WURQJ Y¢ VDXNKLWK ண FKL ୹ QF£FV ஃÓRTXDQ WU ୿ QJ
7+ ୞ 175 ୾ 1* .K¶QJEDRJL ஏ ÓŲகF W®P F£FK Wண VடD V୕Q SK୛P 1ୱX Fµ KŲ K஁QJ K¥\ OL¬Q K୹ Y஍L Ó୓L O¿ E£Q K¢QJW ୓ LÓ ୽ DSKŲţQJ
&୔1+ %2 1K஡ QJ WKD\ Óஇ L KR ୩ F ÓL୳X FK୻QK NK¶QJ ÓŲகF FKR SK«S U· Fµ WK ୵ O¢P P ୗ W TX\ ୳ Q V ட G ஗ QJ WKL ୱ W E ୽ Q¢\
*L ஍ LK ୓ QV டG ஗ QJ
7KDP NK୕R SK୙Q '஡ OL୹X N஫ WKXୟW WURQJ 7¢L /L୹ X +Ų ஍QJ ' ଢ଼ Q 6ட ' ஗ QJ 7KLୱWE୽ÓŲகFWKLୱWNୱÓ୵VடG஗QJ஑ QK஡QJ NKX YணF Fµ WK୵ ÓŲகF FRQ QJŲஏL G»QJ O¢P QţL ஑ O¤X G¢L .K¶QJ ÓŲகF Vட G஗QJ V୕Q SK୛P ஑ F£F NKX YணF Fµ QJX\ KL୵P Q இ KR ୩ F ஑ F£F P¶L WUŲ ஏ QJ NK ୡF QJKL ୹ W 9 ஛ WE ஁
7+୞1 75୾1* .K¶QJ ÓŲகF Y஛W E஁ SLQ F ୓ Q F»QJ Y ஍ L U£F WK ୕ L JLD G ஗ QJ 4XDQW¤PÓ ୱ QP¶LWUŲ ஏ QJY¢ÓŲD FK¼QJ Ó ୱ Q F£F ÓL ୵ P WKX JRP ÓŲ க F FXQJ Fୗ S WKHR F£F TX\ Ó ୽ QK TX ஃF JLD Y¢Ó ୽ DSKŲţQJ
.K¶QJ ÓŲகF Y஛W E஁ V୕Q SK୛P F»QJ Y஍L U£FWK ୕ LJLDG ஗ QJ
9஛W E஁ V୕Q SK୛P P஋W F£FK WK¯FK Kக S WKHR F£F TX\ Ó ୽QK TX ஃ F JLD Fµ KL୹X OணF W୓L TXஃF JLD FஙD E୓Q
7X¤Q WKங F£F TX\ Ó୽QK TXஃF JLD Y¢ F£F TX\Ó ୽ QKW»\W ஝ QJTX ஃ FJLD
&µ WK୵ W୕L Y୳ KŲ஍QJ Gଢ଼Q [ட O¿ Y¢ TX୕Q O¿ U£F WK୕L W»\ W஝ QJ V୕Q SK୛P W஝ WUDQJ FK ஙF ங DFK¼QJW¶L 7¯QKWŲţQJWK¯FKÒL ୹ QW ஝(0&
& ୔ 1+ %2 7KL ୱ W E ୽ Q¢\ WX¤Q WK ங F£F \¬X F୙X QJKL¬P QJ୩W QKୗW FஙD F£F WL¬XFKX ୛ QY¢TX\Ó ୽ QKOL¬QTXDQ
7X\ QKL¬Q NK¶QJ WK ୵ KR¢Q WR¢Q OR ୓ L WU ஝ NK ୕ QÅQJ J¤\ QKL୷ X ஑ F£F WKL ୱ W E ୽ NK£F 3K¤QOR ୓ LODVHU 7KL ୱ W E ୽ Q¢\ VLQK UD F£F WLD ODVHU QK®Q WK ୗ \ÓŲ க FSK£WUDW ஝G ஗ QJF ஗  1µO¢V ୕ QSK ୛ PODVHU/ ஍ SWKHR ವ ,(&   ಱ6 ண DQ WR¢Q E ஛ F
[ ୓F ங DF£FV ୕ QSK ୛ PODVHUಯ &£FV ୕ QSK ୛ PODVHU/ ஍ S .K¶QJ ÓŲ க F QK®Q Y¢R WLD ODVHU KR ୩ F QK ୡ P Qµ Y¢R QJŲ ஏ L NK£F P ஋ W F£FK NK¶QJ F୙ Q WKL ୱW &£F SK୕Q ஛ QJ WU£QK WLD ODVHU EDR J அ P SK ୕ Q [ ୓ QK£\ P£\ FµWK ୵E ୕ RY ୹P ୡ WP ஋ WF£FKE®QK WKŲ ஏ QJ
& ୔ 1+ %2 1K®Q WUண F WLୱ S Y¢R WLD ODVHU EୣQJ F£F G஗ QJ F஗ TXDQJ K୿F Y¯ G஗ ஃQJ QK´P N¯QK YL୷Q Y୿QJ Fµ WK୵ O¢ QJX\KL ୵ P
