Disclaim er: The informatio n an d pr odu cts feat ure d in this man ual may be som ewhat
differen t fr om t he pro duct you pur cha sed . La-Z-B oy r ese rve s the rig ht t o ma ke
substitu tio ns t hat are equa l in qua lity and per for man ce.
3
Page 3
Important Safety Instructions:
Important: Read these instructions thoroughly before using.
When assembling, do not plug in until directed in Operating Instructions.
Important Safety Instructions:
Important: Read these instructions thoroughly before using.
When assembling, do not plug in until directed in Operating Instructions.
DANGER
• Do not let children play on or near the chair when in use. Serious injury or death could occur if head
or body parts are under the chair when the chair is in motion.
• Liquids exposed to electricity pose an immediate risk of electric shock. Do not use this unit if the
power control is damaged, wet, in contact with or near spilled water or any liquid. Do not use the unit
if the button activation switch has been exposed to water or any liquid. Do not handle the plug or
remote control with wet hands.
• To prevent suffocation, keep plastic bags away from children.
• Keep cord out of the reach of children and pets that may cause damage.
• Do not attempt to disassemble or service the product, pump or motor; no serviceable parts are inside.
Contact your La-Z-Boy
WARNING
• This product is intended for indoor residential use only.
• Keep upholstery away from flames or lit cigarettes. Upholstery may burn rapidly, with toxic gas
and thick smoke. Fires that begin elsewhere in a home may spread and involve upholstery.
For your safety, always use a properly installed smoke detector with working batteries.
• Unplug the power cord immediately if you detect strange odors or fumes coming from the unit.
• Plug directly into a wall outlet. Do not use an extension cord, adapter, or surge protector.
• Do not attempt to disconnect the power plug by pulling the power cord. Always hold the power plug
and pull it out.
• Disconnect the electrical plug from outlet before cleaning, moving, servicing or when not in use for
an extended period of time.
• Closely supervise children and disabled persons using this product.
• Remove hand wand when not in use, and store out of reach of children.
• This product has many moving parts, serious injury can occur if not used properly. Keep hands, fingers
and body parts away from the mechanism. To reduce the risk of head entrapment and other injuries,
keep children and pets away from openings and moving parts in and around furniture.
• Do not place power supply underneath the chair.
• Do not place cord under carpet or in a location where it could become worn.
• Do not allow electrical cord to be pinched anywhere.
• Keep the electrical cord away from heat sources.
• Do not use this product where the cord may be a trip hazard.
• Do not use this product if it is damaged. Do not use attachments or substitute parts.
• Never operate the unit with a damaged power supply, electrical cord, plug or connector. Check the
condition of the power supplies, electrical cords, plugs and connectors often.
• Do not operate the unit until the back is installed and locked.
• Sit down in the unit slowly. To avoid tip over, do not throw your weight against the back of the unit.
• Only the occupant should operate the unit. Never attempt to open the legrest by pulling on it.
-- To reduce the risk of electric shock, serious injury or death:
®
dealer for service.
-- To reduce the risk of burns, fire, electric shock,
serious injury or death:
• To safely exit the unit and prevent a tripping hazard, bring the back upright and close the legrest.
• Unit is designed to ease exit from the chair. Take care to not slip out of chair when chair is in motion.
• Do not stand, sit or place extra weight on the arms, back or open legrest.
• Some medications and physical limitations may impair your ability to operate this product in a
safe manner. Consult your physician if you are taking prescribed or over the counter medication,
or if you have physical limitations.
• Users of medical devices should contact their health care provider before using this product. Do not
use this product if you have poor circulation, are immobile, or cannot sense heat, except as directed
by your health care provider.
• Do not use this product where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered.
• In the event of a power failure, the battery backup provided may not lift the user to a fully raised
position. To ensure lift functionality during a power outage, a battery backup system must be
purchased separately. Contact your La-Z-Boy
supply batteries every six months and after each power failure use.
• Before moving the lift chair, disconnect the electrical plug from the wall outlet. Secure the mechanism
(as shown in the Operating Instructions) to prevent unexpected opening or movement. Moving the
chair requires two people, one on each side of the chair, lifting only the lower arm frame near the
base, never by the legrest or reclining back.
• This product is not intended to be used as a bed. Do not sleep in for an extended period.
• Double-insulated products are marked with the words “DOUBLE INSULATION” or “DOUBLE INSULATED”
and may include the symbol M3 (square within a square). Do not attempt to ground these products,
which use two systems of insulation instead of grounding. Double-insulated products should be
serviced only by qualified service personnel, using replacement parts identical to the original parts.
• Burns may result from improper use and care of internal heating pads. To avoid risk of burns, do
not use pins, do not allow heating pad area to become wet, and do not remove upholstery cover.
• Do not use pillow, blanket, or other cover between occupant and chair surface when heat is engaged.
• The Bronze lift chairs are intended for a single occupant, not exceeding 300 pounds. Do not operate
the chair with more than one occupant in or on any part of the chair.
• If you give this product to someone else, include this Operating Instructions manual.
NOTICE
• To prevent damage to the power supply, do not plug in until instructed.
• Never operate the unit except when it is on its base in the upright position.
• Never operate the unit until the shipping cable tie has been removed from the mechanism.
• After 2 minutes of continuous operation of the lift and recline features, allow the features to rest
for 18 minutes.
• Gently press the buttons during operation and avoid hitting the buttons with pointed or hard objects.
– To reduce the risk of product damage:
M3
®
dealer for more information. Replace the power
4
Save These InstructionsSave These Instructions
5
Page 4
Bronze Luxury-Lift®Power Recliner
Assembly Instructions
Bronze Luxury-Lift®Power Recliner
Assembly Instructions
NOTICE
• Do not plug in until instructed.
• Never operate the unit until the shipping cable tie has been removed from the mechanism.
1. Choose a location for the lift chair that is close to an electrical outlet.
2. Carefully remove the chair from the carton and remove packaging materials. Lay the chair back aside.
3. Remove the red electrical components bag from the body bracket and unpack the contents; packed
inside are the power supply and 120-volt power cord (F
4. Gently tip the chair body forward to rest on the front arms. Cut and remove the cable tie securing
the mechanism assembly (F
5. Lay the back across the chair arms with the back cushion facing the seat, and turn the outside back
cover over, toward the front of the chair (F
WARNING
• Do not operate the unit until the back is installed and locked.
6. Install the back.
• Note the location of the fastening tape sewn to the back cover; the mating fastening tape is
on the bottom side of the rear rail (F
• With the back across the chair arms, lift the back at a slight angle and align the brackets on
the back with the brackets on the body (F
• Rotate and lower the back onto the body. Push down firmly on the top of the back to fully engage
and lock both sets of brackets. An audible “snap” or “click” is heard from each side of the chair
when the brackets are engaged and locked.
• Lift the back upholstery cover and visually confirm that the back and body brackets are
engaged on both sides (F
that it is locked in place. If one or both sides lift, the brackets are not fully engaged and
locked. Remove the back and repeat the steps above. Refer to the last bullet for instructions
on how to unlock a back bracket.
• If you are unable to install the back properly, contact your La-Z-Boy
• To Remove the Back: Unplug the 120-volt power cord from the electrical outlet and disconnect
the power supply from the motor connector (if connected). Loosen the fastening tape securing
the outside back upholstery cover to the lower rear rail (if attached). Lift the back cover to
locate the back brackets and locking tabs, one on each side (F
away from the brackets, toward the inside of the unit and lift up on the back to remove it
from the body.
Never attempt to install or remove the back when the power supply is plugged into an electrical
outlet or connected to the chair. Make sure the power supply is unplugged and disconnected from
the chair before assembling or disassembling the chair.
– To reduce the risk of product damage:
IGURE 1). Lay the contents aside.
IGURE 2). Return chair body to its upright position.
IGURE 3).
– To reduce the risk of injury:
IGURE 3). Do not attach the fastening tape at this time.
IGURE 3).
IGURE 4). Then, using both hands, lift up on the chair back to ensure
®
dealer for assistance.
IGURE 4). Press the tabs
FIGURE 1
Electrical Components Bag
(Power Supply and
120-Volt Power Cord)
Motor Connector
at Rear Body
Fastening
Tape
FIGURE 4
FIGURE 2
Hand
Wand
Shipping
Cable Tie
IGURE 3
F
Back
Bracket
Body
Bracket
Fastening Tape
Note: Fastening tape located on bottom
side of the body rear rail is not visible.
Back and Body
Brackets Engaged
and Locked
Locking Tab
6
(Assembly Instructions Continued)
7
Page 5
Bronze Luxury-Lift®Power Recliner
Assembly Instructions
Bronze Luxury-Lift®Power Recliner
Assembly Instructions
7. Attach the outside back cover. The back tailgate upholstery cover attaches to the body using
fastening tape. Pull the outside back upholstery cover down tight and firmly press the fastening
tape on the outside back cover to the fastening tape on the bottom side of the rear rail. (F
8. Make the power supply connections with the following steps.
• Remove power supply and 120-volt power cord from box and unwind cord.
• Connect the 2-prong pin and blade motor connector located at the back of the unit to the power
supply. Align the motor connector to the power supply and push together until fully seated (F
• Connect the 120-volt power cord to the power supply. Align the 120-volt power cord connector to
the power supply and push together until fully seated (F
the Operating Instructions.
9. Carefully remove the hand wand from between the arm and seat. Remove the packing material and lay
the hand wand across the seat, toward the front of the chair.
10. Proceed to the Glide Adjustment Instructions, followed by the Battery Backup Assembly Instructions.
GURE
I
6). Do not plug in until instructed in
IGURE 5).
IGURE 6).
Fastening
Tape
FIGURE 5
Rear Rail
Note: Fastening tape located on bottom
side of the body rear rail is not visible.
FIGURE 6
Fastening
Tape
Electrical Parts
Power
Supply
Motor/Power
Supply
Connection
120 Volt Power Cord/
Power Supply Connection
(Assembly Instructions Continued)
8
120-Volt
Power Cord
9
Page 6
Bronze Luxury-Lift®Power Recliner
Glide Adjustment Instructions
Bronze Luxury-Lift®Power Recliner
Battery Backup Assembly Instructions
WARNING
• Provide a clear path for operation of the back and legrest. Place tables and area rugs at
a distance to allow the legrest to fully extend without rubbing or interference.
Adjusting the Glides
Adjustable glides are located in bottom of the mechanism base assembly, one at each corner. Use
the glides to raise, lower and level the chair as required. Make sure to adjust the glides to a height
that provides a clear path for operation of the legrest (see Furniture Placement on page 20).
• Turn the glide clockwise to raise the chair or counterclockwise to lower the chair.
• Check alignment and make adjustments as necessary.
• Repeat these steps for each adjustable glide, if necessary.
– To reduce the risk of serious injury:
Adjustable Glide
WARNING
• In the event of a power failure, the battery backup provided may not lift the user to
a fully raised position. To ensure lift functionality during a power outage, a battery
backup system must be purchased separately. Contact your La-Z-Boy
more information. Replace the power supply batteries every six months and after
each power failure use.
Battery Backup Assembly Instructions
The performance of the built-in battery backup cannot be guaranteed. If you require continuing use
during a power outage, you should purchase a separate battery backup system. Contact your
La- Z-Boy®dealer for more information.
The operating speed is reduced when operating on battery backup.
Always maintain constant, even pressure on the button when operating on battery backup to reduce
energy consumption.
The built-in battery backup is located in the power supply and uses two 9-volt alkaline batteries
(not included).
1. Unplug the power supply from the electrical outlet and disconnect the power supply connection
at the base of the chair.
2. The battery compartment is located on the side of the power supply. Slide the battery cover up to
access the battery compartment.
3. Place the connection caps over the battery terminals on each battery. Place the batteries in the
compartment, taking care not to damage any wires.
4. Slide the battery cover over the compartment.
5. Proceed to the Operating Instructions.
– To reduce the risk of serious injury:
®
dealer for
Adjustable Glide
Power Supply
Battery
Cover
(2) 9-Volt Alkaline Batteries
Bronze Luxury-Lift®Power Recliner Power Supply Specifications:
Input: 100–240V.A.C. 50/60Hz. 3.0A
Output: 29V 2.0A
10
11
Page 7
Bronze Luxury-Lift®Power Recliner
Operating Instructions
DANGER
• Do not let children play on or near the chair when in use. Serious injury or death could
occur if head or body parts are under the chair when the chair is in motion.
