Lasko 5532 Operating Instruction

Page 1
MODELO 5532
Si usted pierde su mando a distancia, por favor Cliente de llamada Serive para ordenar un reaplacement en 1-800 -233-0268, de lunes a viernes, entre las 8 a.m. y las 5 p .m. (Horario Estándar del Este de
los Estados Unidos).
ELEMENTOS DE SEGURIDAD
1. Hay un protector de sobrecarga térmica incorporado para evitar el sobrecalentamiento.
2. Cuando se alcance una temperatura de sobrecalentamiento, el Calefactor se apagará automáticamente. Sólo podrá retomar el funcionamiento cuando el usuario reinicie la unidad.
Para Reiniciar el Calefactor:
1. Desconecte el Calefactor y espere 10 minutos hasta que la Unidad se enfríe.
2. Después que el Calefactor se hay a enfriado, conecte la unidad a un tomacorriente eléctrico de 120V~ y siga las instrucciones de funcionamiento descriptas en este manual.
CONSEJOS DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si su calefactor se apaga inesperadamente o no funciona, el elemento de seguridad arriba mencionado podría haber sido activado para evitar el sobrecalentamiento.
1. Asegúrese que el cable eléctrico esté conectado a un tomacorriente eléctrico en funcionamiento.
2. Verifique la posición de su Termostato. El Calefactor puede haberse apagado por haber alcanzado la posición de temperatura deseada.
Si usted tiene un problema que no pueda ser resuelto siguiendo los pasos enumerados arriba, comuníquese con Asistencia Técnica al 800-233-0268, de lunes a viernes, entre las 8 a.m. y las 5 p .m. EST.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA:
ELÉCTRICO ANTES DE MOVER, REP ARAR o LIMPIAR EL CALEFACTOR.
SIEMPRE DESCONECTE EL CABLE
ADVER TENCIA: ¡NO SUMERJA EL CALEF ACTOR EN
AGUA!
LIMPIEZA: ¡IMPORTANTE! Limpie la parrilla del Calefactor con el
accesorio de cepillo de aspiración de su aspiradora. Esto quitará pelusas y suciedad del interior del Calefactor. Limpie el cuerpo del Calefactor con un trapo suave.
NO INTENTE DESARMAR EL CALEF ACTOR.
PRECAUCIÓN: No use gasolina, bencina,
diluyente, limpiadores duros, etc., ya que dañarán el Calefactor. NUNCA use ALCOHOL O SOLVENTES.
REPARACIONES: Toda otra reparación, con excepción del
mantenimiento general del usuario, debe ser realizada por un representante autorizado de reparaciones. Llame al 1-800-233-0268, de lunes a viernes, entre las 8 a.m. y las 5 p .m. EST para conocer la ubicación de su centro de reparaciones más cercano.
ALMACENAMIENTO: Almacene el Calefactor con estas
instrucciones en la caja original en un lugar fresco y seco.
IMPORTANT INSTRUCTIONS -
OPERATING MANUAL
REMOTE CONTROL CERAMIC TOWER HEATER with
DIGITAL DISPLAY
This Heater is for residential use only.
It is not intended to be used in commercial or industrial settings.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
GARANTÍA LIMITADA
EN CASO DE NECESIT AR PIEZAS, COMUNÍQ UESE CON EL F ABRICANTE P ARA PIEZAS DE REPUEST O AMP ARAD AS POR LA GARANTÍA. SE DEBE INCLUIR UNA COPIA DEL RECIBO DE COMPRA CON EL TIPO Y ESTILO DEL CALEFACTOR, UBICADOS EN LA PARTE INFERIOR DEL APARATO.
Este producto está garantizado por tres años a partir de la fecha de compra contra defectos de fabricación y/o de materiales. A nuestra discreción, las piezas que resulten defectuosas se reemplazarán o se repararán, o bien se reemplazará el producto entero. Si se necesita reparación eléctrica o mecánica durante el período de garantía, envíe el producto completo, con porte pagado, al centro de servicio más cercano. Llame al número que se indica más adelante para encontrar el centro de servicio más cercano. Si necesita una pieza de repuesto, debe especificar el tipo y el estilo del aparato . Esta información puede encontrarse en la parte inferior del aparato. En cualquiera de los casos, es necesario que envíe una copia del recibo de compra. Esta garantía no tiene validez si el daño se debe a un accidente, manejo o uso indebido, daños de transporte, abuso, mal uso, reparaciones o intentos de reparación no autorizados, o al uso comercial del producto.
