LEATHERMAN Rail, Pump, Cam User Manual [ru]

CAM, PUMP, RAIL USER GUIDE
5H
4N
5H
4N
5H
4N
420HC
440C
420HC
420HC
420HC
© 2013 Leatherman tooL Group, Inc. 860040 0413
CAM PUMP RAIL
440C 440C 440C
7
1
1
Gut Hook Crochet de corde Eingeweidehaken Cuchillo de caza Gancio evisceratore
2
12
13
14
4
1 1
19 16
H7/64H1/8
H3/16H7/32
5 56
18 17
Fiskekrog Jaktkniv Шкуросъемный крюк
것 후크
ガットフック 肠线钩 腸線鉤
2 3
1/4”
1/4” Hex Bit Driver Adaptateur pour embout
hexagonal 1/4” 1/4-Zoll-Sechskant-Bithalter Soporte para punta
hexagonal de 1/4” Portapunta esagonale da 1/4”
¼” Bitdriver, sekskantet 1/4” Sekskantbitstrekker Держатель для
шестигранных наконечников на ¼”
¼” 육각형 드라이버 ¼” 六角ビットドラ
イバー 1/4 英寸六角型改锥头 1/4 英寸六角螺絲批頭
Bit Driver Adaptateur pour embout Bithalter Soporte para punta Portapunta esagonale
233
Bitdriver Stor bitstrekke Держатель для
넓은 드라이버
大 型ビット ドライバ ー
大号可换头螺丝刀 大號可換頭螺絲刀
11
3
2
4
15
20
1/
T1
O. 2
7/64
21
r
4
Carabiner Tool Outil pour mousqueton Karabinerwerkzeug Mosquetón Moschettone
Karabinværktøj Karabinverktøy Карабин
카라비니어 툴
カラビナツール 钩环工具 鉤環工具
8
20
1/
T1
O. 2
7/64
21
5
Replaceable Firearm Disassembly Punch
Poinçon pour démontage d’arme à feu
Auswechselbarer Waenzer­legungsdorn
Punzón de desmontaje de armas sustituible
Pinza intercambiabile per lo smontaggio dell’arma
Udskiftelig demonteringsdorn til skydevåben
Utskiftbar dor for våpende­montering
Съемный пробойник для разборки огнестрельного оружия
교체형 소화기 분해 펀치
銃器分解パンチ(交 換可能)
可更换式武器拆卸锥 可換式火器拆卸沖頭
6
Broadhead Sharpener Aûteur pour pointes
de chasse Breitkopf-Schärfer Alador de punta de caza Alatore per punte larghe
11
1
Front Sight Adjustment Tool Outil de réglage du guidon Frontsicht-Einstellung-
swerkzeug Herramienta de ajuste del
punto de mira Regolatore per mirino
Bredhovedet slibemaskine Sliping av Pilspiss Точило для наконечников
стрел
브로드헤드 연마기
ブロードヘッド・シャ ープナー
宽头磨具 寬頭磨具
Sigtekornsværktøj Justeringsverktøy for
frontsikte Установочный инструмент
для визирной рамки
가늠쇠 조정 툴
照星調整ツール 准星调整工具準星調整工具
16
H3/16H7/32
Hex 7/32” and 3/16” Sekskant 7/32” og 3/16” Embout hexagonal 7/32” et 3/16” Шестигранный 7/32” и 3/16” Sechskant 7/32 Zoll und 3/16 Zoll Punta hexagonal de 7/32” y 3/16” Punta esagonale da 7/32” e 3/16” Unbraco 7/32” og 3/16”
Hex 7/32” 및 3/16”
六角 7/32” & 3/16” 7/32” 和 3/16” 六角螺絲起子 7/32” 和 3/16” 六角螺丝刀
7
2
Broadhead Wrench Clé à tête large Jagdspitzen-Schlüssel Llave de punta de caza Chiave a freccia
