Legrand KBHP1352 Installation & Assembly

Page 1
adorne
USB Outlet Prise USB SalidaUSB
®
No: 341137
Catalog Number(s) • Numéro(s) de catalogue • Número(s) de catálogo: ARUSB
Frame Boîtier
Ground Wire Mise à la terre Cable a tierra
* NOTE – This 1-Module
USB Outlet is designed to be installed next to another adorne® device. If you are installing a single, 1-Module USB Outlet only, you will need a 1-Module Blank to fill the space in the frame.
Bastidor
USB Outlet Prise USB SalidaUSB
Wall Plate Plaque murale Placa de pared
* REMARQUE – Cette mono-
prise USB est conçue pour être installée à côté d’un autre dispositif adorne®. Lorsqu’une seule mono-prise USB est installée, il est nécessaire de combler l’espace vide dans le boîtier avec un bloc complémentaire borgne.
Second Device* Second dispositif* Segundo dispositivo*
* NOTA: Esta salidaUSB
de 1módulo está diseñada para ser instalada junto con otro dispositivo adorne®. Si está instalando solo una salidaUSB de 1módulo, necesitará una placa lisa de 1módulo para llenar el espacio vacío en el bastidor.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Please read these instructions completely before you begin.
adorne® outlets are designed
for installation in standard electrical boxes. However, some of the installation methods vary slightly from traditional methods. If you do not understand these instructions or are unsure of your abilities, seek the assistance of a qualified electrician.
CAUTION:
• Use appropriate Class 2
• Outlets are not intended to
Use only with Legrand adorne® system.
Installation Instructions • Notice d’installation • Instrucciones de instalación
For more information and helpful how-to videos, visit www.adornemyhome.com/install.
connectors with interconnecting cables.
support devices or appliances. Do not hang devices by charging cord.
Pour de plus amples informations ou visualiser des vidéos instructives et pratiques, rendez-vous sur www.adornemyhome.com/install.
NOTICE D’INSTALLATION Veuillez lire toutes ces instructions avant de commencer. Les dispositifs adorne® sont conçus pour être installés dans des boîtiers électriques classiques. Toutefois, certaines méthodes d’installation peuvent différer légèrement des méthodes traditionnelles. Si vous ne comprenez pas ces instructions ou si vous êtes incertain de vos aptitudes, n’hésitez pas à demander de l’aide auprès d’un électricien qualifié.
ATTENTION :
• Utilisez des connecteurs de classe 2 appropriés avec des câbles d’interconnexion.
• Les sorties ne sont pas conçues pour le support de dispositifs ou d’appareils électroménagers. Ne pas suspendre les appareils par le cordon de chargement.
À utiliser seulement avec le système Legrand adorne®.
Para obtener más información y videos demostrativos, visite www.adornemyhome.com/install.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Lea completamente estas instrucciones antes de comenzar. Los dispositivos adorne® están diseñados para la instalación en cajas eléctricas estándares. Sin embargo, algunos de los métodos de instalación pueden variar ligeramente de los métodos tradicionales. Si no entiende estas instrucciones o no está seguro de sus aptitudes, busque la ayuda de un electricista calificado.
PRECAUCIÓN:
• Utilice conectores de Clase 2 adecuados con cables de interconexión.
• Las salidas no tienen el objeto de admitir dispositivos o electrodomésticos. No use el cable de carga para colgar los dispositivos.
Utilizar únicamente con el sistema adorne® de Legrand.
1
WARNING To prevent severe shock or electrocution, always disconnect power at the service panel before beginning work.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque de chocs électriques ou d’électrocutions, toujours débrancher la source d’alimentation électrique depuis le coffret de distribution électrique avant de commencer le travail.
ADVERTENCIA
Para evitar electrocuciones o descargas eléctricas graves, desconecte siempre la alimentación en el panel de servicio antes de comenzar a trabajar.
When replacing existing outlets, label wires before disconnecting. Disconnect old outlet.
Lors du remplacement de dispositifs existants, étiqueter les câbles avant de les débrancher. Débrancher le dispositif usagé.
Al reemplazar los dispositivos existentes, marque los cables antes de la desconexión. Desconecte el dispositivo anterior.
If necessary, cut wires and strip insulation to expose 1/2 in. of wire.
NOTE – This USB Outlet provides
2.1 A of power at 5V DC. This USB Outlet is for charging purposes only and not intended for data transfer.
REMARQUE – Cette prise USB fournit une alimentation de 2,1 A à 5 V CA. Cette prise USB sert à mettre en charge uniquement et n’est pas conçue pour transférer des données.