TODAS LAS GARANTÍAS, MANIFIESTAS O IMPLÍCITAS, RIGEN DURANTE TRES AÑOS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL. ESTA GARANTÍA NO CUBRE EN NINGÚN CASO RESPONSABILIDAD POR DAÑOS DIRECTOS O INDIRECTOS POR CAUSA ALGUNA.
En algunos estados no se permiten limitaciones de la duración de una garantía implícita, ni la exclusión o limitación de daños directos o indirectos, por lo cual las limitaciones y exclusiones anteriores pueden quedar sin vigencia en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted podría tener otros derechos que varían de un estado a otro.
Para piezas de repuesto, favor de llamar al 1-800-233-0268, DE LUNES A VIERNES, DE 8:00 A.M. a 5:00 P.M., HORA
ESTÁNDAR DEL ESTE. “POR FAVOR, NO ENVÍE EL APARATO AL LUGAR DONDE LO COMPRÓ.”
Mencione el tipo y el estilo del producto (ubicados en la parte inferior del aparato) al llamar.
PARA APOYO TÉCNICO Y UBICACIONES DE CENTROS DE SERVICIO:
Para cualquier pregunta o comentario, o para solicitar información sobre el centro de servicio más cercano a su domicilio,
FAVOR DE LLAMAR A NUESTRA “LÍNEA GRATUITA” AL 1-800-233-0268, DE LUNES A VIERNES,
DE 8:00 A.M. A 5:00 P.M., HORA ESTÁNDAR DEL ESTE.”
Mencione el nombre y el número de modelo del producto al llamar.
Appliance Service Dept. 300 Confederate Drive Franklin, TN 37064.
¡POR FAVOR, NO ENVÍE EL PRODUCTO A ESTA DIRECCIÓN!
Para más información, visite nuestro sitio en la Web: www.laskoproducts.com
Rev. A 5/05
PARA PIEZAS DE REPUESTO:
El manual imprimió en la China
8
5532ES
READ CAREFULLY BEFORE ATTEMPTING TO ASSEMBLE,
INSTALL, OPERATE OR MAINTAIN THE PRODUCT DESCRIBED.
PROTECT YOURSELF AND OTHERS BY OBSERVING ALL SAFETY
INFORMATION. FAILURE TO COMPLY WITH
INSTRUCTIONS COULD RESULT IN PERSONAL INJURY AND/OR
PROPER TY DAMAGE!
RETAIN INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Rev. A 5/05
1
5532ES
Page 2
MODEL 5532
MODELO 5532
GENERAL SAFETY INFORMATION
When using electrical appliances, basic precautions should always
be followed to reduce the risk of fire, electric shock and injury to persons,
including the following:
1. Read all instructions before using this Heater.
2. Use this Heater only as described in this manual. Any other use not recommended by the manufacturer may cause fire, electrical shock, or injury to persons.
3. Make certain that the power source conforms to the electrical requirements of the Heater.
4. Extreme caution is necessary when any Heater is used by or near children or invalids and whenever the Heater is left operating unattended.
5. This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, rev erse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
6. DO NOT plug Heater into any other cord connected device, such as a power strip, surge protector, multiple outlet adapters or outlet-type air fresheners. The use of such devices may create a fire hazard. Plug unit directly into a 120V wall outlet only.
7. Avoid the use of extension cords because the extension cord ma y o v erheat and cause a risk of fire. However, if you have to use an extension cord, minimize the risk of ov erheating by ensuring that they are UL listed. The cord shall be a 3-wire, grounding type, with No. 14 AWG minimum size and rated not less than 1875 watts. NEVER use a single extension cord to operate more than one Heater.
8. Do not operate any Heater with a damaged cord or plug or after the Heater malfunctions, has been dropped or damaged in any manner. Return Heater to authorized service facility for examination, electrical or mechanical adjustment or repair.
