LEGRAND Villa Celiane Audio Kit 633 01 User Manual

Kit Audio Villa Céliane
TM
633 01
Table des matières
Description et éléments du kit ............................................ 1
Fonctionnement du système .............................................. 2
Installation de la platine de rue .......................................... 2
Vérifi cation et réglages ...................................................... 3
Distances et sections ......................................................... 4
Schéma de câblage avec
un poste intérieur et commande de gâche ........................ 4
Description
Kit portier audio 2-fi ls pour installation pour un logement.
Installation type:
Schéma de câblage avec relais portail
Schéma de câblage avec relais In One ............................. 5
Schéma de câblage avec plusieurs
platines de rue ................................................................... 6
Schéma de câblage avec plusieurs
postes intérieurs ................................................................ 7
Confi guration ..................................................................... 8
En cas de problème ......................................................... 10
Sonnette
Eléments du Kit
Platine de rue
133
1650
Sol
Bloc d’alimentation Gâche
(non comprise dans le Kit.)
Boîte d’encastrement
116
116
47
Nouveau Kit audio 2 fi ls
Boîte
Support Mécanisme
d’encastrement
72
143
41
70
Enjoliveur Plaque
82
141
45
113
161
U1550B
230V
BUS
2
1
07/07-01 PC
NE7206/01
Fonctionnement du systéme
Appel de la platine de rue. Entrer en communication. Ouvrir la porte.
Couper la communication. Régler les volumes de sonnerie et de
communication.
Installation du poste intérieur
(Ref 036 48)
Activer les fonctions auxiliaires (inter-
communication, lumière, scénario .......)
Installation de la platine de rue
Installer la platine en un lieu protégé, proche de la porte.
Rompre l’opercule du passage des câ­bles. Placer la boîte et retirer les bou­chons.
2
Pour placer un nom dans le porte eti­quette: retirer le module.
Installation de la platine de rue
Dégager les sécurités et séparer le pro­ le. Extraire le porte-étiquette et insérer l’étiquette.
Placer le module dans le cadre; retirer la platine; ouvrir la platine.
Vérifi cation et réglages
Encastrer la partie droite du profi lé et la cassette. Faire basculer jusqu’à clip­sage. Mettre en place la sécurité.
Insérer les fi ls dans le connecteur; brancher le connecteur.
Pour installer la platine sur la boîte d’en­castrement: dégager le cadre et visser les charnières.
Visser la platine sur la boîte d’encastre­ment; fermer les couvercles du cadre.
L’appel se fait entendre tant au niveau de la platine que du poste interne.
Régler le volume au niveau su poste intérieur.
Vérifi er si le volume est adapté tant au niveau du poste interne que la platine.
Contrôler l’ouverture de la porte.
3
Régler le volume au niveau de la pla­tine.
Contrôler l’éclairage de l’étiquette.
Distances et sections recommandés jusqu’à 3 postes audio par appartement
Distances et sections recommandés de 3 à 5 postes audio par appartement
Exemple de schéma de câblage avec 1 poste intérieur et commande de gâche
S- S+
12Vcc250mA (max. 30 )
Le système bus permet le repiquage sur le poste intérieur ou extérieur.
4
Schéma de câblage avec relais portail automatique ou autre dispositif (Ref 634 31)
Schéma de câblage avec relais In One (Ref 036 48)
Pour lancer des scenarios depuis les touches Aux1 et Aux2 du poste interieur, placer le confi gu- rateur 3 dans M
1
3
T= Temporisation contacts secs de relais
Sans
configurateur
Fonctionne comme un
poussoir
Cycle
ON
OFF
CPL
5
Schéma de câblage avec plusieurs platines de rue (9 max)
Confi gurer la platine de rue avec un cavalier de 0 à 9 dans la zona "P" de la platine de rue.
Couper l’alimentation pedant 1 minute pour tout changement de confi guration
Platine 0
Vers autres platines de rue
Platine 1
6
Schéma de câblage avec plusieurs postes intérieurs (5 max)
Confi gurer les postes intérieurs N° 1 à 5 avec respectivement N=1, N=2, N=3, N=4, N=5 Pour que la platine de rue appelle tous les postes internes en même temps, placer le confi gurateur N° 9 dans la zone S. Pour l’intercommunication privée (jusqu’à 3 postes), placer les confi gurateurs N°1 dans la zone M des postes concernés.
Couper l’alimentation pendant 1 minute pour tout changement de confi guration
7
Confi guration de la platine de rue
Platine de rue
Dans une installation basique avec une platine de rue et un poste intérieur, aucune confi gura- tion n’est nécessaire.
La confi guration est obligatoire pour toute extension du système (ajout de platines de rue, postes interieurs, relais, fonctions spéciales...).
