Leatherman Super Tool 200 User Manual

0 (0)
Leatherman Super Tool 200 User Manual

Super Tool® 200

U S E R ’ S G U I D E

S A F E T Y C O N S I D E R AT I O N S A N D F E AT U R E S

As with most tools and pocket knives, several blades have sharp edges or points. Be extremely careful not to cut or pinch yourself with blades or handles when opening, closing or using your multi-tool. Features for the Super Tool 200 are listed below.

Super Tool 200 (see Drawing A):

 

1.

Needlenose Pliers

10.

Medium Screwdriver

2.

Regular Pliers

11.

Large Screwdriver

3.

Wire Cutters

12.

Phillips Screwdriver

4.

Hard-Wire Cutters

13.

Ruler (inch/cm)

5.

Clip-Point Knife

14.

Bottle/Can Opener

6.

Serrated Knife

15.

Electrical Crimper

7.

Saw

16.

Wire Stripper

8.

Wood/Metal File

17.

Awl

9.

Extra-Small Screwdriver

18.

Lanyard Ring

O P E N I N G T H E B L A D E S

To open the blades, partially open the handles. Use the nail nick to partially rotate out the blade you wish to use. Then carefully grasp the blade and rotate it until it snaps into the locked position. The nail nicks on the medium screwdriver and Phillips screwdriver are accessed by partially opening an adjacent blade.

When using blades, always work with the handles closed to avoid injury. (Drawing B)

U N LO C K I N G T H E B L A D E S

The Super Tool 200 is designed with a unique unlocking mechanism. To release a locked blade, use your thumb to slide and rotate back the lock release located on the outside of the handle. (Drawing C)

You will notice some resistance. This is a safety feature that ensures blades remain locked while in use. Once you rotate the lock release back completely, simply fold the blade back inside the handle.

U S I N G T H E W I R E C U T T E R S

The regular and hard-wire cutters are located in the plier jaws. The hard-wire cutter is the small notch at the base of the wire cutting area. The regular wire cutters should be used for softer grades of wire only. To prevent damage, hardened wire such as fish hooks should be cut with the hard-wire cutters only. (Drawing D)

U S I N G T H E R U L E R

Your Super Tool 200 includes a 9-inch (22 cm) ruler. The ruler is accurate over the full 9 inches when used as illustrated. (Drawing E)

B L A D E S H A R P E N I N G

The straight knife blade may be sharpened using standard sharpening methods. When sharpening the serrated knife blade, be sure to use a sharpening system designed to accommodate serrations. This will ensure that proper curvature of the serrations and the cutting effectiveness of the blade are maintained.

11

10

 

 

 

12

17

 

 

 

 

9

 

 

8

 

6

 

 

 

 

14

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

16

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

18

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

4

 

 

A

 

 

 

 

13

 

 

 

 

15

 

 

 

 

 

G E B R A U C H S A N L E I T U N G

S I C H E R H E I T S H I N W E I S E U N D F U N KT I O N E N

Wie die meisten Werkzeuge und Taschenmesser weist auch dieses Multi-Tool scharfe und spitze Klingen auf. Seien Sie deshalb beim Öffnen, Schließen und beim Gebrauch des Multi-Tools äußerst vorsichtig, damit Sie sich nicht an den Klingen und Griffen schneiden oder quetschen. Die Merkmale des Super Tool 200 sind nachfolgend aufgelistet.

Super Tool 200 (siehe Abbildung A):

1.

Nadelzange

10.

Mittlerer Schraubenzieher

2.

Normale Zange

11.

Großer Schraubenzieher

3.

Drahtschneider

12.

Kreuzschlitzschraubenzieher

4.

Hartdrahtschneider

13.

Lineal (Zoll/cm)

5.

Messer mit

14.

Dosen-/Flaschenöffner

 

abgeflachter Spitze

15.

Elektriker-Kerbzange

6.

Wellenschliffmesser

16.

Abisolierklinge

7.

Säge

17.

Ahle

8.

Holz-/Metallfeile

18.

Anhängeöse

9.Uhrmacherschraubenzieher

ÖF F N E N D E R M E S S E R K L I N G E

Zum Öffnen der Klingen sind die Griffe etwas zu öffnen. Ziehen Sie die nur gewünschte Klinge mit Hilfe der Fingernagelkerbe etwas heraus. Greifen Sie sie vorsichtig und ziehen Sie sie bis zum Einrasten heraus. Die Fingernagelkerben des mittleren und des Kreuzschlitzschraubenziehers lassen sich durch teilweises Öffnen einer daneben liegenden Klinge erreichen.

