LauraStar EVOLUTION G7, EVOLUTION G4, EVOLUTION I-G5 Instruction Manual

EVOLUTION
G4
EVOLUTION
i-G5
Lesen Sie die Sicherheitshinweise auf Seite 8.
Hinweis
EVOLUTION G4 – model 746
EVOLUTION i-G5 – model 741
Verbrennungsgefahr! Das Gerät mindestens 2,5 Std. lang abkühlen lassen, bevor Sie die Ablassschraube öffnen. Weitere Informationen auf Seite 5.
Vorsicht!
Risk of burns! Leave the appliance to cool for at least 2 hours 30 mins before opening the drain cap. More information on page 5.
Danger!
Read the safety instructions on page 8.
Note
D – Bedienungsanleitung GB – Instruction manual
LAURASTAR G7 – model 742
HOT
HOT
HOT
- 1 - - 2 - - 3 - - 4 -
1
HOT
1c
1e
1a
HOT
HOT
1b
1d
1.
2.
EVOLUTION i-G5
LAURASTAR G7
LAURASTAR G7
Den AQUA-Wasserfilter mit Filtergranulat füllen
Fill the AQUA water filter with filter granules
Sehr geehrte Kundin sehr geehrter Kunde
Dear Customer
Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen und beglück­wünschen Sie zum Kauf eines LAURASTARTM-Produktes. Wir bitten Sie, diese Bedienungsanleitung vor der ersten Inbetriebnahme des Gerätes sorgfältig zu lesen. Das Gerät dient zum Bügeln von Wäschestücken und ist nur für den Gebrauch im Privathaushalt bestimmt. Da jedes Gerät vor seiner Auslieferung getestet wird, ist es möglich, dass Sie in Ihrem Gerät noch Restwasser finden.
Ihr LAURASTARTM-Produkt produziert Hitze und Dampf. Verschiedene Teile des Gerätes werden beim Betrieb sehr heiß und könnten Verbrennungen verursachen.
Congratulations on purchasing a LAURASTARTM product. Thank you for placing your trust in us. Please read through this instruction manual carefully prior to initial use. The appliance should be used for ironing clothes and is only intended for home use. As each appliance is tested prior to delivery, you may find residue water in your appliance.
Your LAURASTARTM product generates heat and steam, various parts of the appliance become very hot during operation and can cause burns.
Hinweis: Diejenigen Teile, die sehr heiß werden, sind in der Gebrauchsanweisung mit dem folgenden Symbol gekennzeichnet.
Note: Those parts which get very hot are marked in the instruction manual with the following symbol.
Lieferumfang und Übersicht über das Gerät
Delivery contents and overview of the appliance
Schacht für Dampfschlauch
HOLDER G-LINE cable holder
Kabelhalter HOLDER G-LINE
Shaft for steam hose
Bügeleisen
Iron
Dampfschlauch
Steam hose
Hauptschalter
Mains switch
Kontrolllampen
Indicator lights
Bügeleisenablage
Transportgummiband
Kaltwasserbehälter
Cold water reservoir
Dampferzeuger (Boiler)
Boiler
Netzstecker
Mains plug
Entleerungsverschluss unten
(Geräteunterseite)
Drain cap below
(under the appliance)
Antihaftbeschichtete
Sohle SOFTPRESSING
SOFTPRESSING
anti-adhesive soleplate
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Reinigungswerkzeug
Cleaning tool
Garantieschein und Teststreifen zur Messung der Wasserhärte
Warranty booklet and water hardness test strip
Hinweis: Lesen Sie die Sicherheitshinweise auf Seite 8
Note: Read the safety instructions on page 8
Initial operation
Erste Inbetriebnahme
Gerät aufstellen
Position appliance
Nur auf ebene, stabile und feuerfeste Unterlage stellen. NIE auf einen Stuhl, Sofa, Bett, oder ähnliche Unterlage stellen.
Only place on a level, stable and fireproof base. NEVER place on a chair, sofa, bed or similar surface.
Die Härte des Leitungswassers ermitteln
Determine hardness of tap water
Messstreifen 1 Sekunde in Wasser tauchen
Dip water hardness test strip in water for 1 second
1.
Nach 1 Minunte ablesen
Read after 1 minute
2.
Den Wassertank auffüllen
Fill the reservoir with water
Beim Erhitzen ohne Wasser erlischt die Garantie!
Using the boiler when empty of water will invalidate your guarantee!
Rubber safety strap
Iron rest
Wasserfilter AQUA G-LINE
AQUA G-LINE water filter
Nur bei/Only for:
Ihr Gerät ist für den Betrieb mit Leitungswasser ausgelegt.
Your appliance is designed to operate using tap water.
Den Kaltwassertank abnehmen
Remove cold water reservoir
Welches Wasser verwenden?
Which water should be used?
Niemals verwenden: Parfümiertes Wasser, Regenwasser, destilliertes Wasser, enthärtetes Wasser, Wasser aus Entfeuchtern/Wäschetrocknern.