9. To disconnect Heater, turn controls to OFF, then remove plug from outlet.
10. Always unplug Heater when not in use. Unplug power cord before servicing or moving the Heater.
WARNING: DO NOT DEPEND ON THE ON/OFF SWITCH AS THE SOLE MEANS OF DISCONNECTING POWER
WHEN SERVICING OR MOVING THE HEATER. ALWAYS UNPLUG THE POWER CORD.
11. Do not insert or allow fingers or f oreign objects to enter any ventilation or e xhaust opening as it ma y cause an electric shock, fire, or damage the Heater. Do not block or tamper with the Heater in any manner while it is in operation.
12. To prevent a possible fire, do not block air intakes or exhaust in any manner. Do not place on soft surfaces, like a bed, where openings may become blocked.
13. Always place the Heater on a stable, flat, level surface when operating, to avoid the chance of the Heater overturning. Locate the Pow er Cord so the Heater or other objects are not resting on it. Do not run Po wer Cord under carpeting. Do not cover P ow er Cord with throw rugs, runners, or the like . Arrange P ow er Cord awa y from room traffic and where it will not be tripped over.
14. This Heater is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot surfaces. Always use handle when moving this Heater. Keep combustible materials, such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes and curtains at least 3 feet (0.9 m) from the front of the Heater and keep them at least 1 foot (0.3 m) from the sides and rear.
15. A Heater has hot and arcing or sparking parts inside. Do not use the Heater in areas where gasoline , paint, or flammab le liquids are used or stored. It m ust NOT be used in potentially dangerous locations such as flammable , explosiv e, chemical­laden or wet atmospheres. This Heater is intended for general use ONLY.
16. This Heater is not intended f or use in w et or damp locations. This Heater is not intended f or use in bathrooms , laundry areas and similar indoor locations. Never locate a Heater where it may fall into a bathtub or other water container.
17. Do not use Heater outdoors.
WARNING: REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK – DO NOT USE THIS HEATER WITH ANY
SOLID STATE SPEED CONTROL DEVICES.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Rev. A 5/05
2
5532ES
FUNCIONAMIENTO
1. Cuidadosamente retire el Calefactor de la bolsa y de la caja.
2. Coloque el Calefactor sobre una superficie firme y plana.
ADVERTENCIA: Los tacos de plástico o hule, tales como las
patas de esta unidad, pueden pegarse a la superficie de los muebles y/o a los pisos de madera. La unidad podría dejar un residuo capaz de oscurecer, manchar o dejar marcas permanentes en el acabado de ciertas superficies de muebles, incluyendo superficies de madera y/o pisos de madera.
3. Conecte el cable eléctrico a un tomacorriente eléctrico de 120V~. Asegúrese que el enchufe encaje firmemente en el tomacorriente.
4. Cuando el Calefactor se conecte por primera vez, se oirá un “bip” y la
Luz de Encendido
encenderá indicando que hay electricidad en la unidad. La
de Encendido
encendida hasta que el Calefactor sea desconectado del tomacorriente eléctrico.
5. ENCIEND A el Calefactor oprimiendo el
6. Cuando se lo encienda por primera vez, el Calefactor mostrará la temperatura actual de la habitación en ° Fahrenheit. Oprima los botones ( ° Celsius. Oprima los dos botones al mismo tiempo nue v amente para cambiar la pantalla y volver a ° Fahrenheit.
7. Al encender el Calefactor, la unidad estará en calor ALTO ( (1500 vatios) y mostrará la temperatura actual de la habitación
(Figura 2)
Pantalla al ser encendido por primera vez
Figura 2
8. Opr ima el botón ( ) para calor BAJO ( ). (900 vatios)
9. Para APAGAR el Calefactor, presione el ( ) y desconecte el Calefactor del tomacorriente eléctrico.
permanecerá
) y ( ) al mismo tiempo para cambiar la pantalla a
se
Luz
(Figura 1)
Figura 1
Botón de Encendido
Botón de Encendido
OSCILACIÓN:
Oprimir el hacia atrás y hacia delante. Para detener la oscilación, vuelva a oprimir el
Botón de Oscilación Botón de Oscilación
( ) le permitirá al Calefactor oscilar
( ).
