LAVOR Pascal 20 Plus 8.102.0003C User guide [pl]

Page 1
IDROPULITRICE AD ALTA PRESSIONE
HIGH PRESSURE CLEANER EN
NETTOYEUR HAUTE PRESSION FR
(HIDRO)LIMPIADOR DE ALTA PRESIÓN ES
LAVADORA DE ALTA PRESSÃO PT
VYSOKOTLAKÝ MYCÍ STROJ CS
HØJTRYKSRENSER DA
ΜΗΧΑΝΗΜΑ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ ΜΕ ΥΨΗΛΗ ΠΙΕΣΗ 🔳
KÕRGSURVEPESUR ET
NAGYNYOMÁSÚ MOSÓBERENDEZÉS HU
AUKŠTO SPAUDIMO VALYMO MAŠINA 🕕
MAZGĀŠANAS IERĪCE AR AUGSTSPIEDIENA ŪDENS STRŪKLU 💷
WOXER TA' L-ILMA BI PRESSJONI GHOLJA MT
HØYTRYKKSVASKER NO
MYJKA WYSOKOCIŚNIENIOWA PL
ГИДРООЧИСТИТЕЛЬ ВЫСОКОГО ДАВЛЕНИЯ 🔳
VYSOKOTLAKOVÝ UMÝVACÍ STROJ SK
VISOKOTLAČNI VODNI ČISTILNI APARAT SL
ВОДОСТРУЕН АПАРАТ ПОД НАЛЯГАНЕ ВС
VISOKOTLAČNI VODENI ČISTAČ (HR)
MAȘINĂ DE SPĂLAT CU JET DE APĂ SUB PRESIUNE RO
YÜKSEK BASINÇLI HİDRO TEMİZLEYİCİ
ГІДРООЧИЩУВАЧ ВИСОКОГО ТИСКУ 🕕
UREÐAJ ZA PRANJE SA VODOM POD VIOKIM PRITISKOM SR
Pascal
i djedi

Technical data plate

Page 2

In base al modello si possono verificare delle differenze nella fornitura. Depending on the model, there are differences in the scopes of delivery. Depending on the model, la fourniture peut varier. Depending on the model, Modell gibt es Unterschiede im Lieferumfang. Según el modelos, hay diferencias en el contenido suministrado. Consoante o modelo, existem diferenças no volume de fornecimento. De Mallien varustetaso vaihtelee, katso kuvaus laatikon kyljestä. Consomante o Mallien varustetaso vaihtelee, katso kuvaus laatikon kyljestä. Consomante o modello, existem diferenças no volume de fornecimento. De Mallien varustetaso vaihtelee, katso kuvaus laatikon kyljestä. Consomante om ondello, existem diferenças no volume de fornecimento alt etter modell kan det være ulike leveringsomfang. Deveransomfånget varierar allt efter modell. De Afhængigt af modellen er der forskelle i leveringen. Deveransomfånget varierar alt efter modell. De Afhængigt af modellen er der forskelle i leveringen. Deveransomfånget varierar alt efter modell. De Afhængigt af modellen er der forskelle i leveringen. Deveransomfånget varierar alt efter modell. De Afhængigt af modellen er der forskelle i leveringen. Deveransomfånget varierar alt efter modell. Deveransom om ot postoje razlike u sadržaju isporuke.

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO C ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTION DE MONTAGE MONTAGEANLEITUNG S INSTRUCCIONES DE MONTAJE MONTAGE-INSTRUCTIES INSTRUÇÃO DE MONTAGEM S NÁVOD K MONTÁŽI MONTERINGSVEJELDNING ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ SURINKIMO INSTRUKCIJOS MONTĂŽAS INSTRUKCIJAS

Page 3

model prihaja do razlik v obsegu dobave. (C) V závislosti na modelu se liší obsah dodávky. (C) Modele bağlı olarak teslimat kapsamında farklar olabilir. (C) W zależności od modelu istnieją różnice w zakresie dostawy. (C) B данном руководстве по эксплуатации дано описание прибора с максимальной комплектацией. Комплектация отличается в зависимости от модели. (C) A szállítási terjedelem modellenként eltérő (lásd a csomagoláson). (C) Piegādātā komplektācija atšķiras atkarībā no putekļu sūcēja modeļa. (C) W zależności od modelu istnieją różnice w zakresie dostawy (patrz opakowanie). (C) În funcție de model pachetele de livrare pot diferi (vezi ambalajul). (C) Podľa modelu existujú rozdiely v rozsahu dodávky (pozri obal). (C) B обема на доставка има разлики в зависимост от модела (вижте опаковката). (C) U zavisnosti od modela postoje razlike u sadržaju isporuke.

ISTRUZZJONIJIET BIEX TARMA MONTERINGSVEILEDNING INSTRUKCJE MONTAŻU PYKOBOДCTBO ПО МОНТАЖУ POKYNY NA MONTÁŽ NAVODILA ZA MONTAŽO MONTAGEINSTRUKTIONPÅ FÖRFRÅGAN MHCTPYKLINI 3A MOHTAЖ UPUTE ZA MONTAŽU INSTRUCŢIUNI DE MONTARE MONTAJ TALIMATLARI IHCTPYKLII MONTAŽU

