Lavor RAPTOR 23, TOMCAT 16 User Manual [ru]

Page 1
IT
OH
O
O
C
T
(LT) DĖMESIO: PRIEŠ NAUDOJIMĄ PERSKAITYKITE INSTRUKCIJAS.
A
M
M • T
(LV) UZMANĪBU: PIRMS LIETOŠANAS IZLASIET ROKASGR MATU.
(MT) ATTENZJONI: AQRA SEW LISTRUZZJONIJIET QABEL L-UŻU.
(NO) ADVARSEL: LES BRUKSANVISNINGEN FØR BRUK.
(PL) UWAGA: PRZED UŻYCIEM PRZECZYTAĆ INSTRUKCJE.
(RU) ВНИМАНИЕ: ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРОЧИТАЙТЕ ИНСТРУКЦИЮ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ.
(SK) UPOZORNENIE: PRED POUŽITÍM ZARIADENIA SI PREČÍTAJTE NÁVOD NA POUŽITIE.
(SL) POZOR: PRED UPORABO PREBERITE NAVODILA.
(SV) VIKTIGT! LÄS ANVISNINGARNA FÖRE ANVÄNDNING.
(BG) ВНИМАНИЕ: ПРОЧЕТЕТЕ УКАЗАНИЯТА ПРЕДИ УПОТРЕБА.
(HR) PAŽNJA: PRIJE UPOTREBE PROČITAJTE UPUTE.
(RO) ATENŢIE: CITIŢI INSTRUCŢIUNILE ÎNAINTE DE FOLOSIRE.
(TR) DİKKAT: MAKİNAYI KULLANMADAN ÖNCE KULLANIM TALİMATLARINI OKUYUNUZ.
(UK) УВАГА: ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ПРОЧИТАЙТЕ ІНСТРУКЦІЮ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ.
HANT
EN
FR
DE
ES
NL
PT
CS
EL
ET
FI
HU
LT
LV
MT
NO
PL
RU
(IT) ATTENZIONE: LEGGERE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’ UTILIZZO.
(EN) WARNING: READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE.
(FR) ATTENTION: LIRE ATTENTIVEMENT LES ISTRUCTIONS AVANT L’USAGE.
(DE) ACHTUNG: DIE ANWEISUNGEN BITTE VOR GEBRAUCH SORGFÄLTIG LESEN.
(ES) ADVERTENCIA: LEER ATENTAMENTE LAS ADVERTENCIAS ANTES EL USO DE APARADO.
(NL) LET OP: VÓÓR GEBRUIK DE GEBRUIKSAANWIJZING AANDACHTIG LEZEN.
(PT) ATENÇÃO: LER ATENTAMENTE AS INSTRUÇÕES ANTES DA UTILIZAÇÃO.
(CS) POZOR: PŘED POUŽITÍM SI PŘEČTĚTE NÁVOD K OBSLUZE.
(DA) PAS PÅ! LÆS INSTRUKTIONSBOGEN FØR MASKINEN TAGES I BRUG.
(EL) ΠΡΟΣΟΧΗ: ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ.
(ET) TÄHELEPANU: LUGEGE JUHISED ENNE SEADME KASUTAMIST LÄBI.
(FI) HUOMIO: LUE OHJEET ENNEN KÄYTTÖÄ.
(HU) FIGYELEM: HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMESEN OLVASSA EL AZ UTASÍTÁSOKAT.
SK
SL
SV
BG
HR
RO
TR
UK
Page 2
IT
EN
FR
DE
ES
NL
PT
CS
EL
ET
FI
HU
LT
LV
MT
NO
PL
RU
SK
SL
SV
BG
HR
RO
TR
UK
IDROPULITRICE AD ALTA PRESSIONE
HIGH PRESSURE CLEANER
NETTOYEUR HAUTE PRESSION
HOCHDRUCKREINIGER
(HIDRO)LIMPIADOR DE ALTA PRESIÓN
HOGEDRUKREINIGER
LAVADORA DE ALTA PRESSÃO
VYSOKOTLAKÝ MYCÍ STROJ
HØJTRYKSRENSER
ΜΗΧΑΝΗΜΑ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ ΜΕ ΥΨΗΛΗ ΠΙΕΣΗ
KÕRGSURVEPESUR
KORKEAPAINEPESURI
NAGYNYOMÁSÚ MOSÓBERENDEZÉS
AUKŠTO SPAUDIMO VALYMO MAŠINA
MAZGĀŠANAS IERĪCE AR AUGSTSPIEDIENA ŪDENS STRŪKLU
WOXER TA’ L-ILMA BI PRESSJONI GĦOLJA
HØYTRYKKSVASKER
MYJKA WYSOKOCIŚNIENIOWA
ГИДРООЧИСТИТЕЛЬ ВЫСОКОГО ДАВЛЕНИЯ
VYSOKOTLAKOVÝ UMÝVACÍ STROJ
VISOKOTLAČNI VODNI ČISTILNI APARAT
HÖGTRYCKRENGÖRINGSMASKIN
ВОДОСТРУЕН АПАРАТ ПОД НАЛЯГАНЕ
VISOKOTLAČNI VODENI ČISTAČ
MAŞINĂ DE SPĂLAT CU JET DE APĂ SUB PRESIUNE
YÜKSEK BASINÇLI HİDRO TEMİZLEYİCİ
ГІДРООЧИЩУВАЧ ВИСОКОГО ТИСКУ
HANTOM • TOMCAT
Page 3
> SIMBOLI • SYMBOLS • SYMBOLES • SYMBOLE • SÍMBOLOS • SYMBOLEN • EXPLICAÇÃO DOS
SÍMBOLOS • SYMBOLY • SYMBOLER • ΣΥΜΒΟΛΑ • MÄRGID • SYMBOLIT • JELEK • SIMBOLIAI • SIMBOLI • SIMBOLI • SYMBOLER • SYMBOLE • СИМВОЛЫ • SYMBOLY • SIMBOLI • SYMBOLER • СИМВОЛИ • SIMBOLI • SIMBOLURI • SEMBOLLER • СИМВОЛИ
ATTENZIONE! Prestare attenzione per motivi di sicurezza. CAUTION! It is important to be careful on safety grounds. ATTENTION! Redoublez d’attention pour des motifs de sécurité. ACHTUNG! Wichtiger Hinweis, der aus Sicherheitsgründen zu beachten ist. ¡ATENCIÓN! Prestar atención por motivos de seguridad. ATTENTIE! Uit veiligheidsoverwegingen goed opletten. ATENÇÃO! Informação importante a ser tida em consideração por motivos de segurançã. POZOR! Věnovat pozornost bezpečnosním symbolům. PAS PÅ! Vigtig henvisning som skal overholdes af sikkerhedsmæssige grund. ΠΡΟΣΟΧΗ! Σημαντική υπόδειξη που πρέπει να τηρηθεί για λόγους ασφαλείας. TÄHELEPANU! Ohutuse huvides pange tähele. HUOMIO! Tärkeä ohje joka on turvallisuussyistä otettava huomioon. VIGYÁZAT! Biztonsági okokból vigyázni kell. DĖMESIO! Saugumo sumetimais reikia būti labai atsargiems. UZMANĪBU! Pievērsiet uzmanību drošības apsvērumu dēļ. ATTENZJONI! Attent għall-raġunijiet ta’ sigurtà. ADVARSEL! Viktig henvisning som må følges av sikkerhetsgrunner. UWAGA! Zwracać uwagę ze względów bezpieczeństwa. ВНИМАНИЕ! Для обеспечения безопасности будьте внимательны. POZOR! Z bezpečnostných dôvodov buďte veľmi opatrní. POZOR! Iz varnostnih razlogov bodite pozorni. VARNIN G! Viktigt råd, som ska beaktas av säkerhetsskäl. ВНИМАНИЕ! Обърнете внимание на безопасността. OPREZ! Budite oprezni zbog sigurnosnih razloga. ATENŢIE! Fiţi atenţi din motive de securitate. DİKKAT! Güvenlik nedenlerinden dolayı dikkat edin. УВАГА! Будьте уважні – можлива небезпека.
