Legrand V500 User Manual [en, es, fr]

Installation Instructions
Notice d’Installation
Instrucciones de Instalación
T rip break er or remov e fuse controlling the cir­cuit on which you are working. Proper instal­lation should comply with local electrical codes. Use in dry indoor locations only.
CAUTION!
turn off power!
Installation Instructions
for B5 Starter Box
Installation Instructions
for B2, B3, B32, B35 Outlet Boxes
Installation Instructions for B4F
Ceiling Fan & Circular Fixture Box
B4F
B5
B6
B8
B2
B16
B3
B1
B7
The Wiremold Company
Consumer Products Division 60 Woodlawn Street West Hartford, CT 06110
©1997 The Wiremold Company 41349 1197
1. Remove the wall plate from existing switch
or outlet.
2. Remove the switch or outlet from existing in-wall
outlet box. Do not disconnect wires.
3. Place B5 starter box base over the switch or outlet
and fasten the base to the existing in-wall outlet box (Figure A).
4. Being careful to include tongue on the base, mea-
sure and install lengths of B1 wire channel as needed, using the instructions enclosed with the B1 wire channel (Figure B).
5. Attach new wiring to the switch or outlet. (Black
wire to brass screw terminal, green wire to ground screw or grounding provision used in existing in­wall box) (Figure C).
6. Remove twistouts from B5 starter box cover to
accommodate B1 wire channel (Figure D).
7. Pull the switch or outlet through the B5 starter box
cover and screw the cover to the base (Figure E).
8. Mount the switch or outlet to the B5 starter
box cover.
9. Reattach the wall plate.
1. Mark mounting holes over stud (Figure G).
2. Drill pilot holes where marked (Figure H).
3. Connect B1 wire channel to mounting base.
(Figure I).
4. Remove the twistouts on the cover (Figure J) to
accommodate B1 wire channel.
FOR FAN BOX APPLICATIONS:
5. Insert 10-32 machine screws through raised holes
as shown from back of base. Screw on 10-32 sleeve nuts and tighten securely. (Figure K).
6. Install #12 wood screws through base into pre-
drilled holes. (Figure L).
1. Fasten outlet box base to wall using appropriate
fasteners (Figure F).
2. Attach new wiring (Figure C) to the new switch or
outlet (black wire to brass screw terminal, white wire to silver screw terminal, green wire to green ground screw).
3. Remove the twistouts on the outlet box cover
(Figure D) to accommodate B1 wire channel.
4. Pull the new switch or outlet through the outlet box
cover and screw the cover to the base (Figure E).
5. Mount the switch or outlet to the outlet box cover.
6. Attach the wall plate.
Important: Be sure to connect B1 wire
channel to box bases (B2, B3, B32, B35)
before mounting bases to surface.
Important: Be sure to connect B1 wire
channel to B4F outlet box base before
mounting bases to surface.
B
A
C
E
G
H
I
500
J
K
L
O
M
N
F
D
Important: Be sure to connect B1 wire
channel to box bases (B5) before mounting
bases to surface.
7. Attach ground wire (Figure M) through fan
bracket and cover to base with 10-32 ground screw provided. Mount cover and fan bracket to base using 10-32 lock nuts provided.
8. Discard remaining hardware (two 6-32 screws).
FOR FIXTURE APPLICATIONS:
5. Install #12 wood screws through base into pre-
drilled holes (Figure N).
6. Install two 6-32 machine screws and attach cover
to base (Figure O).
7. Discard remaining hardware (two 10-32 screws,
sleeve nuts and lock nuts).
1/8"
[3mm]
Déclenchez le disjoncteur ou retirez les fusibles contrôlant le circuit sur lequel vous allez tra­vailler. Une installation correcte doit être con­forme aux codes électriques locaux. Utilisez seulement à l’intérieur, dans un local sec.
Attention!
Coupez le courant
avant de commencer!
Desconecte el interruptor o quite el fusible que controla el circuito en el cual trabaja. La instalación correcta deberá cumplir los códi­gos elécticos locales. Úsese en lugares bajo techo secos solamente.
¡PRECAUCIÓN!
