Lavor PHANTOM 19 User Manual [ru]

IT
OH
O
O
C
T
(LT) DĖMESIO: PRIEŠ NAUDOJIMĄ PERSKAITYKITE INSTRUKCIJAS.
A
M
M • T
(LV) UZMANĪBU: PIRMS LIETOŠANAS IZLASIET ROKASGR MATU.
(MT) ATTENZJONI: AQRA SEW LISTRUZZJONIJIET QABEL L-UŻU.
(NO) ADVARSEL: LES BRUKSANVISNINGEN FØR BRUK.
(PL) UWAGA: PRZED UŻYCIEM PRZECZYTAĆ INSTRUKCJE.
(RU) ВНИМАНИЕ: ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРОЧИТАЙТЕ ИНСТРУКЦИЮ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ.
(SK) UPOZORNENIE: PRED POUŽITÍM ZARIADENIA SI PREČÍTAJTE NÁVOD NA POUŽITIE.
(SL) POZOR: PRED UPORABO PREBERITE NAVODILA.
(SV) VIKTIGT! LÄS ANVISNINGARNA FÖRE ANVÄNDNING.
(BG) ВНИМАНИЕ: ПРОЧЕТЕТЕ УКАЗАНИЯТА ПРЕДИ УПОТРЕБА.
(HR) PAŽNJA: PRIJE UPOTREBE PROČITAJTE UPUTE.
(RO) ATENŢIE: CITIŢI INSTRUCŢIUNILE ÎNAINTE DE FOLOSIRE.
(TR) DİKKAT: MAKİNAYI KULLANMADAN ÖNCE KULLANIM TALİMATLARINI OKUYUNUZ.
(UK) УВАГА: ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ПРОЧИТАЙТЕ ІНСТРУКЦІЮ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ.
HANT
EN
FR
DE
ES
NL
PT
CS
EL
ET
FI
HU
LT
LV
MT
NO
PL
RU
(IT) ATTENZIONE: LEGGERE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’ UTILIZZO.
(EN) WARNING: READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE.
(FR) ATTENTION: LIRE ATTENTIVEMENT LES ISTRUCTIONS AVANT L’USAGE.
(DE) ACHTUNG: DIE ANWEISUNGEN BITTE VOR GEBRAUCH SORGFÄLTIG LESEN.
(ES) ADVERTENCIA: LEER ATENTAMENTE LAS ADVERTENCIAS ANTES EL USO DE APARADO.
(NL) LET OP: VÓÓR GEBRUIK DE GEBRUIKSAANWIJZING AANDACHTIG LEZEN.
(PT) ATENÇÃO: LER ATENTAMENTE AS INSTRUÇÕES ANTES DA UTILIZAÇÃO.
(CS) POZOR: PŘED POUŽITÍM SI PŘEČTĚTE NÁVOD K OBSLUZE.
(DA) PAS PÅ! LÆS INSTRUKTIONSBOGEN FØR MASKINEN TAGES I BRUG.
(EL) ΠΡΟΣΟΧΗ: ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ.
(ET) TÄHELEPANU: LUGEGE JUHISED ENNE SEADME KASUTAMIST LÄBI.
(FI) HUOMIO: LUE OHJEET ENNEN KÄYTTÖÄ.
(HU) FIGYELEM: HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMESEN OLVASSA EL AZ UTASÍTÁSOKAT.