FUNCIÓN DE TEMPORIZADOR:
La función de temporizador puede ser activada cuando la pantalla del Calefactor está en cualquier función o velocidad. función le permite fijar la cantidad de tiempo que el Calefactor estará funcionando antes de apagarse automáticamente, de 1 hora a 8 horas. Presionar el cantidad de tiempo en 1 hora cada vez que dicho botón sea oprimido. Después que la pantalla refleje 8 horas, si presiona el
Temporizador
función continua. El Calefactor se apagará cuando el tiempo fijado haya transcurrido. La unidad puede ser encendida nuevamente presionando el
Rev. A 5/05
Botón de Temporizador
( ) una vez más, se reiniciará el Calefactor para
Botón de Encendido
( ).
( ) aumentará la
Luz de Encendido
(Figura 3)
Botón de
( ).
Esta
Función de Temporizador
en Calor Bajo
Figura 3
Función de Temporizador en
Calor Alto y control
automático de temperatura
CONTROL AUTOMÁTICO DE TEMPERATURA:
Oprimir el botón ( ) o el botón ( ) le permite a usted fijar la temperatura deseada del Calefactor.
1. Cuando el botón ( ) o el botón ( ) esté presionado, la pantalla exhibirá la temperatura fijada y el símbolo (
2. Oprima el botón ( o presione el botón ( deseada.
3. Cuando la temperatura del aire alcance los 2° temperatura fijada, el Calefactor se apagará.
4. Cuando la temperatura del aire alcance un 1° temperatura fijada, el Calefactor se encenderá.
5. Esta función se cancelará si el botón ( ) es oprimido y el
)
Calefactor ahora estará en calor Bajo (
NOTA: Es normal que el Calefactor alterne entre ENCENDIDO y APAGADO para mantener la temperatura FIJADA.
La pantalla refleja calor Alto y la función de Control
Figura 4
) para aumentar la temperatura fijada deseada
) para reducir la temperatura fijada
Automático de Temperatura
(Figura 4)
) aparecerá.
por encima de la
por debajo de la
).
CONTROL REMOTO:
Todas las funciones realizadas con el Control Remoto operan del mismo modo que los controles manuales, excepto que usted no puede cambiar de °F a °C.
1. Instale las dos baterías “AAA” provistas.
2. No mezcla baterías viejas y nuevas. No mezcle baterías alcalinas,
estándar (carbono-zinc) o recargables (níquel-cadmio).
Vista
Frontal
Figura 5
7
(Figura 5)
Posterior
+
+
Vista
5532ES
Page 3
MODELO 5532
INFORMACIÓN GENERAL DE SEGURIDAD
Al usar aparatos eléctricos, las precauciones básicas de seguridad
deberan siempre de seguirse para reducir el riesgo de incendio, choque
eléctrico, y daño a personas, incluyenda las siguientes.
1. Lea todas las instrucciones antes de usar este Calefactor.
2. Use este Calefactor solamente como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante podría causar incendio, choque eléctrico o lesiones a personas.
3. Asegúrese que la fuente de alimentación eléctrica sea la adecuada para los requerimientos eléctricos del Calefactor.
4. Es necesario tener extremo cuidado cuando se utiliza cualquier Calefactor junto a o cerca de niños o discapacitados y siempre que el Calefactor esté en funcionamiento sin atención de otras personas.
5. Este aparato tiene la clavija polarizada (un diente es más ancho que el otro). Esta clavija está diseñada para ser insertada
en un tomacorriente polar de una sola forma a fin de reducir el riesgo de choque eléctrico. Si la cla vija no encaja totalmente en el tomacorriente, dele vuelta. Si aun así no encaja, consulte a un técnico electricista. No trate de modificar estas características de seguridad.
6. NO enchufe el Calefactor en ningún otro dispositivo que tenga cables conectados, tales como distribuidores de electricidad, disyuntores de electricidad, adaptadores de tomacorrientes múltiples o refrescadores de aire enchufables. El uso de tales dispositivos podría crear un riesgo de incendio. Conecte la unidad directamente a un tomacorriente de pared de 120V únicamente.