Halten Sie beim Benutzen der Klingen die Griffe stets geschlossen, um Verletzungen zu vermeiden. (Siehe Abbildung B)

E N T R I E G E LU N G D E R K L I N G E N

Das Super Tool 200 ist mit einem speziellen Entriegelungsmechanismus versehen. Zum Entriegeln einer verriegelten Klinge drücken Sie die außen am Griff befindliche Entriegelung mit dem Daumen zurück (Abbildung C)

Sie werden zunächst einen Widerstand bemerken: Dadurch wird verhindert, dass sich die Verriegelung während des Gebrauchs versehentlich löst. Wenn der Entriegelungshebel ganz nach hinten gedrückt ist, lässt sich die Klinge leicht zurück in den Griff schieben.

V E R W E N D E N D E S D R A H T S C H N E I D E R S

Der normale und der Hartdrahtschneider sind in den Zangenbacken untergebracht. Der Hartdrahtschneider ist die kleine Kerbe am unteren Teil des Drahtschneidewerkzeugs. Der normale Drahtschneider sollte nur für weichere Drähte benutzt werden. Um das Werkzeug nicht zu beschädigen, sollten gehärtete Drähte, wie z. B. Angelhaken, nur mit dem Hartdrahtschneider geschnitten werden. (Abbildung D)

V E R W E N D U N G D E S L I N E A L S

Ihr Super Tool 200 ist mit einem 23-cm-Lineal (9 Zoll) ausgerüstet. Wird es gemäß der Abbildung benutzt, ist es über die gesamten 23 cm genau. (Abbildung E)

S C H Ä R F E N D E R K L I N G E N

Die glatte Messerklinge kann auf die übliche Weise geschliffen werden. Schärfen Sie die Wellenschliffklingen nur mit speziell dafür geeigneten Verfahren, da andernfalls die Zahnung der Messerschneide verändert und ihre Funktion beeinträchtig werden kann.

B

G U I D E D E L ’ U T I L I S A T E U R

M E S U R E S D E S É C U R I T É E T C A R AC T É R I S T I Q U E S

Comme dans le cas de la plupart des autres outils et couteaux de poche, plusieurs lames ont des bords tranchants ou pointus. Soyez extrêmement prudent(e) afin de ne pas vous couper ou vous pincer avec les lames ou les manches lorsque vous ouvrez, fermez ou utilisez votre multi-tool. Les caractéristiques du Super Tool 200 sont listées plus bas.

Super Tool 200 (voir schéma A):

 

 

1.

Pinces à bec effilé

10.

Tournevis (moyen)

2.

Pinces normales

11.

Tournevis (grand)

3.

Pinces coupantes

12.

Tournevis cruciforme

4.

Pinces coupantes pour fil dur

13.

Règle (cm/pouce)

5.

Couteau à pointe coupante

14.

Ouvre bouteilles/boîtes

6.

Couteau-scie

15.

Pince à sertir électrique

7.

Scie

16.

Dénudeur

8.

Lime à bois/métal

17.

Alésoir

9.

Tournevis (très petit)

18.

Anneau de cordon

O U V R I R L E S L A M E S

Pour ouvrir les lames, ouvrez partiellement les manches. Utilisez l’entaille à ongle pour faire pivoter partiellement la lame que vous désirez utiliser. Ensuite, tenez soigneusement la lame et faites-la pivoter jusqu’à ce qu’elle s’enclenche dans la position verrouillée. Les entailles à ongle sur le tournevis moyen et le tournevis cruciforme sont accessibles en ouvrant partiellement une lame adjacente.

Lorsque vous utilisez les lames, fermez toujours les manches afin d’éviter de vous blesser. (Schéma B)

D É V E R R O U I L L E R L E S L A M E S

Votre Super Tool 200 est équipé d’un mécanisme de déverrouillage unique. Pour libérer une lame verrouillée, utilisez votre pouce pour faire glisser et pivoter le mécanisme de déverrouillage situé à l’extérieur du manche. (Schéma C)

Vous remarquerez un peu de résistance. Cette fonction de sécurité verrouille les lames pendant leur utilisation. Une fois cette fonction désactivée, il vous suffit de replier la lame à l’intérieur du manche.