Page 4

Page 5

L'APPAREIL BESCHREIBUNG DES GERÄTS PROSPECTO DEL APARATO TOESTEL UITZICHT COMPONENTES DO APARELHO STANDARDNÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ STANDARDUDSTYR ΣΤΆΝΤΑΡ ΕΞΟΠΛΙΣΜΌΣ 🙃 STANDARDVARUSTUS 🙃 VAKIOVARUSTEET 🐽 ALAPEELSZERELTSÉG 🐨 STANDARTINĖ IRANGACO STANDARTA APRĪKOJUMS 🖙 BIĊĊIET INKLUŻI 👁 SERIETILBEHØR DOTARE STANDARD I STANDART DONANIM I CEPIЙНЕ ОБЛАДНАННЯ I SERIJSKA OPREMA

OPTIONAL General SE PRESENTE (vedi imballaggio). IF PRESENT (see packaging). IS INCLUSE (voir l'emballage), @ WENN VORHANDEN (siehe Vernackung), @ SI ESTUVIERA PRESENTE (véase embalaie), @ INDIEN AANWEZIG (zie vernakking) 🗰 SE PRESENTE (ver embalagem) 🚳 IE-I I PŘÍTOMNÁ (viz obal) 🦚 SÁBREMT ER FORSYNET DERMED (se emballagen). 🐨 ΕΆΝ ΥΠΆΡΧΕΙ (ανατρέξτε στη συσκευασία). 🐨 ΜΙΚΆLΙ VARUSTEENA (katso laatikon). Im KISZERELÉS SZERINT (lásd a csomagoláson) Im KUI OLEMAS (vt pakendit). Im JEI YRA (žr. paketa). Im JA IR (skatit jepakojumu), C JEKK PREŻENTI (ara 1-pakkett), C DERSOM SLIK FINNES (se emballasien), D JEŻELI WYSTEPUJE (patrz opakowanie). 🐨 FCЛИ FCTb (см. упаковку) 🖚 AK JE K DISPOZÍCII (pozri obal). 🖚 ČE JE V KOMPI FTU (gleite embalažo). 🐨 I FÖREKOMMANDE FALL (se förpackningen). 🐨 АКО Е НАЛИЧЕН (вижте опаковката) 💷 NEKI MODELI (vidi ambalažu). 🐨 DACĂ ESTE PREZENTĂ (vezi ambalajul). 🐨 MEVCUT İSE (Bkz. Ambalaj). 🐨 ЯКШО ПРИСУТНЯ (див. пакет). SR UKOLIKO POSTOJI (vidi ambalažu) (види пакет)

  • 1 Manico
  • 2 Interruttore
  • 3 Serbatoio detergente
  • 5 Tubo ad alta pressione
  • 6 Pistola
  • 8a Ugello: alta pressione
  • 8b Ugello: turbo
  • 8c Ugello: detergente
  • 9 Cavo elettrico con spina
  • 10 Entrata + filtro
  • 1 Handle
  • 2 ON/OFF switch
  • 3 Detergent tank
  • 4 Water outlet
  • 5 High pressure hose
  • 6 Gun
  • 7 Lance 8a Nozzle
  • 8b Turbo nozzle
  • 8c Detergent nozzle
  • 10 Water inlet + filter

  • 2 Interrupteur
  • 3 Réservoir de détergent
  • 5 Flexible haute pression
  • 6 Pistolet
  • 7 Lance
  • 8a Buse
  • 8b Buse Turbo
  • 8c Buse du détergent
  • 9 Cable electrique avec prise
  • 10 Entrée d'eau + filtre

  • 2 Ein-Ausschalter
  • 3 Reinigungsmittelbehälter
  • 4 Auslauf
  • 5 Hochdruckschlauch
  • 7 Lanze
  • 8a Düse
  • sh Düse Turbo
  • 8c Düse des reinigungsmittels
  • 9 Anschlusskabel mit Stecker
  • 10 Finlauf + Filter

  • Mango
  • 2 Interruptor
  • 3 Depósito detergente
  • 4 Salida
  • 5 Manguera de alta presión
  • 6 Pistola
  • 8a Boquilla
  • 8b Boquilla Turbo
  • 9 Cable eléctrico con enchufe
  • 10 Entrada + filtro

  • 1 Handvat
  • 2 AAN/UIT schakelaar
  • 3 Reinigingsmiddeltank
  • 4 Wateruitgang
  • 5 Hogedrukslang
  • 7 Lans
  • 8a Spuitdop
  • 8b Turbo Spuitdop
  • 8c Schoonmaakmiddel Spuitdon
  • 9 Felectrische kahel
  • 10 Wateringang + filter

Page 6

PT

  • 1 Alça
  • 2 Interruptor de ligar/desligar
  • 3 Reservatório detergente
  • 4 Saida
  • 5 Tubo flexível de alta pressão
  • 6 Pistola
  • 7 Lança
  • 8a Bico injector
  • 8b Bico injector Turbo
  • 8c Bico injector do detergente
  • 9 Cabo elétrico com ficha
  • 10 Entrada + filtro

G

  • 1 Rukojeť
  • 2 Vypínač
  • 3 Nádrž se saponátem
  • 4 Výstup
  • 5 Výsokotlaká hadice
  • 6 Pistole
  • 7 Trubka
  • 8a Tryska
  • 8b Výkonná tryska Turbo
  • 8c tryska mycího
  • 9 Elektrická přívodní šňůra se zástrčkou
  • 10 Vstup + filt