IMPORTANTE • IMPORTANT • IMPORTANT • WICHTIG • IMPORTANTE • BELANGRIJK • IMPORTANTE • DŮLEŽITÉ • WICHTIG • ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ • TÄHTIS
• TÄRKEÄÄ • FONTOS • SVARBU • SVARĪGI • IMPORTANTI • VIKTIG • WAŻNE • ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ • DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE • POMEMBNO • VIKTIGT
• ВАЖНО • VAŽNO • IMPORTANT • ÖNEMLİ • ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ
3
Page 4
IT
INDICE pag.
Istruzioni di montaggio 7 Dotazione di serie 8 Vibrazioni trasmesse all’utilizzatore 11 Livello pressione acustica 11 Alimentazione elettrica 12 Certifi cato di conformità 13
EN
INDEX page
Assembly instruction 7 Standard equipment 8 Arm vibrations 11 Acoustic pressure 11 Electricity supply 12 Certifi cate of conformity 13
FR
SOMMAIRE pag.
Istruction de montage 7 Dotation de serie 8 Vibrations transmises à l’utilisateur 11 Niveau de pression acoustique 11 Alimentation électrique 12 Certifi cat de conformité 13
DE
INHALTSVERZEICHNIS Seite
Montageanleitung 7 Serienausstattung 8 Eff ektivbeschleunigung Hand-Arm
Vibrationswert Eff ektivschalldruck 11 Stromversorgun 12 Konformitätsbescheinigung 13
ES
ÍNDICE pág.
Istrucciones de montaje 7 Dotación de serie 8 Vibraciónes transmitidas al usuario 11 Nivel de ruido 11 Alimentación eléctrica 12 Certifi cado de conformidad 13
NL
INLEIDING blz.
Montage-instructies 7 Standaarduitrusting 8 Op de gebruiker overgebrachte trillingen 11 Geluidsdrukniveau 11 Stroomtoevoer 12 Verklaring van overeenstemming 14
PT
Instrução de montagem 7 Equipamento de série 8 Aceleração efectiva, valor relativo à
vibração mão-braço Nível da pressão acústica 11 Alimentação de energia 12 Certifi cado de conformidade 14
CS
Návod k montáži 7 Sériová výbava 8 Vibrace přenášené na uživatele 11 Hladina akustického tlaku 11 Elektrické napájení 12 Prohlášení o shodě 14
INDHOLD sd.
Monteringsvejeldning 7 Leveringsomfang 8
11
Eff ektiv acceleration hånd-arm vibrationsværdi
Akustisk trykknivå 11 Strømforsyning 12 Konformitetserklæring 14
ÍNDICE pág.
11
OBSAH str.
11
4
Page 5
EL
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ σελ.
Οδηγιεσ συναρμολογησης 7 Στανταρ εξοπλισμος 8 Πραγματική επιτάχυνση Χέρι-Βραχίονας
Τιμή δόνησης Στάθμη ηχητικής πίεσης 11 Παροχη ρευματος 12 Πιστοποιητικο συμμορφωσης 14
ET
SISUJUHT lk.
Kokkupanemise juhised 7 Standardvarustus 8 Käepideme vibratsioon 11 Helirõhu tase 11 Elektritoide 12 Kooskõlastuse sertifi kaat 15
FI
SISÄLTÖ sivu
Asennusohje 7 Vakiovarustus 8 Efektiivinen kiihtyvyys,
käden-käsivarren tärinäarvo Äänen paineen taso 11 Sähkönsyöttö 12 Vaatimustenmukaisuusvakuutus 15
HU
TARTALOMJEGYZÉK old.
Szerelési utasítás 7 Alapfelszereltség 8 Kéz és kar vibráció 11 Hangnyomás szint 11 Elektromos energiaellátás 12 Megfelelőségi tanúsítvány 15
LT
RODYKLĖ psl.
Surinkimo instrukcijos 7 Standartinė įranga 8 Rankų vibracija 11
11
Akustinis slėgis 11 Elektros tiekimas 12 Atitikties sertifi katas 15
LV
ALFABĒTISKAIS RĀDĪTĀJS lpp.
Montāžas instrukcijas 7 Standarta aprīkojums 8 Rokas vibrācijas 11 Akustiskais spiediens 11 Elektroapgāde 12 Atbilstības sertifi kāts 15
MT
Istruzzjonijiet biex tarma 7 Biċċiet inklużi 8 Vibrazzjonijiet mill-makna lil min juża
l-apparat
11
Livell ta pressjoni akustika 11 Fornitura ta’ l-eletriku 12 Ċertifi kat ta’ konformità 16
NO
INNHOLDSFORTEGNELSE side
Monteringsveiledning 7 Standard utstyr 8 Eff ektiv akselerasjon hånd-arm
vibrasjonsverdi Akustisk trykknivå 11 Strømforsyning 12 Konformitetssertifi kat 16
INDIĊI paġna
11
11
5
Page 6
PL
INDEKS str.
Instrukcje montażu 7 Wyposażenie seryjne 8 Wibracje przekazywane użytkownikowi 11 Poziom ciśnienia akustycznego 11 Zasilanie elektryczne 12 Świadectwo zgodności 16
RU
ОГЛАВЛЕНИЕ стр.
Руководство по монтажу 7 Базовая комплектация 8 Вибрации, передаваемые пользователю 11 Уровень звукового давления 11 Система электропитания 12 Сертификат соответствия 16
SK
INDEX str.
Pokyny na montáž 7 Sériové vybavenie 8 Vibrácie prenášané na užívateľa 11 Úroveň akustického tlaku 11 Elektrické napájanie 12 Prehlásenie o zhode 16
SL
KAZALO str.
Navodila za montažo 7 Standardna oprema 8 Tresljaji, ki se prenesejo na uporabnika 11 Stopnja zvočnega hrupa 11 Napajanje z elektriko 12 Certifi kat o ustrezanju 17
SV
INNEHÅLLSFÖRTECKNING sida
Montageinstruktionpå förfrågan 7 Serieutrustning 8 Eff ektiv acceleration hand-arm
vibrationsvärde Akustisk trycknivå 11 Elförsörjning 12 Försäkran om överensstämmelse 17
BG
ИНДЕКС стр.
Инструкция за монтаж 7 Оборудване 8 Вибрации, предавани на потребителя 11 Акустично налягане 11 Елктрозахранване 12 Сертификат за съответствие 17
HR
INDEKS str.
Upute za montažu 7 Serijska oprema 8 Prijenos vibracija na korisnika 11 Razina akustičnog pritiska 11 Električni priključak 12 Potvrda usklađenosti s normama 17
RO
Instrucţiuni de montare 7 Dotare standard 8 Vibraţii transmise utilizatorului 11 Nivel presiune acustică 11 Alimentarea electrică 12 Certifi cat de conformitate 17
TR
İÇİNDEKİLER sf.
Montaj talimatları 7 Standart donanim 8 Kullanıcıya aktarılan titreşimler 11 Ses basınç seviyesi 11 Elektrik beslemesi 12 Uygunluk belgesi 18
UK
Інструкції з монтажу 7 Серійне обладнання 8 Вібрація, яку відчуває користувач 11
11
Акустичний тиск 11 Електропостачання 12 Сертифікат відповідності 18
INDEX pag.
ЗМІСТ стор.
6
Page 7
> ISTRUZIONI DI MONTAGGIO • ASSEMBLY INSTRUCTIONS • INSTRUCTION
DE MONTAGE • MONTAGEANLEITUNG • INSTRUCCIONES DE MONTAJE
• MONTAGE-INSTRUCTIES • INSTRUÇÃO DE MONTAGEM • NÁVOD K MONTÁŽI • MONTERINGSVEJELDNING • ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ • KOKKUPANEMISE JUHISED • ASENNUSOHJE • SZERELÉSI UTASÍTÁS • SURINKIMO INSTRUKCIJOS • MONTĀŽAS INSTRUKCIJAS • ISTRUZZJONIJIET BIEX TARMA • MONTERINGSVEILEDNING • INSTRUKCJE MONTAŻU • РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ • POKYNY NA MONTÁŽ • NAVODILA ZA MONTAŽO • MONTAGEINSTRUKTIONPÅ FÖRFRÅGAN • ИНСТРУКЦИЯ ЗА МОНТАЖ • UPUTE ZA MONTAŽU • INSTRUCŢIUNI DE MONTARE • MONTAJ TALIMATLARI • ІНСТРУКЦІЇ З МОНТАЖУ
PHANTOM  TOMCAT
1 X
1. 2.