La confi guration s’effectue à l’aide de cavaliers et de jumper:
Bus Bus
terne -
Alimentati Alimentation externe +
on ex
Gâche S+
Gâche S-
Confi guration du système
Attention: Couper l’alimentation pendant 1 minute après toute modifi cation de la confi guration
Confi guration par jumper 1: Ne pas con gurer 2: Illumination des porte-noms: Pour une illumination
permanente laisser le jumper 2 3: Confi rmation d’appel: Pour avoir confi rmation d’appel en platine de rue, laisser le jumper 3 Pour annuler la confi rmation d’appel, retirer le jumper 3 4: Alimentation externe additionnelle: Pour une alimentation externe à celle du bus quitter le jumper 4
Confi guration par cavaliers P: Numéro de la platine de rue N: Numéro d’appel (ne pas con gurer) T: Temporisation de la gâche S: Type de sonnerie (mélodie)*
Numéro de la platine de rue Temporisation de la gâche
Platine principale 4 sec (sans configurateur) 1° Platine secondaire 2° Platine secondaire 3° Platine secondaire 4° Platine secondaire 5° Platine secondaire 6° Platine secondaire 7° Platine secondaire 8° Platine secondaire
1 sec 2 sec 3 sec Bouton-poussoirs 6 sec 8 sec 10 sec
* Exception S=9 permet que la platine de rue appelle tous les postes d’un même appar­tement en même temps
Poussoir gâche PL
8
Confi guration du système poste intérieur
Confi guration par cavaliers: N: Numéro de poste intérieur
P: Numéro de la platine de rue
(platine appelée par default Platine 0) M: Modalité de fonctionnement des boutons-poussoirs
(Ref 036 48)
(Ref 036 48)
9
En cas de problème
1. Aucune commande ne s’exécute lorsqu’on appuie sur la touche d’ouverture.
- Vérifi er que les postes internes et platines de rue sont connectés et confi gurés correctement.
2. Lors de l’appel, le poste interne ne sonne pas.
- Vérifi er que les postes internes et platines de rue sont connectés et confi gurés correctement.
- Vérifi er que le volume d’appel n’est pas reglé au minimum.
3. La communication s’entend mal depuis la platine de rue.
- Vérifi er le réglage du volume au niveau de la platine de rue.
4. La communication s’entend mal depuis le poste interne.
- Vérifi er le réglage du volume dans le poste interne.
- Vérifi er qu’il n’y a pas de source importante de bruit du côté du poste interne.
5. Dans une installation avec plusieurs postes internes, un seul poste sonne lors de l’appel de la platine de rue.
- Vérifi er que le confi gurateur 9 est bien placé dans la zone “S” de la platine de rue.
6. La gâche reste longtemps ouverte.
- Vérifi er que la valeur du confi gurateur “T” dans la platine de rue.
10
Kit Audio Villa Céliane
TM
633 01
Inhoudstafel
Beschrijving en elementen van de kit ............................... 11
Werking van het systeem.. ................................................ 12
Installatie van het intern punt ............................................. 12
Nazicht en afstellingen ...................................................... 13
Afstanden en segmenten ................................................... 14
Schema van bekabeling met
een intern punt en bediening van slotplaat ........................ 14
Beschrijving
Kit portiersloge audio 2-draden voor installatie voor een woning.
Typische installatie:
Schema van bekabeling zonder automatisch relais
portaal of andere inrichting ................................................ 15
Schema van bekabeling met relais In One ...................... 15
Schema van bekabeling met meerdere
externe punten ................................................................... 16
Schema van bekabeling met meerdere
interne punten .................................................................... 17
Confi guratie ....................................................................... 18
Ingeval van problemen ................................................... 20
Bel
Elementen van de kit
Extern punt
133
1650
Grond
Voedingsblok Slotplaat
(niet inbegrepen in de Kit)
116
Inbouwdoos
116
47
Nieuwe Kit audio 2-draden
Inbouwdoos Support Mechanisme
72
143
41
70
45
141
Sierplaat Plaat
82
161
113
230V
BUS
2
1
11
Werking van het systeem
Oproep van het extern punt. In communicatie treden. De deur openen
De communicatie onderbreken De volumes van de bel en de commu-
nicatie regelen
Installatie van het intern punt
(Ref 036 48)
De hulpfuncties (intercommunicatie, licht, scenario,...) activeren.
Installatie van het extern punt
De plaat op een beschermde plaats in­stalleren, in de nabijheid van de deur.
Het dekplaatje van de kabeldoorgang breken. De doos installeren en de dop­pen wegnemen.
12
Om een naam in de etikettenhouder te plaatsen, de module wegtrekken.