NO TA: Esta salidaUSB proporciona 2,1A de potencia a 5VCC. Esta salidaUSB está diseñada exclusivamente con fines de carga y no debe ser usada para transferencia de datos.
Neutral (White), Neutre (blanc), Neutro (blanco) Hot (Black), Courant (noir), Vivo (negro) Ground (Bare), Mise à la terre (fil nu), A tierra (pelado)
2
3
Si nécessaire, couper les fils et retirer la gaine isolante sur 1,27 cmpour les dénuder.
De ser necesario, corte los cables y pele el aislamiento para dejar 12,7mm (1/2pulg.) de cable desnudo.
WARNING Failure to connect the ground wire will result in an unsafe installation that could lead to personal injury.
AVERTISSEMENT
Ne pas raccorder le fil de mise à la terre peut rendre une installation non sécuri­taire pouvant occasionner des blessures.
ADVERTENCIA
Si no conecta el cable de tierra, se producirá una instalación insegura y podrían ocasionar lesiones personales.
Connect frame ground wire and outlet ground wire to bare ground wire in box. Fold ground wires into back of box. Mount frame to wall box with screws provided. Tighten screws just enough to hold frame in place. Do NOT over-tighten.
Raccordez le fil de garde du cadre et le fil de garde de sortie au fil de garde nu dans le boîtier. Pliez les fils de mise à la terre et insérez-les à l’arrière du boîtier. Montez le cadre à la boîte murale avec les vis fournies. Serrez suffisamment les vis pour maintenir le cadre en place. Ne serrez PAS trop.
Conecte el conductor de tierra del marco y el conductor de tierra del tomacorriente al conductor de tierra pelado en el interior de la caja. Pliegue los cables a tierra en la parte posterior de la caja. Monte el bastidor a la caja de la pared con los tornillos provistos. Ajuste los tornillos lo suficiente como para sostener el bastidor en el lugar. NO ajuste en exceso.
TIPS
• Pre-fold wires into wall box to make it easier to fit them in the box when outlet is connected.
• Use caution to avoid marring wall surface with the metal frame.
HOT
WHITE
CONSEILS
• Plier d’abord les fils dans la boîte murale pour faciliter leur insertion lorsque le dispositif est branché.
• Prendre soin de ne pas érafler la surface murale avec le boîtier métallique.
CONSEJOS
• Pliegue de antemano los cables en la caja de la pared para que sea más fácil introducirlos en la caja cuando el dispositivo esté conectado.
• Tenga cuidado para evitar dañar la superficie de la pared con el bastidor de metal.
Page 2
GAGE
2 AWG 2
4-#1 4
4
#14-#1
WHITE
HOT
4
5
Use wire nuts to connect USB outlet HOT wire to HOT wire(s) in electrical box and WHITE wire to WHITE (NEUTRAL) wire(s) in box.
Utiliser des capuchons de connexion pour relier le fil COURANT de la prise USB au(x) fil(s) COURANT du boîtier électrique et le fil BLANC au(x) fil(s) BLANC(S) (NEUTRE) du boîtier.
Utilice tuercas para cables para conectar el cable VIVO de la salidaUSB con el o los cables VIVO(S) de la caja eléctrica y el cable BLANCO a el o los cables BLANCO(S) (NEUTRO) de la caja.
Carefully fold wires into box. Snap devices into frame.
Plier soigneusement les fils dans la boîte. Enclencher les dispositifs dans le boîtier.
Pliegue cuidadosamente los cables hacia el interior de la caja. Encastre los dispositivos en el bastidor.
NOTE – If two ARUSB’s are installed together in a single gang opening, one device should be rotated 180°.
REMARQUE – Si deux ARUSB sont installées simultanément dans une seule prise simple, il convient de tourner l’un des dispositifs à 180°.
NOTA: si se instalan dos ARUSB juntos en una abertura simple, uno de los dispositivos debe rotarse 180°.
HOT
WHITE
ENCLENCHEMENT ENCASTRE
If you have 4 wires plus a ground, use wire nut to connect both HOT wires together with HOT wire from USB outlet. Connect both WHITE wires together with WHITE wire from outlet.
En présence de 4 fils plus un fil de mise à la terre, utiliser des capuchons de connexion pour connecter les deux fils COURANT au fil COURANT de la prise USB. Connecter les deux fils BLANCS au fil BLANC de la prise.
Si tiene 4cables más un cable a tierra, utilice la tuerca para cables para conectar ambos cables VIVOS junto con el cable VIVO de la salidaUSB. Conecte ambos cables BLANCOS juntos con el cable BLANCO de la salida.