3 .
PHANTOM
2x
1. 2.
3 .
7
Page 8
> DOTAZIONE DI SERIE • STANDARD EQUIPMENT • DOTATION DE SERIE • SERIENAUSSTATTUNG •
DOTACIÓN DE SERIE • STANDAARDUITRUSTING • EQUIPAMENTO DE SÉRIE • SÉRIOVÁ VÝBAVA
• LEVERINGSOMFANG • ΣΤΑΝΤΑΡ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ • STANDARDVARUSTUS • VAKIOVARUSTUS • ALAPFELSZERELTSÉG • STANDARTINĖ ĮRANGA • STANDARTA APRĪKOJUMS • BIĊĊIET INKLUŻI
• STANDARD UTSTYR • WYPOSAŻENIE SERYJNE • БАЗОВАЯ КОМПЛЕКТАЦИЯ • SÉRIOVÉ VYBAVENIE • STANDARDNA OPREMA • SERIEUTRUSTNING • ОБОРУДВАНЕ • SERIJSKA OPREMA
• DOTARE STANDARD • STANDART DONANIM • СЕРІЙНЕ ОБЛАДНАННЯ
2
1
9
3
6
4
5
8
7
(IT)
1 Lancia 2 Pistola 3 Tubo ad alta pressione 4 Serbatoio detergente 5 Cavo elettrico con spina 6 Interruttore 7 Uscita 8 Entrata + fi ltro 9 Lancia Turbo
(EN)
1 Lance 2 Gun 3 High pressure hose 4 Detergent tank 5 Electric cable 6 ON/OFF switch 7 Water outlet
8 Water inlet + fi lter
Turbo lance
9
(FR)
1 Lance 2 Pistolet 3 Flexible haute pression 4 Réservoir de détergent 5 Cable electrique avec prise 6 Interrupteur 7 Sortie H.P. 8 Entrée d’eau + fi ltre
Lance turbo
9
(DE)
1 Lanze 2 Pistole 3 Hochdruckschlauch 4 Reinigungsmittelbehälter 5 Anschlusskabel mit Stecker
8
Page 9
6 Ein-Ausschalter 7 Auslauf 8 Einlauf + Filter
Turbo Lanze
9
(ES)
1 Lanza 2 Pistola 3 Tubo alta presión 4 Depósito detergente 5 Cable eléctrico con enchufe 6 Interruptor 7 Salida 8 Entrada + fi ltro
Lanza turbo
9
(NL)
1 Lans 2 Pistool 3 Hogedrukslang 4 Reinigingsmiddeltank 5 Eelectrische kabel 6 AAN/UIT schakelaar 7 Wateruitgang 8 Wateringang + fi lter
Turbo lans
9
(PT)
1 Lança 2 Pistola 3 Tubo fl exível de alta pressão 4
Reservatório detergente
5 Cabo elétrico com fi cha 6 Interruptor de ligar/desligar 7 Saida 8 Entrada + fi ltro
Turbo lança
9
(CS)
1 Try sk a 2 Pistole 3 Vysokotlaká hadice 4 Nádrž se saponátem 5 Elektrická přívodní šňůra se zástrčkou 6 Vypínač 7 Výstup 8 Vstup + fi ltr
Tryska turbo
9
(DA)
1 Dyserør 2 Pistol 3 Højtryksslange 4
Tank for rengøringsmiddel
5 El-kabel med stik 6 ON/OFF trykknap 7 Vandafgang 8 Vandtilgang + fi lter
Turbolanse
9
(EL)
1 Προέκταση 2 Πιστόλι 3 Σωλήνας υψηλής πίεσης
Ρεζερβουάρ απορρυπαντικό
4 5 Ηλεκτρικό καλώδιο με φις 6 Διακόπτης 7 Εζοδος 8 Είσοδος + φίλτρο
Εκτοξευτηρας turbo
9
(ET)
1 Otsik 2 Veepüstol 3 Kõrgsurve voolik 4 Pesuvahendi paak 5 Voolukaabel pistikuga 6 Lüliti 7 Väljalase 8 Sissevõtt + fi lter
Turbootsik
9
(FI)
1 Suutin 2 Pesukahva 3 Korkeapaineinen letku 4
Pesuainesäiliö
5 Sähköjohto ja pistotulppa 6 Virtakatkaisin 7 Veden ulostulo 8 Veden sisäänmeno + suodatin
Turbo suihkuputki
9
(HU)
1 Lándzsa 2 Pisztoly 3 Nagynyomású tömlő 4 Mosószertartály 5 Elektromos vezeték villásdugóval 6 Kapcsoló 7 Kimenet 8 Bemenet + szűrő
Szennymaró lándzsa
9
(LT)
1 Tiesus antgalis 2 Pistoletinis purkštuvas 3 Aukšto spaudimo žarna 4 Valymo priemonės bakelis 5 Elektros laidas su kištuku 6 Įjungimo / išjungimo jungiklis 7 Vandens išleidimo anga 8 Vandens įleidimo anga + fi ltras
Turbo antgalis
9
(LV)
1 Stobrs 2 Pistole 3 Augstspiediena šļūtene
9
Page 10
4 Mazgāšanas līdzekļa tvertne 5 Barošanas kabelis ar kontaktdakšu 6 Slēdzis 7 Izplūdes atvere 8 Ievade ar fi ltru
Turbosmidzinātājs
9
(MT)
1 Parti ta’ quddiem tal-gan ta’ l-ilma 2 Gan ta’ l-ilma 3 Pajp ta’ pressjoni għolja 4 Tank tad-deterġent 5 Kejbil tad-dawl bil-plakka 6 Swiċċ 7 Il-barra 8 Il-ġewwa + il-fi lter
Parti ta’ quddiem tal-gan turbo
9
(NO)
1 Rengjøringslanse 2 Pistol 3 Trykkslange 4 Vaskemiddelbeholder 5 Elektrisk kabel med stikkontakt 6 AV/PÅ-bryter 7 Vannuttak 8 Vanninntak + fi lter
Turbo-lanse
9
(PL)
1 Lanca 2 Pistolet 3 Wąż wysokociśnieniowy 4
Pojemnik detergentu
5 Kabel elektryczny z wtyczką 6 Wyłącznik 7 Wylot 8 Wlot + fi ltr
Lanca turbo
9
(RU)
1 Трубка-рукоятка 2 Пистолет 3 Напорный шланг 4 Бачок для моющего средства 5 Соединительный кабель с вилкой 6 Выключатель 7 Выход 8 Устройство для заполнения + фильтр
Насадка турбо
9
(SK)
1 Prúdnica 2 Pištoľ 3 Vysokotlaková hadica 4 Nádržka umývacieho prostriedku 5 Prívodný elektrický kábel so zástrčkou 6 Vypínač 7 Výstup
8 Prívod + fi lter
Turbo prúdnica
9
(SL)
1 Brizgalka 2 Pištola 3 Visokotlačna cev 4 Posoda za čistilo 5 Električna vrvica z vtičem 6 Stikalo 7 Izstop 8 Vstop + fi lter
Turbo brizgalka
9
(SV)
1 Lans 2 Pistol 3 Tryckslang 4 Behållare till rengöringsmedel 5 Elkabel med stickpropp 6 ON/OFF-knapp 7 Uttag (vatten) 8 Intag + fi lter (vatten)
Turbolans
9
(BG)
1 Струйник 2 Ръкохватка 3 Маркуч за високо налягане 4 Резервоар за почистващ препарат 5 Електрически кабел с щепсел 6 Прекъсвач 7 Изход 8 Вход + филтър
Турбо струйник
9
(HR)
1 Cijev s mlaznicom 2 Pištolj 3 Visokotlačno crijevo 4 Spremnik deterdženta 5 Električni kabel s utikačem 6 Prekidač 7 Izlaz 8 Ulaz + fi ltar
Turbo mlaznica
9
(RO)
1 Lance 2 Pistol 3 Furtun de înaltă presiune 4 Rezervor detergent 5 Cablu electric cu ştecher 6 Întrerupător 7 Ieşire 8 Intrare + fi ltru
Lance turbo
9
10
Page 11
(TR)
1 Lans 2 Tabanca
7 Вихід 8 Вхід + фільтр
Турбо-насадка
9 3 Yüksek basınçlı boru 4 Deterjan deposu 5 Fişli elektrik kablosu 6 Şalter 7 Çıkış 8 Giriş + fi ltre
Turbo lans
9
(UK)
1 Струменева трубка 2 Пістолет 3 Шланг високого тиску 4 Місткість для миючого засобу 5 Електрошнур з вилкою 6 Вимикач