DA

  • 1 håndtag
  • 2 ON/OFF trykknap
  • 3 Tank for rengøringsmiddel
  • 4 Vandafgang
  • 5 Højtryksslange
  • 6 Pistol
  • 7 Lanse
  • 8a Dyser
  • 8b Dyser Turbo
  • 8c Dyser til rengøringsmiddel
  • 9 El-kabel med stik
  • 10 Vandtilgang + filter
  • 1 λαβή
  • 2 Διακόπτης
  • 3 Ρεζερβουάρ απορρυπαντικό
  • 4 Εζοδος
  • 5 Σωλήνας υψηλής πίεσης
  • 6 Πιστόλι
  • 7 Προέκταση
  • 8α Ακροφυσίου
  • 8b Ακροφυσίου Turbo
  • 8c ακροφυσίου του απορρυπαντικου
  • 9 Ηλεκτρικό καλώδιο με φις
  • 10 Είσοδος + φίλτρο

E

  • 1 käepide
  • 2 Lüliti
  • 3 Pesuvahendi paak

Rokturis

4 Izplūdes atvere

3 Mazgāšanas līdzekla tvertne

5 Augstspiediena šlūtene

8a Uzgalis smidzinātāis

kontaktdakšu 10 levade ar filtru

3 Tank tad-deterdent

Gan ta' l-ilma

Estensioni Lancia

8b żennuna Turbo

8c żennuna Detercient

10 ll-ġewwa + il-filter

Håndtak AV/PÅ-bryter

Vannuttak

7 Rengjøringslanse

10 Vanninntak + filter

5 Trykkslange

8a Sprøvtedyse

4 Wylot

7 Lanca

3

Uchwyt

Wyłacznik

8a dysza rozpylająca

detergenty

10 Wlot + filtr

6 Pistol

9 Kejbil tad-dawl bil-plakka

Vaskemiddelbeholder

8c Sprøvtedvse av vaskemiddel

Pojemnik detergentu

Waż wysokociśnieniowy

8b dysza rozpylająca Turbo

8c dysza rozpylająca do płynny

9 Kabel elektryczny z wtyczka

9 Elektrisk kabel med stikkontakt

Paip ta' pressioni aħolia

8b Uzgalis smidzinātājs Turbo

8c Uzgalis smidzinātāis mazgāšanas

Slēdzis

Pistole

līdzekļu Barošanas kabelis a

1 Manku 2 Swićć

4 Il-barra

8a żennuna

7 Stobrs

6

  • 4 Väljalase
  • 5 Kõrgsurve voolik
  • 6 Veepüstol
  • 7 Püstolitoru pikendus
  • 8a Pihusti otsik
  • 8b Pihusti otsik, TURBO
  • 8c Pihusti otsik, Pesuvahendi
  • 9 Voolukaabel pistikuga
  • 10 Sissevõtt + filter
l kahva

  • 2 Virtakatkaisin
  • 3 Pesuainesäiliö
  • 4 Veden ulostulo
  • 5 Korkeapaineinen letku
  • 6 Pesukahva
  • 7 Pesupistoolin varsi suihkuputki
  • 8a Suutinsarja
  • 8b Suutinsarja Turbo
  • 8c Suutinsarja varten Puhdistusainehden
  • 9 Sähköjohto ja pistotulppa
  • 10 Veden sisäänmeno + suodatin
    • HU
  • 1 fogantyú
  • 2 Kapcsoló
  • 3 Mosószertartály
  • 4 Kimenet
  • 5 Nagynyomású tömlő
  • 6 Pisztoly
  • 7 Lándzsa, Toldócső
  • 8a Fúvóka locsoló
  • 8b TURBO Forgó szennymaró fúvóka 8b Turbo-sprøytedyse
  • 8c Fúvóka mosószer
  • 9 Elektromos vezeték villásdugóval
  • 10 Bemenet + szűrő
  • 1 Rankena
  • 2 Jjungimo / išjungimo jungiklis
  • 3 Valymo priemonės bakelis
  • 4 Vandens išleidimo anga
  • 5 Aukšto spaudimo žarna
  • 6 Pistoletinis purkštuvas
  • 7 Tiesus antgalis Strypas
  • 8a Purškimo purkštukas
  • 8b Purškimo purkštukas Turbo
  • 8c Purškimo purkštukas, valymo priemonės detergentams
  • 9 Elektros laidas su kištuku 10 Vandens ileidimo anga + filtras
Page 7

RU

  • Ручка
  • Выключатель
  • 3 Бачок для моющего средства
  • 5 Напорный шланг
  • 6 Пистолет
  • Трубка-рукоятка Уллинитель
  • 8а головка форсунки
  • 8 головка форсунки, турбо
  • 8с головка форсунки моющим
  • 9 Соединительный кабель с вилкой
  • 10 Устройство для заполнения +
фильтр SK

  • 1 Rukovät
  • Vypínač
  • 3 Nádržka umývacieho prostriedku Výstup
  • Vysokotlaková hadica
  • 7 Prúdnica
  • 8a Trysku
  • 8b Trysku ,Turbo
  • 8c Trysku, umývacieho prostriedku
  • 9 Prívodný elektrický kábel so zástrčkou
  • 10 Prívod + filter

  • Ročai
  • Stikalo
  • Posoda za čistilo
  • lzstop
  • 5 Visokotlačna cev
  • 7 Brizgalka-Cevni podaljšek
  • 8a Nastavka pršilni
  • 8b Nastavka pršilni Turbo
  • 8 Nastavka pršilni za čistilno sredstvo
  • 9 Električna vrvica z vtičem
  • 10 Vstop + filter

SV

  • 1 handtag
  • ON/OFF-knapp
  • 3 Behållare till rengöringsmedel
  • Uttag (vatten)
  • 5 Tryckslang