• Liquids exposed to electricity pose an immediate risk of electric shock. Do not use this
unit if the power control is damaged, wet, in contact with or near spilled water or any
liquid. Do not use the unit if the button activation switch has been exposed to water
or any liquid. Do not handle the plug or remote control with wet hands.
• Keep cord out of reach of small children, and do not use where it may be a trip hazard.
WARNING
• Plug directly into a wall outlet. Do not use an extension cord, adapter or surge protector.
• Do not place power supply underneath the chair.
• The Bronze lift chairs are intended for a single occupant, not exceeding 300 pounds.
Do not operate the chair with more than one occupant in or on any part of the chair.
• Sit down in the unit slowly. To avoid tip over, do not throw your weight against the back
of the unit. Move the unit into or out of the reclining position slowly, making sure that no
children or pets are in close proximity.
• To safely exit the unit and prevent a tripping hazard, bring the back upright and close the legrest.
• Unit is designed to ease exit from the chair. Take care to not slip out of chair when chair is in motion.
• Remove hand wand when not in use, and store out of reach of children.
NOTICE
• After 2 minutes of continuous operation of the lift and recline features, allow the
features to rest for 18 minutes.
Getting Started
To avoid product damage, the lift and recline features should not be operated continuously for extended
periods of time. After 2 minutes of continuous operation, allow the lift and recline features to rest for 18 minutes.
Plug the power supply directly into a wall outlet. Place the power supply on the floor, behind the
chair. Keep the cords and cables away from the base and mechanism. Do not place the power
supply underneath the chair.
Bronze Luxury-Lift®Power Recliner Operation
This recliner features a simple, easy-to-use hand wand with only two buttons to operate the recliner. The top
LIFT button moves the chair from the upright seated to lifted position and from the recline to upright seated
position, while the bottom RECLINE button moves the chair from the lifted to upright seated
position and the upright seated to recline position. Both the back and legrest move at the same time.
To sit down in the chair:
1. Stand beside the chair, press down on the LIFT button and hold. Release the button when the
chair reaches a comfortable height to sit against, depending on your personal needs and preference.
2. Step back into the chair and sit in the center of the seat while keeping your feet firmly on the floor.
Use the chair arms for support and sit slowly.
3. Press down on the LIFT button again and hold to lower the chair. Release the button when the
chair reaches the upright, seated position.
12
– To reduce the risk of electric shock, serious injury
or death:
– To reduce the risk of burns, fire, electric shock,
serious injury or death:
– To reduce the risk of product damage:
Bronze Luxury-Lift®Power Recliner
Operating Instructions
To recline the chair:
The back and legrest move together using the LIFT and RECLINE buttons on the front of the hand wand.
1. With the chair in the seated position, press and hold the RECLINE button to recline the back
and raise the legrest. Release the button when you are in a comfortable position.
2. Make adjustments to the back and legrest recline as preferred.
3. To return the chair to the upright, seated position, press and hold down on the LIFT button.
Release the button when you reach the upright, seated position.
To stand up from the chair:
The LIFT button provides a coordinated movement of the lift function.
1. Firmly position your feet on the floor to maintain balance and prevent sliding or falling. Press
down on the LIFT button and hold to raise the chair to the standing position.
2. Release the button when the chair reaches a height that enables you to comfortably stand.
Carefully exit the chair.
3. Return the chair to the upright, seated position if you will be away from the chair for an
extended period. Press down on the RECLINE button to lower the chair. Release the button
when the chair is in its upright, seated position.
Additional Operating Features:
Safety Legrest
The legrest of the Bronze lift chair closes using spring pressure for safety. When the path of a closing
legrest is blocked by most ordinary obstructions, the obstacle in its path overcomes the spring pressure
and stops the legrest from closing.
If the legrest stops moving when returning to the closed position, carefully look for an obstruction and
remove it. Gently pull up on the legrest, remove the obstruction and gently release the legrest to allow it
to close. If you cannot easily remove the object, ask for help or contact your La-Z-Boy®dealer.
Power Supply Over-Current Protection
The Bronze series lift chairs are equipped with over-current protection. This feature prevents damage to
the motors and electronics if there is an overload, short circuit or ground fault. Should the system detect
an over-current, the system shuts down and the recliner stops functioning.
If the over-current protection is activated, stop pressing the button in use. The system should reset
automatically. If you believe the chair is not being overloaded, or experiencing a short circuit or ground
fault, you may restart the function of the chair after the button has been released. Should the overcurrent protection trip repeatedly, refer to the Troubleshooting section in this manual.
Additionally, the power supply includes a green LED status light to indicate power is being supplied to
the system. If the light is not illuminated, no power is being supplied to the system. Refer to the
Troubleshooting section in this manual if the power supply is plugged in, but the green light is not illuminated.
(Operating Instructions Continued)
13
Page 8
Bronze Luxury-Lift®Power Recliner
Coordinated Lift
& Return Button
When seated, press and
hold down on the LIFT
button to raise the chair
to the standing position.
– OR –
When reclined, press and
hold down on the LIFT
button to return the back
to the upright position
and the legrest to the
closed position.
Release the button to stop
in any reclined position, or
when fully upright.
Operating Instructions
FRONT
Coordinated Lower
& Recline Button
When lifted, press and hold
down on the RECLINE
button to lower the chair
to the seated position.
– OR –
When seated, press and
hold down the RECLINE
button to recline the back
and raise the legrest.
Release the button to stop
in any reclined position, or
when fully reclined.
(
Page intentionally left blank
)
DANGER
• Liquids exposed to electricity pose an immediate risk of electric shock. Do not use this
unit if the power control is damaged, wet, in contact with or near spilled water or any
liquid. Do not use the unit if the button activation switch has been exposed to water or
any liquid. Do not handle the plug or remote control with wet hands.
WARNING
• Remove hand wand when not in use, and store out of reach of children.
Refer to the Hand Wand Removal Instructions for directions on how to remove the hand wand.
14
– To reduce the risk of burns, electric shock, serious
injury or death:
– To reduce the risk of burns, fire, electric shock,
serious injury or death:
15
Page 9
Bronze Luxury-Lift®Power Recliner
Troubleshooting
WARNING
• Do not attempt to disassemble or service the pump or motor; no serviceable parts are
inside. Contact your La-Z-Boy
• Check the condition of the power supplies, electrical cords, plugs, and connectors often.
Keep the power supplies and electrical cords away from heat sources. Never operate
the unit with a damaged power supply, electrical cord, plug or connector. Contact your
La-Z-Boy
• The Bronze lift chairs are intended for a single occupant, not exceeding 300 pounds.
Do not operate the chair with more than one occupant in or on any part of the chair.
Troubleshooting for Lift and Recline Operation
If the recline or lift features do not work, check the following:
1. Make sure the 120-volt power cord is plugged into an electrical outlet.
2. Check the power supply to make sure the green LED power indicator light is on.
3. Make sure the electrical outlet is working. For example, make sure there are no blown fuses or
tripped circuit breakers. If you are unsure of the outlet’s condition, check with a qualified
electrician or service technician.
4. Make sure all the connections are secure; refer to the Assembly Instructions.
5. Make sure the electrical cords are not crimped or pinched. Make sure the electric cord or plug
is not damaged.
6. Make sure the operating capacity has not been exceeded and there is only one occupant in the
chair; refer to the Operating Instructions.
Power Supply Replacement
If the power supply must be replaced:
1. Unplug the power supply from the electrical outlet.
2. Disconnect the 120-volt power cord from the power supply, and disconnect the power supply
from the motor connector at the rear lower base of the unit. Refer to the Assembly Instructions.
3. Connect the new power supply to the motor connector at the rear lower base of the unit; align
the motor connector to the power supply and push together until fully seated. Connect the
120-volt power cord to the new power supply; align the connector to the power supply and
push together until fully seated. Refer to the Assembly Instructions.
4. Proceed to the Battery Backup Assembly Instructions.
®
dealer for service.
– To reduce the risk of serious injury:
®
dealer for service.
(
Page intentionally left blank
)
16
17
Page 10
Luxury-Lift®Hand Wand Removal Instructions
Luxury-Lift®Hand Wand Installation Instructions
WARNING
• Unplug the power cord before connecting or disconnecting the hand wand.
1. Unplug the 120 volt power cord from the electrical outlet.
2. Stand behind the chair and disconnect the power supply from the motor connector at the rear
lower base of the chair (F
3. From the front of the chair, locate the hand wand connection on the seat. Open the locking cover
and gently pull the connection apart to separate the hand wand from the body (F
Store the hand wand out of reach of children.
– To reduce the risk of burns, fire, electric shock,
serious injury or death:
IGURE 1).
IGURE 2).
F
IGURE 1
Motor to Power Supply
Connection
WARNING
• Unplug the power cord before connecting or disconnecting the hand wand.
1. Unplug the 120-volt power cord from the electrical outlet.
2. Stand behind the chair and disconnect the power supply from the motor connector at the rear
lower base of the chair (F
3. From the front of the chair, locate the hand wand body connector near the back of the seat. Align
the arrow on the hand wand connector to the arrow on the body connector and push together
until fully seated (FIGURE 2). Close the locking cover to secure the connection. (FIG URE 3).
4. Connect the power supply to the chair.
WARNING
• Plug directly into a wall outlet. Do not use an extension cord, adapter or surge protector.
5. Plug the 120-volt power cord directly into the electrical outlet.
FIGURE 1
Power Supply
Connection
– To reduce the risk of burns, fire, electric shock,
serious injury or death:
IGURE 1).
– To reduce the risk of burns, fire, electric shock,
serious injury or death:
FIGURE 2
FIGURE 2
F
IGURE 3
Hand Wand Connection
with Locking Cover
18
Hand Wand Connection Secured with
Locking Cover Closed
Align Arrows, Push Connectors
Together & Close Locking Cover
19
Page 11
Furniture Moving & Placement Instructions
Moving the Bronze Lift Chair
Notes
WARNING
• Before moving the chair, disconnect the electrical plug from the wall outlet. Moving
the chair requires two people, one on each side of the chair lifting the frame near the
base. Secure the mechanism as shown to prevent unexpected opening or movement.
Only move the product by the lower frame, never by the legrest, arms or reclining back.
Moving the Bronze lift chair requires two people, one on each side of the chair. The back can be removed
for handling ease; refer to step 6 of the Assembly Instructions, for directions on back removal.
1. Unplug the power supply from the electrical outlet.
2. Disconnect the 120-volt power cord from the power supply, and disconnect the power supply from
the motor connector at the base of the unit. Refer to the Assembly Instructions.
3. Secure hand wand by placing it between the seat and arm.
4. Secure the mechanism with a cable tie to reduce the chance for movement. Working from behind
the recliner, carefully loosen the fastening tape securing the back tailgate cover, lift the cover and
secure the mechanism by attaching a cable tie around the two lower rear bottom rails as shown below.
5. Have two people stand to the side of the chair (one on each side) and grip the lower arm frame to lift and
move the chair.
Important: If a hand truck is used, only use from the back of the chair, never from the front of the chair.
Tuck Hand
Wand
Between
Seat and
Arm
– To reduce the risk of burns, fire, electric shock,
serious injury or death:
Cable
Tie
Lower Rear
Bottom Rails
Grip Lower Arm Frame
Furniture Placement
WARNING
• Provide a clear path for operation of the back and legrest. Place tables and area rugs at
a distance to allow the legrest to fully extend without rubbing or interference.
To place your reclining unit the proper distance
from the wall, fully recline the unit and leave a
minimum of 2" of space between the top of the
back and the wall.
Place tables and area rugs at a distance to
allow the legrest to fully extend without rubbing
or interference.
20
– To reduce the risk of serious injury:
21
Page 12
¡Felicitaciones!
Índice
Usted es ahora el orgulloso propietario de un
sillón reclinable eléctrico Bronze Luxury-Lift
®
de La-Z-Boy®de última generación.
Usted ha seleccionado uno de los
productos tapizados de mayor calidad que
se producen en la industria de mobiliarios,
respaldado por nuestra experiencia de más
de 90 años en fabricación de alta calidad.