Installatie van het extern punt
De beveiligingen losmaken en het pro­ el scheiden. De etikettenhouder uit­trekken en het etiket erin steken.
De module in het frame plaatsen; de plaat wegtrekken; de plaat openen.
Nazicht en afstellingen
Het rechter gedeelte van het profi el en de doos vastzetten. Laten kantelen tot het in elkaar klikt. De beveiliging plaatsen.
De draden in de connector steken; de connector aansluiten.
Om de plaat op de inbouwdoos te instal­leren: het frame losmaken en de scharnie­ren vastschroeven.
De plaat vastschroeven op de inbouw­doos; de deksels van het frame sluiten.
De oproep wordt gehoord zowel op ni­veau van het extern punt als op niveau van het intern punt.
Het volume regelen op het niveau van het intern punt.
Verifi ëren of het volume geschikt is zo- wel op niveau van het intern punt als op niveau van het extern punt.
De opening van de deur controleren.
13
Het volume regelen op het niveau van het extern punt.
De verlichting van het etiket contro­leren.
Aanbevolen afstanden en segmenten tot 3 audio-punten per appartement
Aanbevolen afstanden en segmenten van 3 tot 5 audio-punten per appartement
Voorbeeld van schema van bekabeling met 1 intern punt en bediening van slotplaat
S- S+
12Vcc250mA (max. 30 )
Het bussysteem staat het dupliceren op het intern of extern punt toe.
14
Schema van bekabeling met automatisch relais portaal of andere inrichting (Ref. 634 31)
Schema van bekabeling In One (Ref. 036 48)
Om de scenario’s te lanceren vanop de toetsen Aux1 en Aux2 van het intern punt, de confi gurator 3 in M zetten.
1
3
T= Timer droge contacten van relais
Zonder
configurator
Werkt zoals een drukknop
Cyclus
ON
OFF
CPL
15
Schema van bekabeling met meerdere externe punten (max. 9)
Het extern punt confi gureren met een geleidebrug van 0 tot 9 in de zone “P” van het extern punt.
De voeding wegnemen geduren­de 1 minuut voor alle veranderin­gen van confi guratie.
Extern punt 0
Naar andere externe punten
Extern punt 1
16
Schema van bekabeling met meerdere interne punten (max. 5)
De interne punten van nr. 1 tot 5 confi gureren met respectievelijk N=1, N=2, N=3, N=4, N=5. Om het extern punt alle interne punten gelijktijdig te doen oproepen, de confi gurator nr.9 in de zone S plaatsen. Voor de privé intercommunicatie (tot 3 punten), de confi gurators nr.1 in de zone M van de desbetreffende punten plaatsen.
De voeding gedurende 1 minuut onderbreken voor alle verande­ringen van confi guratie.
17
Confi guratie van het extern punt
Extern punt
In een basisinstallatie met een extern punt en een intern punt, is geen enkele confi guratie nodig.
De confi guratie is verplicht voor alle extensies van het systeem (bijvoeging van externe punten, interne punten, relais, speciale functies,...).
De confi guratie wordt uitgevoerd met behulp van geleidebruggen en jumpers.
Bus Bus
Externe voeding­Externe voeding+
Slotplaat S+ Slotplaat S-
Confi guratie van het systeem
Opgelet: De voeding onderbreken gedurende 1 minuut na alle wijzigingen van confi guratie.
Confi guratie met jumpers 1: Niet con gureren 2: Verlichting van de naamhouders: Voor een
permanente verlichting de jumper 2 laten 3: Bevestiging van oproep: Om de bevestiging van de oproep in extern punt te hebben, de jumper 3 laten Om de bevestiging van oproep te annuleren, de jumper 3 wegnemen. 4: Bijkomende externe voeding: Voor een voeding extern aan die van de bus de jumper 4 verlaten.
Confi guratie met geleidebruggen P: Nummer van het extern punt N: Nummer van oproep (niet con gureren) T: Timer van de slotplaat S: Type van bel (melodie)*
Nummer van het extern punt Timer van de slotplaat
Hoofdplaat 4 s e c ( z o nder configurator) 1° secundaire plaat 2° secundaire plaat 3° secundaire plaat 4° secundaire plaat 5° secundaire plaat 6° secundaire plaat 7° secundaire plaat 8° secundaire plaat
1 sec 2 sec 3 sec Drukknop 6 sec 8 sec 10 sec
*Uitzondering S=9 staat toe dat het extern punt alle punten van eenzelfde appar­tement tegelijkertijd oproept.