7+ ୞ 1 75 ୾ 1* 1K®Q Y¢R WLD ODVHU Fµ WKୱ J¤\ QJX\ KL୵P FKR PୡW Ò୵ ELୱW WK¶QJWLQN ஫WKX ୟ WY ୳ODVHUY¢G£Q QK¥QYXLO´QJWKDPNK ୕ RW¢LOL ୹ X KŲ ஍ QJG ଢ଼ QV டG ஗ QJ &KÅPVµF ವ 9 ୹ VLQK WKL ୱ W E ୽ E ୣ QJ W ୗ P Y ୕ L ୛ P
P୳P
ವ .K¶QJ EDR JL ஏ ÓŲ க F QK¼QJ WKL ୱ W E ୽
Y¢RQŲ ஍ F
ವ .K¶QJ EDR JL ஏ ÓŲ க F V ட G ஗ QJ F£F
FK ୗ W Y୹ VLQK KD\ GXQJ P¶L KR୓ W W¯QK FDR
คำแนะนำเรื่องความปลอดภัย
บุคคลผู้มีหน้าที่รับผิดชอบต่อเครื่องมือนี้จะต้องมั่นใจว่าผู้ ใช้ทุกคนเข้าใจคำแนะนำนี้ และปฏิบัติตามด้วย
ขอบเขตแห่งความรับผิดชอบ ความรับผิดชอบของผู้ผลิต:
ผู้ผลิตรับผิดชอบในส่งมอบผลิตภัณฑ์รวมทั้งคู่มือสำหรับ ผู้ใช้ในสภาพที่ปลอดภัยอย่างสมบูรณ์ ผู้ผลิตไม่รับผิดชอบต่ออุปกรณ์ประกอบของผู้อื่น
ความรับผิดชอบของบุคคลที่มีหน้าที่ควบคุมดูแลเครื่องมื อ:
ต้องเข้าใจคำแนะนำเรื่องความปลอดภัยบนตัวเครื่อง
และคำแนะนำในคู่มือของผู้ใช้
ต้องคุ้นเคยกับระเบียบข้อบังคับเรื่องความปลอดภัยในท้
องถิ่นที่เกี่ยวข้องกับการป้องกันอุบัติเหตุ
ต้องคอยป้องกันบุคคลผู้ไม่มีอำนาจหน้าที่ให้ออกห่าง
อย่าให้เข้าถึงผลิตภัณฑ์ได้เสมอ
การใช้ที่ได้รับอนุญาต
ระยะห่างของการวัด
การวัดในระนาบเอียง
การใช้ที่ถูกห้าม
การใช้ผลิตภัณฑ์โดยไม่ได้รับการสอนวิธีใช้มาก่อน
การใช้ภายนอกขอบเขตที่ระบุไว้
ปิดการทำงานของระบบนิรภัย
และแกะป้ายคำอธิบายและคำเตือนอันตรายออก
เปิดอุปกรณ์โดยใช้เครื่องมือ (เช่น ไขควง ฯลฯ)
ทำการดัดแปลงหรือปรับเปลี่ยนผลิตภัณฑ์
ใช้อุปกรณ์ประกอบของผู้ผลิตอื่นโดยไม่ได้รับคำอนุมัติ
อย่างชัดเจน
จงใจทำให้ผู้อื่นตาพร่า แม้ในความมืดด้วย
ในพื้นที่การสำรวจที่ไม่มีการป้องกันความปลอดภัยอย่า
งเพียงพอ (เช่น เมื่อทำการวัดบนท้องถนน สถานที่ก่อสร้าง ฯลฯ)
ความประพฤติที่จงใจหรือไม่รับผิดชอบบนนั่งร้าน
เมื่อใช้บันได เมื่อทำการวัดในบริเวณใกล้กับเครื่องจักรที่เปิดทำงานอ ยู่ หรือใกล้กับชิ้นส่วนของเครื่องจักรหรือการประกอบติ ดตั้งที่ไม่มีสิ่งป้องกัน
เล็งตรงไปที่พระอาทิตย์
อันตรายในการใช้งาน
คำเตือน ระวังการวัดที่ผิดพลาด ถ้าเครื่องมือชำรุด หรือพลัดตกหล่น หรือถูกใช้อย่างผิดวิสัย หรือถูกปรับเปลี่ยน ทำการวัดทดสอบเป็นระยะๆ
โดยเฉพาะอย่างยิ่ง หลังจากที่ต้องใช้เครื่องมือทำงานในสภาพผิดปกติ และก่อน ระหว่าง และหลังการวัดที่สำคัญ