7. Evite el uso de cables de alargue porque el cable de alargue podría sobrecalentarse y provocar un riesgo de incendio . Sin embargo, si tiene que usar un cable de alargue , minimice el riesgo de sobrecalentamiento garantizando que el mismo esté aprobado por la UL. El cable deberá ser uno de 3 alambres, con conexión a tierra, con un tamaño mínimo N° 14 AWG y clasificado para no menos de 1875 vatios. NUNCA use un solo cable de alargue para operar más de un Calefactor.
8. No opere ningún Calefactor con un cable o enchufe dañados o después que el Calefactor funcione mal, se haya caído o haya sido dañado de alguna manera. Lleve el Calefactor a la empresa de reparaciones autorizada para su revisión, ajuste eléctrico o mecánico o reparación.
9. Para desconectar el Calef actor, coloque los controles en la posición APAGADO, luego retire el enchufe del tomacorriente.
10. Siempre desconecte el Calefactor cuando no esté en uso. Desconecte el cable eléctrico antes de reparar o mover el Calef actor.
ADVERTENCIA: NO DEPENDA DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO / APAGADO COMO ÚNICO MEDIO
PARA DESCONECTAR LA ELECTRICID AD CUANDO ESTÉ REPARANDO O TRASLAD ANDO EL CALEF ACT OR. SIEMPRE DESCONECTE EL CABLE ELÉCTRICO.
11. No inserte ni permita que alguien introduzca dedos u objetos extraños en cualquier abertura de ventilación o de escape ya que podrían causar un choque eléctrico o un incendio, o dañar el Calefactor. No bloquee ni toque indebidamente el Calefactor de ninguna manera mientras esté en funcionamiento.
12. Para e vitar un posib le incendio, no bloquee las tomas o los escapes de aire de ninguna maner a. No coloque sobre superficies suaves, como una cama, donde las aberturas podrían resultar bloqueadas.
13. Siempre coloque el Calefactor sobre una superficie estable, lisa y nivelada cuando esté en funcionamiento, para evitar la posibilidad de que el Calefactor se caiga. Coloque el Cable Eléctrico de modo tal que el Calefactor u otros objetos no estén apoyados sobre él. No introduzca el Cable Eléctrico debajo de alfombr as. No cubra el Cable Eléctrico con tapetes, alfombrillas u objetos similares. Coloque el Cable Eléctrico lejos de los lugares transitados de la habitación y donde nadie pueda tropezarse con el mismo.
14. Este Calefactor está caliente cuando se lo utiliza. Para evitar quemaduras, no permita que la piel desnuda toque las superficies calientes. Siempre use la agarr adera cuando traslade este Calefactor. Mantenga los materiales combustibles, tales como muebles, almohadas, ropa de cama, papeles , ropa y cortinas a una distancia de por lo menos 3 pies (0.9 m) del frente del Calefactor y manténgalas a una distancia de por lo menos 1 pie (0.3 m) de los laterales y de la parte posterior.
15. Un Calefactor tiene partes calientes y con arcos o chispas en su interior. No use el Calef actor en áreas donde se utilice o almacene gasolina, pintura o líquidos inflamables. NO debe ser usado en lugares potencialmente peligrosos tales como atmósferas inflamables, explosivas, cargadas de sustancias químicas o húmedas. Este Calefactor está diseñado SÓLO para uso general.
16. Este Calefactor no está diseñado para ser usado en lugares húmedos o mojados. Este Calefactor no está diseñado para usarse en baños, áreas de lavandería y similares emplazamientos interiores. Nunca coloque un Calefactor donde podría caer dentro de una tina de baño o cualquier otro contenedor de agua.
17. No use el Calefactor al aire libre.
ADVERTENCIA: REDUZCA EL RIESGO DE INCENDIO O CHOQUE ELÉCTRICO – NO USE ESTE
CALEFACTOR CON NINGÚN DISPOSITIVO DE CONTROL DE VELOCIDAD DE ESTADO SÓLIDO.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Rev. A 5/05
6
5532ES
MODEL 5532
OPERATION
1. Carefully remove the Heater from the bag and the carton.
2. Place the Heater on a firm, level surface.
WARNING: Plastic or rubber tabs, like the feet on this unit, may
stick to furniture surfaces and/or hardwood floors. The unit ma y leav e a residue that could darken, stain or leave permanent blemishes on the finish of certain furniture surfaces, including wood surfaces, and/ or hardwood floors.