En La-Z-Boy nos sentimos orgullosos
de nuestros diseños y artesanía
Instrucciones importantes de seguridad.........................24-25
Instrucciones de armado del sillón reclinable
eléctrico Bronze Luxury-Lift
®
........................................26-29
Instrucciones de ajuste de los deslizadores del
sillón reclinable eléctrico Bronze Luxury-Lift
®
............................30
Instrucciones de armado de la batería auxiliar
del sillón reclinable eléctrico Bronze Luxury-Lift
®
.................31
Instrucciones de operación del sillón reclinable
eléctrico Bronze Luxury-Lift
Lea las instrucciones de seguridad y demás indicaciones
antes de usar su sillón reclinable eléctrico Bronze Luxury-Lift
Conserve este manual para utilizarlo como referencia en el futuro.
22
®
.
Exención de r esp ons abilida d: l a in for mación y los pro ductos q ue s e pr ese ntan en e ste
manual pu ede n te ner algu nas dif ere ncias co n el pro duc to que co mpr ó. L a-Z -Boy se
reserva e l de rec ho a re alizar r eem pla zos que sean de i gua l calida d y d ese mpe ño.
23
Page 13
Importantes instrucciones de seguridad:
Importante: lea estas instrucciones con atención antes de usar el producto. Al armar la
unidad, no la enchufe hasta que se indique en las Instrucciones de operación.
Importantes instrucciones de seguridad:
Importante: lea estas instrucciones con atención antes de usar el producto. Al armar la
unidad, no la enchufe hasta que se indique en las Instrucciones de operación.
PELIGRO
• No permita que los niños jueguen en la silla o cerca de ella cuando esté en uso. Si la cabeza u otras partes del
cuerpo se sitúan bajo la silla cuando está en movimiento, esto podría ocasionar lesiones graves o la muerte.
• Los líquidos expuestos a la electricidad presentan un riesgo inmediato de descarga eléctrica. No utilice
esta unidad si el control eléctrico está dañado, mojado, en contacto con agua o cualquier líquido
derramado, o cerca de ellos. No utilice la unidad si el interruptor de activación fue expuesto al agua o
cualquier otro líquido. No manipule el enchufe o el control remoto con las manos mojadas.
• Mantenga bolsas de plástico alejadas de los niños para que estos no se asfixien.
• Mantenga el cable fuera del alcance de los niños y las mascotas que puedan causar algún daño.
• No intente desmontar ni reparar el producto, la bomba o el motor; en su interior, no hay piezas
reparables. Comuníquese con su distribuidor de La-Z-Boy
ADVERTENCIA
• Este producto es solamente para uso en espacios interiores residenciales.
• Mantenga el tapizado lejos de las llamas o de cigarrillos encendidos. El tapizado puede quemarse
rápidamente y expulsar gases tóxicos y humo denso. Los incendios que comienzan en cualquier otra
parte del hogar se pueden extender y afectar el tapizado. Por seguridad, utilice siempre un detector
de humo bien instalado con baterías que funcionen correctamente.
• Desenchufe el cordón inmediatamente si detecta olores extraños o humo provenientes de la unidad.
• Enchufe directamente en un tomacorriente en la pared. No utilice un cordón de extensión, un
adaptador o protector de sobretensión.
• No intente desenchufar la unidad tirando del cordón. Siempre sujete el enchufe y tírelo hacia fuera.
• Desconecte el enchufe eléctrico del tomacorriente antes de limpiar, mover, dar servicio o cuando no
estará en uso durante un período prolongado.
• Vigile estrechamente a los niños y personas discapacitadas cuando utilizan este producto.
• Retire el control remoto manual cuando no se utiliza, y guárdelo fuera del alcance de los niños.
• Este producto tiene muchas piezas que se mueven y, por lo tanto, pueden ocurrir lesiones graves si no
se utiliza correctamente. Mantenga las manos, los dedos y otras partes del cuerpo alejadas del
mecanismo. Para reducir la posibilidad de que la cabeza quede atrapada como también otras lesiones,
no permita que niños y mascotas se acerquen a las aberturas y piezas móviles del mueble.
• No coloque la fuente de alimentación debajo del sillón.
• No coloque el cable debajo de una alfombra o en una ubicación en la que pudiera desgastarse.
• No permita que el cable eléctrico se aplaste.
• Mantenga el cable alejado de fuentes de calor.
• No utilice este producto de manera tal que el cable pueda presentar un riesgo de tropiezo.
• Si el producto está dañado, no lo use. No utilice accesorios ni componentes sustitutos.
• Nunca haga funcionar la unidad utilizando fuentes de alimentación, cables eléctricos, enchufes o
conectores dañados. Revise regularmente el estado de las fuentes de alimentación, los cables
eléctricos, los enchufes y los conectores.
• No opere la unidad antes de haber instalado y asegurado el respaldo.
• Siéntese en la unidad lentamente. Para evitar que esta se tumbe, no arroje su peso contra el respaldo.
• Solo el ocupante debe operar la unidad. Nunca trate de abrir el apoyapiernas jalándolo.
• Para levantarse de la unidad y no tropezar, regrese el respaldo a su posición vertical y pliegue el apoyapiernas.
24
-- Para reducir el riesgo de choque eléctrico, lesiones graves
o muerte:
®
si necesita servicio.
-- Para reducir el riesgo de sufrir quemaduras, incendios,
choque eléctrico, lesiones graves o muerte:
Conserve estas instruccionesConserve estas instrucciones
• La unidad está diseñada para poder levantarse con facilidad de la silla. Tenga cuidado de no levantarse
de la silla cuando esté en movimiento.
• No se pare, no se siente ni coloque peso adicional sobre los apoyabrazos, el respaldo o el
apoyapiernas abierto.
• Algunas medicaciones y limitaciones físicas pueden disminuir su capacidad de operar este producto
en forma segura.Consulte a su médico si está tomando medicamentos recetados o sin receta, o si
tiene alguna limitación física.
• Los usuarios de dispositivos médicos deben contactar a sus médicos antes de utilizar este producto.
No use este producto si tiene mala circulación, está inmovilizado o no puede sentir el calor, excepto
cuando lo apruebe su doctor.
• No utilice este producto en áreas donde se usan atomizadores (rociadores) o donde se usa oxígeno.
• En el caso de que se produzca un corte de energía, es posible que la batería de reserva provista no
sea suficiente para elevar al usuario hasta una posición completamente recta. Para asegurar que la
función de elevación opere correctamente durante un corte de energía, se debe adquirir un sistema
de baterías de reserva de forma separada. Comuníquese con el distribuidor de La-Z-Boy para
obtener más información. Reemplace las baterías del transformador de energía cada seis meses y
después de usarlas durante un corte de energía.
• Antes de mover el sillón elevador, desconecte el enchufe eléctrico del tomacorriente de la pared. Asegure
el mecanismo (como se muestra en las instrucciones de operación) para que no se pueda abrir ni mover
inesperadamente. Se requiere de dos personas para mover el sillón, una de cada lado del sillón, que
levanten solamente el armazón inferior del descansabrazos cerca de la base, nunca desde el apoyapiernas
o el respaldo reclinable.
• Este producto no está diseñado para usarse como cama. No se acueste sobre el producto por un
período prolongado.
• Los productos con aislamiento doble están señalados con la leyenda “AISLAMIENTO DOBLE” o
“DOBLEMENTE AISLADO”, y pueden incluir el símbolo (cuadrado dentro de otro cuadrado). No
intente conectar estos productos a tierra, los cuales emplean dos sistemas de aislamiento en lugar de
conexión a tierra. Solo personal de servicio calificado debe realizar el servicio de los productos con
doble aislamiento y utilizar piezas de reemplazo idénticas a las piezas originales.
• Podría sufrir quemaduras a causa del uso y cuidado incorrecto de las almohadillas térmicas internas.
Para evitar el riesgo de quemaduras, no utilice alfileres, no permita que se moje el área de la
almohadilla térmica y no retire la funda de tapizado.
• No ponga una almohada, cobija u otra cobertura entre el ocupante y el sillón cuando está encendida la
calefacción del sillón.
• Los sillones elevadores Bronze han sido diseñados para un solo ocupante cuyo peso no exceda las
300 libras (136 kilos). No opere el sillón con más de un ocupante en él o en cualquiera de sus partes.
• Si le da este producto a otra persona, déle también este manual de instrucciones de operación.
AVISO
• Para que la fuente de alimentación no se dañe, no enchufe el sillón antes de lo indicado.
• Nunca hacer funcionar la unidad a menos que se encuentre sobre su base en posición recta.
• Nunca haga funcionar la unidad hasta que haya retirado del mecanismo el sujetacables que se
incluye en el envío.
• Transcurridos 2 minutos de funcionamiento continuo, permita que las funciones de elevación y
reclinación descansen durante 18 minutos.
• Presione ligeramente los botones durante la operación y no golpee los botones con objetos
puntiagudos o duros.
– Para reducir el riesgo de daños al producto:
M3
25
Page 14
Instrucciones de armado del sillón
reclinable eléctrico Bronze Luxury-Lift
Instrucciones de armado del sillón
®
reclinable eléctrico Bronze Luxury-Lift
®
AVISO
• No enchufe antes de lo indicado.
• Nunca haga funcionar la unidad hasta que haya retirado del mecanismo el sujetacables
que se incluye en el envío.
1. Elija una ubicación para el sillón elevador que esté cerca de un tomacorriente.
2. Retire con cuidado el sillón de la caja y retire los materiales de embalaje. Ponga el respaldo del sillón a un lado.
3. Retire la bolsa roja de componentes eléctricos del soporte de la estructura y desempaque el contenido;
en el interior se encuentran la fuente de alimentación y el cable eléctrico de 120 voltios (F
Ponga el contenido a un lado.
4. Incline suavemente el cuerpo del sillón hacia adelante de modo que quede apoyado sobre los descansabrazos
delanteros. Corte y retire el sujetacables que asegura el conjunto del mecanismo (F
el cuerpo del sillón en posición vertical.
5. Coloque el respaldo sobre los brazos del sillón con el cojín del respaldo mirando hacia el asiento, y
levante la funda exterior del respaldo hacia la parte delantera del sillón (F
ADVERTENCIA
• No opere la unidad antes de haber instalado y asegurado el respaldo.
6. Instale el respaldo.
• Ubique la cinta de sujeción cocida a la cubierta del respaldo; la otra cinta de sujeción se
encuentra en la parte inferior del riel posterior. No una la cinta de sujeción en este momento.
• Con el respaldo colocado sobre los apoyabrazos, levántelo levemente y alinee los soportes
en el respaldo con los soportes en el cuerpo (F
• Gire y baje el respaldo sobre el cuerpo. Empuje firmemente hacia abajo desde el respaldo para
encajar completamente y bloquear ambos juegos de soportes. Se oye un "chasquido" o "clic"
audible de cada lado del sillón cuando los soportes están enganchados y bloqueados.
– Para reducir el riesgo de daños al producto:
IGURA 1).
IGURA 2). Vuelva a colocar
IGURA 3).
– Para reducir el riesgo de lesiones:
IGURA 3).
• Levante la funda del tapizado del respaldo y mire para verificar que los soportes del respaldo y
del cuerpo estén enganchados a ambos lados (F
sillón desde el respaldo para asegurarse de que esté bloqueado en su lugar. Si uno o ambos
lados se levantan, significa que los soportes no están completamente enganchados y
bloqueados. Retire el respaldo y repita los pasos anteriores. Consulte el último punto para
obtener instrucciones sobre cómo desbloquear un soporte del respaldo.
• Si no puede instalar el respaldo correctamente, comuníquese con su distribuidor de
• Para retirar el respaldo: Desenchufe el cable eléctrico de 120 voltios del tomacorriente
®
La-Z-Boy
desconecte la fuente de alimentación del conector del motor (si están conectados). Afloje la cinta
de sujeción que sujeta la funda exterior del tapizado del respaldo al riel trasero inferior (si está
colocada). Levante la funda del respaldo para localizar los soportes y las lengüetas de bloqueo
del respaldo, uno a cada lado (F
hacia el interior de la unidad y levante el respaldo para quitarlo del cuerpo.
