LAXIHUB ARENTI F1 Instructions

F1
powered by
QUICK GUIDE
EN Smart Wi-Fi Floodlight Camera
FR Caméra Floodlight Wi-Fi intelligente
NL Slimme Wi-Fi Floodlight-camera
DE Intelligente Wi-Fi-Flutlichtkamera
ES Cámara de reflector con Wi-Fi inteligente
PT Câmera inteligente com Wi-Fi Floodlight
RU Умная Wi-Fi прожекторная камера
TU Akıllı Wi-Fi Işıklandırmalı Kamera
Compatible with Amazon Alexa & Google Assistant
What’s in the box
Consult the checklist below for all components.
EN
F1
Pin
Disc bracket
Screws
Bracket
Wire nuts
Waterproof terminal
1
Bracket screws
Screwdriver
User manual
Introduction
EN
Lens Light
MIC
PIR & Status light
Reset
SD card slot
Description
Power Status light
Microphone SD card slot
Reset
Light Turn the light on/off manually or automatically
AC 100~240V Red light solids on: the camera network is abnormal Blinking red light: awaiting WiFi connecting Blue light solids on: camera running correctly Blinking blue light: currently connecting Records sounds for your video Supports local SD Card storage (Max.128G) Press and hold the 'reset' for 5 seconds to reset the device(if you have modified settings, they will return to factory defaults)
2
Installation
Bracket Screws
Wire Nuts
100~240V AC
Screws
Bracket
If the wires are placed in an outdoor environment, the included waterproof terminal is suggested to use.
For the Europe Region
NOTE: Different countries may have different colors for wiring. Please connect the wires of the same color together.
EN
3
Installation
EN
The Wall
Fix the F1 to the bracket
** Note
A. Fix the camera B. Adjust the angle C. Adjust the direction and fix the camera.
4
A B C
EN
Connection
Download
Arenti is available for both iOS and Android OS. Search the name 'Arenti' in App Store or Android Market, or scan below QR-Code to download the App.
Add device
Log in the Arenti, select "Add Device", and add the smart camera to the App according to the screen tips(Make the smart camera close to the router when configuring).
NOTE: If you need to re-select the WiFi network, please press and hold the "RESET" button for 5 seconds, the device will restart, and the indicator will be flashing red.
5
Function
Lighting Control You can turn the light on or off with time setting or PIR.
Full-Duplex Audio You can see and hear the vistor in your App from the camera.
PIR When the camera detects someone stopping by, it sends an alarm message
to your cell phone.
Record Using SD card or activating the Cloud-Storage Service to keep recording
for every moment.
Day & Night Powerful night vision without any interruption, even in complete darkness.
Daytime Night
EN
6
Qu'y a-t-il dans la boite
Consultez la liste de contrôle ci-dessous pour tous les composants.
FR
F1
Aiguille
Support de disque
Des vis
Support
Écrous de fil
Terminal étanche
7
Vis de support
Tournevis
Manuel de l'Utilisateur
Introduction
FR
Lentille Lumière
Carte SD fente
PEU
Voyant PIR et d'état
La description
Puissance Feux d’état
Microphone
Emplacement pour carte SD
Réinitialiser
Lumière Turn the light on/off manually or automatically
AC 100~240V Le voyant rouge reste allumé: le réseau de caméras est anormal Voyant rouge clignotant: en attente de connexion WiFi La lumière bleue reste allumée: la caméra fonctionne correctement Lumière bleue clignotante: connexion en cours Enregistre des sons pour votre vidéo Prend en charge le stockage local sur carte SD (Max.128G) Appuyez et maintenez la «réinitialisation» pendant 5 secondes pour réinitialiser l'appareil (si vous avez modifié les paramètres ils reviendront aux paramètres d'usine)
8
Réinitialiser
Installation
Vis de support
Écrous de fil
100~240V AC
Des vis
Support
Si les fils sont placés dans un environnement extérieu r, il est suggéré d'utiliser la borne étanche incluse.
Pour la région Europe
REMARQUE: différents pays peuvent avoir des couleurs différentes pour le câblage. Veuillez connecter les fils de la même couleur ensemble.
FR
9
Installation
FR
Le mur
Fixez le F1 au support
** Remarque
A. Réparer la caméra B. Ajuster l'angle C. Ajustez la direction et fixez la caméra.
10
A B C
Connexion
Télécharger
Arenti est disponible pour iOS et Android OS. Rechercher le nom 'Arenti' dans App Store ou Android Market, ou scannez ci-dessous le QR-Code pour télécharger l'application.