3. Plug the cord set into a 120V~ electrical outlet. Be sure plug fits tightly in outlet.
4. When the Heater is initially plugged in, there will be a “beep” and the on indicating that there is power to the unit. The remain lit until the Heater is un­plugged from the electrical outlet.
(Figure 1)
5. Tur n the Heater ON by pressing the
6. When initially tur ned on, the Heater will display the current room temperature in ° Fahrenheit. Press the ( ) and ( ) but­tons at the same time to change the display to ° Celsius . Press the same two buttons together again to change the display back to ° Fahrenheit.
7. Upon turning the Heater on, the unit will be in HIGH heat ( Watts) and will display the current room temperature
8. Press the ( ) button for LOW heat ( ). (900 Watts)
9. To turn the Heater OFF, press the plug the Heater from the electrical outlet.
Power Light
Display when initially turned on
Figure 2
will come
Power Light
will
Figure 1
Power Button
Power Button
OSCILLATION:
Pressing the oscillate back and forth. To stop the oscillation, press the
cillation Button
Oscillation Button
( ) again.
( ) will allow the Heater to
TIMER FUNCTION:
The timer function may be activated when the Heater display is in any function or speed. length of time the Heater will run before turning itself off, from 1 hour to 8 hours. Pressing the time by 1 hour each time this button is pressed. After the display reflects 8 hours, pressing the the Heater to run continuously. The Heater will turn off when the set time has lapsed. The unit can be turned back on by pressing the
Power Button
Rev. A 5/05
( ).
(Figure 3)
Timer Button
This function allo ws y ou to set the
( ) will increase the length of
Timer Button
( ) once more will reset
Power Light
( ).
) (1500
(Figure 2)
( ) and un-
Os-
Timer Function in
LOW heat
Figure 3
Timer Function in
High Heat and Automatic
Temperature Control
AUTOMATIC TEMPERATURE CONTROL:
Pressing the ( ) or ( ) button allows you to set the desired tem­perature of the Heater.
1. When the ( ) or ( ) button is pressed, the displayed tempera­ture will begin to flash and the ( ) symbol will appear.
2. Press the ( the ( ) to decrease the desired set temperature.
3. When the air temperature reaches 2° ture, the Heater will shut off.
4. When the air temperature reaches 1° ture, the Heater will turn on.
5. This function will cancel if the ( ) button is pressed and the Heater will now be in Low heat (
NOTE: It is normal for the Heater to cycle ON and OFF as it main­tains the SET temperature.
Automatic Temperatue Control Function
Figure 4
(Figure 4)
) to increase the desired set temperature or press
above the set tempera-
below the set tempera-
).
Display reflects High Heat and
REMOTE CONTROL:
All the functions performed with the Remote Control work iden­tically to the manual controls, except the ability to change from °F to °C.
1. Install the two “AAA” batteries supplied.
2. Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline , standard
3
(Figure 5)
(carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium) batteries.
Front View of Remote
+
Figure 5
Back View of Remote
+
5532ES
Page 4
MODEL 5532
If you lose your remote control, please call Customer Service to order a replacement at 1-800-233-0268, Monday through Friday, between the hours of 8:00 a.m. and 5:00 p.m. EST.
SAFETY FEATURE
1. A thermal ov erload protector is built in to prevent overheating.
2. When an overheat temperature is reached, the Heater will be automatically shut off. It can only resume operation when the user resets the unit.
To Reset Heater:
1. Unplug the Heater and wait 10 minutes for the Heater to cool down.
2. After the Heater has cooled down, plug the unit into a 120V~ electrical outlet and follow the operation instructions described in this manual.
TROUBLE SHOOTING TIPS
If your heater shuts off unexpectedly or fails to operate, one of the above-mentioned safety feature may have been activated to prevent overheating.
1. Be sure the power cord is plugged into a working electrical outlet.
2. Check your Thermostat setting. The Heater may be off because it has reached the desired temperature setting.
If you have a problem that can not be resolve by the steps listed above, contact Technical Assistance at 800-233-0268, Monday through Friday, between the hours of 8am and 5pm EST.
MAINTENANCE
WARNING: AL WAYS UNPLUG THE CORD BEFORE MOV -
ING OR SERVICING.
WARNING: DO NOT IMMERSE HEATER IN WATER.