1,5 m/s2

  • 6 Pisto
  • 8a Huvud Munstycke
  • 8b Turbo- Huvud munstvcke
  • 8c Huvud Munstvcke av rengöringsmedel
  • Flkabel med stickpropp 10 Intag + filter (vatten)
  • лоъжка
  • 2 Прекъсвач
  • Резервоар за почистващ препарат
  • Изход
  • Маркуч за високо налягане
  • Ръкохватка
  • 7 Струйник
  • 8а Накрайник с люза
  • 8 Накрайник с люза Турбо
  • 8с Накрайник с дюза
  • 9 Електрически кабел с шепсел
  • 10 Вхол + филтър
    • HR
  • Prekidač
  • Spremnik deterdženta
  • Izlaz
  • 5 Visokotlačno crijevo
  • 6 Pištoli
  • 7 Cijev s mlaznicom
  • 8a Mlaznica za raspršivanje
  • 8b Mlaznica za raspršivanje -Turbo
  • 8c Mlaznica za raspršivanie-deterdžer
  • 9 Električni kabel s utikačem
  • 10 Ulaz + filtar
  • Mâner
  • Întrerupător
  • . Rezervor detergent
  • lesire
  • Furtun de înaltă presiune
  • 6 Pistol
  • 7 Lance

in accordo con la norma / Values according to standard: EN 60335-2-79.

  • 8a Duză de pulverizare
  • 8b Duză de pulverizare turbo
  • 8c Duză de pulverizare detergent

K (uncertainty) 0.5 m/s2 à l'utilisateur · Effektivbeschleunigung Hand-Arm Vibrationswert · Vibraciónes transmitidas al usuario • Op de gebruiker overgebrachte trillingen • Aceleração efectiva, valor relativo à vibração mãobraco • Vibrace přenášené na užívatele • Effektív acceleration hẳnd-arm vibrationsværdi • Πραγματική επιτάχυνση Χέρι-Rogy(ovgc Tuuh δόνησης • Käepideme vibratsioon • Ffektiivinen kiihtyvyvs, käden-käsivarren tärinäarvo • Kéz és kar vibráció • Banku vibracija • Bokas vibrācijas • Vibrazzionijiet mill-makna lil min juža Lapparat • Effektiv akselerasjon håndarm vibrasjonsverdi • Wibracje przekazywane użytkownikowi • Вибрации, передаваемые пользователю • Vibrácie prenášané na užívateľa • Tresljaji, ki se prenesejo na uporabnika • Effektiv acceleration hand-arm vibrationsvärde • Вибрации, предавани на потребителя • Prijenos vibracija na korisnika • Vibratij transmise utilizatorului • Kullaniciva aktarılan titreşimler • Вібрація, яку відчуває користувач • SR: Prenos vibracija na korisnika - Le misure sono state fatte

Vibrazioni trasmesse all'utilizzatore • Arm vibrations • Vibrations transmises

  • 9 Cablu electric cu stecher
  • 10 Intrare + filtru
  • Kulp
  • Salter Deterian denosu
  • Cikiş
  • Yüksek basınclı boru
  • Tabanca
  • 7 Lans
  • 8a Kafa nozül

10 Giris + filtre

Ручка

Вихіл

6 Пістолет

засобу

10 Вхіл + фільтр

Prekidač

SR

Drška

Izlaz

Pištoli

8a mlaznicom

10 Illaz + filter

8b mlaznicom . Turbo

Вимикач

2

  • 8b Kafa nozül Turbo
  • 8c Kafa nozül Deterian 9 Fişli elektrik kablosu

Місткість для миючого засобу

Шланг високого тиску

8b Насадка-розпилювач - Турбо

8с Насадка-розпилювач, миючого

7 Струменева трубка

8а Насалка-розпилювач

9 Електрошнур з вилкою

Rezervoar za deterdžent

Cev poprskati (u mlaznicom)

Crevo visokog pritiska

8c mlaznicom deterdženta

9 Flektrični kabl s utikačem

Page 8

Page 9

Per superfici orizzontali. • For horizontal surfaces. • Pour surfaces horizontales. • Für waagerechte Oberfläche. • Por superficies horizontales. • Voor horizontale oppervlakken. • Para superficies horizontais. • Pro vodorovné plochy. • Til vandrette overflader. • Για οριζόντιες επιφάνειες. • Horisontalpindadele. • Vaakasuorille pinnoille. • Vízszintes felületekhez. • Horizontaliems paviršiams. • Horizontālām virsmām. • Għal uċuh oriżontali. • For vannrette overflater • Do powierzchni poziomych. • Для горизонтальных поверхностей. • Pre horizontálne povrchy. • Za vodoravne ploskve.

• För vågräta ytor • За хоризонтални повърхности. • Za horizontalne površine Pentru suprafeţe orizontale. • Yatay yüzeyler için. Для горизонтальних поверхонь. • Za horizontalne površine.

Per superfici verticali . • For vertical surfaces. • Pour surfaces verticales. • Für senkrechte Oberfläche. • Por superficies verticales. • Voor verticale oppervlakken. • Para superficies verticais. • Pro svislé plochy. • Til lodrette overflader. • Για κάθετες επιφάνειες. • Vertikaalpindadele. • Pystysuorille pinnoille. • Függőleges felületekhez. • Vertikaliems paviršiams. • Vertikālām virsmām. • Għal uċuh vertikali. • For loddrette overflater. • Do powierzchni pionowych. • Для вертикальных поверхностей. • Pre vertikálne povrchy. • Za navpične ploskve. • För lodräta ytor. • За вертикални повърхности.

