ATTENZIONE! Prestare attenzione per motivi di sicurezza.
CAUTION! It is important to be careful on safety grounds.
ATTENTION! Redoublez d’attention pour des motifs de sécurité.
ACHTUNG! Wichtiger Hinweis, der aus Sicherheitsgründen zu beachten ist.
¡ATENCIÓN! Prestar atención por motivos de seguridad.
ATTENTIE! Uit veiligheidsoverwegingen goed opletten.
ATENÇÃO! Informação importante a ser tida em consideração por motivos de segurançã.
POZOR! Věnovat pozornost bezpečnosním symbolům.
PAS PÅ! Vigtig henvisning som skal overholdes af sikkerhedsmæssige grund.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Σημαντική υπόδειξη που πρέπει να τηρηθεί για λόγους ασφαλείας.
TÄHELEPANU! Ohutuse huvides pange tähele.
HUOMIO! Tärkeä ohje joka on turvallisuussyistä otettava huomioon.
VIGYÁZAT! Biztonsági okokból vigyázni kell.
DĖMESIO! Saugumo sumetimais reikia būti labai atsargiems.
UZMANĪBU! Pievērsiet uzmanību drošības apsvērumu dēļ.
ATTENZJONI! Attent għall-raġunijiet ta’ sigurtà.
ADVARSEL! Viktig henvisning som må følges av sikkerhetsgrunner.
UWAGA! Zwracać uwagę ze względów bezpieczeństwa.
ВНИМАНИЕ! Для обеспечения безопасности будьте внимательны.
POZOR! Z bezpečnostných dôvodov buďte veľmi opatrní.
POZOR! Iz varnostnih razlogov bodite pozorni.
VARNIN G! Viktigt råd, som ska beaktas av säkerhetsskäl.
ВНИМАНИЕ! Обърнете внимание на безопасността.
OPREZ! Budite oprezni zbog sigurnosnih razloga.
ATENŢIE! Fiţi atenţi din motive de securitate.
DİKKAT! Güvenlik nedenlerinden dolayı dikkat edin.
УВАГА! Будьте уважні – можлива небезпека.
IMPORTANTE • IMPORTANT • IMPORTANT • WICHTIG • IMPORTANTE •
BELANGRIJK • IMPORTANTE • DŮLEŽITÉ • WICHTIG • ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ • TÄHTIS
• TÄRKEÄÄ • FONTOS • SVARBU • SVARĪGI • IMPORTANTI • VIKTIG • WAŻNE •
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ • DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE • POMEMBNO • VIKTIGT
• ВАЖНО • VAŽNO • IMPORTANT • ÖNEMLİ • ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ
3
IT
INDICEpag.
Istruzioni di montaggio7
Dotazione di serie8
Vibrazioni trasmesse all’utilizzatore11
Livello pressione acustica11
Alimentazione elettrica12
Certifi cato di conformità13
EN
INDEXpage
Assembly instruction7
Standard equipment8
Arm vibrations 11
Acoustic pressure11
Electricity supply 12
Certifi cate of conformity13
FR
SOMMAIREpag.
Istruction de montage7
Dotation de serie8
Vibrations transmises à l’utilisateur11
Niveau de pression acoustique11
Alimentation électrique12
Certifi cat de conformité13
Istrucciones de montaje7
Dotación de serie8
Vibraciónes transmitidas al usuario 11
Nivel de ruido11
Alimentación eléctrica12
Certifi cado de conformidad13
NL
INLEIDINGblz.
Montage-instructies7
Standaarduitrusting8
Op de gebruiker overgebrachte trillingen11
Geluidsdrukniveau11
Stroomtoevoer12
Verklaring van overeenstemming14
PT
Instrução de montagem7
Equipamento de série8
Aceleração efectiva, valor relativo à
vibração mão-braço
Nível da pressão acústica11
Alimentação de energia12
Certifi cado de conformidade14
CS
Návod k montáži7
Sériová výbava8
Vibrace přenášené na uživatele11
Hladina akustického tlaku11
Elektrické napájení12
Prohlášení o shodě14
Руководство по монтажу7
Базовая комплектация8
Вибрации, передаваемые пользователю11
Уровень звукового давления11
Система электропитания 12
Сертификат соответствия16
SK
INDEXstr.
Pokyny na montáž7
Sériové vybavenie8
Vibrácie prenášané na užívateľa11
Úroveň akustického tlaku11
Elektrické napájanie12
Prehlásenie o zhode16
SL
KAZALOstr.
Navodila za montažo7
Standardna oprema8
Tresljaji, ki se prenesejo na uporabnika11
Stopnja zvočnega hrupa11
Napajanje z elektriko12
Certifi kat o ustrezanju17