12
1/4”
1/4” Box Wrench Clé allen 1/4” 1/4”-Ringschlüssel Llave métrica de 1/4” Chiave ad anello da 1/4”
Nøgle til pile med brede spidser Broadhead fastnøkkel Ключ для наконечников
브로드헤드 렌치
ブロードヘッドレンチ 宽头扳手 寬頭扳手
1/4” Topnøgle 1/4” Stjernenøkkel Накидной гаечный ключ 1/4”
1/4” 복스 렌치
1/4” ボックスレンチ 1/4” 毫米套筒扳手 1/4” 毫米套筒扳手
17
Hex 5/32” and 9/64” Sekskant 5/32” og 9/64” Embout hexagonal 5/32” et 9/64” Шестигранный 5/32” и 9/64” Sechskant 5/32 Zoll und 9/64 Zoll Punta hexagonal de 5/32” y 9/64” Unbraco 5/32” og 9/64” Sekskant
5/32” og 9/64” Unbraco 5/32” og 9/64” Sekskant
5/32” og 9/64”
Hex 5/32” 및 9/64”
六角 5/32” & 9/64” 5/32” 和 9/64” 六角螺絲起子
5/32” 和 9/64” 六角螺丝刀
8
Oxygen Tank Wrench Clé pour reservoir à oxygène Sauerstotank-Schlüssel LLave para depósitos de
oxígeno Chiave per bombola ossigeno
13
8mm
8mm Box Wrench Clé allen 8 mm 8-mm-Ringschlüssel Llave métrica de 8 mm Chiave ad anello da 8 mm
Skruenøgle til ilttank Oksygentanknøkkel Гаечный ключ для
кислородного баллона
산소 탱크 렌치
酸素ボンベレンチ 氧气瓶扳手 氧氣瓶扳手
8mm Topnøgle 8 mm Stjernenøkkel Накидной гаечный
ключ 8 мм
8mm 복스 렌치
8mm ボックスレンチ 8 毫米套筒扳手 8 毫米套筒扳手
18
Hex 3/32” and 5/64” Sekskant 3/32” og 5/64” Embout hexagonal 3/32” and 5/64” Шестигранный 3/32” и 5/64” Sechskant 3/32 Zoll und 5/64 Zoll Punta hexagonal de 3/32” y 5/34” Punta esagonale da 3/32” e 5/64” Unbraco 3/32” og 5/64”
Hex 3/32” 및 5/64”
六角 3/32” & 5/64” 3/32” 和 5/64” 六角螺絲起子 3/32” 和 5/64” 六角螺丝刀
2
9
Choke Tube Wrench Clé de tube d’étranglement Rohrschlüssel Llave de colocación de chokes Chiave fucile a canna liscia
14
3/8”
3/8” Box Wrench Clé allen 3/8” 3/8”-Ringschlüssel Llave métrica de 3/8” Chiave ad anello da 3/8”
Chokenøgle Choke-fastnøkkel Ключ для чока
초크 튜브 렌치
チョークチューブレンチ 阻气管扳手 阻氣管扳手
3/8” Topnøgle 3/8” Stjernenøkkel Накидной гаечный
ключ 3/8”
3/8” 복스 렌치
3/8” ボックスレンチ 3/8” 毫米套筒扳手 3/8” 毫米套筒扳手
19
H7/64H1/8H5/64H3/32H9/64H5/32
Hex 1/8” and 7/64” Sekskant 1/8” og 7/64” Embout hexagonal 1/8” et 7/64” Шестигранный 1/8” и 7/64” Sechskant 1/8 Zoll und 7/64 Zoll Hex 1/8” 및 7/64 Punta hexagonal de 1/8” y 7/64” 六角 1/8” & 7/64 Punta esagonale da 1/8” e 7/64” 1/8” 和 7/64” 六角螺絲起子 Unbraco 1/8” og 7/64” 1/8” 和 7/64” 六角螺丝刀
10
Scope Adjustment Tool Outil de réglage du viseur Bereichseinstellwerkzeug Herramienta de ajuste de la
mira telescópica Regolatore di campo
15
3/8” Open End Wrench Clé à fourche 3/8” 3/8”-Maulschlüssel Llave de vaso de 3/8” Chiave a forchetta