Ajouter un appareil
Connectez-vous à Arenti, sélectionnez "Ajouter un appareil" et ajoutez la caméra intelligente à l'application selon les conseils à l'écran (Rendez la caméra intelligente proche du routeur lors de la configuration).
REMARQUE: si vous devez resélectionner le réseau WiFi, appuyez et maintenez la touche "RESET" pendant 5 secondes, l'appareil redémarre et le voyant clignote en rouge.
FR
11
FR
Une fonction
Contrôle d'éclairage Vous pouvez allumer ou éteindre la lumière avec le réglage de l'heure ou PIR.
Audio en duplex intégral Vous pouvez voir et entendre le visiteur dans votre application depuis la caméra.
PIR Lorsque la caméra détecte quelqu'un qui passe, elle envoie un message
d'alarme sur votre téléphone portable.
Record Utilisation de la carte SD ou activation du service de stockage en nuage pour
continuer l'enregistrement pour chaque instant.
Day & Night Vision nocturne puissante sans interruption, même dans l'obscurité totale.
Jour Nuit
12
Wat zit er in de doos
Raadpleeg de onderstaande checklist voor alle componenten.
NL
F1
Naald
Disc beugel
Schroeven
Haakje
Draadmoeren
Waterdichte terminal
13
Beugel schroeven
Schroevendraaier
Handleiding
Invoering
NL
Lens Licht
MIC
PIR & statuslampje
Reset
SD-kaart sleuf
Omschrijving
Kracht Statuslampje
Microfoon SD-kaartsleuf Reset
Licht Schakel de verlichting handmatig of automatisch in / uit
AC 100~240V Rood lampje brandt continu: het cameranetwerk is abnormaal Knipperend rood lampje: wacht op wifi-verbinding Blauw lampje brandt: camera werkt correct Knipperend blauw lampje: momenteel bezig met verbinden Neemt geluiden op voor uw video Ondersteunt lokale SD-kaartopslag (max. 128G) Houd de 'reset' gedurende 5 seconden ingedrukt om het apparaat te resetten (als je instellingen hebt gewijzigd, keren ze terug naar de fabrieksinstellingen)
14
Installatie
Beugel schroeven
Draadmoeren
100~240V AC
Schroeven
Haakje
Als de draden in een buitenomgeving worden geplaatst, wordt aangeraden de meegeleverde waterdichte aansluiting te gebruiken.
OPMERKING: Verschillende landen hebben mogelijk verschillende kleuren voor bedrading. Verbind de draden van dezelfde kleur met elkaar.
Voor de regio Europa
NL
15
Installation
NL
De muur
Bevestig de F1 aan de beugel
** Notitie
A. Bevestig de camera B. Pas de hoek aan C. Pas de richting aan en zet de camera vast.
16
A B C
Verbinding
Downloaden
Arenti is beschikbaar voor zowel iOS- als Android-besturingssystemen. Zoek de naam 'Arenti' in App Store of Android Market, of scan onderstaande QR-code om de app te downloaden.
Voeg toestel toe
Log in op de Arenti, selecteer "Add Device" en voeg de slimme camera toe aan de app volgens de schermtips (Plaats de slimme camera dicht bij de router bij het configureren).
OPMERKING: Als u het WiFi-netwerk opnieuw moet selecteren, houdt u de "RESET" ingedrukt knop gedurende 5 seconden, het apparaat zal opnieuw opstarten en de indicator zal rood knipperen.
NL
17
Functie
Licht controle Je kunt het licht aan- of uitzetten met tijdsinstelling of PIR.
Full-Duplex Audio Je kunt de bezoeker in je app zien en horen vanaf de camera.
PIR Wanneer de camera merkt dat er iemand langs komt, wordt er een
alarmbericht naar je mobiele telefoon gestuurd.
Record Gebruik SD-kaart of activeer de Cloud-Storage Service om voor elk
moment te blijven opnemen.
Day & Night Krachtig nachtzicht zonder onderbreking, zelfs in volledige duisternis.
Dag Nacht
NL
18
Was ist in der Box
Konsultieren Sie die Checkliste unten für alle Komponenten.