Nunca intente instalar o quitar el respaldo cuando la fuente de alimentación esté enchufada a un
tomacorriente o conectada al sillón. Asegúrese de que la fuente de alimentación esté desenchufada
y desconectada del sillón antes de ensamblar o desensamblar el sillón.
para obtener asistencia.
IGURA 4). Presione las lengüetas para separarlas de los soportes,
IGURA 4). Luego, con ambas manos, levante el
FIGURA 1
Bolsa de componentes eléctricos
(fuente de alimentación y cable
eléctrico de 120 voltios)
Cinta de
sujeción
Conector del motor
en el cuerpo trasero
F
IGURA 3
Cinta de sujeción
Nota: la cinta de sujeción ubicada en la parte
inferior del riel posterior del cuerpo no es visible.
FIGURA 4
FIGURA 2
Control
remoto
Sujetacables que se
incluye en el envío
Soporte del
respaldo
Soporte
del cuerpo
Soportes del respaldo y
el cuerpo enganchados
y bloqueados
Lengüeta de bloqueo
26
(Continuación de las Instrucciones de ensamble)
27
Page 15
Instrucciones de armado del sillón
reclinable eléctrico Bronze Luxury-Lift
Instrucciones de armado del sillón
®
reclinable eléctrico Bronze Luxury-Lift
®
7. Fije la cubierta externa del respaldo. La cubierta tapizada del respaldo se fija al cuerpo con una
cinta de sujeción. Jale la cubierta externa tapizada del respaldo hacia abajo con fuerza y presione
con firmeza la cinta de sujeción de la cubierta externa del respaldo sobre la cinta de sujeción en
la parte inferior del riel posterior (F
8. Para realizar las conexiones de la fuente de alimentación, siga los siguientes pasos.
• Retire la fuente de alimentación y el cable eléctrico de 120 voltios de la caja y desenrolle el cable.
• Conecte el conector de dos terminales y el conector del motor situados en la parte posterior de la
unidad a la fuente de alimentación. Alinee el conector del motor con la fuente de alimentación y
presiónelos entre sí hasta que queden completamente asentados (F
• Conecte el cable eléctrico de 120 voltios a la fuente de alimentación. Alinee el conector del cable
eléctrico de 120 voltios a la fuente de alimentación y presiónelos entre sí hasta que queden
completamente asentados (F
Instrucciones de operación.
9. Retire con cuidado el control remoto de entre el descansabrazos y el asiento. Retire el material de
embalaje y coloque el control remoto sobre el asiento, hacia el frente del sillón.
10. Proceda con las Instrucciones de Deslizadores ajustables, seguido de las Instrucciones de ensamble de
la batería de reserva.
IGURA 5).
IGURA 6).
IGURA 6). No enchufe la unidad hasta que se indique en las
Cinta de
sujeción
FIGURA 5
Cinta de
Riel posterior
Nota: la cinta de sujeción ubicada en la parte inferior
del riel posterior del cuerpo no es visible.
sujeción
FIGURA 6
Piezas eléctricas
Fuente de
alimentación
Conexión del
motor/la fuente
de alimentación
Conexión del cable
eléctrico de 120 voltios/la
fuente de alimentación
(Continuación de las Instrucciones de ensamble)
28
Conexión del
cable eléctrico
de 120 voltios
29
Page 16
Instrucciones de ajuste de los deslizadores del
sillón reclinable eléctrico Bronze Luxury-Lift
®
Instrucciones de armado de la batería auxiliar
del sillón reclinable eléctrico Bronze Luxury-Lift
®
ADVERTENCIA
• Asegúrese que el sillón, respaldo y apoyapiernas tengan suficiente espacio para su
operación. Coloque tapetes y mesas de forma que el apoyapiernas pueda extenderse
sin que haga contacto con los mismos.
Ajuste de los deslizadores
Los deslizadores ajustables están ubicados en la parte inferior del conjunto de la base del mecanismo,
uno en cada esquina. Utilice los deslizadores para subir, bajar y nivelar el sillón según sea necesario.
Asegúrese de ajustar los deslizadores a una altura que deje el espacio libre necesario para el
funcionamiento del apoyapiernas (véase Colocación del mueble en la página 40).
• Gire el deslizador en el sentido de las agujas del reloj para levantar el sillón o en el sentido
contrario para bajarlo.
• Compruebe la alineación y realice los ajustes necesarios.
• Repita estos pasos para cada deslizador ajustable, si es necesario.
– Para reducir el riesgo de lesiones graves:
Deslizador ajustable
ADVERTENCIA
• En caso de corte del suministro eléctrico, las baterías auxiliares suministradas tal vez no
puedan elevar por completo al usuario. Para garantizar la funcionalidad de la elevación
durante un corte de suministro, se debe adquirir por separado un sistema de baterías auxiliares.
Comuníquese con su distribuidor de La-Z-Boy
baterías de la fuente de alimentación cada seis meses y después de usarlas durante un corte
de suministro.
Instrucciones de ensamble de la batería de reserva
El desempeño de la batería de reserva incorporada no se puede garantizar. Si desea seguir utilizando
la unidad durante un corte de energía, debe comprar un sistema de baterías de reserva por separado.
Comuníquese con el distribuidor de La-Z-Boy
La velocidad de operación se reduce cuando la unidad funciona con la batería de reserva.
Mantenga siempre una presión constante y uniforme sobre el botón cuando opere con la batería
auxiliar para reducir el consumo de energía.
Las baterías auxiliares integradas se encuentran en la fuente de alimentación y utilizan dos baterías
alcalinas de 9 voltios (no se incluyen).
1. Desenchufe la fuente de alimentación del tomacorriente y desconecte la conexión de la fuente
de alimentación en la base de la silla.
2. El compartimiento de baterías se encuentra en el costado de la fuente de alimentación. Deslice
la cubierta de las baterías hacia arriba para acceder al compartimiento.
3. Coloque las tapas de conexión sobre las terminales de cada batería. Coloque las baterías en el
compartimiento, con cuidado de no dañar los cables.
4. Deslice la tapa sobre el compartimiento.
5. Proceda con las Instrucciones de operación.
– Para reducir el riesgo de lesiones graves:
®
para obtener más información. Reemplace las
®
para obtener más información.
Deslizador adjustable
Fuente de alimentación
Tapa del compartimiento
de las baterías
(2) Baterías alcalinas de 9 voltios
Especificaciones acerca de la fuente de alimentación del sillón
reclinable eléctrico Bronze Luxury-Lift
®
Entrada: 100-240 V CA 50/60Hz. 3.0 A
Salida: 29 V2.0 A
30
31
Page 17
Instrucciones de operación del sillón
reclinable eléctrico Bronze Luxury-Lift
PELIGRO
No permita que los niños jueguen en la silla o cerca de ella cuando esté en uso. Si la cabeza u
•
otras partes del cuerpo se sitúan bajo la silla cuando está en movimiento, esto podría ocasionar
lesiones graves o la muerte.
• Los líquidos expuestos a la electricidad presentan un riesgo inmediato de descarga eléctrica. No
utilice esta unidad si el control eléctrico está dañado, mojado, en contacto con agua o cualquier
líquido derramado, o cerca de ellos. No utilice la unidad si el interruptor de activación fue expuesto
al agua o cualquier otro líquido. No manipule el enchufe o el control remoto con las manos mojadas.
• Mantenga el cordón alejado de los niños pequeños y no lo use si puede implicar riesgo de tropiezos.
ADVERTENCIA
• Enchufe directamente en un tomacorriente en la pared. No utilice un cordón de extensión, un
adaptador o protector de sobretensión.
• No coloque la fuente de alimentación debajo del sillón.
• Los sillones elevadores Bronze han sido diseñados para un solo ocupante cuyo peso no
exceda las 300 libras (136 kilos). No opere el sillón con más de un ocupante en él o en
cualquiera de sus partes.
• Siéntese lentamente en la unidad. Para evitar que se vuelque, no se arroje contra el respaldo.
Recline o enderece la unidad lentamente después de asegurarse que no hayan niños o mascotas
en las cercanías.
• Para levantarse de la unidad y no tropezar, regrese el respaldo a su posición vertical y pliegue
el apoyapiernas.
• La unidad está diseñada para poder levantarse con facilidad de la silla. Tenga cuidado de no
levantarse de la silla cuando esté en movimiento.
• Retire el control remoto manual cuando no se utiliza, y guárdelo fuera del alcance de los niños.
AVISO
• Transcurridos 2 minutos de funcionamiento continuo, permita que las funciones de
elevación y reclinación descansen durante 18 minutos.
Comenzar
Para evitar daños al producto, no opere las funciones de elevación y reclinación en forma continua por
períodos prolongados. Transcurridos 2 minutos de funcionamiento continuo, permita que las funciones de
elevación y reclinación descansen durante 18 minutos.
Enchufe directamente la fuente de alimentación a un tomacorriente de la pared. Coloque la fuente de
alimentación en el suelo, detrás del sillón. Mantenga los cables alejados de la base y del mecanismo.
No coloque la fuente de alimentación debajo del sillón.
Operación del sillón reclinable eléctrico Bronze Luxury-Lift
Este sillón cuenta con un control remoto simple y fácil de usar con solo dos botones para accionar el sillón.
El botón LIFT de arriba mueve el sillón de la posición sentada vertical a la posición elevada y de la posición
reclinada a la posición sentada vertical, mientras que el botón RECLINE de abajo mueve el sillón de la
posición sentada vertical a la posición elevada y de la posición sentada vertical a la posición reclinada.
Tanto el respaldo como el apoyapiernas se mueven al mismo tiempo.
32
– Para reducir el riesgo de daños al producto:
– Para reducir el riesgo de choque eléctrico, lesiones
graves o muerte:
– Para reducir el riesgo de sufrir quemaduras,
i
ncendios, choque eléctrico, lesiones graves o muerte:
®
®
Instrucciones de operación del sillón
reclinable eléctrico Bronze Luxury-Lift
Para sentarse en el sillón:
1. Párese junto al sillón, presione el botón LIFT y manténgalo presionado. Suelte el botón cuando el
sillón alcance una altura cómoda para sentarse, dependiendo de sus necesidades y preferencias personales.
2. Vuelva a sentarse en el sillón y acomódese en el centro del asiento mientras mantiene los pies
firmemente apoyados en el piso. Use los descansabrazos del sillón como apoyo y siéntese lentamente.
3. Presione de nuevo el botón LIFT y manténgalo presionado para bajar el sillón. Suelte el botón cuando
el sillón llegue a la posición sentada vertical.
Para reclinar el sillón:
El respaldo y el apoyapiernas se mueven juntos utilizando los botones LIFT y RECLINE ubicados la parte
delantera del control remoto.
1. Con el sillón en posición sentada, presione y mantenga presionado el botón RECLINE para reclinar
el respaldo y levantar el apoyapiernas. Suelte el botón cuando alcance una posición cómoda.
2. Ajuste la reclinación del respaldo y del apoyapiernas según lo desee.
3. Para volver a colocar el sillón en posición sentada vertical, presione y mantenga presionado el
botón LIFT. Suelte el botón cuando el sillón llegue a la posición sentada vertical.
Para levantarse del sillón:
El botón LIFT proporciona un movimiento coordinado de la función de elevación.
1. Apoye firmemente los pies en el piso para mantener el equilibrio y evitar resbalones o caídas.
Presione y mantenga presionado el botón LIFT para elevar el sillón a la posición de pie.
2. Suelte el botón cuando el sillón alcance una altura que le permita ponerse de pie cómodamente.
Salga con cuidado del sillón.
3. Vuelva a colocar el sillón en posición sentada vertical si va a estar lejos del sillón durante un
período prolongado. Presione y mantenga presionado el botón RECLINE para bajar el sillón.
Suelte el botón cuando el sillón llegue a la posición sentada vertical.
Funciones de operación adicionales:
Apoyapiernas de seguridad
El apoyapiernas del sillón elevador Bronze se cierra con presión de resorte para mayor seguridad. Cuando
el apoyapiernas se está cerrando y su recorrido se ve obstaculizado por las obstrucciones más comunes,
el obstáculo en cuestión vence la presión del resorte y detiene el cierre del apoyapiernas.