Drukknop slotplaat PL
18
Confi guratie van het systeem intern punt
Confi guratie met geleidebruggen: N: Nummer van intern punt
P: nummer van het extern punt
(plaat genoemd met default Plaat
0) M: Werkwijze van de knoppen- drukknoppen
(Ref 036 48)
(Ref 036 48)
19
Ingeval van problemen
1. Geen enkele bediening wordt uitgevoerd wanneer men op de toets van opening drukt.
- Verifi ëren of de interne en externe punten correct zijn aangesloten en geconfi gureerd.
2. Bij de oproep belt het intern punt niet.
- Verifi ëren of de interne en externe punten correct zijn aangesloten en geconfi gureerd.
- Verifi ëren of het volume van de oproep niet op het minimum is afgesteld.
3. De communicatie wordt slecht gehoord vanop het extern punt.
- De afstelling van het volume op het niveau van het extern punt verifi ëren.
4. De communicatie wordt slecht gehoord vanop het intern punt.
- De afstelling van het volume in het intern punt verifi ëren.
- Verifi ëren of er geen belangrijke geluidsbron is in de nabijheid van het intern punt.
5. In een installatie met meerdere interne punten, belt er een enkel punt bij de oproep vanop het extern punt.
- Verifi ëren of de confi gurator 9 goed geplaatst is in de zone “S” van het extern punt.
6. De slotplaat blijft lang open.
- De waarde van de confi gurator “T” in het extern punt verifi ëren.
20
Villa Céliane Audio Kit
TM
633 01
Table of contents
Kit description and components .......................................... 21
Operating the system .......................................................... 22
Installing the handset .......................................................... 22
Installing the entrance panel ............................................... 22
Checking and settings ......................................................... 23
Distances and cross-sections .............................................. 24
Wiring diagram with a
handset and command of the lock ........................................ 24
Description
2-wire audio switchboard kit for home installation.
Installation type:
Wiring diagram with automatic
Wiring diagram with In One relay ...................................... 25
Wiring diagram with several
entrance panels ................................................................. 26
Wiring diagram with
several handsets ............................................................... 27
Confi guration ..................................................................... 28
Troubleshooting .................................................................. 30
Bell
Kit components
Entrance panel
133
1650
Ground
Power supply block Lock
Flush-mounted box
116
116
47
(not included in the Kit).
New 2-wire audio Kit
Flush-mounted box
72
143
Supporting frame
70
41
Trim Cover plate
82
141
Mechanism
45
113
161
230V
BUS
2
1
21
Operating the system
Call from the entrance panel. Start talking. Open the door.
Finish talking. Set the bell and call volumes.
Installing the handset
Activate the auxiliary functions (inter-
communication, light, scenario.....)
(Ref 036 48)
Installing the entrance panel
Install the entrance panel in a protected place, near the door.
Break the cable knockout. Place the box and take out the plugs.
22
To put a name in the label holder: take out the module.
Installing the entrance panel
Release the safety devices and sepa­rate the trim. Take out the label-holder and insert the label.
Place the module in the frame; withdraw the entrance panel; open the entrance panel.
Checking and settings
Flush mount the right part of the trim and the spool. Pivot until it clicks. Put the safety device in place.
Put the wires in the connector; connect the connector.
To install the entrance panel on the fl ush- mounted box: release the frame and screw up the hinges.
Screw the entrance panel on the fl ush- mounted box; close the frame covers.
The call is heard at the entrance panel and the handset.
Make sure that the volume is suitable for both the entrance panel and the handset.
Set the volume at the handset level. Check the door opening.
23
Set the volume at the entrance panel level.
Check the label lighting.
Recommended distances and cross-sections up to 3 audio handsets per apartment
Recommended distances and cross-sections from 3 to 5 audio handsets per apartment
Example of a wiring diagram with 1 handset and command of the lock
The bus system allows duplicating the handset or entrance panel.
24
S- S+
12Vcc250mA (max. 30 )
Wiring diagram with automatic main door relay or other device (Ref 634 31)
Wiring diagram with In One relay (Ref 036 48)
To run scenarios from buttons Aux1 and Aux2 of the handset, place confi gurator 3 in M
1
3
T= Timing dry relay contacts
Without
configurator
Works as
a push button
ON
OFF
cycle
CPL
25
Wiring diagram with several entrance panels (max 9)
Confi gure the entrance panel with a jumper from 0 to 9 in zone “P” of the entrance panel.
Switch the power supply OFF for 1 minute for every change of confi guration
Entrance panel 0
Towards other entrance panels
Entrance panel 1
26
Wiring diagram with several handsets (max 5)
Confi gure handsets 1 to 5 with N=1, N=2, N=3, N=4 and N=5 respectively For the entrance panel to call all the handsets at the same time, place confi gurator 9 in zone S. For private intercommunication (up to 3 handsets) place confi gurator 1 in zone M of the handsets concerned.