> Vibrazioni trasmesse all’utilizzatore • Arm vibrations • Vibrations transmises à l’utilisateur •
Eff ektivbeschleunigung Hand-Arm Vibrationswert • Vibraciónes transmitidas al usuario • Op de gebruiker overgebrachte trillingen • Aceleração efectiva, valor relativo à vibração mão-braço • Vibrace přenášené na uživatele • Eff ektiv acceleration hånd-arm vibrationsværdi • Πραγματική επιτάχυνση Χέρι­Βραχίονας Τιμή δόνησης • Käepideme vibratsioon • Efektiivinen kiihtyvyys, käden-käsivarren tärinäarvo
• Kéz és kar vibráció • Rankų vibracija • Rokas vibrācijas • Vibrazzjonijiet mill-makna lil min juża l-apparat
• Eff ektiv akselerasjon hånd-arm vibrasjonsverdi • Wibracje przekazywane użytkownikowi • Вибрации, передаваемые пользователю • Vibrácie prenášané na užívateľa • Tresljaji, ki se prenesejo na uporabnika • Eff ektiv acceleration hand-arm vibrationsvärde • Вибрации, предавани на потребителя
• Prijenos vibracija na korisnika • Vibraţii transmise utilizatorului • Kullanıcıya aktarılan titreşimler • Вібрація, яку відчуває користувач
PHANTOM - TOMCAT 1,5 m/s
2
> Livello pressione acustica • Acoustic pressure • Niveau de pression acoustique • Schalldruckpegel •
Nivel de ruido • Geluidsdrukniveau • Nível da pressão acústica • Hladina akustického tlaku • Akustisk trykknivå • Στάθμη ηχητικής πίεσης • Helirõhu tase • Äänen paineen taso • Hangnyomás szint • Akustinis slėgis • Akustiskais spiediens • Livell ta pressjoni akustika • Akustisk trykknivå • Poziom ciśnienia akustycznego • Уровень звукового давления • Úroveň akustického tlaku • Stopnja zvočnega hrupa
• Akustisk trycknivå • Акустично налягане • Razina akustičnog pritiska • Nivel presiune acustică • Ses basınç seviyesi • Акустичний тиск
95dB (A) _ Lpa 74dB (A)
11
L
wa
PHANTOM - TOMCAT
Page 12
Questa macchina è soggetta ad allacciamento sotto condizione: Zmax < 0,391 Ohm • The appliance shall be connected to the electrical network providing that the impedence zmax< 0,391 Ohm • Cette machine est soumise a un raccordement électrique sous condition du respect de l’impédence zmax < 0,391 Ohm • Nach Berechnung ist die maximal zulässige Netzipedanz Zmax < 0,391 Ohm am Versorgungs-Anschlusspunkt des Kunden • Esta máquina esta sujeta a conexi ón bajo condición: Zmax < 0,391 Ohm • Deze toestel is onderworp aan een electrische verbinding op basis van een respekt van het impedantie zmax < 0,391 Ohm • Esta maquina é sujeita à ligaçao sob condiçao: Zmax < 0,391 Ohm • Tento stroj podléhá připojení za následující podmínky: Zmax < 0,391 Ohm • Elforsyningen, som maskinen tilsluttes, skal opfylde følgende krav: Zmax < 0,391 Ohm • Η συσκευή προορίζεται για σύνδεση σε δίκτυο με: Zmax< 0,391 Ohm • Elektritoite allikas, millega masin on ühendatud, peab vastama järgmisele tingimusele: Zmaks< 0,391 Ohm
• Sähkövirran, johon laite kytketään, on täytettävä seuraavat ehdot: Zmax< 0,391 Ohm • A gép elektromos bekötésének feltétele: Zmax < 0,391 Ohm • Elektros tinklas, prie kurio prijungiama mašina, turi atitikti šią sąlygą: Zmax< 0,391 Ohm • Elektrotīklam, kam jāpievieno ierīce, jāatbilst šādiem nosacījumiem: Zmax < 0,391 Ohm • Il-kurrent ta’ l-eletriku ma xiex il-makna għanda tkun konnessa għandha tkun mal-konformi
mall-kundizjonijiet li jmissu: Zmax < 0,391 Ohm • Elektrisitetsforsyningen denne maskinen skal benytte må oppfylle følgende forhold: Zmax < 0,391 Ohm • Niniejsze urządzenie należy podłączać do sieci zasilającej spełniającej następujący warunek: Zmax < 0,391 Ohm • Электрическое подключение данного аппарата должно отвечать следующему условию: Zmax < 0,391 Ohm • Tento stroj musí byť napájaný sieťou spĺňajúcou nasledujúce podmienky: Zmax < 0,391 Ohm • Pri priključitvi aparata na omrežje je potrebno zagotoviti naslednji pogoj: Zmax < 0,391 Ohm • Denna maskin ska anslutas enligt följande villkor: Zmax < 0,391 Ohm • Електрозахранването, към което се свързва машината трябва да отговаря на следните условия: Zmax < 0,391 Ohm • Električno napajanje na koje je uređaj priključen mora zadovoljavati sljedeći uvjet: Zmax < 0,391 Ohm • Conexarea electrică a acestui aparat trebuie să fi e conformă cu următoarea condiţie: Zmax < 0,391 Ohm • Bu makinenin bağlandığı elektrik beslemesi sistemi, aşağıdaki şarta uygun olmalıdır: Zmax < 0,391 Ohm • Мережа електропостачання, до якої має бути підключений цей електроприлад, повинна задовільняти умові: Zmax < 0,391 Ohm
12
Page 13
CERTIFICATO CE DI CONFORMITÀ
IT
La ditta sottoscritta:
Dichiara sotto la propria responsabilità che la macchina:
PRODOTTO: Idropulitrice alta pressione MODELLO TIPO: Phantom - Tomcat
é conforme alle direttive 98/37/CE, 2006/95/CE, 2002/44/ CE, 2004/108/CE, 2000/14/CE, 2002/95/CE, 2002/96/ CE e loro successive modifi cazioni ed agli standard EN
via J. F. Kennedy,12 Italy 46020 Pegognaga (MN)
60335-1:02+A11:04+A2:06+C1:06+A12:06+A1:04+C1:04, EN 60335- 2-79:04+A1:06+A2:07, EN 55014-1:07, EN 55014­2:98+A1:02, EN 61000-3-2:07, EN 61000-3-3:97+A1:02, EN 61000-3-11:01, EN 50366:03+A1:06, EN 50336:04+A1:07, EN ISO 12100-1:05 , EN ISO 12100-2:05, EN ISO 14121-1:07, EN 61000-4-2:95+A1:98+A2:01, EN 61000-4-5:06 e loro successive modifi cazioni. Pegognaga 16/01/2009
Giancarlo Lanfredi - Direttore generale
CE CERTIFICATE OF CONFORMITY
EN
The underwrite company:
Declares under its responsability that the machine:
PRODUCT: High pressure cleaner MODEL TYPE: Phantom - Tomcat
complies with directives 98/37/EC, 2006/95/EC, 2002/44/ EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2002/95/EC, 2002/96/EC and subsequent modifi cations and the EN 60335-1:02+A
CERTIFICAT CE DE CONFORMITÉ
FR
La société suivante:
Atteste sous sa responsabilité que la machine:
PRODUIT: Nettoyeur haute pression MODELE: Phantom - Tomcat
est conforme aux directives 98/37/CE, 2006/95/CE, 2002/44/ CE, 2004/108/CE, 2000/14/CE, 2002/95/CE, 2002/96/CE et aux modifi cations successives ainsi qu’aux normes EN
CE-KONFORMITÄTSBESCHEINIGUNG
DE
Die unten stehende Firma:
erklärt unter der eigenen Verantwortung dass die Maschine:
PRODUKT: Hochdruckreiniger MODELLTYP:Phantom - Tomcat
den Richtlinien 98/37/EG, 2006/95/EG, 2002/44/EG 2004/108/ EG, 2000/14/EG, 2002/14/EG, 2002/95/EG, 2002/96/EG den nachfolgenden Änderungen sowie den Normen EN
via J. F. Kennedy,12 Italy 46020 Pegognaga (MN)
via J. F. Kennedy,12 Italy 46020 Pegognaga (MN)
via J. F. Kennedy,12 Italy 46020 Pegognaga (MN)
11:04+A2:06+C1:06+A12:06+A1:04+C1:04, EN 60335­2-79:04+A1:06+A2:07, EN 55014-1:07, EN 55014-2:98+A1:02, EN 61000-3-2:07, EN 61000-3-3:97+A1:02, EN 61000-3­11:01, EN 50366:03+A1:06, EN 50336:04+A1:07, EN ISO 12100-1:05 , EN ISO 12100-2:05, EN ISO 14121-1:07, EN 61000-4-2:95+A1:98+A2:01, EN 61000-4-5:06 standards and subsequent modifi cations. Pegognaga 16/01/2009
Giancarlo Lanfredi - General manager
60335-1:02+A11:04+A2:06+C1:06+A12:06+A1:04+C1:04, EN 60335- 2-79:04+A1:06+A2:07, EN 55014-1:07, EN 55014­2:98+A1:02, EN 61000-3-2:07, EN 61000-3-3:97+A1:02, EN 61000-3-11:01, EN 50366:03+A1:06, EN 50336:04+A1:07, EN ISO 12100-1:05 , EN ISO 12100-2:05, EN ISO 14121-1:07, EN 61000-4-2:95+A1:98+A2:01, EN 61000-4-5:06 et aux modifi cations successives. Pegognaga 16/01/2009
Giancarlo Lanfredi - Directeur général
60335-1:02+A11:04+A2:06+C1:06+A12:06+A1:04+C1:04, EN 60335- 2-79:04+A1:06+A2:07, EN 55014-1:07, EN 55014­2:98+A1:02, EN 61000-3-2:07, EN 61000-3-3:97+A1:02, EN 61000-3-11:01, EN 50366:03+A1:06, EN 50336:04+A1:07, EN ISO 12100-1:05 , EN ISO 12100-2:05, EN ISO 14121-1:07, EN 61000-4-2:95+A1:98+A2:01, EN 61000-4-5:06 entspricht den nachfolgenden Änderungen sowie. Pegognaga 16/01/2009
Giancarlo Lanfredi - Generaldirektor
CERTIFICADO DE CONFORMIDAD
ES
La Firma que suscribe:
Declara bajo su propia responsabilidad que la màquina:
PRODUCTO: Limpiador de alta presion MODELO TIPO: Phantom - Tomcat
está en conformidad con las directivas 98/37/CE, 2006/95/CE, 2002/44/CE, 2004/108/CE, 2000/14/CE, 2002/14/CE, 2002/95/ CE, 2002/96/CE y sus sucesivas modifi caciones y tambien con
via J. F. Kennedy,12 Italy 46020 Pegognaga (MN)
la norma EN 60335-1:02+A11:04+A2:06+C1:06+A12:06+A1:0 4+C1:04, EN 60335- 2-79:04+A1:06+A2:07, EN 55014-1:07, EN 55014-2:98+A1:02, EN 61000-3-2:07, EN 61000-3-3:97+A1:02, EN 61000-3-11:01, EN 50366:03+A1:06, EN 50336:04+A1:07, EN ISO 12100-1:05 , EN ISO 12100-2:05, EN ISO 14121-1:07, EN 61000-4-2:95+A1:98+A2:01, EN 61000-4-5:06 y sus sucesivas modifi caciones. Pegognaga 16/01/2009
Giancarlo Lanfredi - Director general
13
Page 14
EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
NL
Ondergetekende rma:
verklaart geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat de machine:
PRODUCT: Hogedrukreiniger MODEL - TYPE: Phantom - Tomcat
in overeenstemming is met de Richtlijnen 98/37/EG, 2006/95/ EG, 2002/44/EG, 2004/108/EG, 2000/14/EG, 2002/95/EG, 2002/96/EG en latere wijzigingen daarop en de normen EN
via J. F. Kennedy,12 Italy 46020 Pegognaga (MN)
60335-1:02+A11:04+A2:06+C1:06+A12:06+A1:04+C1:04, EN 60335- 2-79:04+A1:06+A2:07, EN 55014-1:07, EN 55014­2:98+A1:02, EN 61000-3-2:07, EN 61000-3-3:97+A1:02, EN 61000-3-11:01, EN 50366:03+A1:06, EN 50336:04+A1:07, EN ISO 12100-1:05 , EN ISO 12100-2:05, EN ISO 14121-1:07, EN 61000-4-2:95+A1:98+A2:01, EN 61000-4-5:06 en latere wijzigingen daarop. Pegognaga 16/01/2009
Giancarlo Lanfredi - Algemeen directeur
CERTIFICADO DE CONFORMIDADE
PT
A fi rma abaixo assinada:
Declara sob própria responsabilidade que a maquina:
PRODUTO: Lavadora de alta pressão MODELO - TIPO: Phantom - Tomcat
está em conformidade com as directrizes 98/37/CE, 2006/95/ CE, 2002/44/CE, 2004/108/CE, 2000/14/CE, 2002/95/CE, 2002/96/CE e as suas sucessivas modifi cações bem como com
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
CS
Níže podepsaná fi rma:
Prohlašuje na vlastní zodpovědnost, že stroj:
VÝROBEK: Vysokotlaký mycí stroj TYP MODELU: Phantom - Tomcat
splňuje vyhlášky 98/37/ES, 2006/95/ES, 2002/44/ES, 2004/108/ES, 2000/14/ES, 2002/95/ES, 2002/96/ES a jejich pozdější, jakož i standard EN 60335-1:02+A11
EU KONFORMITETSERKLÆRING
Underskrevne rma:
erklærer under eget ansvar at maskinen:
PRODUKT: Højtryksrenser MODEL TYPE: Phantom - Tomcat
overholder konformitetskravene i henhold til direktiverne 98/37/EF, 2006/95/EF, 2002/44/EF, 2004/108/EF, 2000/14/EF, 2002/95/EF, 2002/96/EF og deres efterfølgende ændringer
via J. F. Kennedy,12 Italy 46020 Pegognaga (MN)
via J. F. Kennedy,12 Italy 46020 Pegognaga (MN)
via J. F. Kennedy,12 Italy 46020 Pegognaga (MN)