doppia 3/8”
3/8”
Kikkertsigteværktøj Justeringsverktøy for
kikkertsikte Установочный инструмент
для прицела
범위 조정 툴
スコープ調整ツール 范围调整工具 範圍調整工具
3/8” gaelnøgle 3/8” Fastnøkkel Åpen Ende Ключ с открытым зевом
на 3/8”
3/8” 오픈 엔드 렌치
3/8インチ(約95ミリ) オープンエンド・レンチ
3/8 英寸开口扳手 3/8 英吋開口扳手
20
1/
Phillips #2 & 1/4” Screwdriver Stjernetrekker nr. 2 og
Cruciforme #2 et 1/4” Tournevis Phillips #2 и Отвертки 1/4” Kreuzschlitzschraubendreher Nr. 2
und Schraubendreher 1/4 Punta Phillips n.º 2 y 1/4”
Punta Phillips 2 e Cacciaviti da 7/32” Phillips krydskærv #2 og Skruetræk-
kere på 1/4”
O. 2
Skrutrekker 1/4”
Phillips #2 및 스크류 드라 이버 1/4”
プラスドライバ #0 & 六 角 1/4”
六角 1/4 和 2# 十字螺絲起子 六角 1/4 和 2# 十字螺絲起
21
T1
Hex 7/64” and Torx 15 Sekskant 7/64” og Torx-kærv #15 Embout hexagonal 7/64” et
Torx n°15 Sechskant 7/64” Zoll und Torx Nr. 15 Punta hexagonal de 7/64” y
Torx n.º 8 Punta esagonale da 7/64” e
Punta Torx 15 Unbraco 7/64” og 7/64”
7/64
Шестигранный 7/64” и Torx #15
Hex 7/64” 및 Torx #15
六角 7/64” & 7/64”
7/64” 和 T15 六角螺絲起子
7/64” 和 T15 六角螺丝刀
420HC Stainless Steel Acier inoxydable 420HC 420HC Edelstahl De acero inoxidable 420HC 420HC acciaio inossidabile
420HC Rustfritt stål 420HC roestvrij staal Hержавеющая сталь 420HC
420HC 스테인레스 스틸
420HC ステンレス 420HC不锈钢 420HC不鏽鋼
440C Stainless Steel Acier inoxydable 440C 440C Edelstahl De acero inoxidable 440C 440C acciaio inossidabile
440C Rustfritt stål 440C roestvrij staal Hержавеющая сталь 440C
440C 스테인레스 스틸
440C ステンレス 440C不锈钢 440C不鏽鋼
parfaitement dépliés. Lorsque vous utilisez des armes à feu, respectez les consignes de sécurité, d’utilisation et d’entretien du fabricant. Tenez ce produit hors de portée des enfants. Éloignez vos doigts des lames lorsque vous les refermez. Portez des lunettes de protection pour protéger vos yeux des débris.
© 2013 Leatherman tooL Group, Inc. 860040 0413
Caution: This product contains one or more sharp blades or pinch points. Careless or improper use of this tool, such as using the knife as pry tool, could result in serious injury. Never use any of the tools without first fully extending them. When working with firearms, be sure to follow the manufacturer’s safety, operation, and maintenance guidelines. Keep this product away from children. Keep your fingers out of the way when closing any sharp tools. Wear eye protection when your work could send debris into your eye.