¡Antes de empezar,
desconecte la electricidad!
Notice d’installation pour la Boîte
de Démarrage B5.
Notice d’installation pour les
Boîtes à Prise B2, B3, B32, B35
Notice d’installation de la
Ventilateur de Plafond/Boîte
Circulaire pour accessoires B4F
1. Séparez la plaque murale de l’interrupteur ou de la
prise existant(e).
2. Séparez l’interrupteur ou la prise de la boîte à prise
murale existante. Ne débranchez pas les fils.
3. Placez l’embase de la boîte de démarrage B5 sur
l’interrupteur ou la prise et fixez l’embase à la boîte à prise murale existante (Figure A).
4. Veillez à ne pas oublier la languette sur l’embase,
mesurez et installez les longueurs nécessaires de profilé B1, en suivant les instructions fournies avec le profilé B1 (Figure B).
5. Connectez les nouveaux câbles à l’interrupteur ou à
la prise. (Fil noir à la borne à vis en laiton, fil blanc à la borne à vis en argent et fil vert à la vis ou au dispositif de mise à la terre utilisé(e) dans la boîte murale existante) (Figure C).
1. Fixez l’embase de la boîte à prise au mur, à l’aide
des pièces de fixation appropriées (Figure F).
2. Connectez les nouveaux câbles (Figure C) au nou-
vel interrupteur ou à la nouvelle prise (fil noir à la borne à vis en laiton, fil blanc à la borne à vis en argent et fil vert à la vis de mise à la terre verte).
3. Retirez les retors du cabochon de la boîte à prise
(Figure D) pour faire passer le profilé B1.
4. Faites passer le nouvel interrupteur ou la nouvelle
prise par le cabochon de la boîte à prise et vissez le cabochon à l’embase.
5. Montez l’interrupteur ou la pris au cabochon de la
boîte à prise.
6. Fixez la plaque murale.
1. Marquer les trous de montage par-dessus
le goujon. (Figure G)
2. Percer des avant-trous de 3mm (1/8") aux
endroits marqués. (Figure H)
3. Connecter la ligne filaire B1 à la base de montage.
(Figure I)
4. Retirez les retors de la boîte pour accessoires
(Figure J) pour faire passer le profilé B1.
POUR LES APPLICATIONS DE VENTILATEUR:
5. Introduire les vis à métaux 10-32 au travers des
trous saillants, comme indiqué, depuis l’arrière de la base. VIsser des manchons filetés 10-32 et bien les serrer. (Figure K)
6. Retirez les retors du cabochon de la boîte de
démarrage B5 pour faire passer le profilé B1 (Figure D).
7. Faites passer l’interrupteur ou la prise par le cabo-
chon de la boîte de démarrage et vissez le cabo­chon à l’embase (Figure E).
8. Montez l’interrupteur ou la prise au cabochon de la
boîte à prise B5 (Figure F).
9. Réinstallez la plaque murale.
Instrucciones de instalación
para la Caja de Cebador B5
1. Quite la placa de pared del conmutador o tomacor-
riente existente.
2. Quite el conmutador o tomacorriente de la caja de
tomacorriente existente empotrada en la pared. No desconecte los alambres.
3. Ponga la base de la caja de cebador B5 sobre el
conmutador o tomacorriente y fije la base a la caja de tomacorriente existente empotrada en la pared (Figura A).
4. Teniendo cuidado de incluir la lengüeta en la base,
mida e instale tramos de canal de alambre B1 según sea necesario, de acuerdo con las instruc­ciones suministradas con el canal de alambre B1 (Figura B).
5. Fije el alambrado nuevo al conmutador o tomacorri-
ente. (Alambre negro al terminal de tornillo de bronce, alambre blanco al terminal de tornillo plateado, alambre verde al tornillo de tierra o dis­positivo de puesta a tierra usado en la caja exis­tente empotrada en la pared) (Figura C).
6. Desenrosque los sujetadores de la caja de cebador
B5 para acomodar el canal de alambre B1 (Figura D).
7. Hale el conmutador o tomacorriente a través de la
tapa de la caja de cebado B5 y atornille la tapa a la base (Figura E).