as normas EN 60335-1:02+A11:04+A2:06+C1:06+A12:06+A1:0 4+C1:04, EN 60335- 2-79:04+A1:06+A2:07, EN 55014-1:07, EN 55014-2:98+A1:02, EN 61000-3-2:07, EN 61000-3-3:97+A1:02, EN 61000-3-11:01, EN 50366:03+A1:06, EN 50336:04+A1:07, EN ISO 12100-1:05 , EN ISO 12100-2:05, EN ISO 14121-1:07, EN 61000-4-2:95+A1:98+A2:01, EN 61000-4-5:06 e as suas sucessivas modifi cações. Pegognaga 16/01/2009
Giancarlo Lanfredi - Director geral
:04+A2:06+C1:06+A12:06+A1:04+C1:04, EN 60335­2-79:04+A1:06+A2:07, EN 55014-1:07, EN 55014­2:98+A1:02, EN 61000-3-2:07, EN 61000-3-3:97+A1:02, EN 61000-3-11:01, EN 50366:03+A1:06, EN 50336:04+A1:07, EN ISO 12100-1:05 , EN ISO 12100-2:05, EN ISO 14121­1:07, EN 61000-4-2:95+A1:98+A2:01, EN 61000-4-5:06 a jejich pozdější. Pegognaga 16/01/2009
Giancarlo Lanfredi - Generální ředitel
og standarderne EN 60335-1:02+A11:04+A2:06+C1:06+A 12:06+A1:04+C1:04, EN 60335- 2-79:04+A1:06+A2:07, EN 55014-1:07, EN 55014-2:98+A1:02, EN 61000-3-2:07, EN 61000­3-3:97+A1:02, EN 61000-3-11:01, EN 50366:03+A1:06, EN 50336:04+A1:07, EN ISO 12100-1:05 , EN ISO 12100-2:05, EN ISO 14121-1:07, EN 61000-4-2:95+A1:98+A2:01, EN 61000-4­5:06 og deres efterfølgende ændringer. Pegognaga 16/01/2009
Giancarlo Lanfredi - Generaldirektør
ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΚ
EL
Ο παρακάτω οίκος:
Δηλώνει υπεύθυνα ότι το μηχάνημα:
ΠΡΟΪΟΝ: Μηχάνημα καθαρισμού με υψηλή πίεση ΜΟΝΤΕΛΟ ΤΥΠΟΣ: Phantom - Tomcat
είναι σύμφωνο με τις οδηγίες 98/37/EK, 2006/95/EK, 2002/44/ EK, 2004/108/EK, 2000/14/EK, 2002/95/EK, 2002/96/EK και τις μεταγενέστερες τροποποιήσεις τους καθώς και με τους
via J. F. Kennedy,12 Italy 46020 Pegognaga (MN)
κανονισμούς EN 60335-1:02+A11:04+A2:06+C1:06+A12:06 +A1:04+C1:04, EN 60335- 2-79:04+A1:06+A2:07, EN 55014­1:07, EN 55014-2:98+A1:02, EN 61000-3-2:07, EN 61000­3-3:97+A1:02, EN 61000-3-11:01, EN 50366:03+A1:06, EN 50336:04+A1:07, EN ISO 12100-1:05 , EN ISO 12100-2:05, EN ISO 14121-1:07, EN 61000-4-2:95+A1:98+A2:01, EN 61000-4­5:06 και τις μεταγενέστερες τροποποιήσεις τους. Pegognaga 16/01/2009
Giancarlo Lanfredi - Γενικός Λιευθυντής
14
Page 15
ELi KOOSKÕLASTUSE SERTIFIKAAT
ET
Allakirjutanud ettevõte:
Tunnistab, et masin:
TOODE: Kõrgsurvepesur MUDELI TÜÜP: Phantom - Tomcat
on vastavuses direktiividega 98/37/EÜ, 2006/95/EÜ, 2002/44/ EÜ, 2004/108/EÜ, 2000/14/EÜ, 2002/95/EÜ, 2002/96/EÜ ning järgnevate lisadega ning standarditega EN 60335-1:02+A
via J. F. Kennedy,12 Italy 46020 Pegognaga (MN)
11:04+A2:06+C1:06+A12:06+A1:04+C1:04, EN 60335­2-79:04+A1:06+A2:07, EN 55014-1:07, EN 55014-2:98+A1:02, EN 61000-3-2:07, EN 61000-3-3:97+A1:02, EN 61000-3­11:01, EN 50366:03+A1:06, EN 50336:04+A1:07, EN ISO 12100-1:05 , EN ISO 12100-2:05, EN ISO 14121-1:07, EN 61000-4-2:95+A1:98+A2:01, EN 61000-4-5:06 ning järgnevate lisadega. Pegognaga 16/01/2009
Giancarlo Lanfredi - Peadirektor
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
FI
Allekirjoittanut yritys:
vakuuttaa omalla vastuullaan että kone:
TUOTE: Korkeapainepesuri MALLI TYYPPI: Phantom - Tomcat
Malli vastaa direktiivejä 98/37/EY, 2006/95/EY, 2002/44/ EY, 2004/108/EY, 2000/14/EY, 2002/95/EY, 2002/96/EY ja myöhempiä muutoksia sekä standardeja EN 60335-1:02+A
CE MEGFELELŐSÉGI TANÚSÍTVÁNY
HU
Alulírott gyártó:
saját felelősségére kijelenti, hogy az alábbiakban azonosított gép:
TERMÉK: Nagynyomású mosóberendezés MODELL TÍPUS: Phantom - Tomcat
megfelel a 98/37/EK, 2006/95/EK, 2002/44/EK, 2004/108/ EK, 2000/14/EK, 2002/95/EK, 2002/96/EK irányelveknek és azok későbbi módosításainak, valamint az EN 60335-1:02+A
EB ATITIKTIES SERTIFIKATAS
LT
Pasirašiusioji kompanija:
Pareiškia, prisiimdama visą atsakomybę, kad mašina:
PRODUKTAS: Aukšto spaudimo valymo mašina MODELIO TIPAS: Phantom - Tomcat
atitinka direktyvas 98/37/EB, 2006/95/EB, 2002/44/EB, 2004/108/EB, 2000/14/EB, 2002/95/EB, 2002/96/EB ir atitinkamus pakeitimus ir EN 60335-1:02+A11:04+A2:06+C1
via J. F. Kennedy,12 Italy 46020 Pegognaga (MN)
via J. F. Kennedy,12 Italy 46020 Pegognaga (MN)
via J. F. Kennedy,12 Italy 46020 Pegognaga (MN)
11:04+A2:06+C1:06+A12:06+A1:04+C1:04, EN 60335­2-79:04+A1:06+A2:07, EN 55014-1:07, EN 55014-2:98+A1:02, EN 61000-3-2:07, EN 61000-3-3:97+A1:02, EN 61000-3­11:01, EN 50366:03+A1:06, EN 50336:04+A1:07, EN ISO 12100-1:05 , EN ISO 12100-2:05, EN ISO 14121-1:07, EN 61000-4-2:95+A1:98+A2:01, EN 61000-4-5:06 ja myöhempiä muutoksia. Pegognaga 16/01/2009
Giancarlo Lanfredi - Toimitusjohtaja
11:04+A2:06+C1:06+A12:06+A1:04+C1:04, EN 60335­2-79:04+A1:06+A2:07, EN 55014-1:07, EN 55014-2:98+A1:02, EN 61000-3-2:07, EN 61000-3-3:97+A1:02, EN 61000-3­11:01, EN 50366:03+A1:06, EN 50336:04+A1:07, EN ISO 12100-1:05 , EN ISO 12100-2:05, EN ISO 14121-1:07, EN 61000-4-2:95+A1:98+A2:01, EN 61000-4-5:06 szabványoknak és azok későbbi. Pegognaga 16/01/2009
Giancarlo Lanfredi - Vezérigazgató
:06+A12:06+A1:04+C1:04, EN 60335- 2-79:04+A1:06+A2:07, EN 55014-1:07, EN 55014-2:98+A1:02, EN 61000-3-2:07, EN 61000-3-3:97+A1:02, EN 61000-3-11:01, EN 50366:03+A1:06, EN 50336:04+A1:07, EN ISO 12100-1:05 , EN ISO 12100-2:05, EN ISO 14121-1:07, EN 61000-4-2:95+A1:98+A2:01, EN 61000-4­5:06 standartus ir atitinkamus pakeitimus. Pegognaga 16/01/2009
Giancarlo Lanfredi - Generalinis direktorius
EK ATBILSTĪBAS SERTIFIK TS
LV
Turpmāk parakstījusies kompānija:
paziņo, ka mašīna: PRODUKTS: Mazgāšanas ierīce ar augstspiediena ūdens strūklu
MODEĻA TIPS: Phantom - Tomcat
atbilst direktīvām 98/37/EK, 2006/95/EK, 2002/44/EK, 2004/108/ EK, 2000/14/EK, 2002/95/EK, 2002/96/EK un to turpmākajiem
via J. F. Kennedy,12 Italy 46020 Pegognaga (MN)
labojumiem, kā arī standartiem EN 60335-1:02+A11:04+A2:06+ C1:06+A12:06+A1:04+C1:04, EN 60335- 2-79:04+A1:06+A2:07, EN 55014-1:07, EN 55014-2:98+A1:02, EN 61000-3-2:07, EN 61000-3-3:97+A1:02, EN 61000-3-11:01, EN 50366:03+A1:06, EN 50336:04+A1:07, EN ISO 12100-1:05 , EN ISO 12100-2:05, EN ISO 14121-1:07, EN 61000-4-2:95+A1:98+A2:01, EN 61000-4­5:06 un to turpmākajiem labojumiem. Pegognaga 16/01/2009
Giancarlo Lanfredi - Ģenerāldirektors
15
Page 16
ĊERTIFIKAT TA’ KONFORMITÀ EC
MT
Il-kumpanija hawn taħt:
Tiddikjara li l-makna:
PRODOTT: Woxer ta’ l-ilma bi pressjoni għolja TIP TA’ MUDELL: Phantom - Tomcat
F’ konformità mad-dirrettivi 98/37/EC, 2006/95/EC, 2002/44/ EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2002/95/EC, 2002/96/EC u modifi kazzjonijiet u standards EN 60335-1:02+A11:04+A2:06+
via J. F. Kennedy,12 Italy 46020 Pegognaga (MN)
C1:06+A12:06+A1:04+C1:04, EN 60335- 2-79:04+A1:06+A2:07, EN 55014-1:07, EN 55014-2:98+A1:02, EN 61000-3-2:07, EN 61000-3-3:97+A1:02, EN 61000-3-11:01, EN 50366:03+A1:06, EN 50336:04+A1:07, EN ISO 12100-1:05 , EN ISO 12100-2:05, EN ISO 14121-1:07, EN 61000-4-2:95+A1:98+A2:01, EN 61000-4­5:06 u modifi k azzjonijiet. Pegognaga 16/01/2009
Giancarlo Lanfredi - Ġeneral Manaġer
KONFORMITETSSERTIFIKAT
NO
Undertegnede rma:
forsikrer under eget ansvar at maskinen:
PRODUKT: Høytrykksvasker MODELL TYPE: Phantom - Tomcat
er i overensstemmelse med direktivene 98/37/EC, 2006/95/ EC, 2002/44/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2002/95/EC, 2002/96/EC og senere endringer, samt med standardene
ŚWIADECTWO ZGODNOŚCI
PL
Niżej podpisana fi rma:
Oświadcza na własną odpowiedzialność, że urządzenie:
PRODUKT: Myjka wysokociśnieniowa MODEL TYPU: Phantom - Tomcat
jest zgodny z dyrektywami 98/37/WE, 2006/95/WE, 2002/44/ WE, 2004/108/WE, 2000/14/WE, 2002/95/WE, 2002/96/ WE i ich późniejszymi zmianami, oraz z normami EN
СЕРТИФИКАТ СООТВЕТСТВИЯ ЕС
RU
Нижеподписавшаяся компания:
заявляет под сбою ответственность, что:
АППАРАТ: Гидроочиститель высокого давления МОДЕЛЬ-ТИП: Phantom - Tomcat
соответствует требованиям директив 98/37/EC, 2006/95/ EC, 2002/44/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2002/95/EC, 2002/96/EC и последующих модификаций, и стандартам
via J. F. Kennedy,12 Italy 46020 Pegognaga (MN)
via J. F. Kennedy,12 Italy 46020 Pegognaga (MN)
via J. F. Kennedy,12 Italy 46020 Pegognaga (MN)
EN 60335-1:02+A11:04+A2:06+C1:06+A12:06+A1:04 +C1:04, EN 60335- 2-79:04+A1:06+A2:07, EN 55014­1:07, EN 55014-2:98+A1:02, EN 61000-3-2:07, EN 61000­3-3:97+A1:02, EN 61000-3-11:01, EN 50366:03+A1:06, EN 50336:04+A1:07, EN ISO 12100-1:05 , EN ISO 12100­2:05, EN ISO 14121-1:07, EN 61000-4-2:95+A1:98+A2:01, EN 61000-4-5:06 og senere endringer. Pegognaga 16/01/2009
Giancarlo Lanfredi - Administrerende direktør
60335-1:02+A11:04+A2:06+C1:06+A12:06+A1:04+C1:04, EN 60335- 2-79:04+A1:06+A2:07, EN 55014-1:07, EN 55014­2:98+A1:02, EN 61000-3-2:07, EN 61000-3-3:97+A1:02, EN 61000-3-11:01, EN 50366:03+A1:06, EN 50336:04+A1:07, EN ISO 12100-1:05 , EN ISO 12100-2:05, EN ISO 14121-1:07, EN 61000-4-2:95+A1:98+A2:01, EN 61000-4-5:06 i ich późniejszymi zmianami. Pegognaga 16/01/2009
Giancarlo Lanfredi - Dyrektor główny
EN 60335-1:02+A11:04+A2:06+C1:06+A12:06+A1:04+C1:04, EN 60335- 2-79:04+A1:06+A2:07, EN 55014-1:07, EN 55014­2:98+A1:02, EN 61000-3-2:07, EN 61000-3-3:97+A1:02, EN 61000-3-11:01, EN 50366:03+A1:06, EN 50336:04+A1:07, EN ISO 12100-1:05 , EN ISO 12100-2:05, EN ISO 14121-1:07, EN 61000-4-2:95+A1:98+A2:01, EN 61000-4-5:06 и последующих модификаций. Pegognaga 16/01/2009
Giancarlo Lanfredi - Генеральный директор
PREHLÁSENIE O ZHODE
SK
Podpísaná rma:
Prehlasuje na vlastnú zodpovednosť, že stroj:
VÝROBOK: Vysokotlakový umývací stroj MODEL TYP: Phantom - Tomcat
vyhovuje podmienkam smerníc 98/37/ES, 2006/95/ES, 2002/44/ES, 2004/108/ES, 2000/14/ES, 2002/95/ES, 2002/96/ES v znení následných úprav v, a normám EN
via J. F. Kennedy,12 Italy 46020 Pegognaga (MN)
16
60335-1:02+A11:04+A2:06+C1:06+A12:06+A1:04+C1:04, EN 60335- 2-79:04+A1:06+A2:07, EN 55014-1:07, EN 55014­2:98+A1:02, EN 61000-3-2:07, EN 61000-3-3:97+A1:02, EN 61000-3-11:01, EN 50366:03+A1:06, EN 50336:04+A1:07, EN ISO 12100-1:05 , EN ISO 12100-2:05, EN ISO 14121-1:07, EN 61000-4-2:95+A1:98+A2:01, EN 61000-4-5:06 v znení následných úprav v. Pegognaga 16/01/2009
Giancarlo Lanfredi - Generálny riaditeľ
Page 17
CERTIFIKAT O USTREZANJU
SL
Podpisano podjetje:
Pod svojo odgovornostjo izjavlja, da stroj:
IZDELEK: Visokotlačni vodni čistilni aparat MODEL TIP: Phantom - Tomcat
ustreza smernicam 98/37/ES, 2006/95/ES, 2002/44/ES, 2004/108/ES, 2000/14/ES, 2002/95/ES, 2002/96/ES in njihovim kasnejšim spremembam, ter standardom EN
via J. F. Kennedy,12 Italy 46020 Pegognaga (MN)
60335-1:02+A11:04+A2:06+C1:06+A12:06+A1:04+C1:04, EN 60335- 2-79:04+A1:06+A2:07, EN 55014-1:07, EN 55014­2:98+A1:02, EN 61000-3-2:07, EN 61000-3-3:97+A1:02, EN 61000-3-11:01, EN 50366:03+A1:06, EN 50336:04+A1:07, EN ISO 12100-1:05 , EN ISO 12100-2:05, EN ISO 14121-1:07, EN 61000-4-2:95+A1:98+A2:01, EN 61000-4-5:06 in njihovim kasnejšim spremembam. Pegognaga 16/01/2009