Switch the power supply OF0 for 1 minute for every change of confi guration
27
Confi guring the entrance panel
Entrance panel
No confi guration is needed in a basic installa- tion with one entrance panel and one handset.
Confi guration is obligatory for any system ex- tension (addition of entrance panels, handsets, relays, special functions...).
The confi guration is performed with riders and jumpers:
Bus Bus
External power supply – External power supply +
Lock S+
Lock S-
Confi guring the system
Caution: Switch the power supply OFF for 1 minute after every change of confi guration
Confi guration by jumper 1: Do not con gure 2: Name-holder lighting: For permanent lighting leave
jumper 2 3: Call confi rmation: To have call confi rmation at the entrance panel, leave jumper 3 To cancel the call confi rmation take jumper 3 out 4: Extra external power supply. For a power supply outside the bus power supply take jumper 4 out
Confi guration by riders P: Entrance panel number N: Call number (do not con gure) T: Lock timing S: Type of bell (ring tone)*
Entrance panel number Lock timing
Main entrance panel 4 sec
st
Entrance panel
1
nd
Entrance panel
2
rd
Entrance panel
3
th
Entrance panel
4
th
Entrance panel
5
th
Entrance panel
6
th
Entrance panel
7
th
8
Entrance panel
(without configurator)
1 sec 2 sec 3 sec Push button 6 sec 8 sec 10 sec
* Exception S = 9 lets the entrance panel call all the handsets of the same apart­ment at the same time
PL lock push button
28
Confi guring the handset system
Confi guration by jumpers: N: Handset number
P: Entrance panel number
(entrance panel called by default Entrance panel 0) M: Push button mode of operation
(Ref 036 48)
(Ref 036 48)
29
Troubleshooting
1. No command is performed when you touch the opening key.
- Make sure that the handsets and entrance panels are correctly connected and confi gured.
2. When there is a call, the handset does not ring.
- Make sure that the handsets and entrance panels are correctly connected and confi gured.
- Make sure that the call volume has not been set to the minimum.
3. It is diffi cult to hear the call from the entrance panel.
- Check the setting of the volume at the entrance panel.
4. It is diffi cult to hear the call from the handset.
- Check the setting of the volume in the handset menu.
- Check that there is no loud noise source near the handset.
5. In an installation with several handsets, only one handset rings when there is a call from the entrance panel.
- Make sure that confi gurator 9 is correctly placed in the “S” zone of the entrance panel.
6. The lock stays open for a long time.
- Check the value of the “T” confi gurator 9 in the entrance panel.
30
Set Audio Villa Céliane
TM
633 01
Inhaltsverzeichnis
Beschreibung und Bestandteile des Sets .......................... 31
Betrieb des Systems .......................................................... 32
Installation der Hausstation ............................................... 32
Installation der Türstation .................................................. 32
Kontrolle und Einstellungen ............................................... 33
Abstände und Schnitte ....................................................... 34
Verkabelungsplan für
eine Hausstation mit Türöffnere ......................................... 34
Beschreibung
Set 2-Draht-Audiohaustelefon zur Installation in einer Nische.
Installation Type:
Verkabelungsplan mit automatischem Torrelais
odereiner anderen Vorrichtung .......................................... 35
Verkabelungsplan für Relais In One .................................. 35
Verkabelungsplan für
mehrere Türstationen ........................................................ 36
Verkabelungsplan für
mehrer Hausstationen ....................................................... 37
Konfi guration ..................................................................... 38
Störungen und Lösungen ................................................... 40
Klingel
Set-Bestandteile
Türstation
133
1650
Boden
Stromversorgungsgerät Türöffner
(im Set nicht inbegriffen)
UP-Schachtel
116
Neues 2-Draht­Audio-Set
UP-Schachtel Halterung Einrichtung
72
116
143
47
41
70
45
141
113
Verkleidung Platte
82
161
230V
BUS
2
1
31
Betrieb des Systems
Ruf von der Türstation. Verbindung herstellen. Tür öffnen.
Verbindung unterbrechen. Lautstärke des Läutwerks und der Ver-
bindung einstellen.
Installation der Hausstation
(Ref 036 48)
Hilfsfunktionen aktivieren (Interkommu-
nikation, Licht, Szenario ......)
Installation der Türstation
Die Türstation an einem geschützten Ort in der Nähe der Tür installieren.
Brechen Sie den Kabeldurchgang auf. Setzen Sie die Schachtel ein und neh­men Sie die Stopfen ab.
32
Um einen Namen in den Namenschild­halter einzufügen: das Modul heraus­nehmen.
Installation der Türstation
Trennen Sie die Sicherheitsverschlüsse ab und entfernen Sie das Profi l. Neh- men Sie den Etikettenhalter heraus und setzen Sie das Etikett ein.