ATTENTION : ce produit contient une ou plusieurs lames aiguisées ou points de pincement. Une utilisation négligente ou abusive de cet outil, telle que l’utilisation du couteau comme levier, peut causer des blessures graves. N’utilisez jamais les outils sans les avoir préalablement
schweren Verletzungen kommen. Vor dem Einsatz eines Tools muss es vorher immer ganz ausgeklappt werden. Beim Umgang mit Waffen müssen die Herstellerrichtlinien bezüglich Sicherheit, Bedienung und Wartung unbedingt befolgt werden. Dieses Produkt ist von Kindern fernzuhalten. Beim Schließen von scharfen Tools darauf achten, dass die Finger nicht eingeklemmt werden. Bei Arbeiten, bei denen Fremdkörper ins Auge gelangen könnten, einen Augenschutz tragen. PRECAUCIÓN: Este producto contiene una o varias cuchillas afiladas o puntos de atrapamiento. El uso descuidado o inadecuado de esta herramienta (como el empleo del cuchillo para hacer palanca) puede ocasionar heridas graves. No use nunca ninguna de las herramientas
ACHTUNG: Dieses Produkt weist eine oder mehrere scharfe Klingen oder Quetschkanten auf. Bei unachtsamer oder unsachgemäßer Verwendung dieses Tools wie beispielsweise der Verwendung eines Messers zum Abhebeln kann es zu
Removing Bits/ AccessoRies tRAnchAnts/AccessoiRes de démontAge entfeRnen von Bits/ZuBehöR eliminAndo puntAs o AccesoRios punte di RimoZione/AccessoRi fjeRnelse Af Bit/tilBehøR fjeRne BiteR/tilBehøR
Снятие бит / дополнительных элементов
조각/부속품 제거
取り外し用ツール/付属品
移除刀头/配件 移除刀頭/配件
sin haberlas desplegado completamente. Si manipula armas de fuego, asegúrese de seguir las instrucciones de seguridad, utilización y mantenimiento del fabricante. Mantenga este producto fuera del alcance de los niños. Mantenga los dedos fuera del recorrido de las herramientas cortantes o punzantes cuando las cierre. Use protección ocular si realiza tareas en las que algún desecho pueda alcanzar sus ojos.
ATTENZIONE: il prodotto contiene lame affilate e strumenti che comportano un pericolo di intrappolamento o schiacciamento. L’utilizzo non attento o improprio del coltello, ad esempio come strumento di leva, può causare lesioni gravi. Estrarre sempre completamente gli strumenti prima di utilizzarli. Se si utilizzano armi da fuoco, seguire le indicazioni del produttore relativamente a sicurezza, funzionamento e manutenzione. Tenere il prodotto lontano dalla portata dei bambini. Allontanare le dita durante la chiusura di strumenti affilati o appuntiti. Se l’attività da svolgere comporta la produzione di trucioli o schegge che potrebbero raggiungere gli occhi, indossare occhiali di protezione.
ADVARSEL:Dette produkt indeholder et eller flere skarpe blade eller spidse genstande. Uforsigtig eller forkert brug af dette værktøj, såsom at bruge kniven til at lirke noget op med, kan medføre alvorlige kvæstelser. Disse værktøjer må ikke bruges, hvis de ikke er trukket fuldstændigt ud. Følg altid producentens sikkerheds-, brugs- og vedligeholdelsesanvisninger, når du arbejder med skydevåben. Dette produkt skal holdes uden for børns rækkevidde. Hold
1
fingrene væk, når du lukker skarpe værktøjer. Bær beskyttelsesbriller, når du risikerer at få stykker i øjet under arbejdet.