Never use: perfumed water, rainwater, distilled water, softened water, water from dehumidifiers/tumble dryers.
Weitere Informationen zu Wasser finden Sie auf www.laurastar.com
You can find more information about the type of water at www.laurastar.com
Zusätzliche Informationen Tipps und Tricks
For more information, see Tips and tricks (page 6).
Antihaftbeschichtete
Sohle SOFTPRESSING
(3D)
SOFTPRESSING (3D)
anti-adhesive soleplate
Nur bei/Only for:
HOT
HOT
HOT
1
HOT
1
2b
2c
2a
2d
2e
1
1c
1e
1a
2f
1.
2.
1b
1d
5.
6.
7.
3.
4.
9.
8.
1.
2.
1 e
1 d
+
LAURASTAR AQUA
MAX
EVOLUTION i-G5
LAURASTAR G7
Den AQUA-Wasserfilter mit Filtergranulat füllen
Fill the AQUA water filter with filter granules
Hinweis: Lesen Sie die Sicherheitshinweise auf Seite 8
Note: Read the safety instructions on page 8
Initial operation
Erste Inbetriebnahme
Gerät aufstellen
Position appliance
Nur auf ebene, stabile und feuerfeste Unterlage stellen. NIE auf einen Stuhl, Sofa, Bett, oder ähnliche Unterlage stellen.
Only place on a level, stable and fireproof base. NEVER place on a chair, sofa, bed or similar surface.
Gerät auf Ablage stellen und Kabelhalter in vorgesehene Öffnung einsetzen
Put appliance onto base and place cable holder in the designated opening
Die Härte des Leitungswassers ermitteln
Determine hardness of tap water
Messstreifen 1 Sekunde in Wasser tauchen
Dip water hardness test strip in water for 1 second
1.
Nach 1 Minunte ablesen
Read after 1 minute
2.
Den Wassertank auffüllen
Fill the reservoir with water
Beim Erhitzen ohne Wasser erlischt die Garantie!
Using the boiler when empty of water will invalidate your guarantee!
Dampfschlauch einhängen
Mount steam hose
ca. 3 Minuten warten bis
wait approx. 3 minutes until
Wenn die orange Kontrolllampe erloschen ist und die grüne Kontrolllampe aufleuchtet.
As soon as the orange indicator light switches off and the green indicator light comes on.
Betriebsbereit
Ready to use
Im Betrieb ist das Ein/Aus der grünen Lampe NORMAL.
During operation, intermittent illumination of the on/off green light is NORMAL.
Vor dem Bügeln 23 Mal auf die Dampftaste drücken, ohne das Wäschestück dabei zu berühren (siehe Tipps und Tricks, S. 6).
Before ironing, activate the steam button 23 times away from the garments (see Tips and tricks, page 6).
Das Kondenswasser ablassen
Evacuate condensation
Netzstecker einstecken
Insert mains plug
Stimmt die Netzspannung?
Is the power supply voltage right?
Bügeleisentemperatur wählen
Select iron temperature
Die gewünschte Temperatur ist erst nach ein paar Minuten erreicht.
The required temperature will be reached after a few minutes.
Normal
Normal
Niedrig
Low
Baumwolle, Leinen
Cotton, linen
Synthetische Stoffe, Wolle, Seide
Synthetic fabrics, wool, silk
Sehr empfindliche Textilien
Very delicate materials
Die SOFTPRESSING-Bügelsohle aufsetzen
Fit the SOFTPRESSING soleplate
Das Gerät einschalten und die Temperatur ermitteln
Switch the appliance on and select the temperature
Schalter leuchtet. Wasser wird in den Boiler gepumpt.
Switch light comes on. Water is pumped into the boiler.
Ihr Gerät ist für den Betrieb mit Leitungswasser ausgelegt.
Your appliance is designed to operate using tap water.
Montage in umgekehrter Reihenfolge
Assembly in reverse order
Den Kaltwassertank abnehmen
Remove cold water reservoir
Den Filter mit Granulat füllen
Fill the filter with filter granules
Den Wasserfilter abschrauben und öffnen
Unscrew water filter and open
Welches Wasser verwenden?
Which water should be used?
Nur bei/Only for:
Einschalten
Switch on
Niemals verwenden: Parfümiertes Wasser, Regenwasser, destilliertes Wasser, enthärtetes Wasser, Wasser aus Entfeuchtern/Wäschetrocknern.
Never use: perfumed water, rainwater, distilled water, softened water, water from dehumidifiers/tumble dryers.
Weitere Informationen zu Wasser finden Sie auf www.laurastar.com
You can find more information about the type of water at www.laurastar.com
Wasserfilter
Water filter
oder
or
Zusätzliche Informationen „Tipps und Tricks” (Seite 6).
For more information, see “Tips and tricks” (page 6).
Kein automatischer Kabeleinzug.
No automatic cable reel.
Loading...
+ 7 hidden pages