NOTE – If you need to remove outlet after snapping into frame, first remove frame from wall box to access the two locking tabs on the back of the outlet. Insert a flat screwdriver to depress tabs as you apply pressure to push outlet out.
REMARQUE – Si un dispositif doit être enlevé du boîtier, retirer le boîtier de la boîte murale pour accéder aux deux languettes de verrouillage situées à l’arrière de la prise. Insérer un tournevis à tête plate à l’arrière du boîtier et appuyer sur les languettes du dispositif pour le déverrouiller et le pousser vers l’avant.
NO TA: Si necesita quitar el tomacorriente luego de encastrarlo en el bastidor, primero quite el bastidor de la caja de pared para acceder a las dos lengüetas de sujeción en la parte posterior del tomacorriente. Inserte un destornillado plano para presionar las lengüetas y empuje el tomacorriente hacia afuera.
NOTE – If you are installing multiple devices in the frame, wire all devices before snapping them into the frame.
REMARQUE – Lors de l’installation de plusieurs dispositifs dans le boîtier, ces derniers doivent être câblés avant de les enclencher dans le boîtier.
NO TA: Si va a instalar varios dispositivos en el bastidor, cablee todos los dispositivos antes de encastrarlos en el bastidor.
1
2
Snap wall plate to frame. There are three click-stops to adjust
the fit of the wall plate to the outlet
6
and the wall.
Enclencher la plaque murale dans le boîtier.
Trois arrêts par enclenchement sont disponibles pour permettre de choisir l’alignement de la plaque murale avec la surface frontale du dispositif.
Encastre la placa de pared al bastidor. Hay tres topes de profundidad con
clics para que pueda ajustar la alineación de la placa de pared con el tomacorriente y la pared.
Technical Assistance:
(877) 295-3472 www.adornemyhome.com/install
LIMITED LIFETIME WARRANTY
Limited lifetime warranty information for adorne® products is available at www.adornemyhome.com/warranty. Limited warranty information for adorne® products may also be obtained free of charge by sending a written request, along with your proof of purchase (including purchase date), to: Legrand Attn: adorne Customer Service/Warranty Department 50 Boyd Avenue Syracuse, NY 13209
NOTE – To remove wall plate, insert a small, flat screwdriver in notches on wall plate and twist gently to pry from frame.
REMARQUE – Si la plaque murale doit être retirée, insérer un tournevis à tête plate dans les rainures situées à l’arrière de la plaque et les tourner lentement.
NO TA: Para quitar la placa de pared, inserte un destornillador plano pequeño en las muescas de la placa de pared y gírelo suavemente para hacer palanca contra el bastidor.
Never apply cleaner directly to the CLIC CLIC
Assistance technique :
(877) 295-3472 www.adornemyhome.com/install
GARANTIE A VIE LIMITEE
Les informations relatives à la garantie à vie limitée des produits adorne® sont disponibles sur le site www.adornemyhome.com/warranty. Les informations relatives à la garantie limitée des produits adorne® peuvent également être obtenues gratuitement en envoyant une demande écrite accompagnée de votre preuve d’achat (y compris la date d’achat), à l’adresse suivante : Legrand Attn: adorne Customer Service/Warranty Department 50 Boyd Avenue Syracuse, NY 13209
outlet or wall plate. Apply to a soft
cloth and use cloth to remove any
smudges from the product.
N’appliquer jamais de produit nettoyant directement sur le dispositif ou la plaque murale. Appliquer le produit nettoyant sur un chiffon doux et utiliser celui-ci pour enlever toute trace du produit.
Asistencia técnica:
(877) 295-3472 www.adornemyhome.com/install
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA
Si desea obtener información sobre la garantía limitada de por vida para los productos adorne®, visite www.adornemyhome.com/warranty. Si desea obtener información sin cargo sobre la garantía limitada para los productos®, envíe un pedido por escrito, junto con una prueba de compra (que incluya la fecha de compra), a: Legrand Attn: adorne Customer Service/Warranty Department 50 Boyd Avenue Syracuse, NY 13209
Nunca aplique limpiador directamente en el tomacorriente o en la placa de pared. Use un paño suave para quitar cualquier mancha que pudiera haber en el producto.
No: 341137
© Copyright 2015 Legrand All Rights Reserved.
60 Woodlawn Street West Hartford, CT 06110
1.877.BY.LEGRAND (295.3472) www.legrand.us
570 Applewood Crescent Vaughan, ONT L4K 4B4
905.738.9195 www.legrand.ca
Loading...