U T I L I S AT I O N D E L A P I N C E C O U PA N T E

Les pinces coupantes normales et pour fil dur sont situées dans les mâchoires de la pince. La pince coupante pour fil dur est la petite encoche à la base de l’endroit de coupure du fil de fer. Les pinces coupantes normales ne doivent être utilisées que pour des fils plus doux. Afin de ne pas les endommager, ne coupez tout fil dur, tel que celui des hameçons, qu’avec les pinces coupantes pour fil dur. (Schéma D)

U T I L I S AT I O N D E L A R È G L E

Votre Leatherman Super Tool 200 est équipé d’une règle de 22 cm (9 pouces). Cette règle est précise sur toute la longueur des 22 cm lorsque vous l’utilisez selon l’illustration. (Schéma E)

A F F Û TAG E D E S L A M E S

La lame du couteau droit peut être affûtée à l’aide de méthodes d’affûtage standard. Lors de l’affûtage de la lame du couteau-scie, veillez à utiliser un système d’affûtage conçu pour les dentelures. Ceci permettra de conserver la courbure adéquate des dentelures et l’efficacité de coupe de la lame.

C

G U Í A D E L U S U A R I O

CONSIDERACIONES Y CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD Al igual que con la mayoría de herramientas y navajas de bolsillo, varias hojas tienen bordes o puntas filosas. Tenga sumo cuidado de no cortarse o pellizcarse con las hojas y las empuñaduras al abrir, cerrar o usar su multiherramienta. A continuación se describen las características de la

Super Tool 200.

Super Tool 200 (ver Dibujo A):

 

1.

Alicates de punta delgada

10.

Destornillador mediano

2.

Alicates comunes

11.

Destornillador grande

3.

Cortadores de alambre

12.

Destornillador Phillips

4.

Cortadores

13.

Regla, sistema

 

de alambre duro

 

inglés y métrico

5.

Navaja cortante en punta

14.

Abrelatas/Destapador

6.

Navaja dentada

 

de botellas

7.

Sierra

15.

Prensa para terminales

8.

Lima para metal y madera

 

eléctricos

9.

Destornillador

16.

Pelador de cables

 

extra pequeño

17.

Punzón

 

 

18.

Anillo de sujeción

C Ó M O A B R I R L A S H O J A S

Para abrir las hojas, abra parcialmente las empuñaduras. Introduzca la uña en la muesca y despliegue parcialmente la hoja que desea utilizar. Luego extraiga la hoja cuidadosamente y despliéguela hasta que se trabe. Las muescas para las uñas en el destornillador mediano y las del destornillador de cruz se localizan abriendo parcialmente una cuchilla adyacente.

Cuando use las hojas, trabaje siempre con las empuñaduras cerradas para evitar lesiones. (Dibujo B)

C Ó M O D E S B LO Q U E A R L A S H O J A S

La Super Tool 200 está diseñada con un singular mecanismo para destrabar la hoja. Para liberar una hoja trabada, use el pulgar para deslizar y girar hacia atrás el liberador del seguro ubicado en la parte exterior de la empuñadura. (Dibujo C)

Notará cierta resistencia. Ésta es una característica de seguridad que garantiza que las hojas permanecerán trabadas mientras se usan. Una vez que gire el liberador del seguro completamente hacia atrás, simplemente vuelva a poner la hoja en la parte interior de la empuñadura.

C Ó M O U S A R LO S C O R TA D O R E S D E A L A M B R E

El cortador de alambre común y el cortador de alambre duro están ubicados en las quijadas de los alicates. El cortador de alambre duro es la pequeña muesca en la base del área de corte de alambre. El cortador de alambre común debe usarse únicamente en alambres blandos. Para evitar daños, los alambres endurecidos tales como anzuelos para pescar deben cortarse únicamente con el cortador de alambre duro. (Dibujo D)

C Ó M O U S A R L A R E G L A

Su Super Tool 200 incluye una regla de 22 cm (9 pulgadas). La regla es precisa a todo lo largo de sus 22 cm cuando se usa como se indica en la ilustración. (Dibujo E)

C Ó M O A F I L A R L A S H O J A S

La hoja de la navaja recta puede afilarse por medio de técnicas de afilado convencionales. Al afilar las hojas serradas, asegúrese de utilizar un sistema de afilado para adaptarse a los bordes serrados. Esto asegurará que se conserve tanto la curvatura adecuada de los bordes serrados como el corte efectivo de la hoja.

Loading...
+ 1 hidden pages