DE
F1
Nadel
Klammer der Disc
Schrauben
Klammer
Muttern von Draht
Wasserdichtes Terminal
19
Schrauben mit Klammern
Schraubendreher
Handbuch für Benutzer
Einführung
DE
Linse Licht
MIC
PIR & Statusleuchte
Reset
SD-Karte Slot
Beschreibung
Leistung Statusleuchte
Mikrofon
SD-Kartenst eckplatz
Zurücksetzen
Licht Turn the light on/off manually or automatically
AC 100~240V Rotes Licht leuchtet: Das Kameranetzwerk ist abnormal Blinkendes rotes Licht: Warten auf WiFi-Verbindung Blaulicht leuchtet: Kamera läuft korrekt Blinkendes blaues Licht: Derzeit wird eine Verbindung hergest ellt Nimmt Sounds für Ihr Video auf Unterstützt lokalen SD-Kartenspeicher (Max.128G) Halten Sie die 'Reset'-Taste 5 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät zurückzusetzen (wenn Sie die Einstellungen geändert haben, werden die Werkseinstellungen wiederhergestellt).
20
Installation
Schrauben mit Klammern
Muttern von Draht
100~240V AC
Schrauben
Klammer
Wenn die Kabel im Freien verlegt werden, wird die Verwendung des mitgelieferten wasserdichten Anschlusses empfohlen.
Für die Region Europa
HINWEIS: Verschiedene Länder haben möglicherweise unterschiedlich e Farben für die Verkabelung. Bitte verbinden Sie die Drähte der gleic hen Farbe miteinander.
DE
21
Installation
Die Mauer
Befestigen Sie den F1 an der Halterung
DE
** Hinweis A. Repariere die Kamera B. Stellen Sie den Wink C. Passen Sie die Richtung an und befestigen Sie die Kamera.
el ein
22
A B C
Verbindung
Herunterladen
Arenti ist sowohl für iOS als auch für Android verfügbar. Suchen Sie den Namen 'Arenti' in App Store oder Android Market oder scannen Sie unter dem QR-Code, um die App herunterzuladen.
Gerät hinzufügen
Melden Sie sich bei Arenti an, wählen Sie "Gerät hinzufügen" und fügen Sie die Smart-Kamera zur App hinzu gemäß den Bildschirmtipps (Stellen Sie die Smart-Kamera bei der Konfiguration in die Nähe des Routers).
HINWEIS: Wenn Sie das WiFi-Netzwerk erneut auswählen müssen, halten Sie die Taste "RESET" 5 Sekunden lang gedrückt. Das Gerät wird neu gestartet und die Anzeige blinkt rot.
DE
23
Funktion
Lichtsteuerung Sie können das Licht mit der Zeiteinstellung oder PIR ein- oder ausschalten.
Vollduplex-Audio Sie können den Besucher in Ihrer App von der Kamera aus sehen und hören.
PIR Wenn die Kamera jemanden erkennt, der vorbeikommt, sendet sie eine
Alarmmeldung an Ihr Mobiltelefon.
Aufzeichnung Verwenden der SD-Karte oder Aktivieren des Cloud-Speicherdienstes, um
die Aufzeichnung für jeden Moment fortzusetzen.
Day & Night Leistungsstarke Nachtsicht ohne Unterbrechung, auch bei völliger Dunkelheit.
Tagsüber Nacht
DE
24
Cosa c'è nella scatola
Consultare l'elenco di controllo di seguito per tutti i componenti.
IT
F1
Pin
Staffa disco
Viti
Staffa
Dadi filo
Terminale impermeabile
25
Viti della staffa
Cacciavite
Manuale d'uso
Introduzione
IT
lente Light
MIC
PIR e spia di stato
Reset
Scheda SD fessura
Description
Power Status light
Microphone SD card slot
Reset
Light Turn the light on/off manually or automatically
AC 100~240V Red light solids on: the camera network is abnormal Blinking red light: awaiting WiFi connecting Blue light solids on: camera running correctly Blinking blue light: currently connecting Records sounds for your video Supports local SD Card storage (Max.128G) Press and hold the 'reset' for 5 seconds to reset the device(if you have modified settings, they will return to factory defaults)
26
Installazione
Viti della staffa
Dadi a filo
100~240V AC
Viti
Staffa
Se i cavi sono posizionati in un ambiente esterno, si consiglia di utilizzare il terminale impermeabile incluso.
Per la regione Europa
NOTA: Paesi diversi possono avere colori diversi per il cablaggio. Si prega di collegare i fili dello stesso colore insieme.