Za vertikalne površine. • Pentru suprafete verticale. • Dikey yüzeyle için. • Для вертикальни поверхонь.• Za vertikalne površine.

Page 10
Page 11

Page 12

LAVORWASH S.p.a. Via J.E.Kennedy, 12 - 46020 Pegognaga (MN) ITALY

( (

Dichiarazione CF/UE di Conformità ai sensi delle Direttive (e successive modificazioni): EC/EU declaration of conformity according to Directive (and following amendments): Déclaration CE/UE de conformité aux termes des directives euronéennes (et leurs modifications successives) 📾 EG/EII-Konformitätserklärung gemäß Richtlinien (und späteren Änderungen): C Declaración CE/UE de Conformidad en virtud de las Directivas (v sus sucesivas modificaciones): Eg/EU-conformiteitsverklaring volgens de Richtliinen (en latere wiizigingen): Eg/EU-conformiteitsverklaring volgens de Richtliinen (en latere wiizigingen): Eg/EU-conformiteitsverklaring volgens de Richtliinen (en latere wiizigingen): Eg/EU-conformiteitsverklaring volgens de Richtliinen (en latere wiizigingen): Eg/EU-conformiteitsverklaring volgens de Richtliinen (en latere wiizigingen): Eg/EU-conformiteitsverklaring volgens de Richtliinen (en latere wiizigingen): Eg/EU-conformiteitsverklaring volgens de Richtliinen (en latere wiizigingen): Eg/EU-conformiteitsverklaring volgens de Richtliinen (en latere wiizigingen): Eg/EU-conformiteitsverklaring volgens de Richtliinen (en latere wiizigingen): Eg/EU-conformiteitsverklaring volgens de Richtliinen (en latere wiizigingen): Eg/EU-conformiteitsverklaring volgens de Richtliinen (en latere wiizigingen): Eg/EU-conformiteitsverklaring volgens de Richtliinen (en latere wiizigingen): Eg/EU-conformiteitsverklaring volgens de Richtliinen (en latere wiizigingen): Eg/EU-conformiteitsverklaring volgens de Richtliinen (en latere wiizigingen): Eg/EU-conformiteitsverklaring volgens de Richtliinen (en latere wiizigingen): Eg/EU-conformiteitsverklaring volgens de Richtliinen (en latere wiizigingen): Eg/EU-conformiteitsverklaring volgens de Richtliinen (en latere wiizigingen): Eg/EU-conformiteitsverklaring volgens de Richtliinen (en latere wiizigingen): Eg/EU-conformiteitsverklaring volgens de Richtliinen (en latere wiizigingen): Eg/EU-conformiteitsverklaring volgens de Richtliinen (en latere wiizigingen): Eg/EU-conformiteitsverklaring volgens de Richtliinen (en latere wiizigingen): Eg/EU-conformiteitsverklaring volgens de Richtliinen (en latere wiizigingen): Eg/EU-conformiteitsverklaring volgens de Richtliinen (en latere wiizigingen): Eg/EU-conformiteitsverklaring volgens de Richtliinen (en latere wiizigingen): Eg/EU-conformiteitsverklaring volgens de Richtliinen (en latere wiizigingen): Eg/EU-conformiteitsverklaring volgens de Richtliin Declaração (E/UE de Conformidade nos termos das Directivas (e modificações nosteriores): @ ES/UE Prohlášení o shodě podle Směrnic (a jejich následných variací): @ EF/EU-overensstemmelseserklæring if. direktiverne (og efterfølgende ændringer): 👁 Δήλωση Πιστότητας ΕΚ/ΕΕ σύμφωνα με τις Οδηγίες της (και των ακόλουθων τοοποποιήσεων): 🚥 (F/FII-VASTAVUSDEKLARATSIOON on vastavuses direktiividega FC/UE, ning järgnevate lisadega: 💷 EY/ EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus direktiivien (ja niiden muutosten) mukaan: @ Direktíváknak (és azt követő módosításoknak) megfelelő CE/EU Megfelelőségi Bizonvítvány:

.....

ΠΡΟΪΟΝ·

ΕΠ DE ΑΙΤΑ ΟDECIÓN PRODUTO: LAVADONA DE ALTATILISSA VÝROBEK: VYSOKOTLAKÝ MYCÍ STROJ PRODUKT: HØJTRYKSRENSER ΜΗΧΑΝΗΜΑ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ ΜΕ ΥΨΗΛΗ ΠΙΕΣΗ KÕDGSLID\/EDESLID