SK
SL
SV
BG
HR
RO
TR
UK
IT
EN
FR
DE
ES
NL
PT
CS
EL
ET
FI
HU
LT
LV
MT
NO
PL
RU
SK
SL
SV
BG
HR
RO
TR
UK
IDROPULITRICE AD ALTA PRESSIONE
HIGH PRESSURE CLEANER
NETTOYEUR HAUTE PRESSION
HOCHDRUCKREINIGER
(HIDRO)LIMPIADOR DE ALTA PRESIÓN
HOGEDRUKREINIGER
LAVADORA DE ALTA PRESSÃO
VYSOKOTLAKÝ MYCÍ STROJ
HØJTRYKSRENSER
ΜΗΧΑΝΗΜΑ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ ΜΕ ΥΨΗΛΗ ΠΙΕΣΗ
KÕRGSURVEPESUR
KORKEAPAINEPESURI
NAGYNYOMÁSÚ MOSÓBERENDEZÉS
AUKŠTO SPAUDIMO VALYMO MAŠINA
MAZGĀŠANAS IERĪCE AR AUGSTSPIEDIENA ŪDENS STRŪKLU
WOXER TA’ L-ILMA BI PRESSJONI GĦOLJA
HØYTRYKKSVASKER
MYJKA WYSOKOCIŚNIENIOWA
ГИДРООЧИСТИТЕЛЬ ВЫСОКОГО ДАВЛЕНИЯ
VYSOKOTLAKOVÝ UMÝVACÍ STROJ
VISOKOTLAČNI VODNI ČISTILNI APARAT
HÖGTRYCKRENGÖRINGSMASKIN
ВОДОСТРУЕН АПАРАТ ПОД НАЛЯГАНЕ
VISOKOTLAČNI VODENI ČISTAČ
MAŞINĂ DE SPĂLAT CU JET DE APĂ SUB PRESIUNE
YÜKSEK BASINÇLI HİDRO TEMİZLEYİCİ
ГІДРООЧИЩУВАЧ ВИСОКОГО ТИСКУ
HANTOM • TOMCAT
> SIMBOLI • SYMBOLS • SYMBOLES • SYMBOLE • SÍMBOLOS • SYMBOLEN • EXPLICAÇÃO DOS
SÍMBOLOS • SYMBOLY • SYMBOLER • ΣΥΜΒΟΛΑ • MÄRGID • SYMBOLIT • JELEK • SIMBOLIAI • SIMBOLI • SIMBOLI • SYMBOLER • SYMBOLE • СИМВОЛЫ • SYMBOLY • SIMBOLI • SYMBOLER • СИМВОЛИ • SIMBOLI • SIMBOLURI • SEMBOLLER • СИМВОЛИ
ATTENZIONE! Prestare attenzione per motivi di sicurezza. CAUTION! It is important to be careful on safety grounds. ATTENTION! Redoublez d’attention pour des motifs de sécurité. ACHTUNG! Wichtiger Hinweis, der aus Sicherheitsgründen zu beachten ist. ¡ATENCIÓN! Prestar atención por motivos de seguridad. ATTENTIE! Uit veiligheidsoverwegingen goed opletten. ATENÇÃO! Informação importante a ser tida em consideração por motivos de segurançã. POZOR! Věnovat pozornost bezpečnosním symbolům. PAS PÅ! Vigtig henvisning som skal overholdes af sikkerhedsmæssige grund. ΠΡΟΣΟΧΗ! Σημαντική υπόδειξη που πρέπει να τηρηθεί για λόγους ασφαλείας. TÄHELEPANU! Ohutuse huvides pange tähele. HUOMIO! Tärkeä ohje joka on turvallisuussyistä otettava huomioon. VIGYÁZAT! Biztonsági okokból vigyázni kell. DĖMESIO! Saugumo sumetimais reikia būti labai atsargiems. UZMANĪBU! Pievērsiet uzmanību drošības apsvērumu dēļ. ATTENZJONI! Attent għall-raġunijiet ta’ sigurtà. ADVARSEL! Viktig henvisning som må følges av sikkerhetsgrunner. UWAGA! Zwracać uwagę ze względów bezpieczeństwa. ВНИМАНИЕ! Для обеспечения безопасности будьте внимательны. POZOR! Z bezpečnostných dôvodov buďte veľmi opatrní. POZOR! Iz varnostnih razlogov bodite pozorni. VARNIN G! Viktigt råd, som ska beaktas av säkerhetsskäl. ВНИМАНИЕ! Обърнете внимание на безопасността. OPREZ! Budite oprezni zbog sigurnosnih razloga. ATENŢIE! Fiţi atenţi din motive de securitate. DİKKAT! Güvenlik nedenlerinden dolayı dikkat edin. УВАГА! Будьте уважні – можлива небезпека.