ระวัง อย่าพยายามซ่อมผลิตภัณฑ์ด้วยตนเอง ในกรณีที่เสียหาย กรุณาติดต่อผู้จำหน่ายในท้องถิ่น
คำเตือน
การเปลี่ยนแปลงหรือปรับเปลี่ยนที่ไม่ได้รับอนุมัติอย่างชั ดเจน อาจทำให้ผู้ใช้ถูกถอนการอนุญาตในการปฏิบัติงานกับอุ ปกรณ์นี้
ข้อจำกัดการใช้
กรุณาดูบท "ข้อมูลด้านเทคนิค" ใน คู่มือของผู้ใช้ อุปกรณ์นี้ ได้รับการออกแบบมาให้ใช้ในบริเวณพื้นที่ที่มีคนอาศัยอ ยู่เป็นประจำ อย่าใช้ผลิตภัณฑ์นี้ในบริเวณที่มีอันตรายจากการระเบิด หรือในสภาพแวดล้อมที่มีภัยคุกคาม
การขจัดทิ้ง
ระวัง
ห้ามทิ้งแบตเตอรี่แบบแบนลงไปในขยะมูลฝอยตามบ้านเ รือน โปรดคำนึงถึงสิ่งแวดล้อม และนำแบตเตอรี่นี้ไปทิ้งที่จุดเก็บรวบรวมตามกฎข้อบังคั บของประเทศหรือของท้องถิ่น
ห้ามทิ้งผลิตภัณฑ์ลงไปในขยะมูลฝอยตามบ้านเรือน ขจัดผลิตภัณฑ์ทิ้งอย่างถูกต้องตามกฎข้อบังคับที่
มีผลใช้ได้ในประเทศของท่าน ปฏิบัติตามกฎข้อบังคับพิเศษแห่งชาติและของประเทศ สามารถดาวน์โหลดรายละเอียดเรื่องการปฏิบัติต่อผลิตภั
ณฑ์โดยเฉพาะ และการบริหารจัดการขยะมูลฝอยได้จากโฮมเพจของเรา
ความเข้ากันได้ทางแม่เหล็กไฟฟ้า (EMC)
คำเตือน
อุปกรณ์นี้ปฏิบัติตามข้อกำหนดที่เข้มงวดที่สุดของมาตรฐ านและกฎข้อบังคับที่เกี่ยวข้อง
อย่างไรก็ตาม ไม่สามารถจะตัดออกไปได้อย่างเต็มที่ว่าจะไม่ทำให้เกิดก ารแทรกแซงรบกวนในอุปกรณ์เครื่องอื่น
ระดับชั้น เลเซอร์
อุปกรณ์จะผลิตลำแสงเลเซอร์ที่มองเห็นได้ ซึ่งถูกส่งออกมาจากเครื่องมือ เป็นผลิตภัณฑ์เลเซอร์ ชั้น 2 ตาม:
• IEC60825-1 : 2014 "ความปลอดภัยทางรังสี
ของผลิตภัณฑ์เลเซอร์"
ผลิตภัณฑ์เลเซอร์ ชั้น 2
อย่าจ้องมองเข้าไปในลำแสงเลเซอร์ หรือส่องตรงไปยั
งบุคคลอื่นโดยไม่จำเป็น ปกติแล้ว จะต้องจัดให้มีเครื่องป้องกันตา ถ้ามีการตอบสนองต่อต้าน รวมทั้งปฏิกิริยาการกะพริบตา
คำเตือน
การมองเข้าไปในลำแสงโดยตรงโดยใช้อุปกรณ์ช่วยในกา รมองเห็น (เช่น กล้องส่องทางไกล กล้องโทรทรรศน์) อาจเป็นอันตรายได้
ระวัง
การมองเข้าไปในลำแสงเลเซอร์อาจเป็นอันตรายต่อสายต าได้ รายละเอียดเกี่ยวกับเลเซอร์และการติดป้าย กรุณาตรวจสอบในคู่มือผู้ใช้
การดูแลรักษา
ทำความสะอาดอุปกรณ์ด้วยผ้านุ่มที่ชุบน้ำพอชื้น
อย่าจุ่มเครื่องลงในน้ำเป็นอันขาด