MODELLO- TIPO MODEL - TYPE MODEL - TYPE

DOD 0500

• conforme alle direttive CE/UE e loro successive modificazioni, ed alle norme FN: • complies with directives EC/ FU and subsequent modifications and the standards EN: an est conforme aux directives CF/UF et aux modifications successives ainsi qu'aux normes. EN: 🚳 entspricht folgenden FG/FU -Richtlinien einschließlich späteren Änderungen und EN-Ormen: in overeenstemming is met de Richtlingen FG/FU en latere wijzigingen daaron en de normen EN: @ está en conformidade com as directrizes (F/IJE e as suas sucessivas modificações hem como com as normas EN e as suas sucessivas modificações 🚳 ie y souladu se směrnicemi FS/UF a jejich páslednými změnami a pormami FN: 🖚 Stemmer overens med FE/FU direktiverne og deres efterfalgende ændringer og med standarderne og Deres efterfølgende ændringer 💷 slygn gjungung us troðnvis FK/FF kaj troustatiskar σοποσιπήσει τους καθώς και με τους καγονισμούς. ΕΝ και τις μεταγεγέστερες τοσποσιούσεις τους 🕥 ου γαςταγείες διακείται τοσποσιήσεις τους καθώς και με τους καγονισμούς. ΕΝ και τις μεταγεγέστερες τοσποσιούσεις τους 🚳 ου γαςταγείες διακείται το τοσποσιόσεις τους στο τοσποσιόσεις τους στο τοσποσιόσεις τους και το τοσποσιόσεις τους και το τοσποσιόσεις τους στο τοσποσιόσεις τους στο τοσποσιόσεις τους και το τοσποσιόσεις τους και το τοσποσιόσεις τους στο τοσποσιόσεις τ ning iärgnevate lisadega ning standarditega EN ning iärgnevate lisadega @ On yhdenmukainen EY/EU direktiivien ja niitä seuraavien standardimuutosten ja niitä seuraavien muutosten kanssa 🚥 menfelel a CF/FII iránvelveknek és azok későbbi módosításainak valamint az FN szabványoknak és azok későbbi

.....

2006/42/EC (+2009/127/EC)
2014/30/EU
2000/14/EC - 2005/88/EC
2011/65/EU

FN 55014-1.2006±Δ1.2000±Δ2.2011 EN 60335-2-79 EN 55014-2.2015

Page 13
LpA 74dB(A)
K (uncertainty) +/-1.5 dB (A)

Livello pressione acustica Acoustic pressure Niveau de pression acoustique Schalldruckpegel Nivel de ruido Geluidsdrukniveau Nível da pressão acústica Akustisk trykknivå Στάθμη ηγητικής πίεσης Aänen paineen taso Hangnyomás szint

IWA 86 7dB(A)
K (uncertainty) +/-1.5 dB (A)

Livello di potenza acustica misurato Acoustic power measured Abgemesstes Schalleistungsniveau Geluidsdrukniveau I wA nemeten

Målt lvdeffektniveau Μετοημένη στάθμη ηχητικής ισχύος

Mitattu äänitehotaso Mért hangteljesítmény

IwA ODdB(A)

K (uncertainty) 2.54 dB (A)

Livello di potenza acustica garantito Acoustic power granted Niveau du puissance sonore garanti Garantiertes Schalleistungsniveau

Geluidsdrukniveau LwA gegarandeerd

Garanteret lydeffektniveau Εννυημένη στάθμη ηχητικής ισχύος

Taattu äänitehotaso Garantált hangteljesítmény

2000/14/EC - 2005/88/EC

Technisch dossier bii

Compare contratti a la nº27 dell'allegato I. Procedura di valutazione della conformità secondo l'allegato V The appliance is defined by no. 27 of the enclosure I. Foregoing of valuation procedure in accordance with enclosure V. I ne appliance is defined by no. 27 of the enclosule 1. Conformity evaluation procedure in accordance with enclosule 1. Conformity evaluation for procedure in accordance with enclosule 1. Conformity evaluation for procedure in accordance with enclosule 1. Conformity evaluation for procedure in accordance with enclosule 1. Conformity evaluation for procedure in accordance with enclosule 1. Conformity evaluation for procedure in accordance with enclosule 1. Conformity evaluation for procedure in accordance with enclosule 1. Conformity evaluation for procedure in accordance with enclosule 1. Conformity evaluation for procedure in accordance with enclosule 1. Conformity evaluation for procedure in accordance with enclosule 1. Conformity evaluation for procedure in accordance with enclosule 1. Conformity evaluation for procedure in accordance with enclosule 1. Conformity evaluation for procedure in accordance with enclosule 1. Conformity evaluation for procedure in accordance with enclosule 1. Conformity evaluation for procedure in accordance with enclosule 1. Conformity evaluation for procedure in accordance with enclosule 1. Conformity evaluation for procedure in accordance with enclosule 1. Conformity evaluation for procedure in accordance with enclosule 1. Conformity evaluation for procedure in accordance with enclosule 1. Conformity evaluation for procedure in accordance with enclosule 1. Conformity evaluation for procedure in accordance with enclosule 1. Conformity evaluation for procedure in accordance with enclosule 1. Conformity evaluation for procedure 1. Conformity evaluation for procedure 1. Conformity evaluation for procedure 1. Conformity evaluation for procedure 1. Conformity evaluation for procedure 1. Conformity evaluation for procedure 1. Conformity evaluation for procedure 1. Conformity evaluation for procedure 1. Conformity evaluation for procedure 1. Conformity evaluation for procedure 1. Conformity evaluation for procedure 1. Conformity evaluation for procedure 1. Conformity evaluation for proc Das Gerät ist am Nr. 27 der Anlage I bestimmt. Konformitätswertungsverfahren gemäß der Anlage V. 🐵 El producto es definido en el nº 27 anexo I. Procedimiento de evaluación de la conformidad de acuerdo con el anexo V De apparatuur wordt gedefinieerd van de n°27 volgens aanhangsel I. Wegingsmethode van de conformiteit volgens aanhangsel V. O produto é definido pelo nº 27 anexo I. Procedimento de avaliação da conformidade de acordo com anexo V Přístroi je definován č. 27 přílohy I. Proces hodnocení shody podle přílohy V. Apparatet defineres under nr. 27 i bilag I. Vurderingsprocedure for overensstemmelse i henhold til bilag V. Η συσκευή προσδιορίζεται στον αριθ.27 του συνημμένου Ι. Διαδικασία αξιολόνησης της πιστότητας σύμωωνα με το συνημμένο V. Aparaadi määratlus on toodud I lisa punktis 27. Vastavushindamise menetlus vastavalt V lisale Datad määridelty liitteen I kohdassa n°27. Vastavasimustenmukaisuden arviointimenettely liitteen V mukaan I. A käytilikk mediatarozása az I. melléklet 27. szám alatt található. Kiértékelési folyamat az V. mellékletnek medfelelően. I fascicolo tecnico si trova presso C Technická dokumentace se nachází ve firmě Technical booklet at Det tekniske dossier findes hos Ο τεχνικός φάκελος βρίσκεται στη στην οδό Dossier thecnique auprès des El manual técnico se encuentra en