VOORZICHTIG: Dit product bevat één of meerdere scherpe snijvlakken of puntige objecten. Onvoorzichtig of onjuist gebruik van deze tool, zoals het mes gebruiken als hefboom, kan leiden tot ernstige verwondingen. Gebruik de tools nooit zonder deze eerst volledig uit te klappen. Als u met vuurwapens werkt, moet u zich aan de veiligheids-, gebruiks- en onderhoudsrichtlijnen van de fabrikant houden. Houd dit product buiten het bereik van kinderen. Pas op uw vingers bij het sluiten van scherpe tools. Draag oogbescherming als u werk doet waarbij rondvliegend materiaal in uw ogen terecht zouden kunnen komen.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ : данное изделие имеет одно или несколько острых лезвий или колющих наконечников. Неосторожное или неправильное использование данного изделия, например, в качестве рычага, может привести к серьезным травмам. Перед любым использованием продукта его необходимо полностью распрямить. При работе с огнестрельным оружием обязательно следуйте предоставленным производителем инструкциям по безопасности, эксплуатации и техническому обслуживанию. Храните данный продукт в недосягаемом для детей месте. При складывании любых острых частей не помещяйте между ними пальцы рук. Носите защитные очки для того, чтобы избежать попадания осколков в глаза во время производимых вами работ.
주의: 이 제품에는 하나 이상의 날카로운 날 또는 뾰족한 점이 포함되어 있습니다. 나이프를 지렛대 도구로 사용하는 것처럼 이 도구를 부주의하게 또는 부적절하게 사용하면 심한 부상을 당할 수 있습니다. 도구 중 어느 것도 먼저 충분히 펼치지 않고는 사용하지 마십시오. 무기와 함께 다루는 경우, 제조업체의 안전, 조작 및 정비 지침을 따르십시오. 이 제품을 어린이의 손이 닿지 않는 곳에 보관하십시오. 날카로운 도구를 닫을 때는 손가락이 걸리지 않게 하십시오. 작업시 부스러기가 눈 안으로 날릴 수 있는 경우 보안경을 착용하십시오.
注意:この製品には、鋭いブレード、またはピンチポイントが1つ以上含まれていま す。 このツールをナイフ代わりにこじ開けるツールとして使うなど、不注意または 不適切に使用すると、重傷の原因になることがあります。 十分に伸ばさないままツ ールを使用しないでください。 小火器を用いて作業する場合は、メーカーの安全ガ イドライン、操作ガイドライン、メンテナンスガイドラインに従ってください。 こ の製品は、お子様の手の届かないところに保管してください。 鋭利なツールを閉じ るときは、指を挟まないようにしてください。 作業中目に破片が入る可能性がある 場合は、保護めがねを着用してください。
注意:本产品含有一个或多个锋利刀片或夹点。 粗心或不当使用本工具,如将刀用作 撬压工具,可能会导致严重伤害。 将工具完全展开后方可使用。 与枪支一同使用时, 务必遵照制造商的安全、使用和维修指南。 将本产品放在儿童接触不到的地方。 在
合上任何锋利工具时挪开手指。 戴上护眼用具,以防工作时产生的碎片进入眼睛。
注意:本產品含有一個或多個鋒利刀片或夾點。 粗心或不當使用本工具,如將刀用作 撬壓工具,可能會導致嚴重傷害。 在未將工具完全展開前,切勿使用任何工具。 與 槍支一同使用時,務必遵循製造商的安全、使用和維修指南。 將本產品放在兒童接觸 不到的地方。 在合上任何鋒利工具時挪開手指。 戴上護眼用具,以防工作時產生的 碎片進入眼睛。
instAlling Bits/ AccessoRies tRAnchAnts/AccessoiRes de montAge instAllieRen von Bits/ZuBehöR instAlAndo puntAs o AccesoRios punte di instAllAZione/AccessoRi instAllAtion Af Bit/tilBehøR monteRe BiteR/tilBehøR
УСтановка бит / дополнительных элементов
조각/부속품 설치
取り付け用ツール/付属品
安装刀头/配件 安裝刀頭/配件
2
1
2
Check us out on Facebook (www.facebook.com/leathermanusa) for giveaways, tool tales and multi-faceted conversation!
Check us out on YouTube (www.youtube.com/leathermanmedia) for great product demos.
WWW.LEATHERMAN.COM
Leatherman Tool Group, Inc. P.O. Box 20595, Portland, Oregon 97294
Loading...