IT
27
Installazione
IT
Il Muro
Fissare il F1 alla staffa
** Nota A. Ripara la fotocamera B. Regolare l'angolo
C. Regola la direzione e fissa la telecamera.
28
A B C
Connessione
Scarica
Arenti è disponibile per sistema operativo iOS e Android. Cerca il nome "Arenti" inApp Store o Android Market oppure scansiona sotto il QR-Code per scaricare l'app.
Aggiungi dispositivo
Accedi ad Arenti, seleziona "Aggiungi dispositivo" e aggiungi la smart camera all'app in base ai suggerimenti sullo schermo (avvicinare la smart camera al router durante la configurazione).
NOTA: se è necessario selezionare nuovamente la rete WiFi, tenere premuto "RESET" per 5 secondi, il dispositivo si riavvierà e l'indicatore lampeggerà in rosso.
IT
29
Funzione
Controllo dell'illuminazione È possibile accendere o spegnere la luce con l'impostazione dell'ora o PIR.
Audio full duplex Puoi vedere e ascoltare il visitatore nella tua app dalla fotocamera.
PIR Quando la videocamera rileva qualcuno che si ferma, invia un messaggio di
allarme sul tuo cellulare.
Disco Utilizzo della scheda SD o attivazione del servizio di archiviazione cloud per
continuare a registrare per ogni momento.
Giorno notte Potente visione notturna senza interruzioni, anche nella completa oscurità.
Giorno Notturno
IT
30
Qué hay en la caja
Consulte la lista de verificación a continuación para todos los componentes.
ES
F1
Alfiler
Soporte de disco
Empulgueras
Soporte
Tuercas de alambre
Terminal impermeable
31
Tornillos de soporte
Destornillador
Manual de usuario
Introducción
ES
Lente Ligera
MIC
PIR & Luz de estado
Reiniciar
ranura para tarjetas SD
Descripción
Poder Luz de estado
Micrófono ranura para tarjetas SD
Reiniciar
Ligera Enciende / apaga la luz de forma manual o automática
AC 100~240V Luz roja encendida: la red de la cámara es anormal Luz roja intermitente: esperando conexión WiFi Luz azul sólida: cámara funcionando correctamente Luz azul intermitente: actualmente conectando Records sounds for your video Admite almacenamiento local de tarjeta SD (Máx. 128G) Mantenga presionado el botón 'restablecer' durante 5 segundos para restablecer el dispositivo (si ha modificado la configuración, volverán a los valores predeterminados de fábrica)s)
32
Instalación
Tornillos de soporte
Tuercas de alambre
100~240V AC
Empulgueras
Soporte
Si los cables se colocan en un entorno exterior, se sugiere utilizar el terminal impermeable incluido.
Para la región de Europa
NOTA: Los diferentes países pueden tener diferentes colores para el cableado. Conecte los cables del mismo color juntos.
ES
33
Instalación
ES
La pared
Fije el F1 al soporte
** Nota A. Arregle la cámara B. Ajustar el ángulo C. Ajuste la dirección y fije la cámara.
34
A B C
Conexión
Descargar
Arenti está disponible para iOS y Android OS. Buscar el nombre 'Arenti' en App Store o Android Market, o escanee debajo del código QR para descargar la aplicación.
Añadir dispositivo
Inicie sesión en Arenti, seleccione "Agregar dispositivo" y agregue la cámara inteligente a la aplicación de acuerdo con los consejos de la pantalla (coloque la cámara inteligente cerca del enrutador al configurar).
NOTE: Si necesita volver a seleccionar la red WiFi, mantenga presionado el botón "RESTABLECER" durante 5 segundos, el dispositivo se reiniciará y el indicador parpadeará en rojo.
ES
35
Función
Control de iluminación Puede encender o apagar la luz con la configuración de hora o PIR
Audio dúplex completo Puedes ver y escuchar al visitante en tu aplicación desde la cámara.
PIR Cuando la cámara detecta que alguien se detiene, envía un mensaje de
alarma a tu celular.
Grabar Usar una tarjeta SD o activar el Servicio de almacenamiento en la nube para
seguir grabando por cada momento.
Día y noche Potente visión nocturna sin interrupción, incluso en completa oscuridad.
Tiempo de día Noche
ES
36
O que está na caixa
Consulte a lista de verificação abaixo para todos os componentes.