(Legal Representative Lavorwash S.p.A.)

Page 14
LAVORWASH S.p.a. Via J.F.Kennedy, 12 - 46020 Pegognaga (MN) ITALY

CE

EB/ES ATITIKTIES DEKLARACIJA atitinka direktyvas ir atitinkamus pakeitimus: CEK/ES ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA atbilst direktīvām un to turpmākajiem labojumiem: CERTIFIKAT TA' KONFORMITĂ (E/EU F' konformità mad-dirrettivi u modifikazzjonijiet EF/EU-samsvarserklæring i samsvar med direktivene (og senere endringer): Deklaracja Zgodności CE/UE spełnia wymagania Dyrektyw (wraz z kolejnymi zmianami): Deklaracja Cotberctbun c Директивой (и последующими изменениями): ES/EU Vyhlásenie o zhode v zmysle Smerníc (a ich následných variácií): Dizjava ES/EU o skladnosti v skladu z direktivami (in sledecimi spremembami): DEK/APALMAP EU-försäkran om överensstämmelse i enlighet med direktiven (och efterföljande ändringar): DEK/APALMAP SA COTBETCTBИE EC/EU : Отговаря на директиви и последващи модификации DECLARAŢIA (E/EU DE CONFORMITATE : Este conformă cu directivele și modificările lor succesive DUGUNLUK BEYANI (E/EU aşağıdaki Direktifleri ile müteakip değişikliklerine uygun olduğunu beyan eder: D (E/EU- 3ARBA ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ ВИМОГАМ відповідно до Директиви (та наступних поправок)

.....

(F/FU IZJAVA O USAGLAŠENOSTI u skladu sa direktivama . i niihovim naknadnim izmenama:

U PRODUKTAS: AUKŠTO SPAUDIMO VALYMO MAŠINA MODELIO - TIPAS:
LV PRODUKTS: MAZGASANAS IERICE AR AUGS I SPIEDIENA UDENS STRUKLU MODEĻA - TIPS:
MT PRODOTT: WOXER IA' L-ILMA BI PRESSJONI GHOLJA MUDELL-TIP:
NO PRODUKT: HØYTRYKKSVASKER MODELL TYPE:
PL PRODUKT: MYJKA WYSOKOCIŚNIENIOWA MODEL-TYPU
RU АППАРАТ: ГИДРООЧИСТИТЕЛЬ ВЫСОКОГО ДАВЛЕНИЯ МОДЕЛЬ-ТИП
SK PRODUKT: vysokotlakový umývací stroj MODEL-TYP:
SL PROIZVOD: VISOKOTLAČNI VODNI ČISTILNI APARAT MODEL-VRSTE
SV PRODUKT: HÖGTRYCKRENGÖRINGSMASKIN MODELL-TYP:
BG ПРОЛУКТ: ВОДОСТРУЕН АПАРАТ ПОД НАЛЯГАНЕ МОЛЕЛ-ТИП:
HR PROIZVOD: VISOKOTLAČNI VODENI ČISTAČ MODEL-TIP:
RO PRODUSUI: MAȘINĂ DE SPĂLAT CU JET DE APĂ SUB PRESIUNE MODFLUL-TIP:
TR ÜRÜN: YÜKSEK BASINÇLI HİDRO TEMİZLEYİCİ MODEL-TIPI:
UK PRODUKT: ГІДРООЧИЩУВАЧ ВИСОКОГО ТИСКУ MODEL - TYP
SP PR017V0D- LIREÐA I ZA ČIŠĆEN JE SA VODOM POD VISOKIM PRITISKOM ΜΟDEL - ΟΖΝΔΚΔ ΤΙΕ

P80.0599

Intitika direktyvas EB ir ES ir atitinkamus pakeitimus ir EN standartus ir atitinkamus pakeitimus. I atitinkamus pakeitimus. I c atitinkamus pakeitimus ir EN standartus ir atitinkamus pakeitimus. I c atitinkamus pakeitimus ir EN standartus ir atitinkamus pakeitimus. I c atitinkamus pakeitimus is atitinkamus pakeitimus. I c atitinkamus pakeitimus is atitinkamus pakeitimus. I c atitinkamus pakeitimus is atitinkamus pakeitimus ir EN standartus ir atitinkamus pakeitimus. I c atitinkamus pakeitimus is atitinkamus pakeitimus. I c atitinkamus pakeitimus is atitinkamus pakeitimus is atitinkamus pakeitimus. I c atitinkamus pakeitimus is atitinkamus pakeitimus in njunimi kasnejšimi spremembami ter s tandardi e S/EU, in z njihovimi kasnejšimi spremembami. I c v skladu z direktivami in njunimi kasnejšimi spremembami ter s tandardi e S/EU, in z njihovimi kasnejšimi spremembami. I c v skladu z direktivame C atitinkacijama e standardimi modifikacijama e standardimi atiti e standardi e nocinegawa wogudyukauwi. I nocnegawa wogudyukauwi n ноpwi EN. I s z nocnegawa is atitikacijama e standardimi atiti e standardimi modifikacijama. I s standardi e C e e c e c norma i e standardi e C e sonraki g in cellemeleri ile standartlarina ve sonraki g in cellemeleri ne uygun olduğunu beyan eder. I c odpovida směrnicím cel/EU následným změnám, a také normám EN.