Montieren Sie das Modul in den Rah­men; nehmen Sie die Einheit ab; öffnen Sie die Einheit.
Kontrolle und Einstellungen
Spannen Sie den rechten Teil des Pro­ ls und die Kassette ein. Schließen Sie das Teil bis es einrastet. Montieren Sie den Sicherheitsverschluss.
Montieren Sie die Leiter in die Verbin­der; schließen Sie den Verbinder an.
Um die Einheit in die UP-Schachtel zu installieren: Trennen Sie den Rahmen ab und schrauben Sie die Scharniere fest.
Schrauben Sie die Einheit an die Schachtel fest; schließen Sie die Abde­ckungen des Rahmens.
Der Ruf ertönt sowohl an der Türstation als auch an der Hausstation.
Die Lautstärke an der Türstation ein­stellen.
Kontrollieren ob die Lautstärke an der Türstation und an der Hausstation rich­tig eingestellt ist.
Das Öffnen der Tür kontrollieren.
33
Die Lautstärke an der Hausstation ein­stellen.
Die Beleuchtung des Namenschilds kontrollieren.
Empfohlene Abstände und Schnitte für bis zu 3 Audiostationen pro Wohnung
Empfohlene Abstände und Schnitte für 3 bis 5 Audiostationen pro Wohnung
Beispiel eines Verkabelungsplans für 1 Hausstation mit Türöffner
S- S+
12Vcc250mA (max. 30 )
Das Bus System ermöglicht es das System an einer Haus- oder an einer Türstation zu kopieren.
34
Verkabelungsplan mit automatischem Torrelais oder einer anderen Vorrichtung (Ref 634 31)
Verkabelungsplan für Relais In One (Ref 036 48)
Um Szenarien über die Tasten Aux1 und Aux2 der Hausstation abrufen zu können, den Konfi gurator 3 in M installieren
3
1
T= Zeitsteuerung der potentialfreien Relaiskontakte
Ohne
Konfigurator
Funktioniert
wie eine
Tas te
Zyklus
ON
OFF
CPL
35
Verkabelungsplan für mehrere Türstationen (max. 9)
Konfi gurieren Sie die Türstation mit einer Leitungsbrücke von 0 bis 9 in der Zone „P“ der Türstation.
Nach jeder Konfi gurationsände- rung die Anlage 1 Minute lang ausschalten.
Türstation 0
Zu anderen Türstationen
Türstation 1
36
Verkabelungsplan für mehrere Hausstationen (max. 5)
Konfi gurieren Sie die Hausstationen Nr. 1 bis 5 folgendermaßen: N=1, N=2, N=3, N=4, N=5 Damit von der Türstation alle Hausstationen gleichzeitig angerufen werden, positionieren Sie den Konfi gu- rator Nr. 9 in die Zone „S“. Für die private Interkommunikation (bis zu 3 Stationen), die Konfi guratoren Nr. 1 in die Zone M der entspre- chenden Stationen installieren.
Nach jeder Konfi gurationsände- rung die Anlage 1 Minute lang ausschalten.
37
Konfi guration der Türstation
Türstation
Bei einer Basisinstallation mit einer Türstation und einer Hausstation ist keine Konfi guration erforderlich.
Die Konfi guration muss dagegen jedes Mal vorgenommen werden, wenn das System erweitert wird (hinzufügen von Tür-, Hausstatio-
nen, Relais, Spezialfunktionen usw. ...).
Die Konfi guration erfolgt mittels Leitungsbrü- cken und Jumper:
Bus Bus
Türöffner S+ Türöffner S+
Konfi guration des Systems
Achtung: Nach jeder Konfi gurationsänderung die Anlage 1 Minute lang ausschalten.
Konfi guration mittels Jumper 1: Nicht kon gurieren 2: Beleuchtung des Namenschilds: Zur ständigen
Beleuchtung den Jumper 2 nicht entfernen 3: Rufbestätigung: Zur Rufbestätigung an der Türstation den Jumper 3 nicht entfernen Um die Rufbestätigung auszuschließen, Jumper 3 entfernen 4: Zusätzliche äußere Speisung: Für eine äußere Speisung, anders als die des Bus, den Jumper 4 entfernen
Konfi guration mittels Leitungsbrücke P: Nummer der Türstation N: Rufnummer (nicht kon gurieren) T: Zeitsteuerung des Türöffners
S: Art des Läutwerks (Melodie)*
Äußere Speisung ­Äußere Speisung +
Türöffner-Taste PL
Nummer der Türstation Zeitsteuerung des Türöffners
Haupttürstation 4 se c ( o h n e K o n f i g u r a t o r ) 1° Sekundäre Türstation 2° Sekundäre Türstation 3° Sekundäre Türstation 4° Sekundäre Türstation 5° Sekundäre Türstation 6° Sekundäre Türstation 7° Sekundäre Türstation 8° Sekundäre Türstation
1 sec 2 sec 3 sec Taste 6 sec 8 sec 10 sec
38
* Ausnahme S=9 damit von der Türstation alle Haussta­tionen derselben Wohnung gleichzeitig angerufen werden
Konfi guration des Systems Hausstation
Konfi guration mittels Leitungsbrücken: N: Nummer der Hausstation
P: Nummer der Türstation
(Standardmäßig voreingestellt auf Türstation 0) M: Betriebsmodus der Tasten
(Ref 036 48)
(Ref 036 48)