8. Monte el conmutador tomacorriente en la tapa de la
caja de tomacorriente B5.
9. Reinstale la placa de pared.
Important: Assurez-vous de relier le profilé
B1 à l’embase des boîtes (B2, B3, B32, B35)
avant de monter ces dernières sur la surface.
Important: Assurez-vous de relier le profilé
B1 à l’embase des boîtes (B5) avant de
monter ces dernières sur la surface.
Instrucciones de instalación para las
Cajas de Tomacorriente B2, B3, B32, B35
1. Fije la base de la caja de tomacorriente a la pared
con sujetadores apropiados (Figura F).
2. Fije el alambrado nuevo (Figura C) al conmutador o
tomacorriente nuevo (alambre negro al terminal de tornillo de bronce, alambre blanco al terminal de tornillo plateado, alambre verde al tornillo de tierra verde).
3. Desenrosque los sujetadores en la tapa de la caja
de tomacorriente (Figura D) para acomodar el canal de alambre B1.
4. Hale el conmutador o tomacorriente nuevo a través
de la tapa de la caja de tomacorriente y atornille la tapa a la base (Figura E).
5. Monte el conmutador o tomacorriente en la tapa de
la caja de tomacorriente.
6. Instale la placa de pared.
Importante: Cerciórese de conectar el
canal de alambre B1 a las bases de las
cajas de tomacorriente (B2, B3, B32, B35)
antes de montar las bases en la superficie.
Importante: Cerciórese de conectar el
canal de alambre B1 a las bases de las
cajas de tomacorriente (B5) antes de
montar las bases en la superficie.
Important: Assurez-vous de connecter le
profilé B1 à l’embase de la boîte à prise B4F
avant de monter cette dernière à la surface.
Instrucciones de instalación para
la Ventilador de Techo/Caja de
Dispositivo Circular B4F
1. Marque los orificios de montaje sobre el travesafio.
(Figura G)
2. Perfore orificios piloto de 3mm (1/8") donde
estén marcados. (Figura H)
3. Conecte el canal de cable B1 a la base de montaje.
(Figura I)
4. Desenrosque los sujetadores en la caja de
dispositivo (Figura J) para acomodar el canal de alambre B1.
PARA APLICACIONES DE VENTILADOR
5. Inserte los tornillos de máquina 10-32 a través de
los orificios elevados como se muestra desde la parte de atrás de la base. Atornille sobre las tuercas de manguito 10-32 y apriete. (Figura K)
Important: Cerciórese de conectar
el canal de alambre B1 a la base
de la caja de tomacorriente B4F antes
de montar la base a la superficie.
6. Poser des vis à bois de calibre 12 au travers de
la base, dans les trous prépercés. (Figure L)
7. Fixer le fil de terre à la base, au travers du sup-
port du ventilateur et du couvercle, à l’aide d’une vis de terre 10-32 (Figure M).
8. Jeter le reste de la boulonnerie. (2 vis 6-32)
POUR LES APPLICATIONS D’APPAREIL D’ECLAIRAGE:
5. Poser des vis à bois de calibre 12 au travers de
la base, dans les trous prépercés. (Figure N)
6. Poser les (2) vis à métaux 6-32 et fixer le
couvercle à la base. (Figure O)
7. Jeter le reste de la boulonnerie (2 vis 10-32,
manchons filetés et écrous de blocage).
6. Instale los tornillos para madera N° 12 a través
de la base dentro de los orificios perforados.
(Figura L)
7. Sujete el cable de tierra a través del soporte del
ventilador y la cubierta a la base con el tornillo de tierra 10-32. (Figura M)
8. Desceche los herrajes sobrantes ([2]
tornillos 6-32).
PARA APLICACIONES DE L´AMPARAS
5. Inserte los tornillos para madera N° 12 a través
de la base dentro de los orificios perforados.
(Figura N)
6. Instala (2) tornillos de máquina 6-32 y sujete la
cubierta a la base. (Figura O)
7. Deseche los herrajes sobrantes ([2] tornillos
10-32, tuercas de manguito y contratuercas).
Loading...