Si el apoyapiernas deja de moverse al volver a la posición cerrada, busque con cuidado la obstrucción y
retírela. Tire suavemente hacia arriba del apoyapiernas, retire la obstrucción y suelte suavemente el
apoyapiernas para permitir que se cierre. Si no puede quitar fácilmente el objeto, pida ayuda o contacte
a su distribuidor La-Z-Boy
Protección contra sobrecarga eléctrica de la fuente de alimentación
Los sillones elevadores de la serie Bronze están equipados con protección contra sobrecargas de corriente.
Esta función evita daños a los motores y los circuitos electrónicos en caso de una sobrecarga, cortocircuito
o una falla en la descarga a tierra. En caso de que el sistema detecte una sobrealimentación, se apagará
y el sillón reclinable dejará de funcionar.
Si se activa la protección de sobrealimentación, deje de presionar el botón o el interruptor en uso. El sistema
se reiniciará automáticamente. Si cree que el sillón no está sufriendo una sobrecarga, un cortocircuito o
una falla en la descarga a tierra, puede reiniciar el funcionamiento del sillón después de haber liberado el
botón o el interruptor. En caso de que la protección contra sobrealimentación se active de forma repetida,
consulte la sección Solución de problemas en este manual.
Además, la alimentación eléctrica incluye una luz verde de estado de LED que indica si el sistema está
recibiendo alimentación. Si la luz no se enciende, entonces el sistema no está recibiendo alimentación.
Consulte la sección Solución de problemas en este manual si la alimentación eléctrica está enchufada
pero la luz verde no se enciende.
®
.
(Continuación de las instrucciones de operación)
®
33
Page 18
Instrucciones de operación del sillón
reclinable eléctrico Bronze Luxury-Lift
Botón de elevar
y retornar de
forma coordinada
Cuando esté sentado,
mantenga presionado
el botón LIFT para
elevar el sillón a la
posición vertical.
– O –
Cuando esté en la posición
reclinada, mantenga
presionado el botón
LIFT para volver el
respaldo a la posición
vertical y el apoyapiernas
a la posición plegada.
Suelte el botón para
detenerse en una posición
reclinada o cuando se
encuentre en la posición
completamente vertical.
FRENTE
®
Botón de reclinar
y bajar de forma
coordinada
Cuando esté en la posición
elevada, mantenga
presionado el botón
RECLINE para bajar
el sillón a la posición
de sentado.
– O –
Cuando esté sentado,
mantenga presionado
el botón RECLINE para
reclinar el respaldo y
elevar el apoyapiernas.
Suelte el botón para
detenerse en una posición
reclinada o cuando se
encuentre en la posición
completamente reclinada.
(Página dejada en blanco intencionalmente)
PELIGRO
• Los líquidos expuestos a la electricidad presentan un riesgo inmediato de descarga eléctrica.
No utilice esta unidad si el control eléctrico está dañado, mojado, en contacto con agua o
cualquier líquido derramado, o cerca de ellos. No utilice la unidad si el interruptor de activación
fue expuesto al agua o cualquier otro líquido. No manipule el enchufe o el control remoto con
las manos mojadas.
ADVERTENCIA
• Retire el control remoto manual cuando no se utiliza, y guárdelo fuera del alcance de los niños.
Consulte las Instrucciones para retirar el control remoto para obtener instrucciones sobre cómo
retirar el control remoto.
34
– Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas
eléctricas, lesiones graves o muerte:
–
Para reducir el riesgo de sufrir quemaduras, incendios,
choque eléctrico, lesiones graves o muerte:
35
Page 19
Resolución de problemas del sillón
reclinable eléctrico Bronze Luxury-Lift
®
ADVERTENCIA
• No trate de desarmar o hacer un servicio a la bomba o al motor. Estos no contienen piezas
que se puedan reparar. Comuníquese con su distribuidor La-Z-Boy
• Revise regularmente el estado de las fuentes de alimentación, los cables eléctricos, los
enchufes y los conectores. Mantenga las fuentes de alimentación y los cables eléctricos
alejados de las fuentes de calor. Nunca haga funcionar la unidad utilizando fuentes de
alimentación, cables eléctricos, enchufes o conectores dañados. Comuníquese con su
distribuidor de La-Z-Boy
• Los sillones elevadores Bronze han sido diseñados para un solo ocupante cuyo peso no
exceda las 300 libras (136 kilos). No opere el sillón con más de un ocupante en él o en
cualquiera de sus partes.
Solución de problemas de las funciones de elevar y reclinar
Si las funciones de reclinar o elevar no funcionan, verifique lo siguiente:
1. Asegúrese de que el cordón de 120-voltios esté enchufado a un tomacorriente.
2. Verifique la fuente de alimentación para asegurar que la luz indicadora de corriente LED verde
esté encendida.
3. Asegúrese de que el tomacorriente funcione. Por ejemplo, asegúrese de que no haya un fusible
quemado o un interruptor automático activado. Si no está seguro de las condiciones del
tomacorriente, consulte a un electricista calificado o encargado de mantenimiento.
4. Asegúrese de que todas las conexiones estén aseguradas; consulte las Instrucciones de ensamble.
5. Asegúrese de que los cordones no estén doblados ni retorcidos. Asegúrese de que el cordón y el
enchufe no estén dañados.
6. Asegúrese de que la capacidad de operación no se haya excedido y de que haya solo un ocupante
en el sillón; consulte las Instrucciones de operación.
– Para reducir el riesgo de lesiones graves:
®
si necesita servicio.
®
si necesita servicio.
(Página dejada en blanco intencionalmente)
Si es necesario reemplazar la fuente de alimentación
Si debe reemplazarse la fuente de alimentación:
1. Desenchufe la fuente de alimentación del tomacorriente.
2. Desconecte el cable eléctrico de 120 voltios de la fuente de alimentación y desconecte la fuente
de alimentación del conector del motor de la base inferior trasera de la unidad. Consulte las
Instrucciones de armado.
3. Conecte la nueva fuente de alimentación al conector del motor en la base inferior trasera de la
unidad; alinee el conector del motor con la fuente de alimentación y empújelos entre sí hasta que
queden completamente asentados. Conecte el cable eléctrico de 120 voltios a la nueva fuente de
alimentación; alinee el conector con la fuente de alimentación y presiónelos entre sí hasta que
queden completamente asentados. Consulte las Instrucciones de armado.
4. Proceda con las Instrucciones de armado de la batería de reserva.
36
37
Page 20
Instrucciones para retirar el control
remoto de Luxury-Lift
–
ADVERTENCIA
• Desenchufe el cordón antes de conectar o desconectar el control remoto.
Para reducir el riesgo de sufrir quemaduras, incendios,
choque eléctrico, lesiones graves o muerte:
®
Instrucciones para instalar el control
remoto de Luxury-Lift
–
ADVERTENCIA
• Desenchufe el cordón antes de conectar o desconectar el control remoto.
Para reducir el riesgo de sufrir quemaduras, incendios,
choque eléctrico, lesiones graves o muerte:
®
1. Desenchufe el cable eléctrico de 120 voltios del tomacorriente.
2. Párese detrás del sillón y desconecte la fuente de alimentación del conector del motor ubicado
en la base inferior trasera del sillón (F
3. Desde la parte delantera del sillón, localice la conexión del control remoto en el asiento. Abra
la cubierta de bloqueo y, suavemente, desmonte la conexión para separar el control remoto del
cuerpo (FIGU RA 2). Guarde el control remoto fuera del alcance de los niños.
F
IGURA 1
IGURA 1).
Conexión del motor a la fuente
de alimentación
1. Desenchufe el cable eléctrico de 120 voltios del tomacorriente.
2. Párese detrás del sillón y desconecte la fuente de alimentación del conector del motor ubicado
en la base inferior trasera del sillón (F
3. Desde la parte delantera del sillón, localice el conector del cuerpo del control remoto, cerca de
la parte trasera del asiento. Alinee la flecha del conector del control remoto con la flecha del
conector del cuerpo y presiónelos a la vez hasta que queden totalmente asentados (FIGURA 2).
Cierre la cubierta de bloqueo para asegurar la conexión. (F
4. Conecte la fuente de alimentación al sillón.
ADVERTENCIA
• Enchufe directamente en un tomacorriente en la pared. No utilice un cordón de extensión, un
adaptador o protector de sobretensión.
5. Enchufe el cable eléctrico de 120 voltios directamente en el tomacorriente.
FIGURA 1
Conexión de la fuente
de alimentación
IGURA 1).
IGURA 3).
–
Para reducir el riesgo de sufrir quemaduras, incendios,
choque eléctrico, lesiones graves o muerte:
FIGURA 2
FIGURA 2
Alinee las flechas, presione los conectores
F
IGURA 3
Conexión del control remoto
con cubierta de bloqueo
Conexión del control remoto con la
38
cubierta de bloqueo cerrada
entre sí y cierre la cubierta de bloqueo
39
Page 21
Instrucciones de colocación y movimiento del mueble
Movimiento del sillón elevador Bronze
–
ADVERTENCIA
• Antes de mover el sillón, desconecte el enchufe eléctrico del tomacorriente de la pared. Se
requiere de dos personas para mover el sillón, una de cada lado, que levanten el armazón
cerca de la base. Asegure el mecanismo como se muestra para que no se pueda abrir o
mover inesperadamente. Solo mueva el producto desde el armazón inferior; nunca desde el
apoyapiernas, el descansabrazos o el respaldo reclinable.
Se requiere de dos personas para mover el sillón elevador Bronze, una de cada lado. El respaldo se
puede quitar para facilitar el manejo; consulte el paso 6 de las Instrucciones de armado para obtener
instrucciones sobre cómo quitar el respaldo.
1. Desenchufe la fuente de alimentación del tomacorriente.
2. Desconecte el cable eléctrico de 120 voltios de la fuente de alimentación y desconecte la fuente de
alimentación del conector del motor ubicado en la base de la unidad. Consulte las Instrucciones de armado.
3. Coloque el control remoto entre el asiento y el descansabrazos para asegurarlo.
4. Sujete el mecanismo con un sujetacables para reducir la posibilidad de movimiento. Desde atrás
del sillón, afloje con cuidado la cinta de sujeción que sujeta la funda trasera del respaldo, levante
la funda y asegure el mecanismo inmovilizando los dos rieles inferiores traseros con un sujetacables
como se muestra a continuación.
5. Dos personas deben pararse una a cada lado de la silla, y tomar el armazón del descansabrazos inferior
para levantar y mover la silla.
Importante: Si se usa una carretilla tipo diablo, úsela solamente desde la parte posterior de la silla,
nunca desde la parte delantera.
Para reducir el riesgo de sufrir quemaduras, incendios,
choque eléctrico, lesiones graves o muerte:
Notas:
Encaje el
control remoto
entre el
asiento y el
descansabrazos
Cable
de
amarre
Rieles inferiores
traseros
Colocación de muebles
ADVERTENCIA
• Asegúrese que el sillón, respaldo y apoyapiernas tengan suficiente espacio para su
operación. Coloque tapetes y mesas de forma que el apoyapiernas pueda extenderse sin
que haga contacto con los mismos.
Para colocar su unidad de reclinación a una distancia
adecuada de la pared, recline el sillón por completo y
deje un mínimo de 2 pulgadas (5,08 centímetros) de
espacio entre la parte superior del respaldo y la pared.
Coloque tapetes y mesas a una distancia que permita
que el apoyapiernas pueda extenderse sin que haga
contacto con los mismos.
40
– Para reducir el riesgo de lesiones graves:
2 pulgadas
(5,08 centímetros) como mín.
Tome el armazón del
descansabrazos inferior
41
Page 22
Félicitations!
Table des matières
Vous êtes maintenant le fier propriétaire d’un
fauteuil inclinable dernier cri Bronze
Luxury-Lift
MD
de La-Z-BoyMD.
Vous venez de vous procurer l’un des
meilleurs produits rembourrés jamais produits
par l’industrie du meuble, dont la conception
s’appuie sur plus de 90 ans d’excellence
dans le domaine de la fabrication.
La-Z-Boy est fier de l’esthétique soignée de
ses produits et de son savoir-faire, et nous
savons que vous penserez de même en profitant
du confort et du style de votre nouveau meuble.
Consignes de sécurité importantes..............................44-45
Instructions d’assemblage du fauteuil inclinable
Bronze Luxury-Lift
Veuillez lire les avertissements de sécurité et les instructions
avant d’utiliser votre fauteuil inclinable Bronze Luxury-Lift
Conservez ce man ue l p our référence ult érieure.