PT
F1
Pino
Suporte de disco
Parafusos
Suporte
Porcas de arame
Terminal impermeável
37
Parafusos de suporte
Chave de fenda
Manual do usuário
Introdução
PT
Lente Leve
microfone
PIR e luz de status
Redefinir
Slot para cartão SD
Descrição
Poder Luz de estado
Micrófono ranura para
tarjetas SD Reiniciar
Ligera Enciende / apaga la luz de forma manual o automática
AC 100~240V Luz roja encendida: la red de la cámara es anormal Luz roja intermitente: esperando conexión WiFi Luz azul sólida: cámara funcionando correctamente Luz azul intermitente: actualmente conectando Graba sonidos para tu video Admite almacenamiento local de tarjeta SD (Máx. 128G) Mantenga presionado el botón 'restablecer' durante 5 segundos para restablecer el dispositivo (si ha modificado la configuración, volverán a los valores predeterminados de fábrica)
38
Instalação
Parafusos de suporte
Porcas de Arame
100~240V AC
Parafusos
Suporte
Se os fios forem colocados em um ambiente ao ar livre, sugere-se o uso do terminal à prova d'água incluído.
Para a região da Europa
NOTA: Diferentes países podem ter cores diferentes para a fiação. Conecte os fios da mesma cor juntos.
PT
39
Instalação
PT
A Parede
Fixe a F1 no suporte
** Nota A. Fixe a câmera B. Ajuste o ângulo C. Ajuste a direção e fixe a câmera.
40
A B C
Conexão
Baixar
O Arenti está disponível para iOS e Android. Pesquise o nome 'Arenti' em App Store ou Android Market, ou digitalize abaixo do QR-Code para fazer o download do aplicativo.
Adicionar Dispositivo
Faça login no Arenti, selecione "Adicionar dispositivo" e adicione a câmera inteligente ao aplicativo de acordo com as dicas da tela (aproxime a câmera inteligente do roteador ao configurar).
NOTA: Se você precisar selecionar novamente a rede Wi-Fi, pressione e segure o botão "RESET" por 5 segundos, o dispositivo será reiniciado e o indicador piscará em vermelho.
PT
41
Função
Controle de luz Você pode ligar ou desligar a luz com a configuração da hora ou com o PIR.
Áudio Full-Duplex Você pode ver e ouvir o vistor no seu aplicativo a partir da câmera.
PIR Quando a câmera detecta alguém que está passando, ela envia uma
mensagem de alarme para o seu celular.
Registro Usando o cartão SD ou ativando o Serviço de Armazenamento em Nuvem
para continuar gravando para todo momento.
Dia noite Visão noturna poderosa sem interrupção, mesmo na escuridão completa.
Dia Noite
PT
42
Что в коробке
Посмотрите контрольный список ниже для всех компонентов
RU
F1
Штырь
Кронштейн диска
Винты
скобка
Проволочные гайки
Водонепроницаемый терминал
43
Крепежные винты
Отвертка
Руководство пользо вателя
Введение
RU
объектив Светлый
микрофон
PIR& Индикатор состояния
Сброс
Слот для SD-карты
Описание
Мощность Индикатор состояния
Микрофон
Слот для SD­карты
Сброс
Подсветка включение / выключение подсветки вручную или
AC 100 ~ 240 В красный свет горит: сеть камеры ненормальная Мигающий красный свет: в ожидании соединения WiFi Горит синий свет: камера работает правильно Мигающий синий свет: в данный момент подключается записывает звуки для вашего видео Поддержка локального хранения SD-карты (макс. 128G) нажмите и удерживайте кнопку «Сброс» в течение 5 секунд, чтобы сбросить настройки устройства (если вы изменили настройки, они вернутся к заводским настройкам по умолчанию)
автоматически
44
Установка
Крепежные винты
Проволочные гайки
100~240V AC
Винты
скобка
Если провода размещены вне помещения, рекомендуется ис пользовать прилагаемый водонепроницаемый терминал.
Для региона Европы
ПРИМЕЧАНИЕ: В разных странах могут быть разные цвета провод ки. Соедините провода одного цвета вместе.
RU
45
Установка
RU
Стена
Закрепите F1 на кронштейне
** Заметка
А. Починить камеру Б. Отрегулируйте угол
C. Отрегулируйте направление и закрепите камеру.
46
A B C
соединение
Скачать
Arenti доступен для iOS и Android OS. Поиск по имени 'Arenti' в App Store или Android Market, или отсканируйте ниже QR-код, чтобы загрузить приложение.
Добавить устройство
Войдите в Arenti, выберите «Добавить устройство» и добавьте интеллектуальную камеру в приложение. в соответствии с подсказками на экране (сделайте интеллектуальную камеру ближе к маршрутизатору при настройке).