IMPORTANTE • IMPORTANT • IMPORTANT • WICHTIG • IMPORTANTE • BELANGRIJK • IMPORTANTE • DŮLEŽITÉ • WICHTIG • ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ • TÄHTIS
• TÄRKEÄÄ • FONTOS • SVARBU • SVARĪGI • IMPORTANTI • VIKTIG • WAŻNE • ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ • DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE • POMEMBNO • VIKTIGT
• ВАЖНО • VAŽNO • IMPORTANT • ÖNEMLİ • ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ
3
IT
INDICE pag.
Istruzioni di montaggio 7 Dotazione di serie 8 Vibrazioni trasmesse all’utilizzatore 11 Livello pressione acustica 11 Alimentazione elettrica 12 Certifi cato di conformità 13
EN
INDEX page
Assembly instruction 7 Standard equipment 8 Arm vibrations 11 Acoustic pressure 11 Electricity supply 12 Certifi cate of conformity 13
FR
SOMMAIRE pag.
Istruction de montage 7 Dotation de serie 8 Vibrations transmises à l’utilisateur 11 Niveau de pression acoustique 11 Alimentation électrique 12 Certifi cat de conformité 13
DE
INHALTSVERZEICHNIS Seite
Montageanleitung 7 Serienausstattung 8 Eff ektivbeschleunigung Hand-Arm
Vibrationswert Eff ektivschalldruck 11 Stromversorgun 12 Konformitätsbescheinigung 13
ES
ÍNDICE pág.
Istrucciones de montaje 7 Dotación de serie 8 Vibraciónes transmitidas al usuario 11 Nivel de ruido 11 Alimentación eléctrica 12 Certifi cado de conformidad 13
NL
INLEIDING blz.
Montage-instructies 7 Standaarduitrusting 8 Op de gebruiker overgebrachte trillingen 11 Geluidsdrukniveau 11 Stroomtoevoer 12 Verklaring van overeenstemming 14
PT
Instrução de montagem 7 Equipamento de série 8 Aceleração efectiva, valor relativo à
vibração mão-braço Nível da pressão acústica 11 Alimentação de energia 12 Certifi cado de conformidade 14
CS
Návod k montáži 7 Sériová výbava 8 Vibrace přenášené na uživatele 11 Hladina akustického tlaku 11 Elektrické napájení 12 Prohlášení o shodě 14
INDHOLD sd.
Monteringsvejeldning 7 Leveringsomfang 8
11
Eff ektiv acceleration hånd-arm vibrationsværdi
Akustisk trykknivå 11 Strømforsyning 12 Konformitetserklæring 14
ÍNDICE pág.
11
OBSAH str.
11
4
EL
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ σελ.
Οδηγιεσ συναρμολογησης 7 Στανταρ εξοπλισμος 8 Πραγματική επιτάχυνση Χέρι-Βραχίονας
Τιμή δόνησης Στάθμη ηχητικής πίεσης 11 Παροχη ρευματος 12 Πιστοποιητικο συμμορφωσης 14
ET
SISUJUHT lk.
Kokkupanemise juhised 7 Standardvarustus 8 Käepideme vibratsioon 11 Helirõhu tase 11 Elektritoide 12 Kooskõlastuse sertifi kaat 15
FI
SISÄLTÖ sivu
Asennusohje 7 Vakiovarustus 8 Efektiivinen kiihtyvyys,
käden-käsivarren tärinäarvo Äänen paineen taso 11 Sähkönsyöttö 12 Vaatimustenmukaisuusvakuutus 15
HU
TARTALOMJEGYZÉK old.
