Lavor P80.0606, P80.0659 User guide [ml]

anvisningarna före användning. ВНИМАНИЕ: прочетете
POZOR: pred uporabo preberite navodila. VIKTIGT! läs
použitím zariadenia si prečítajte návod na použitie.
ΠΡΟΣΟΧΗ: διαβαστε τις οδηγιες πριν τη χρηση.
läbi. HUOMIO: lue ohjeet ennen käyttöä.
KULLANIM TALİMATLARINI OKUYUNUZ. УВАГА: перед
de folosire. DİKKAT: MAKİNAYI KULLANMADAN ÖNCE
указанията преди употреба. PAŽNJA: prije upotrebe
pročitajte upute. ATENŢIE: citiţi instrucţiunile înainte
rokasgr matu. ATTENZJONI: aqra sew listruzzjonijiet
instrukcijas. UZMANĪBU: pirms lietošanas izlasiet
FIGYELEM: használat előtt figyelmesen olvassa el az
utasításokat. DĖMESIO: prieš naudojimą perskaitykite
PAŽNJA: pre upotrebe pročitajte uputstva
використанням прочитайте інструкцію з експлуатації.
bruk. UWAGA: przed użyciem przeczytać instrukcje.
qabel l-użu. ADVARSEL: les bruksanvisningen før
IDROPULITRICE AD ALTA PRESSIONE
HIGH PRESSURE CLEANER
NETTOYEUR HAUTE PRESSION
HOCHDRUCKREINIGER
(HIDRO)LIMPIADOR DE ALTA PRESIÓN
HOGEDRUKREINIGER
LAVADORA DE ALTA PRESSÃO
VYSOKOTLAKÝ MYCÍ STROJ
HØJTRYKSRENSER
ΜΗΧΑΝΗΜΑ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ ΜΕ ΥΨΗΛΗ ΠΙΕΣΗ
KÕRGSURVEPESUR
KORKEAPAINEPESURI
NAGYNYOMÁSÚ MOSÓBERENDEZÉS
AUKŠTO SPAUDIMO VALYMO MAŠINA
MAZGĀŠANAS IERĪCE AR AUGSTSPIEDIENA ŪDENS STRŪKLU
WOXER TA’ L-ILMA BI PRESSJONI GĦOLJA
HØYTRYKKSVASKER
MYJKA WYSOKOCIŚNIENIOWA
ГИДРООЧИСТИТЕЛЬ ВЫСОКОГО ДАВЛЕНИЯ
VYSOKOTLAKOVÝ UMÝVACÍ STROJ
VISOKOTLAČNI VODNI ČISTILNI APARAT
HÖGTRYCKRENGÖRINGSMASKIN
ВОДОСТРУЕН АПАРАТ ПОД НАЛЯГАНЕ
VISOKOTLAČNI VODENI ČISTAČ
MAŞINĂ DE SPĂLAT CU JET DE APĂ SUB PRESIUNE
YÜKSEK BASINÇLI HİDRO TEMİZLEYİCİ
ГІДРООЧИЩУВАЧ ВИСОКОГО ТИСКУ
UREĐAJ ZA PRANJE SA VODOM POD VIOKIM PRITISKOM
ВНИМАНИЕ: перед использованием прочитайте
инструкцию по эксплуатации. UPOZORNENIE: pred
ONE
SMART
FAST
FURY
DIVE
RAPIDE
Technical data plate
ATTENZIONE: leggere le istruzioni prima dell’ utilizzo.
WARNING: read the instructions carefully before
use. ATTENTION: lire attentivement les istructions
LET OP: vóór gebruik de gebruiksaanwijzing
atentamente las advertencias antes el uso de aparado.
vor gebrauch sorgfältig lesen. ADVERTENCIA: leer
aandachtig lezen. ATENÇÃO: ler atentamente
avant l’usage. ACHTUNG: die anweisungen bitte
as instruções antes da utilização. POZOR: před
použitím si přečtěte návod k obsluze. PAS PÅ! læs
instruktionsbogen før maskinen tages i brug.
• ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
• ASSEMBLY INSTRUCTIONS
• INSTRUCTION DE MONTAGE
• MONTAGEANLEITUNG
• INSTRUCCIONES DE MONTAJE
• MONTAGE-INSTRUCTIES
• INSTRUÇÃO DE MONTAGEM
• NÁVOD K MONTÁŽI
• MONTERINGSVEJELDNING
• ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ
• KOKKUPANEMISE JUHISED
• ASENNUSOHJE
• SZERELÉSI UTASÍTÁS
• SURINKIMO INSTRUKCIJOS
• MONTĀŽAS INSTRUKCIJAS
• ISTRUZZJONIJIET BIEX TARMA
• MONTERINGSVEILEDNING
• INSTRUKCJE MONTAŻU
• РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ
• POKYNY NA MONTÁŽ
• NAVODILA ZA MONTAŽO
• MONTAGEINSTRUKTIONPÅ FÖRFRÅGAN
• ИНСТРУКЦИЯ ЗА МОНТАЖ
• UPUTE ZA MONTAŽU
• INSTRUCŢIUNI DE MONTARE
• MONTAJ TALIMATLARI
• ІНСТРУКЦІЇ З МОНТАЖУ
• PUTSTVA ZA MONTAŽU
x2
OPTIONAL
SE PRESENTE IF PRESENT SI INCLUSE WENN VORHANDEN SI ESTUVIERA PRESENTE INDIEN AANWEZIG SE PRESENTE JE-LI PŘÍTOMNÁ
2
SÅFREMT MASKINEN ER FORSYNET DERMED ΕΆΝ ΥΠΆΡΧΕΙ KUI OLEMAS MIKÄLI VARUSTEENA KISZERELÉS SZERINT JEI YRA JA IR JEKK PREŻENTI DERSOM SLIK FINNES JEŻELI WYSTĘPUJE
ЕСЛИ ЕСТЬ AK JE K DISPOZÍCII ČE JE V KOMPLETU I FÖREKOMMANDE FALL АКО Е НАЛИЧЕН NEKI MODELI DACĂ ESTE PREZENTĂ MEVCUT İSE ЯКЩО ПРИСУТНЯ OPCIONO: NEKI MODELI
OPTIONAL
2.1.
4.3.
5.
olabilir. эксплуатации дано описание прибора с максимальной комплектацией. Комплектация отличается в зависимости от модели.
komplektācija atšķiras atkarībā no putekļu sūcēja modeļa.
dostawy (patrz opakowanie). Podľa modelu existujú rozdiely v rozsahu dodávky (pozri obal). В обема на доставка има разлики в зависимост от модела (вижте опаковката).
W zależności od modelu istnieją różnice w zakresie dostawy. В данном руководстве по
A szállítási terjedelem modellenként eltérő (lásd a csomagoláson).
În funcţie de model pachetele de livrare pot diferi (vezi ambalajul).
In base al modello si possono verificare delle differenze nella fornitura. differences in the scopes of delivery. la fourniture peut varier. Unterschiede im Lieferumfang. diferencias en el contenido suministrado. o modelo, existem diferenças no volume de fornecimento.
Mallien varustetaso vaihtelee, katso kuvaus laatikon kyljestä. in de leveringspakketten. ulike leveringsomfang. efter modell. leveringen. ανάλογα με το μοντέλο. u sadržaju isporuke. v obsegu dobave. dodávky.
W zależności od modelu istnieją różnice w zakresie
U zavisnosti od modela pos toje razlike u sadržaju isporuke.
Depending on the model, there are
Suivant le modèle,
Je nach Modell gibt es
Según el modelos, hay
Consoante
Afhankelijk van het model zijn er verschillen
Alt etter modell kan det være
Leveransomfånget varierar allt
Afhængigt af modellen er der forskelle i
Στο παραδοτέο υλικό υπάρχουν διαφορές
Ovisno o modelu postoje razlike
Glede na model prihaja do razlik
V závislosti na modelu se liší obsah
Modele bağlı olarak teslimat kapsamında farklar
Piegādātā
3
•DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO
• DESCRIPTION OF THE MACHINE
• DESCRIPTION DU L’APPAREIL
• BESCHREIBUNG DES GERÄTS
• PROSPECTO DEL APARATO
• TOESTEL UITZICHT
• COMPONENTES DO APARELHO
• STANDARDNÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ
• STANDARDUDSTYR
• ΣΤΆΝΤΑΡ ΕΞΟΠΛΙΣΜΌΣ
• STANDARDVARUSTUS
• VAKIOVARUSTEET
• ALAPFELSZERELTSÉG
• STANDARTINĖ ĮRANGA
10
• STANDARTA APRĪKOJUMS
• BIĊĊIET INKLUŻI
• SERIETILBEHØR
• WYPOSAŻENIE SERYJNE
• БАЗОВАЯ КОМПЛЕКТАЦИЯ
• ŠTANDARDNÉ PRÍSLUŠENSTVO
• OBSEG DOBAVE
• UTRUSTNING STANDARDUTRUSTNING
• ОБОРУДВАНЕ
• SERIJSKA OPREMA
• DOTARE STANDARD
• STANDART DONANIM
• СЕРІЙНЕ ОБЛАДНАННЯ
• SERIJSKA OPREMA
1
OPTIONAL
2
4
OPTIONAL
1/2 inch • 13 mm
3
8a
OPTIONAL
8b
TURBO
4
7
7
9
6
5
568a
5
Loading...
+ 8 hidden pages