42
MD
.
Dénégati on d e re spo nsabili té : Les informatio ns e t le s produi ts f igu ran t dans
ce man uel pou rra ient dif fér er q uel que peu d u pr odu it q ue vous a vez ach eté.
La-Z-Boy se r ése rve le dr oit d’e ffe ctuer de s su bst itu tions qu i pr ése nte nt
le mêm e ni vea u de qualité et d e re ndement .
43
Page 23
Consignes de sécurité importantes :
Important : Lire attentivement les instructions suivantes avant l’utilisation.
Pendant l’assemblage, ne pas brancher l’appareil avant que cela ne soit
indiqué dans les Instructions de fonctionnement.
Consignes de sécurité importantes :
Important : Lire attentivement les instructions suivantes avant l’utilisation.
Pendant l’assemblage, ne pas brancher l’appareil avant que cela ne soit
indiqué dans les Instructions de fonctionnement.
DANGER
• Ne jamais laisser les enfants jouer sur le fauteuil ou autour de celui-ci quand il est utilisé. Il y a risque de
blessures graves ou de mort si la tête ou une partie du corps se retrouve sous le fauteuil lorsque le
fauteuil est en mouvement.
• Les liquides exposés à l’électricité présentent un risque immédiat de choc électrique. Ne pas utiliser ce
meuble si la commande électrique est endommagée, mouillée, ou encore si elle est en contact ou près de
l’eau ou de tout autre liquide. Ne pas utiliser le meuble si l’interrupteur de mise en marche a été mis en contact
avec de l’eau ou tout autre liquide. Ne pas manipuler la fiche ou la télécommande avec les mains mouillées.
• Pour prévenir la suffocation, garder les sacs de plastique loin des enfants.
• Garder le cordon hors de portée des enfants et des animaux domestiques qui pourraient endommager l’unité.
• Ne pas tenter de démonter ou de réparer le meuble, la pompe ou le moteur; ils ne contiennent aucune
pièce réparable par l’utilisateur. Contacter un détaillant La-Z-Boy
AVERTISSEMENT
• Ce produit est exclusivement réservé à un usage résidentiel intérieur.
• Garder le rembourrage éloigné des flammes et des cigarettes allumées. Le rembourrage peut brûler
rapidement en dégageant des gaz toxiques et une fumée épaisse. Des incendies qui démarrent ailleurs
dans une maison peuvent se propager et brûler le rembourrage. Pour plus de sécurité, toujours utiliser
un détecteur de fumée correctement installé avec des piles chargées.
• Débrancher immédiatement le cordon d'alimentation si vous détectez des odeurs étranges ou de la
fumée provenant de l'appareil.
• Brancher directement dans une prise murale. Ne pas utiliser de rallonge, d’adaptateur ou de limiteur
de surtension.
• Ne jamais tenter de débrancher la fiche électrique en tirant sur le cordon d’alimentation. Toujours bien
tenir la fiche et la retirer.
• Débrancher la fiche électrique de la prise murale avant de nettoyer, déplacer le meuble ou en assurer
l'entretien ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une période prolongée.
• Une supervision étroite est nécessaire quand ce produit est utilisé par des enfants ou des personnes handicapées.
• Retirer la commande manuelle lorsque non utilisée et la ranger hors de la portée des enfants.
• Ce produit compte plusieurs pièces mobiles et peut causer des blessures graves s’il n’est pas utilisé
correctement. Garder les mains, les doigts et toute autre partie du corps loin du mécanisme. Pour
réduire le risque de coincer la tête ou d’autres blessures, éloigner les enfants et les animaux des
ouvertures et des pièces mobiles qui se trouvent dans le meuble ou autour de celui-ci.
• Ne pas placer le transformateur électrique sous le fauteuil.
• Ne pas placer le cordon sous un tapis ou à un endroit où il pourrait s’user.
• Ne pas placer le cordon électrique où il pourrait se coincer.
• Garder le cordon électrique à l’écart des sources de chaleur.
• Ne pas utiliser ce produit où quelqu’un risque de trébucher sur le cordon.
• Ne pas utiliser ce produit s'il est endommagé. Ne pas utiliser d'accessoires ou de pièces de substitution.
• Ne jamais faire fonctionner le meuble si l’alimentation électrique, le cordon d’alimentation, la fiche ou
les connecteurs sont endommagés. Vérifier souvent l’état des sources d’alimentation, des rallonges,
des fiches et des connecteurs.
• Ne pas faire fonctionner le meuble avant d’avoir installé et bloqué le dossier.
• S'asseoir lentement sur le meuble. Pour éviter qu'il bascule, ne pas lancer son poids contre le dossier.
• Seul l'occupant doit faire fonctionner le meuble. Ne jamais tenter d'ouvrir le repose-jambes en tirant dessus.
44
-- Pour réduire le risque de décharge électrique, de blessures
graves ou de mort :
D
M
pour l’entretien.
-- Pour réduire le risque de brûlures, d'incendie, de
décharge électrique, de blessures graves ou de mort :
el paso 3
Conserver ces instructionsConserver ces instructions
• Pour sortir du meuble en toute sécurité et pour éviter de trébucher, relever le dossier et fermer le repose-jambes.
• L'appareil est conçu pour faciliter la sortie du fauteuil. Prendre soin de ne pas glisser hors du fauteuil
lorsque ce dernier est en mouvement.
• Ne pas se tenir debout, s'asseoir ou mettre de poids excessif sur les bras, le dossier ou le reposejambes déployé.
• Certains médicaments ou limitations physiques peuvent réduire votre capacité de faire fonctionner
ce produit en toute sécurité.Consulter votre médecin si vous prenez des médicaments d'ordonnance
ou en vente libre ou si vous avez des limitations physiques.
• Les utilisateurs de dispositifs médicaux doivent communiquer avec leur fournisseur de soins de
santé avant d’utiliser ce produit. Ne pas utiliser ce produit si vous avez des problèmes de circulation,
si vous êtes immobilisé ou ne pouvez ressentir la chaleur, sauf sur avis de votre fournisseur de soins de santé.
• Ne pas utiliser ce produit en présence de produits en aérosol (vaporisateurs) où si on administre de l’oxygène.
• En cas de panne de courant, la batterie de secours fournie peut ne pas lever l’utilisateur vers la
position d’élévation complète. Pour assurer la fonction d’élévation pendant une panne de courant, il
faut acheter séparément une batterie de secours. Communiquer avec votre détaillant La-Z-Boy pour
en savoir plus. Remplacer les piles du transformateur tous les six mois et après toute utilisation pendant
une panne de courant.
• Avant de déplacer le fauteuil basculeur, débrancher la fiche de la prise électrique murale. Bloquer le
mécanisme (comme l’indiquent les instructions d’utilisation) afin d’éviter que le fauteuil ne s’ouvre ou
ne bouge soudainement. Déplacer un fauteuil nécessite deux personnes, une de chaque côté du fauteuil
qui soulève le bâti près de la base; ne jamais le soulever par le repose-jambes ou par le dossier inclinable.
• Ce produit n’a pas été conçu pour servir de lit. Ne pas dormir dessus pendant une période prolongée.
• Les produits à double isolation sont accompagnés de la mention « DOUBLE ISOLATION » ou « ISOLATION
DOUBLE » et peuvent inclure le symbole (carré dans un carré). Ne pas tenter de mettre à la terre
ces produits, qui utilisent deux systèmes d’isolation au lieu de mise à la terre. Les produits à double
isolation ne doivent être réparés que par du personnel qualifié et à l’aide des pièces de rechange
identiques aux pièces originales.
• Une mauvaise utilisation ou un mauvais entretien des coussins chauffants internes peut causer des
brûlures. Pour éviter les brûlures, ne pas utiliser d’épingles, ne pas permettre que le coussin
chauffant se mouille et ne pas retirer le revêtement du rembourrage.
• Ne pas utiliser d’oreiller, de couverture ou autre élément semblable entre l’occupant et la surface
du fauteuil quant la chaleur est activée.
• Les fauteuils basculeurs Bronze sont conçus pour une seule personne dont le poids ne dépasse pas
136 kg (300 lb). Ne pas faire fonctionner le fauteuil si plus d’une personne se trouvent dessus.
• Si vous donnez ce produit à quelqu’un d’autre, lui donner aussi ce manuel d’instructions.
AVIS
• Pour prévenir les dommages au transformateur, ne pas le brancher tant que ce n’est pas demandé
dans les instructions.
• Ne jamais faire fonctionner l'unité, sauf lorsqu'elle est sur son socle est en position verticale.
Ne jamais faire fonctionner l'appareil jusqu'à ce que l'attache du câble d'expédition n'ait été retirée
•
du mécanisme.
• Après 2 minutes de fonctionnement en continu des fonctions d’élévation et d’inclinaison, ne plus les
utiliser pendant 18 minutes.
Appuyer doucement sur les boutons pendant le fonctionnement et éviter de les enfoncer avec des objets
•
pointus ou durs.
– Pour réduire le risque d'endommager le produit :
M3
45
Page 24
Instructions d’assemblage du fauteuil
inclinable Bronze Luxury-Lift
MD
Instructions d’assemblage du fauteuil
inclinable Bronze Luxury-Lift
MD
AVIS
• Ne pas brancher avant que ce soit demandé dans les instructions.
• Ne jamais faire fonctionner l'appareil jusqu'à ce que l'attache du câble d'expédition n'ait
1. Choisir un emplacement pour le fauteuil qui soit près d’une prise de courant.
2. Retirer avec précaution le fauteuil du carton et retirer les éléments d’emballage. Mettre le dossier du
fauteuil de côté.
3. Retirer le sac rouge contenant les composants électriques du support du bâti et en déballer le
contenu. Les composants électriques sont le transformateur électrique et le cordon d’alimentation
120 volts (F
4. Faire basculer doucement le fauteuil vers l’avant de façon à ce que ce dernier repose sur les bras
avant. Couper et retirer l’attache de câble qui maintient en place l’ensemble du mécanisme
IGURE 2). Remettre le fauteuil à sa position debout.
(F
5. Faire reposer le dossier sur les bras du fauteuil avec le coussin du dossier dirigé vers le siège,
puis retourner la housse extérieure du dossier vers le devant du fauteuil (F
• Ne pas faire fonctionner le meuble avant d’avoir installé et bloqué le dossier.
6. Installer le dossier.
• Prendre note de l’emplacement du ruban de fixation, cousu sur le revêtement du dossier; le
ruban de fixation connexe est situé sur la traverse arrière. Ne pas attacher le ruban de fixation
à cette étape.
• Soulever le dossier entre les bras du fauteuil de manière à ce qu’il soit légèrement incliné et
aligner les supports sur le dossier avec les supports sur le bâti (F
• Faire pivoter le dossier et l’abaisser dans le bâti. Appuyer fermement sur le dessus du dossier pour
l’enclencher complètement et verrouiller les deux jeux de supports. Un claquement ou un « clic »
se font entendre de chaque côté du fauteuil quand les supports s’enclenchent et se verrouillent.
46
– Pour réduire le risque d'endommager le produit :
été retirée du mécanisme.
IGURE 1). Mettre ces éléments de côté.
IGURE 3).
AVERTISSEMENT
• Soulever le revêtement rembourré du dossier et confirmer visuellement que le dossier et les
supports du bâti sont bien enclenchés ensemble des deux côtés (F
les deux mains, soulever le dossier du fauteuil pour s’assurer qu’il est bien bloqué en place.
Si l’un des côtés ou les deux se soulèvent, les supports ne sont pas complètement
enclenchés et verrouillés. Retirer le dossier et répéter les étapes ci-dessus. Se référer aux
instructions du dernier point sur la façon de déverrouiller un support du dossier.
• Si vous vous voyez dans l’incapacité d’installer le dossier correctement, communiquer avec
votre représentant La-Z-Boy
• Pour retirer le dossier : Débrancher le cordon d’alimentation 120 volts de la prise électrique et
déconnecter le transformateur électrique du connecteur du moteur (si branché). Décoller le
ruban de fixation qui fixe le revêtement rembourré du dossier à la traverse arrière inférieure
(si attachée). Soulever la housse du dossier pour trouver les supports de ce dernier et les
languettes de verrouillage. Il y en a une de chaque côté (F
pour les éloigner des supports et les rapprocher de l’intérieur du meuble, puis les soulever par
l’arrière pour les retirer du bâti.