Szerelési utasítás 7 Alapfelszereltség 8 Kéz és kar vibráció 11 Hangnyomás szint 11 Elektromos energiaellátás 12 Megfelelőségi tanúsítvány 15
LT
RODYKLĖ psl.
Surinkimo instrukcijos 7 Standartinė įranga 8 Rankų vibracija 11
11
Akustinis slėgis 11 Elektros tiekimas 12 Atitikties sertifi katas 15
LV
ALFABĒTISKAIS RĀDĪTĀJS lpp.
Montāžas instrukcijas 7 Standarta aprīkojums 8 Rokas vibrācijas 11 Akustiskais spiediens 11 Elektroapgāde 12 Atbilstības sertifi kāts 15
MT
Istruzzjonijiet biex tarma 7 Biċċiet inklużi 8 Vibrazzjonijiet mill-makna lil min juża
l-apparat
11
Livell ta pressjoni akustika 11 Fornitura ta’ l-eletriku 12 Ċertifi kat ta’ konformità 16
NO
INNHOLDSFORTEGNELSE side
Monteringsveiledning 7 Standard utstyr 8 Eff ektiv akselerasjon hånd-arm
vibrasjonsverdi Akustisk trykknivå 11 Strømforsyning 12 Konformitetssertifi kat 16
INDIĊI paġna
11
11
5
PL
INDEKS str.
Instrukcje montażu 7 Wyposażenie seryjne 8 Wibracje przekazywane użytkownikowi 11 Poziom ciśnienia akustycznego 11 Zasilanie elektryczne 12 Świadectwo zgodności 16
RU
ОГЛАВЛЕНИЕ стр.
Руководство по монтажу 7 Базовая комплектация 8 Вибрации, передаваемые пользователю 11 Уровень звукового давления 11 Система электропитания 12 Сертификат соответствия 16
SK
INDEX str.
Pokyny na montáž 7 Sériové vybavenie 8 Vibrácie prenášané na užívateľa 11 Úroveň akustického tlaku 11 Elektrické napájanie 12 Prehlásenie o zhode 16
SL
KAZALO str.
Navodila za montažo 7 Standardna oprema 8 Tresljaji, ki se prenesejo na uporabnika 11 Stopnja zvočnega hrupa 11 Napajanje z elektriko 12 Certifi kat o ustrezanju 17
SV
INNEHÅLLSFÖRTECKNING sida
Montageinstruktionpå förfrågan 7 Serieutrustning 8 Eff ektiv acceleration hand-arm
vibrationsvärde Akustisk trycknivå 11 Elförsörjning 12 Försäkran om överensstämmelse 17
BG
ИНДЕКС стр.
Инструкция за монтаж 7 Оборудване 8 Вибрации, предавани на потребителя 11 Акустично налягане 11 Елктрозахранване 12 Сертификат за съответствие 17
HR
INDEKS str.
Upute za montažu 7 Serijska oprema 8 Prijenos vibracija na korisnika 11 Razina akustičnog pritiska 11 Električni priključak 12 Potvrda usklađenosti s normama 17
RO
Instrucţiuni de montare 7 Dotare standard 8 Vibraţii transmise utilizatorului 11 Nivel presiune acustică 11 Alimentarea electrică 12 Certifi cat de conformitate 17
TR
İÇİNDEKİLER sf.
Montaj talimatları 7 Standart donanim 8 Kullanıcıya aktarılan titreşimler 11 Ses basınç seviyesi 11 Elektrik beslemesi 12 Uygunluk belgesi 18
UK
Інструкції з монтажу 7 Серійне обладнання 8 Вібрація, яку відчуває користувач 11
11
Акустичний тиск 11 Електропостачання 12 Сертифікат відповідності 18
INDEX pag.
ЗМІСТ стор.
6
Loading...
+ 14 hidden pages