.....

2006/42/EC (+2009/127/EC) EN 60335-1 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
2014/30/EU EN 60335-2-79 EN 55014-2:2015
2000/14/EC - 2005/88/EC EN 62233:2008 EN 61000-3-2:2014.
2011/65/EU EN 50581 EN 61000-3-3:2013.
Page 15
LpA 74dB(A)
K (uncertainty) +/-1.5 dB (A)

🖚 Akustinis slėgis Akustiskais spiediens Ivell ta pressioni akustika Akustisk trykknivå Poziom ciśnienia akustycznego Ф Уровень звукового давления Liroveň akustického tlaku Stopnja zvočnega hrupa Akustisk trycknivå • Акустично налягане Razina akustičnog pritiska Nivel presiune acustică Ses basing sevivesi Акустичний тиск

LwA 86.7dB(A)
K (uncertainty) +/-1.5 dB (A)

Išmatuotas garso galios lygis Skanas līmena jauda mērīta Il-livell ta' gawwa ta' ħoss imkejjel l vdeffekt, målt Naměřena hladina akustického výkonu Uppmätt liudeffektnivå Измерено ниво на мощност на звука Izmierena razina zvučne snage Nivelul de putere acustica masurat Uppmätt liudeffektnivå Izmereni nivo zvučne snage

IwA ODdB(A)

K (uncertainty) 2.54 dB (A)

Garantuotas garso galios lygis Garantēta skanas līmena jauda Il-livell ta' gawwa ta' hoss garantit l vdeffekt, garantert Акустическая мошность предоставлено Zaručená hladina akustického výkonu Garanterad liudeffektnivå Гарантирано ниво на мощността на звука Nivelul de putere acustica garantat Garanti edilen akustik güç seviyesi Гарантований рівень звукової потужності

Aparatūra aprašyta I priedo 27 nr. Atitikties ivertinimo procedūra atliekama pagal V prieda Aparatura aprasyta 1 priedu 27 nr. Atritikties įvertinimo procedura atliekama pagal V priedą. Lerice ir noteikta pielikuma In°27. Atbilstības vērtēšanas procedura atbilstība ar pielikumu V

Apparat kif definit f'numru 27 fl'Anness I. Procedura ta' evalwazzioni tal-Konformità skond l'Anness V

🗩 (støyutslipp i miljøet fra utstyr til utendørs bruk): Utstyret er definert i nummer 27 i tillegg I. Anvendt metode for samsvarsvurdering i henhold til tillegg V Sprzet określony jest w punkcje 27 załacznika I I. Procedura określania zgodności zawarta jest w załaczniku V.

Устройство не определено. 27 корпуса I. Процедура оценки соответствия в соответствии с приложением V. @ Ycrpoйство не определено. 27 корпуса I. Процедура оценки соответствия в соответствии с приложением V. @ Přístroj je definován č. 27 přílohy I. Proces hodnocení shody podle přílohy V.

Aparat je določen v št. 27 priloge I. Izjava o skladnosti je v skladu s prilogo V. Aparat je določen v št. 27 priloge I. Izjava o skladnosti je v skladu s prilogo V.

Ф Аррагатен резклуз пираение г рнауа 1, рагауга н. 27. Посечинов ато астаностну из отсензуального стиде за Ф Уредът е описан в №27 на приложение I. Процедура по оценка за съответствие съгласно приложение V.

Aparat je određen u br. 27 priloga I. Izjava o skladnosti u skladu je s prilogom V.

Echipamentul e definit la nr 27 din anexa I. Procedura de evaluare a conformitatii definita in anexa V.

Thaz ek I n°27'de tanımlanmıştır. Ek V'e göre uygunluk değerlendirmesi prosedürü.

Спод с кат п 2 честания точно зазначене за № 27 в податку I. Повядок виконання оціновання відповідності виконується згілно додатку I. По

Tređai je definisan od strane br. 27 priloga I. Procedura evaluacije usaglašenosti u skladu sa prilogom V.

🚥 Techninę knygelę turi Пехнически файл при Tehnički akti nalaze se pri poduzeću Pegognaga 2019/05/13 Dosarul tehnic e tinut in 💵 ll fajl tekniku jinsab fl-ufficcju File theonique fra Песпіцие па. Dokumentacia techniczna znaiduie sie w firmie Ф Брошуру з технічними Пехлокументация зарегистрирована уарактеристиками можна знайти за Technická dokumentace se nachází ve firmě адресою підприємства Tehnični akti so pri podjetju SB Tehničko uputstvo kod Technisch dossier bij Giancarlo I anfred LAVORWASH S.p.a. Via J.F.Kennedy, 12 - 46020 Pegognaga (MN) ITAL (Legal Representative Lavorwash S.n.A.)

Page 16

Lavorwash S.p.A. via J. F. Kennedy, 12 - 46020 Pegognaga - MN - ITALY

Loading...