Ne jamais tenter d’installer ou de retirer le dossier du fauteuil quand le transformateur électrique
est branché à une prise ou connecté au fauteuil. S’assurer que le transformateur électrique est
débranché et déconnecté du fauteuil avant d’assembler ou de désassembler ce dernier.
Remarque : Le ruban de fixation situé sur la face
inférieure de la traverse arrière du bâti n’est pas visible.
Attache de câble
Support du
dossier
Support
du bâti
Supports du dossier et
du bâti enclenchés et
verrouillés
Languette de verrouillage
47
Page 25
Instructions d’assemblage du fauteuil
inclinable Bronze Luxury-Lift
MD
Instructions d’assemblage du fauteuil
inclinable Bronze Luxury-Lift
MD
7. Fixer le revêtement du dossier. le revêtement rembourré du dossier se fixe au bâti à l’aide des
rubans de fixation. Tirer sur le revêtement rembourré du dossier vers le bas et presser fermement
le ruban de fixation situé à l’extérieur du recouvrement du dossier contre le ruban de fixation
situé sur la face inférieure de la traverse arrière (F
8. Brancher le transformateur électrique en suivant les étapes ci-dessous.
• Sortir le transformateur électrique et le cordon d’alimentation 120 volts de la boîte et dérouler le cordon.
• Brancher le connecteur à deux broches et une lame situé à l’arrière du fauteuil au transformateur
électrique. Aligner le connecteur du moteur avec le transformateur électrique, puis les pousser l’un
dans l’autre jusqu’à ce qu’ils soient entièrement emboîtés (F
• Brancher le cordon d’alimentation de 120 volts au transformateur électrique. Aligner le connecteur
du cordon d’alimentation de 120 volts avec le transformateur électrique, puis les pousser l’un dans
l’autre jusqu’à ce qu’ils soient entièrement emboîtés (F
directives à cet effet des Instructions d’utilisation ne l’indiquent.
9. Retirer doucement la commande manuelle de son rangement entre le bras et le siège. Retirer l’emballage
et poser la commande manuelle sur le siège, vers l’avant du fauteuil.
10. Poursuivre avec les Instructions pour le Réglage des glisseurs, suivi des Instructions d’assemblage pour
la batterie de secours.
IGURE 5).
IGURE 6).
IGURE 6). Ne pas brancher avant que les
Ruban de
fixation
FIGURE 5
Ruban de
Traverse arrière
Remarque : Le ruban de fixation situé sur la face
inférieure de la traverse arrière du bâti n’est pas visible.
fixation
Composants électriques
FIGURE 6
Transformateur
d’alimentation
Connexion
moteur/transformateur
électrique
Connexion cordon d’alimentation
de 120 V/transformateur électrique
(suite des instructions d’assemblage)
48
Connexion
cordon
d’alimentation
de 120 V
49
Page 26
Instructions pour le réglage des patins du
D
fauteuil inclinable Bronze Luxury-Lift
M
Instructions d’assemblage de la batterie de secours
D
pour le fauteuil inclinable Bronze Luxury-Lift
M
AVERTISSEMENT
• Prévoir un parcours sans obstructions pour faire fonctionner le fauteuil, le dossier et le
repose-jambes. Placer les tables et les carpettes assez loin pour que le repose-jambes
puisse s’ouvrir complètement sans frottement ni obstruction.
Réglage des glisseurs
Les patins réglables se situent au-dessous de la base du mécanisme ; il y a en a un à chaque coin.
Utiliser les patins pour lever, baisser et mettre le fauteuil à l’horizontale au besoin. S’assurer de régler
les patins à une hauteur qui permet de faire fonctionner le repose-jambes (voir Positionnement du
meuble à la page 60).
• Tourner le patin dans le sens des aiguilles d’une montre pour soulever le fauteuil ou dans le
sens inverse pour le baisser.
• Vérifier l’alignement et faire les réglages nécessaires.
• Recommencer ces étapes pour chaque patin réglable, si besoin est.
– Pour réduire le risque de blessures graves :
Glisseur ajustable
AVERTISSEMENT
• En cas de panne de courant, la batterie de secours fournie peut ne pas lever l’utilisateur
vers la position d’élévation complète. Pour assurer la fonction d’élévation pendant une
panne de courant, il faut acheter séparément une batterie de secours. Communiquer
avec votre détaillant La-Z-Boy
tous les six mois et après toute utilisation pendant une panne de courant.
Instructions d’assemblage de la batterie de secours
Le rendement de la batterie de secours intégrée ne peut être garanti. Si vous nécessitez un usage
continu lors d’une panne de courant, il est conseillé d’acheter un système de batterie de secours
séparé. Communiquer avec votre détaillant La-Z-Boy
La vitesse de fonctionnement est réduite lorsque la batterie de secours est utilisée.
Toujours maintenir une pression égale constante sur le bouton lors de l’utilisation du fauteuil avec la
batterie de secours pour aider à réduire la consommation d’énergie.
La batterie de secours intégrée est située dans le transformateur électrique et fonctionne à l’aide de
deux piles alcalines de 9 volts (non incluses).
1. Débrancher le transformateur électrique de la prise de courant et déconnecter le connecteur
du transformateur électrique de la base du fauteuil.
2. Le compartiment de la batterie est situé sur le côté du transformateur électrique. Faire glisser le
couvercle de la batterie vers le haut afin d’accéder au compartiment des piles.
3. Mettre les blocs connecteurs sur les bornes de chaque pile. Mettre les piles dans le compartiment en
prenant soin de ne pas endommager les fils.
4. Refermer le couvercle sur le compartiment.
5. Poursuivre avec les Instructions d’utilisation.
– Pour réduire le risque de blessures graves :
MD
pour en savoir plus. Remplacer les piles du transformateur
D
M
pour en savoir plus.
Glisseur adjustable
Transformateur d’alimentation
Couvercle
des piles
(2) Piles alcalines de 9 volts
Spécifications du transformateur électrique du fauteuil
inclinable Bronze Luxury-Lift
MD
:
Entrée : 100 – 240 V.C.A. 50/60 Hz. 3 A
Sortie : 29 V 2 A
50
51
Page 27
Instructions d’utilisation du fauteuil
inclinable Bronze Luxury-Lift
DANGER
• Ne jamais laisser les enfants jouer sur le fauteuil ou autour de celui-ci quand il est utilisé.
Il y a risque de blessures graves ou de mort si la tête ou une partie du corps se retrouve
sous le fauteuil lorsque le fauteuil est en mouvement.
• Les liquides exposés à l’électricité présentent un risque immédiat de choc électrique. Ne pas utiliser
ce meuble si la commande électrique est endommagée, mouillée, ou encore si elle est en contact ou
près de l’eau ou de tout autre liquide. Ne pas utiliser le meuble si l’interrupteur de mise en marche a
été mis en contact avec de l’eau ou tout autre liquide. Ne pas manipuler la fiche ou la télécommande
avec les mains mouillées.
• Garder le cordon hors de portée des jeunes enfants et ne pas utiliser là où il peut constituer
un danger de chute.
AVERTISSEMENT
• Brancher directement dans une prise murale. Ne pas utiliser de rallonge, d’adaptateur ou
de limiteur de surtension.
• Ne pas placer le transformateur électrique sous le fauteuil.
• Les fauteuils basculeurs Bronze sont conçus pour une seule personne dont le poids ne dépasse
pas 136 kg (300 lb). Ne pas faire fonctionner le fauteuil si plus d’une personne se trouvent dessus.
• Vous asseoir lentement sur le meuble. Pour éviter qu’il bascule, ne pas lancer votre poids
contre le dossier. Y aller lentement quand vous vous inclinez ou remettez en position verticale,
et vous assurer qu’il n’y a pas d’enfant ou d’animal de compagnie à proximité.
• Pour sortir du meuble en toute sécurité et pour éviter de trébucher, relever le dossier et fermer le
repose-jambes.
• L'appareil est conçu pour faciliter la sortie du fauteuil. Prenez soin de ne pas glisser hors du fauteuil
lorsque ce dernier est en mouvement.
• Retirer la manette lorsque non utilisée et la ranger hors de la portée des enfants.
AVIS
• Après 2 minutes de fonctionnement en continu des fonctions d’élévation et d’inclinaison,
ne plus les utiliser pendant 18 minutes.
Démarrage
Pour éviter d’endommager le produit, les fonctions d’inclinaison et d’élévation ne devraient pas être utilisées
en continu durant une longue période de temps. Après 2 minutes de fonctionnement en continu, ne plus
les utiliser pendant 18 minutes.
Brancher le transformateur électrique directement dans une prise murale. Placer le transformateur
électrique sur le sol, derrière le fauteuil. Garder les cordons et câbles éloignés de la base et du
mécanisme. Ne pas placer le transformateur électrique sous le fauteuil.
Fonctionnement du fauteuil inclinable Bronze Luxury-Lift
Ce fauteuil est équipé d’une commande manuelle simple et facile à utiliser avec seulement deux boutons
qui permettent de faire fonctionner le fauteuil. Le bouton du haut LIFT permet de passer de la position
assise droite à la position d’élévation et de la position inclinée à la position assise droite. Le bouton
RECLINE permet de passer de la position d'élévation à la position assise droite et de la position assise
droite à la position inclinée. Le dossier et le repose-jambes se déplacent en même temps.
52
– Pour réduire le risque d'endommager le produit :
– Pour réduire le risque de décharge électrique, de
blessures graves ou de mort :
–
Pour réduire le risque de brûlures, d'incendie, de
décharge électrique, de blessures graves ou de mort :
MD
MD
Instructions d’utilisation du fauteuil
D
inclinable Bronze Luxury-Lift
Pour s’asseoir sur le fauteuil :
1. Se tenir à côté du fauteuil, appuyer sur le bouton LIFT et le maintenir enfoncé. Relâcher le bouton
quand le fauteuil a atteint la hauteur voulue, qui dépend des besoins et des préférences de chacun.
2. Se tenir devant le fauteuil et s’asseoir au centre du siège tout en gardant les pieds bien au sol.
Utiliser les bras du fauteuil comme appui et s’asseoir doucement.
3. Appuyer à nouveau sur le bouton LIFT et maintenir la pression pour descendre le fauteuil.
Relâcher le bouton quand le fauteuil a atteint la position assise droite.
Pour incliner le fauteuil :
Le dossier et le repose-jambes se déplacent ensemble avec les boutons LIFT et RECLINE à l’avant de la
commande manuelle.
1. Quand le fauteuil est dans la position assise, appuyer sur le bouton RECLINE et le maintenir
appuyé pour incliner le dossier du siège et soulever le repose-jambes. Relâcher le bouton
lorsque la position désirée est atteinte.
2. Des ajustements à l’inclinaison du dossier et du repose-jambes peuvent être faits selon vos préférences.
3. Pour faire revenir le dossier en position droite, appuyer sur le bouton LIFT et le maintenir
appuyé. Relâcher le bouton quand le fauteuil a atteint la position assise droite.
Afin de vous relever du fauteuil :
Le bouton LIFT permet un déplacement coordonné de la fonction d’élévation.
1. Placer fermement les pieds au sol pour garder l’équilibre et ne pas glisser ou tomber. Appuyer
sur le bouton LIFT et le maintenir appuyé pour élever le fauteuil dans la position debout.
2. Relâcher le bouton quand le fauteuil a atteint une hauteur qui permet à l’utilisateur de se tenir
debout confortablement. Sortir doucement du fauteuil.
3. Replacer le fauteuil dans la position assise droite s’il ne sera pas utilisé pendant période
prolongée. Appuyer sur le bouton RECLINE pour descendre le fauteuil. Relâcher le bouton
quand le fauteuil a atteint la position assise droite.
Instructions d’utilisation additionnelles :
Mécanisme de sécurité du repose-jambes
Le repose-jambes du fauteuil Bronze Lift utilise la pression de ressorts pour plus de sécurité. Si le
repose-jambes est bloqué par une obstruction quand il se replie, l’obstacle exerce une pression plus
forte que celle des ressorts et le déplacement du repose-jambes est arrêté.