NOTA: Se você precisar selecionar novamente a rede Wi-Fi, pressione e segure o botão "RESET" por 5 segundos, o dispositivo será reiniciado e o indicador piscará em vermelho.
RU
47
Função
Управление освещением Вы можете включить или выключить свет с настройкой времени или
Full-Duplex Audio
Вы можете видеть и слышать Vist в вашем приложении с камеры
PIR
Когда камера обнаруживает, что кто-то заходит, она отправляет тревожное сообщение на ваш мобильный телефон
запись Использование SD-карты или активация Cloud-Storage Service для
продолжения записи на каждый момент
День Ночь Мощное ночное видение без перерыва, даже в полной темноте
дневное время Ночь
RU
48
Kutuda ne var
Tüm bileşenler için aşağıdaki kontrol listesine bakın
TU
F1
Toplu iğne
Disk braketi
Vidalar
Parantez
Tel somunlar
Su geçirmez terminal
49
Braket vidaları
Tornavida
Kullanım kılavuzu
Giriş
TU
Lens
ışık
MIC
PIR& PIR ve Durum
ışığı
Sıfırla
SD kart
yuvası
Açıklama
Güç
Durum ışığı
Mikrofon
SD kart yuvası
Sıfırla
Işık Işığı manuel veya otomatik olarak açma / kapatma
AC 100~240V
Kırmızı ışıkta katı: kamera ağı anormal
Yanıp sönen kırmızı ışık: Kablosuz bağlantı bekleniyor
Mavi ışık katı: kamera düzgün çalışıyor
Yanıp sönen mavi ışık: şu anda bağlanıyor
Videonuz için ses kaydeder
Yerel SD Kart depolama alanını destekler (Maks. 128G)
Cihazı sıfırlamak için 'sıfırla' düğmesini 5 saniye basılı tutun
(ayarları değiştirdiyseniz, fabrika varsayılanlarına dönecektir)
50
Kurulum
Braket Vidaları
Tel Somunlar
100~240V AC
Vidalar
Parantez
Teller bir dış ortama yerleştirilirse, birlikte verilen su geçirmez te rminalin kullanılması önerilir.
Avrupa Bölgesi için
NOT: Farklı ülkelerin kablolama için farklı renkleri olabilir. Lütfen aynı renkteki kabloları birbirine bağlayın.
TU
51
Kurulum
TU
Duvar
F1'yi brakete sabitleyin
** Not
A. Kamerayı tamir et B. Açıyı ayarlayın C. Yönü ayarlayın ve kamerayı sabitleyin.
52
A B C
Bağ
İndir
Arenti hem iOS hem de Android OS için kullanılabilir. 'Arenti' adını arayın App Store veya Android Market'i indirin veya Uygulamayı indirmek için QR Kodunun altına tarayın.
Cihaz ekle
Arenti'de oturum açın, "Cihaz Ekle" yi seçin ve akıllı kamerayı Uygulamaya ekleyin ekran ipuçlarına göre (Akıllı kamerayı yönlendiriciye yakın yapın yapılandırırken).
NOT: WiFi ağını yeniden seçmeniz gerekiyorsa, lütfen "SIFIRLA" düğmesini basılı tutun düğmesini 5 saniye basılı tuttuğunuzda cihaz yeniden başlatılır ve gösterge kırmızı yanıp söner.
TU
53
fonksiyon
Aydınlatma kontrolü Zaman ayarı veya PIR ile ışığı açabilir veya kapatabilirsiniz
Tam Çift Yönlü Ses
Uygulamanızdaki vistoru kameradan görebilir ve duyabilirsiniz.
PIR
Fotoğraf makinesi birisinin durduğunu algıladığında bir alarm mesajı
gönderir cep telefonunuza.
Kayıt Kaydı sürdürmek için SD kartı kullanma veya Cloud-Storage Hizmetini
etkinleştirme her an için.
Gündüz gece
Tamamen karanlıkta bile kesintisiz kesintisiz gece görüşü.
Gündüz Gece
TU
54
V1.0 20200520
© 2020 Laxihub. All rights reserved. All trade names are registered trademarks of respective companies Apple, the Apple logo, iPhone are trademarks of Apple Inc. registered in the U.S. and other countries. Google, the Google logo, Android are trademarks of Google Inc. App Store is a service mark of Apple Inc. Google Play is a service mark of Google Inc.
Laxihub Europe Zandsteen 50, 2132 MR Hoofddorp, The Netherlands
www.laxihub.com
Loading...