อย่าใช้สารทำความสะอาดที่มีฤทธิ์แรงหรือสารทำละลาย
Petunjuk Keselamatan
Orang yang bertanggung jawab terhadap instrumen harus memastikan bahwa semua pengguna memahami petunjuk ini dan mematuhinya.
Wilayah tanggung jawab
Tanggung jawab produsen peralatan: Produsen peralatan bertanggung jawab untuk memasok produk, termasuk Manual Pengguna dalam kondisi yang benar-benar aman. Produsen peralatan tidak bertanggung jawab terhadap aksesori pihak ketiga. Tanggung jawab dari penanggung jawab instrumen:
• Memahami petunjuk keselamatan atas produk dan petunjuk di Manual Pengguna.
• Mengenal peraturan keselamatan lokal terkait dengan pencegahan kecelakaan.
• Selalu mencegah akses terhadap produk oleh personil yang tidak berwenang.
Penggunaan yang diizinkan
• Mengukur jarak
• Pengukuran kemiringan
Penggunaan yang dilarang
• Menggunakan produk tanpa petunjuk
• Menggunakan di luar batas tercantum
• Penonaktifan sistem keselamatan atau menghapus label penjelasan dan bahaya
• Membuka peralatan menggunakan alat (obeng, dll)
• Melakukan modifikasi atau perubahan produk
• Menggunakan aksesori dari perusahaan lain tanpa persetujuan tertulis
• Sengaja menyilaukan pihak ketiga; juga melakukan hal itu di tempat gelap
• Upaya perlindungan yang tidak memadai di lokasi survei (misalnya saat mengukur di jalan, lokasi konstruksi, dll.)
• Perilaku disengaja atau tidak bertanggung jawab saat berada di perancah, ketika menggunakan tangga, ketika mengukur di dekat mesin yang berjalan atau di dekat komponen mesin atau instalasi yang tidak terlindungi
• Mengarahkan ke matahari secara langsung
Bahaya di dalam penggunaan
PERINGATAN Perhatikan kesalahan pengukuran jika instrumen rusak atau telah dijatuhkan atau telah disalahgunakan atau dimodifikasi. Lakukan uji pengukuran secara berkala.
Khususnya setelah instrumen mengalami penggunaan yang tidak normal, dan sebelum serta sesudah pengukuran penting.