Si le repose-jambe s’arrête alors qu’il se replie, chercher soigneusement l’obstacle et le retirer. Soulever
doucement le repose-jambes, retirer l’obstacle et relâcher doucement le repose-jambes pour le laisser se
replier. Si l’objet ne peut pas être retiré facilement, demander de l’aide ou contacter un revendeur La-Z-Boy
Protection du transformateur électrique contre la surtension
Les fauteuils basculeurs de la série Bronze sont équipés d’une protection contre la surintensité. Cette
caractéristique protège contre les dommages au moteur et aux composants électroniques en cas de
surcharge, de court-circuit ou de mise à la masse défectueuse. Dans l’éventualité où le système détecterait
une surtension, le système s’éteindrait de lui-même et le fauteuil cesserait de fonctionner.
Si la protection contre la surtension est activée, relâcher le bouton ou l’interrupteur. Le système devrait
redémarrer automatiquement. S’il vous semble que le fauteuil n’est pas en surtension ou si vous subissez
un court-circuit ou une mise à la masse défectueuse, il est possible de redémarrer la fonction du fauteuil
après avoir relâché le bouton ou l’interrupteur. Dans l’éventualité où la protection contre la surtension
s’activait à répétition, consulter la section
Par ailleurs, le bloc d’alimentation comprend un voyant lumineux vert DEL afin d’indiquer que le système
est sous tension. Si le voyant lumineux
section
Dépannage du présent guide si le voyant lumineux vert ne s’affiche pas bien que le bloc
d’alimentation soit branché.
(suite des Instructions d’utilisation)
Dépannage du présent manuel.
n’est pas allumé, le système n’est pas sous tension. Consulter la
M
MD
.
53
Page 28
Instructions d’utilisation du fauteuil
inclinable Bronze Luxury-Lift
Bouton pour élévation
et retour
En position assise,
enfoncer sans relâcher
le bouton LIFT afin
d’élever le fauteuil
à la position debout.
– OU –
MD
DEVANT
Bouton pour
abaissement
et inclinaison
Lorsque le fauteuil est en
position debout, enfoncer
sans relâcher le bouton
RECLINE afin d’abaisser
le fauteuil à la position
assise.
En position inclinée,
enfoncer sans relâcher
le bouton LIFT afin de
retourner le dossier dans
sa position verticale et
refermer le repose-jambes.
Relâcher le bouton afin
d’immobiliser le fauteuil
dans n’importe quelle
position inclinée ou
lorsqu’il est entièrement
relevé.
DANGER
• Les liquides exposés à l’électricité présentent un risque immédiat de choc électrique.
Ne pas utiliser ce meuble si la commande électrique est endommagée, mouillée, ou
encore si elle est en contact ou près de l’eau ou de tout autre liquide. Ne pas utiliser le
meuble si l’interrupteur de mise en marche a été mis en contact avec de l’eau ou tout
autre liquide. Ne pas manipuler la fiche ou la télécommande avec les mains mouillées.
AVERTISSEMENT
• Retirer la manette lorsque non utilisée et la ranger hors de la portée des enfants.
– Pour réduire le risque de brûlures, de choc électrique,
de blessures graves ou de mort :
–
Pour réduire le risque de brûlures, d'incendie, de
décharge électrique, de blessures graves ou de mort :
– OU –
En position assise,
enfoncer sans relâcher
sur le bouton RECLINE
afin d’incliner le dossier et
soulever le repose-jambes.
Relâcher le bouton afin
d’immobiliser le fauteuil
dans n’importe quelle
position inclinée ou
lorsqu’il est entièrement
incliné.
(Page laissée vierge intentionnellement)
Consulter les Instructions de retrait de la commande manuelle pour des directives sur la façon de
retirer la commande manuelle.
54
55
Page 29
Dépannage du fauteuil inclinable
D
Bronze Luxury-Lift
M
AVERTISSEMENT
• Ne jamais tenter de démonter la pompe ou le moteur ou d'en faire l'entretien. Ces éléments ne
contiennent aucune pièce à entretenir. Communiquer avec votre détaillant La-Z-Boy
• Vérifiez souvent l’état des sources d’alimentation, des rallonges, fiches et connecteurs. Éloigner les
transformateurs électriques et les rallonges des sources de chaleur. Ne jamais faire fonctionner le
meuble si le transformateur électrique, le cordon d’alimentation, la fiche ou les connecteurs sont
endommagés. Communiquer avec votre détaillant La-Z-Boy
• Les fauteuils basculeurs Bronze sont conçus pour une seule personne dont le poids ne dépasse
pas 136 kg (300 lb). Ne pas faire fonctionner le fauteuil si plus d’une personne se trouvent dessus.
Dépannage pour les fonctions de levage et d’inclinaison
Si les fonctions d’inclinaison ou de levage ne fonctionnent pas, effectuer les vérifications suivantes :
1. S’assurer que le cordon d’alimentation de 120 volts est branché dans une prise de courant.
2. Inspecter le transformateur électrique et s’assurer que l’indicateur de courant DEL vert est allumé.
3. S’assurer que la prise de courant est fonctionnelle. Par exemple, s’assurer qu’il n’y a pas de
fusible grillé ou de disjoncteur déclenché. En cas de doute quant au fonctionnement de la prise,
demander l’avis d’un électricien.
4. S’assurer que toutes les connexions sont bien fixées; voir les Instructions d’assemblage.
5. S’assurer que les cordons d’alimentation ne sont pas ondulés ou pincés. S’assurer que le cordon
d’alimentation ou la fiche ne sont pas endommagés.
6. S’assurer que la capacité de fonctionnement a été respectée et qu’il n’y a qu’une seule personne
dans le fauteuil; voir les Instructions d’utilisation.
Remplacement du transformateur d'alimentation
Si le transformateur électrique doit être remplacé :
1. Débrancher l’ancien transformateur de la prise de courant.
2. Débrancher le cordon d’alimentation 120 volts du transformateur électrique, puis débrancher le
transformateur électrique du connecteur du moteur au niveau de la base inférieure arrière du
meuble. Voir les Instructions d’assemblage.
3. Brancher le nouveau transformateur électrique au connecteur du moteur au niveau de la base
inférieure arrière du meuble; aligner le connecteur du moteur avec le transformateur électrique
et les pousser l’un dans l’autre jusqu’à ce qu’ils soient entièrement emboîtés. Brancher le cordon
d’alimentation 120 volts au transformateur électrique; aligner le connecteur avec le transformateur
électrique et les pousser l’un dans l’autre jusqu’à ce qu’ils soient entièrement emboîtés. Voir
les Instructions d’assemblage.
4. Poursuivre avec les Instructions d’assemblage de la batterie de secours.
– Pour réduire le risque de blessures graves :
MD
pour le service.
D
M
pour le service.
(Page laissée vierge intentionnellement)
56
57
Page 30
Instructions pour le retrait de la
D
commande manuelle Luxury-Lift
–
AVERTISSEMENT
• Débrancher le cordon d’alimentation avant de connecter ou déconnecter la commande manuelle.
Pour réduire le risque de brûlures, d'incendie, de
décharge électrique, de blessures graves ou de mort :
M
Instructions d’installation de la commande
D
manuelle Luxury-Lift
–
AVERTISSEMENT
• Débrancher le cordon d’alimentation avant de connecter ou déconnecter la commande manuelle.
Pour réduire le risque de brûlures, d'incendie, de
décharge électrique, de blessures graves ou de mort :
M
1. Débrancher le cordon d'alimentation de 120 volts de la prise de courant.
2. Rester derrière le fauteuil et débrancher le transformateur électrique du connecteur du moteur
au niveau de la base inférieure arrière du fauteuil (F
3. De l’avant du fauteuil, localiser le connecteur du levier manuel sur le siège. Ouvrir le couvercle
de blocage et tirer doucement sur le connecteur pour séparer le levier manuel de la charpente
(FIGUR E 2). Ranger le levier manuel hors de portée des enfants.
F
IGURE 1
IGURE 1).
Connexion moteur/
transformateur électrique
1. Débrancher le cordon d'alimentation de 120 volts de la prise de courant.
2. Rester derrière le fauteuil et débrancher le transformateur électrique du connecteur du moteur
au niveau de la base inférieure arrière du fauteuil (F
3. De l’avant du fauteuil, localiser le connecteur de charpente du levier manuel près de l’arrière du
siège. Aligner la flèche sur le connecteur du levier manuel à la flèche du connecteur de la charpente
et les pousser ensemble jusqu’à ce qu’ils soient bien fixés (FIGURE 2). Fermer le couvercle de
blocage pour fixer la connexion. (F
4. Brancher l'alimentation au fauteuil.
AVERTISSEMENT
• Brancher directement dans une prise murale. Ne pas utiliser de rallonge, d’adaptateur
ou de limiteur de surtension.
5. Brancher le cordon d'alimentation de 120 volts directement dans la prise de courant.
F
IGURE 1
Connecteur du
transformateur électrique
IGURE 3).
–
Pour réduire le risque de brûlures, d'incendie, de
décharge électrique, de blessures graves ou de mort :
IGURE 1).
FIGURE 2
FIGURE 2
Aligner les flèches, pousser les connecteurs l’un
IGURE 3
F
Connecter le levier manuel avec
le couvercle de blocage
Connecter le levier manuel fixé avec
58
le couvercle de blocage fermé
dans l’autre et fermer le couvercle de verrouillage
59
Page 31
Déplacement du mobilier et directives de positionnement
Déplacer le fauteuil Bronze Lift
–
AVERTISSEMENT
• Avant de déplacer le fauteuil, débrancher la fiche de la prise électrique murale. Déplacer un
fauteuil nécessite deux personnes, une de chaque côté du fauteuil qui soulève la charpente
près de la base. Bloquer le mécanisme tel que montré pour l’empêcher de s’ouvrir ou de
bouger soudainement. Ne déplacer le fauteuil que par le bas de la charpente; jamais par le
repose-jambes, les bras ou le dossier inclinable.
Déplacer le fauteuil Bronze Lift nécessite deux personnes, une de chaque côté du fauteuil. Le dossier peut
être retiré pour faciliter le déplacement du fauteuil. Se référer à l’étape 6 des Instructions d’assemblage pour
des instructions sur la façon de retirer le dossier.
1. Débrancher le cordon d'alimentation de la prise électrique.
2. Débrancher le cordon d’alimentation 120 volts du transformateur électrique, puis débrancher le transformateur
électrique du connecteur du moteur au niveau de la base du meuble. Se référer aux Instructions d’assemblage.
3. Sécuriser la commande manuelle en la plaçant entre le siège et le bras du fauteuil.
4. Sécuriser le mécanisme avec une attache de câble pour réduire les risques de mouvements. Depuis
l’arrière du fauteuil, décoller avec soin le ruban de fixation qui maintient en place la housse du
dossier. Soulever la housse et sécuriser le mécanisme en attachant une attache de câble autour des
deux traverses inférieures arrière comme illustré ci-dessous.
5. Les deux personnes se tiennent sur le côté du fauteuil (une de chaque côté) et agrippent la charpente
inférieure de l’accoudoir pour soulever et déplacer le fauteuil.
Important : si un chariot à main est utilisé, l’utiliser seulement à partir de l’arrière du fauteuil, jamais à
partir de l’avant.
Ranger la
commande
manuelle
entre le
siège et le
bras
Câble
d'attache
Pour réduire le risque de brûlures, d'incendie, de
décharge électrique, de blessures graves ou de mort :
Notes:
Rails arrières au
Positionnement du mobilier
AVERTISSEMENT
• Prévoir un parcours sans obstructions pour faire fonctionner le fauteuil, le dossier et le repose-jambes.
Placer les tables et les carpettes assez loin pour que le repose-jambes puisse s’ouvrir complètement
sans frottement ni obstruction.
Afin de positionner votre fauteuil à une distance convenable du
mur, l’incliner complètement et laisser un espace minimal de 2
po (5 cm) entre l’extrémité supérieure du dossier et le mur.
Placer les tables et les carpettes à une distance qui permet
au repose-jambes de s’ouvrir complètement
sans frottement ni obstruction.
60
fond de la base
– Pour réduire le risque de blessures graves :
2 po
(5 cm) min.
Agripper la charpente
inférieure de l'accoudoir
61
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.