Giancarlo Lanfredi - Generalni direktor
FÖRSÄKRAN OM EU-ÖVERENSSTÄMMELSE
SV
Undertecknad rma:
örsäkrar under eget ansvar att maskinen:
PRODUKT: Högtryckrengöringsmaskin MODELL TYP: Phantom - Tomcat
överensstämmer med direktiv 98/37/EG, 2006/95/EG, 2002/44/EG, 2004/108/EG, 2000/14/EG, 2002/95/EG, 2002/96/ EG inklusive påföljande ändringar, samt med normativ EN
СЕРТИФИКАТ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
BG
Долуподписаната фирма:
Декларира на своя отговорност, че апаратът:
ПРОДУКТ: водоструен апарат под налягане МОДЕЛ ТИП: Phantom - Tomcat
Съответства на директиви 98/37/EC, 2006/95/EC,2002/44/ EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2002/95/EC, 2002/96/EC и на последващите ги изменения и на стандартите EN
POTVRDA USKLAÐENOSTI S NORMAMA
HR
Dolje potpisano trgovačko društvo:
Pod punom odgovornošću tvrdi da je uređaj:
PROIZVOD: Visokotlačni vodeni čistač TIP MODELA: Phantom - Tomcat
usklađen s direktivama 98/37/EC, 2006/95/EC, 2002/44/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2002/95/EC, 2002/96/EC njihovim dopunama kao
via J. F. Kennedy,12 Italy 46020 Pegognaga (MN)
via J. F. Kennedy,12 Italy 46020 Pegognaga (MN)
via J. F. Kennedy,12 Italy 46020 Pegognaga (MN)
60335-1:02+A11:04+A2:06+C1:06+A12:06+A1:04+C1:04, EN 60335- 2-79:04+A1:06+A2:07, EN 55014-1:07, EN 55014­2:98+A1:02, EN 61000-3-2:07, EN 61000-3-3:97+A1:02, EN 61000-3-11:01, EN 50366:03+A1:06, EN 50336:04+A1:07, EN ISO 12100-1:05 , EN ISO 12100-2:05, EN ISO 14121-1:07, EN 61000-4-2:95+A1:98+A2:01, EN 61000-4-5:06 inklusive påföljande ändringar. Pegognaga 16/01/2009
Giancarlo Lanfredi - Verkställande direktör
60335-1:02+A11:04+A2:06+C1:06+A12:06+A1:04+C1:04, EN 60335- 2-79:04+A1:06+A2:07, EN 55014-1:07, EN 55014­2:98+A1:02, EN 61000-3-2:07, EN 61000-3-3:97+A1:02, EN 61000-3-11:01, EN 50366:03+A1:06, EN 50336:04+A1:07, EN ISO 12100-1:05 , EN ISO 12100-2:05, EN ISO 14121-1:07, EN 61000-4-2:95+A1:98+A2:01, EN 61000-4-5:06 и на последващите ги изменения. Pegognaga 16/01/2009
Giancarlo Lanfredi - Генерален директор
i sa standardima EN 60335-1:02+A11:04+A2:06+C1:06+A 12:06+A1:04+C1:04, EN 60335- 2-79:04+A1:06+A2:07, EN 55014-1:07, EN 55014-2:98+A1:02, EN 61000-3-2:07, EN 61000­3-3:97+A1:02, EN 61000-3-11:01, EN 50366:03+A1:06, EN 50336:04+A1:07, EN ISO 12100-1:05 , EN ISO 12100-2:05, EN ISO 14121-1:07, EN 61000-4-2:95+A1:98+A2:01, EN 61000-4­5:06 njihovim dopunama. Pegognaga 16/01/2009
Giancarlo Lanfredi - Generalni direktor
CERTIFICAT CE DE CONFORMITATE
RO
Subsemnata întreprindere:
Declară pe propria răspundere că maşina:
PRODUSUL: Maşină de spălat cu jet de apă sub presiune MODELUL TIP: Phantom - Tomcat
este conformă cu directivele 98/37/EC, 2006/95/EC,2002/44/ EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2002/95/EC, 2002/96/ EC şi modifi cările lor succesive şi cu standardurile EN
via J. F. Kennedy,12 Italy 46020 Pegognaga (MN)
60335-1:02+A11:04+A2:06+C1:06+A12:06+A1:04+C1:04, EN 60335- 2-79:04+A1:06+A2:07, EN 55014-1:07, EN 55014­2:98+A1:02, EN 61000-3-2:07, EN 61000-3-3:97+A1:02, EN 61000-3-11:01, EN 50366:03+A1:06, EN 50336:04+A1:07, EN ISO 12100-1:05 , EN ISO 12100-2:05, EN ISO 14121-1:07, EN 61000-4-2:95+A1:98+A2:01, EN 61000-4-5:06 şi modifi cările lor succesive. Pegognaga 16/01/2009
Giancarlo Lanfredi - Director general
17
Page 18
CE UYGUNLUK BELGESİ
TR
Aşağıdaki rma:
Aşağıdaki makinenin kendi sorumluluğu altında bulunduğunu beyan etmektedir:
ÜRÜN: Yüksek basınçlı hidro temizleyici MODEL TİP: Phantom - Tomcat
98/37/EC, 2006/95/EC, 2002/44/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2002/95/EC, 2002/96/EC sayılı yönetmeliklere ve bunların sayılı
via J. F. Kennedy,12 Italy 46020 Pegognaga (MN)
sonraki değişikliklerine ve EN 60335-1:02+A11:04+A2:06+C1: 06+A12:06+A1:04+C1:04, EN 60335- 2-79:04+A1:06+A2:07, EN 55014-1:07, EN 55014-2:98+A1:02, EN 61000-3-2:07, EN 61000-3-3:97+A1:02, EN 61000-3-11:01, EN 50366:03+A1:06, EN 50336:04+A1:07, EN ISO 12100-1:05 , EN ISO 12100-2:05, EN ISO 14121-1:07, EN 61000-4-2:95+A1:98+A2:01, EN 61000-4­5:06 standartlarına uygundur sayılı yönetmeliklere ve bunların. Pegognaga 16/01/2009
Giancarlo Lanfredi - Genel Müdür
СЕРТИФІКАТ ВІДПОВІДНОСТІ
UK
Нижчепідписана фірма:
Заявляє під власною відповідальністю, що машина:
ВИРІБ: Гідроочищувач високого тиску ТИПОВА МОДЕЛЬ: Phantom - Tomcat
відповідає вимогам директив 98/37/EC, 2006/95/EC, 2002/44/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2002/95/EC, 2002/96/ EC та внесеним до них змін а також стандартам EN
via J. F. Kennedy,12 Italy 46020 Pegognaga (MN)
60335-1:02+A11:04+A2:06+C1:06+A12:06+A1:04+C1:04, EN 60335- 2-79:04+A1:06+A2:07, EN 55014-1:07, EN 55014­2:98+A1:02, EN 61000-3-2:07, EN 61000-3-3:97+A1:02, EN 61000-3-11:01, EN 50366:03+A1:06, EN 50336:04+A1:07, EN ISO 12100-1:05 , EN ISO 12100-2:05, EN ISO 14121-1:07, EN 61000-4-2:95+A1:98+A2:01, EN 61000-4-5:06 та внесеним до них змін. Pegognaga 16/01/2009
Giancarlo Lanfredi - Генеральний директор
18
Page 19
Page 20
via J. F. Kennedy, 12 - 46020 Pegognaga - MN - ITALY
cod. 7.100.1526 Rev.01 03/2009
Loading...