PERHATIAN Jangan mencoba memperbaiki produk sendiri. Jika rusak, hubungi dealer lokal.
PERINGATAN Mengubah atau modifikasi tanpa persetujuan tertulis dapat membatalkan kewenangan pengguna dalam mengoperasikan peralatan.
Batasan penggunaan
Baca bagian "Data teknis" di Manual Pengguna. Perangkat ini dirancang untuk digunakan dalam area permanen yang dihuni manusia. Jangan menggunakan produk di daerah ledakan berbahaya atau di lingkungan yang agresif.
Pembuangan
PERHATIAN Baterai kosong tidak boleh dibuang bersama sampah rumah. Jagalah lingkungan dan bawa produk ke tempat pengumpulan yang tersedia sesuai dengan peraturan nasional atau lokal.
Produk tidak boleh dibuang bersama sampah rumah.
Buang produk dengan benar sesuai dengan peraturan nasional yang berlaku di negara Anda.
Patuhi peraturan nasional dan peraturan negara yang bersifat khusus.
Penanganan produk secara khusus dan pengelolaan limbah bisa diunduh dari halaman beranda kami.
Kompatibilitas Elektromagnetik (EMC)
PERINGATAN Perangkat ini sesuai dengan persyaratan paling ketat dari standar dan peraturan berlaku.
Namun, kemungkinan menyebabkan gangguan di perangkat lain tidak dapat dikesampingkan sepenuhnya.
Klasifikasi laser
Perangkat ini menghasilkan sinar laser yang terlihat, yang dipancarkan dari instrumen: Ini adalah produk laser Kelas 2 yang sesuai dengan:
• IEC60825-1 : 2014 „Keselamatan
radiasi produk laser“ Produk laser Kelas 2: Jangan menatap sinar laser atau mengarahkannya pada orang lain jika tidak diperlukan. Perlindungan mata biasanya dihasilkan dengan respons menghindari termasuk refleks kedip.
PERINGATAN Melihat langsung ke arah sinar dengan bantuan optik (misalnya teropong, teleskop) dapat membahayakan.
PERHATIAN Melihat sinar laser dapat membahayakan mata. Untuk informasi teknis untuk laser dan label silahkan cek Manual Pengguna. Pemeliharaan
• Bersihkan perangkat dengan kain
lembut yang basah.
• Jangan merendam perangkat di dalam
air.
• Jangan menggunakan bahan
pembersih atau pelarut yang keras.
Consignes de sécurité
Le responsable du produit doit s'assurer que tous les utilisateurs comprennent et respectent les consignes qui suivent.
Responsabilité
Responsabilités du fabricant: Le fabricant est responsable de la fourniture du produit, y compris du manuel d'utilisation, dans un état impeccable. Le fabricant n'est pas responsable d'accessoires d'autres marques. Responsabilité du responsable du produit:
• Comprendre les informations de
sécurité inscrites sur le produit et les instructions du manuel d'utilisation.
• Connaître les consignes de sécurité
locales en matière de prévention des accidents.
• Toujours rendre le produit inaccessible
à du personnel non autorisé à l'utiliser.
Utilisation conforme
• Mesure de distances
• Mesure de l'inclinaison
Utilisation non conforme
• Mettre le produit en marche sans
instructions préalables
• L'utiliser en dehors des limites définies
• Rendre les installations de sécurité
inefficaces et enlever les plaques signalétiques ainsi que les avertissements
• Ouvrir le produit avec des outils (par ex.
tournevis)
• Modifier ou transformer le produit
• Utiliser des accessoires d'autres
fabricants sans autorisation expresse
• Éblouir intentionnellement des tiers,
même dans l'obscurité
• Prendre des précautions insuffisantes
sur le lieu de mesure (par ex. exécution de mesures au bord de routes, sur des chantiers)
• Manipuler volontairement ou non sans
précautions le produit sur des échafaudages, des escaliers à proximité de machines en marche ou d'installations non protégées
• Viser en plein soleil
Risques liés à l'utilisation
AVERTISSEMENT En cas de chutes, de sollicitations extrêmes ou d'adaptations non autorisées, le produit peut présenter des dommages et fournir des mesures incorrectes. Effectuer périodiquement des mesures de contrôle, surtout lorsque le produit a été utilisé de façon inhabituelle, et avant, pendant et après des mesures importantes.