39
Störungen und Lösungen
1. Es wird keine Steuerung durchgeführt wenn man die Öffnungstaste betätigt.
- Kontrollieren ob die Haus- und Türstationen angeschlossen und richtig konfi guriert sind.
2. Bei einem Ruf läutet die Hausstation nicht.
- Kontrollieren ob die Haus- und Türstationen angeschlossen und richtig konfi guriert sind.
- Kontrollieren ob die Lautstärke auf Minimum eingestellt ist.
3. Die Verbindung ist von der Türstation aus schlecht.
- Die Lautstärkeneinstellung der Türstation kontrollieren.
4. Die Verbindung ist von der Hausstation aus schlecht.
- Die Lautstärkeneinstellung der Hausstation kontrollieren.
- Sicherstellen dass keine Geräuschquellen die Verbindung von der Hausstation aus stören.
5. Bei einer Anlage mit mehreren Hausstationen, läutet eine einzige Station wenn ein Ruf von der Türstation eintrifft.
- Kontrollieren ob der Konfi gurator 9 richtig in der Zone „S“ der Türstation installiert ist.
6. Der Türöffner bleibt lange geöffnet.
- Den Wert des Konfi gurators „T“ in der Türstation kontrollieren.
40
Kit Audio Villa Céliane
TM
633 01
Índice
Descripción y elementos del kit ............................................ 41
Funcionamiento del sistema ................................................ 42
Instalación de la unidad interior ........................................... 42
Instalación de la placa exterior ............................................. 42
Control y ajustes .................................................................. 43
Distancias y secciones ......................................................... 44
Esquema de cableado con una unidad
interior y accionamiento del abrepuerta ............................. 44
Descripción
Kit portero audio 2 hilos para instalación en una vivienda.
Instalación tipo:
Esquema de cableado con relé verja
automática u otro dispositivo ............................................. 45
Esquema de cableado con relé In One ............................. 55
Esquema de cableado con
varias placas exteriores ..................................................... 46
Esquema de cableado con
varias unidades interiores .................................................. 47
Confi guración .................................................................... 48
En caso de problema ....................................................... 50
Timbre
Elementos del kit
Placa exterior
133
1650
Suelo
Bloque de alimentación Abrepuerta
(no comprendido en el kit).
Caja de empotrar
116
116
Nuevo Kit audio 2 hilos
Caja
Soporte Mecanismo
de empotrar
72
143
47
41
70
45
141
113
Embellecedor Placa
82
161
230V
BUS
2
1
41
Funcionamiento del sistema
Llamada desde la placa exterior. Inicie la comunicación. Abra la puerta.
Corte la comunicación. Ajuste los volúmenes del tono y de la
comunicación.
Instalación de la unidad interior
(Ref 036 48)
Active las funciones auxiliares (interco-
municación, luz, escenario ......).
Instalación de la placa exterior
Instale la placa en un lugar protegido y cerca de la puerta.
Rompa la tapadera de paso de los ca­bles. Coloque la caja y quite los tapo­nes.
42
Para poner un nombre en el tarjetero, quite el módulo.
Instalación de la placa exterior
Quite los seguros y separe el perfi l. Ex- traiga el tarjetero y coloque la tarjeta.
Coloque el módulo en el marco, quite la placa, abra la placa.
Control y ajustes
Encaje la parte derecha del perfi l y la caja. Bascule hasta que encajen. Colo­que los seguros.
Introduzca los hilos en el conector, en­chufe el conector.
Para instalar la placa en la caja de em­potrar: quite el cuadro y enrosque las bi­sagras.
Enrosque la placa sobre la caja de empotrar; atornille las tapaderas del marco.
La llamada se oye en la placa y en la unidad interior.
Controle que el sonido esté adaptado en la unidad interior y en la placa.
Ajuste el sonido para la unidad interior. Controle la apertura de la puerta.
43
Ajuste el sonido para la placa.
Controle el encendido de la tarjeta.