CLEANING:
takes with the v acuum brush attachment of y our vacuum cleaner. This will remove lint and dirt from the inside of the Heater. Clean the body of the Heater with a soft cloth.
IMPORTANT! Clean the Heater grill and side in-
DO NOT ATTEMPT TO TAKE APART THE
HEATER.
CAUTION: Do not use gasoline, benzine, thinner, harsh
cleaners, etc., as they will damage the Heater. NEVER use ALCOHOL OR SOLVENTS.
SERVICING:
user-maintenance, should be performed by an authorized ser­vice representative. Call 1-800-233-0268, Monday through Fri­day, between the hours of 8am and 5pm EST for the location of your nearest service center.
STORAGE: Store the Heater with these instructions in the original
carton in a cool, dry place.
All other servicing, with the exception of general
INSTRUCCIONES IMPORTANTES -
MANUAL DE USO
CALEFACTOR CERÁMICO DE TORRE con
CONTROL REMOTOR CON PANTALLA DIGITAL
MODELO 5532
Este Calefactor es para uso residencial únicamente.
No está destinado para uso en ambientes comerciales o industriales.
LIMITED W ARRANTY
SHOULD ACCESSORY PARTS BE NEEDED, CONTACT THE MANUFACTURER FOR IN-WARRANTY
REPLACEMENT PARTS. A COPY OF PROOF-OF-PURCHASE MUST BE INCLUDED ALONG WITH THE TYPE
This product is warranted for three y ears from the date of purchase against defects in workmanship and/or materials. At our option, parts that prove to be defective will either be repaired or replaced or the whole product will be replaced. Should electrical or mechanical repair become necessary during the warranty period, send your complete product, postage or freight pre-paid to the nearest service center. Call the number below for the service station nearest you. Should a part need replacement, you must give us the type and style of your appliance. You will find this at the bottom of the appliance. In either case, a copy of your proof-of-purchase is requested. This warranty does not apply if the damage occurs because of accident, improper handling or operation, shipping damage, abuse, misuse, unauthorized repairs made or attempted, of the use of the product for commercial service.
ALL W ARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED , LAST FOR THREE YEARS FR OM THE D A TE OF ORIGINAL PURCHASE. THIS W ARRANTY DOES NOT CO VER LIABILITY FOR INCIDENT AL OR CONSEQ UENTIAL DAMA GES FOR ANY CA USE WHATSOEVER.
Some states do not allow limitations on how long any implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so that the above limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights. You may also have rights which vary from state to state.
For any questions, comments or the location of your nearest service center, PLEASE CALL OUR TOLL-FREE “HOTLINE”
Rev. A 5/05
AND STYLE, WHICH IS LOCATED ON THE BOTTOM OF YOUR APPLIANCE.
FOR PARTS:
For Replacement parts please call: 1-800-233-0268, MONDAY THROUGH FRIDAY, BETWEEN THE HOURS OF 8 AM
and 5 PM EST. “PLEASE DO NOT RETURN PRODUCT TO PLACE OF PURCHASE”
Reference the type and style of product (located on the underside of the product) when you call.
FOR TECHNICAL ASSISTANCE AND SERVICE CENTER LOCATIONS:
AT 1-800-233-0268, MONDAY THROUGH FRIDAY, BETWEEN THE HOURS OF 8 AM and 5 PM EST.
Please reference product name and model no. when you call.
Appliance Service Dept. 300 Confeder ate Driv e Franklin, TN 37064.
PLEASE DO NOT SEND PRODUCT TO THIS LOCATION!
For more information please visit our website: www.laskoproducts.com
Manual printed in China
4
5532ES
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
LEA CUID ADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE
INTENTAR ARMAR, INSTALAR, USAR O DAR MANTENIMIENTO
AL PRODUCTO DESCRIT O.
PROTÉJASE A SÍ MISMO Y A LOS DEMÁS CUMPLIENDO CON
TODA LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD. EL NO SEGUIR LAS
INSTRUCCIONES PODRÍA RESULTAR EN LESIONES
PERSONALES Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD.
CONSERVE LAS INSTRUCCIONES COMO FUTURA REFERENCIA.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Rev. A 5/05
5
5532ES
Loading...