PRUDENCE N'effectuer en aucun cas soi-même des réparations sur le
produit. En cas d'endommagement, contacter un détaillant local.
AVERTISSEMENT Les modifications non expressément approuvées peuvent invalider le droit de mise en œuvre accordé à l'utilisateur.
Conditions d'application
Cf. chapitre "Caractéristiques techniques" dans le manuel d'utilisation. L'appareil est conçu pour être utilisé dans des milieux pouvant être habités en permanence par l'homme. Le produit n'a pas le droit d'être utilisé dans un environnement explosif ou agressif.
Tri sélectif
PRUDENCE Ne pas jeter les batteries déchargées avec les déchets ménagers. Les amener à un point de collecte prévu à cet effet pour une élimination conforme aux prescriptions environnementales nationales ou locales.
Ne pas jeter le produit avec les déchets ménagers.
Eliminer le produit conformément aux prescriptions nationales en vigueur dans le pays d'utilisation.
Suivre les règles de recyclage en vigueur sur le plan national, spécifiques au produit.
Il est possible de télécharger des informations sur le traitement des déchets spécifiques au produit sur notre site Internet.
Compatibilité électromagnétique (CEM)
 AVERTISSEMENT L'appareil est conforme aux dispositions les plus strictes des normes et réglementations concernées.
Un risque de perturbation du fonctionnement d'autres appareils ne peut cependant être tout à fait exclu.
Déclaration FCC (applicable aux Etats-Unis)
Cet équipement a été testé et jugé conforme aux valeurs limites établies pour un appareil numérique de classe B, sur la base de la partie 15 des règles FCC. Ces limites sont prévues pour garantir une protection raisonnable contre des interfé­rences néfastes dans une installation rési­dentielle. Cet équipement génère, utilise et peut rayonner de l'énergie radiofréquence et, s'il n'est pas installé ou utilisé conformé­ment aux instructions, il peut gravement perturber des communications radio. Il est cependant impossible d'exclure des interférences dans une installation donnée, même en cas de respect des instructions. Si cet équipement perturbe gravement la réception radio ou télévision, ce que l'on peut déterminer en éteignant puis en rallumant l'équipement, l'utilisateur est invité à essayer de corriger ces interfé­rences en appliquant une ou plusieurs mesures exposées ci-après: Réorienter ou repositionner l'antenne réceptrice. Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur. Raccorder l'équipement à une prise d'un circuit différent de celui sur lequel est branché le récepteur. Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide.
Classification laser
L'appareil génère des faisceaux laser visibles: C'est un produit laser de classe 2 conformément à:
• CEI60825-1: 2014 "Sécurité du
rayonnement d'appareils à laser" Produits laser de classe 2: Ne pas regarder dans le faisceau laser et ne pas le projeter inutilement sur des personnes. La protection de l'œil est en général assurée par des mouvements réflexes tels que la fermeture des paupières.
AVERTISSEMENT Une observation directe du faisceau laser avec des instruments optiques (jumelles, lunettes, etc.) peut s'avérer dangereuse.
PRUDENCE Regarder dans le faisceau laser peut s'avérer dangereux pour l'œil. Pour des informations techniques sur le laser et l'étiquetage, consulter le manuel de l'utilisateur. Entretien
• Nettoyer l'appareil avec un chiffon doux,
humide.
• Ne jamais tremper l'appareil dans l'eau.
• Ne jamais utiliser de produits nettoyants
ou de solvants agressifs.
uk
i
da
sv
i
noics
i
el
i
lt
i
lv
i
et
i
sl
i
tr
i
pt-BR
i
ja
izhi
ko
i
zh-TW
i
vi
ithi
i
id
i
i
fr-CA
i
Loading...