Distancias y secciones recomendadas para un máximo de 3 unidades audio por piso
Distancias y secciones recomendadas para 3-5 unidades audio por piso
Ejemplo de esquema de cableado con 1 unidad interior y accionamiento del abrepuerta
S- S+
12Vcc250mA (máx. 30 )
El sistema bus permite la duplicación de la unidad interior o de la placa exterior.
44
Esquema de cableado con relé verja automática u otro dispositivo (Ref 634 31)
Esquema de cableado con relé In One (Ref 036 48)
Para lanzar escenarios con los pulsadores Aux1 y Aux2 de la unidad interior, sitúe el confi gurador 3 en M.
1
3
S- S+ 12Vcc250mA (máx. 30 )
T= Temporización contactos secos de relé.
Sin
configurador
1 seg.3 seg. 6 seg.10 seg.
Funciona
como
pulsador
Ciclo
ON
OFF
CPL
12Vcc250mA (máx. 30 )
45
Esquema de cableado con varias placas exteriores (9 máx.)
Confi gure la placa exterior con un puente de 0 a 9 en la zona P de la placa exterior.
Corte la alimentación durante 1 minuto para cambiar la confi - guración.
Placa 0
12Vcc250mA (máx. 30 )
Hacia otras placas exteriores
Placa 1
12Vcc250mA (máx. 30 )
46
Esquema de cableado con varias unidades interiores (5 máx.)
Confi gure las unidades interiores del n°1 al 5 con respectivamente N=1, N=2, N=3, N=4, N=5 Para que la placa exterior llame todos las unidades interiores al mismo tiempo, sitúe el confi gurador N°9 en la zona S. Para la intercomunicación privada (hasta con 3 unidades), sitúe los confi guradores n°1 en la zona M de las unidades en cuestión.
Corte la alimentación durante 1 minuto para cambiar la confi - guración.
12Vcc250mA (máx. 30 )
47
Confi guración de la placa exterior
Placa exterior
En una instalación básica con una placa exterior y una unidad interior, no se requiere ninguna confi guración.
La confi guración es obligatoria cuando se amplía el sistema (añadido de placas exte­riores, unidades interiores, relés, funciones
especiales .....).
La confi guración se realiza con puentes y jumpers:
Abrepuerta S+
Abrepuerta S-
Bus Bus
Confi guración del sistema
Atención: Corte la alimentación durante 1 minuto para cambiar la confi guración.
Confi guración con jumper 1: No con gure 2: Iluminación del tarjetero: para una iluminación
permanente deje el jumper 2 3: Confi rmación de llamada: Para obtener la confi rmación de llamada en la placa exterior, deje el jumper 3. Para anular la confi rmación de llamada, quite el jumper 3. 4: Alimentación externa adicional: para una alimentación externa a la del bus, quite el jumper 4.
Confi guración con puentes P: Número de la placa exterior N: Número de llamada (no con gure) T: Temporización del abrepuerta
S: Tipo de tono (melodía)*
Alimentac Alimentación externa +
Pulsador abrepuerta PL
ión externa –
Número de la placa exterior Temporización del abrepuerta Placa prin cipal 4 seco (sin configurador) 1° Placa secundaria 2° Placa secundaria 3° Placa secundaria 4° Placa secundaria 5° Placa secundaria 6° Placa secundaria 7° Placa secundaria 8° Placa secundaria
1 seco 2 seco 3 seco Pulsador 6 seco 8 seco 10 seco
48
* Excepción S=9 permite que la placa exterior llame todas las unidades de un mismo piso contemporáneamente.
Confi guración del sistema unidad interior
Confi guración mediante puentes: N: Número de la unidad interior
P: Número de la placa exterior
(placa llamada por defecto Placa 0) M: Modalidad de funcionamiento de los pulsadores
(Ref 036 48)
(Ref 036 48)
49
En caso de problema
1. Ningún comando se ejecuta al presionar el pulsador de apertura.
- Controle que las unidades interiores y las placas exteriores estén conectadas y confi guradas correctamente.
2. Al llamar, la unidad interior no suena.
- Controle que las unidades interiores y las placas exteriores estén conectadas y confi guradas correctamente.
- Controle que el sonido de llamada no esté en el mínimo.
3. No se oye bien la comunicación en la placa exterior.
- Controle el ajuste del sonido en la placa exterior.
4. No se oye bien la comunicación en la unidad interior.
- Controle el ajuste del sonido de la unidad interior.
- Controle que no haya una fuente importante de ruido junto a la unidad interior.
5. En una instalación con diferentes unidades interiores, una única unidad suena cuando se llama desde la placa exterior.
- Controle que el confi gurador 9 esté situado en la zona “S” de la placa exterior.
6. El abrepuerta permanece abierto mucho tiempo.
- Controle el valor del confi gurador “T” en la placa exterior.
50
Loading...