MODELO 5521
ELEMENTOS DE SEGURIDAD
1. Hay un protector de sobrecarga térmica incorporado para evitar el
sobrecalentamiento.
2. Si se alcanza una temperatura de sobrecalentamiento, el Calefactor
se apagará automáticamente. Sólo podrá retomar el funcionamiento
cuando el usuario reinicie la unidad.
Para Reiniciar el Calefactor:
1. Desconecte el Calefactor y espere 10 minutos hasta que la Unidad
se enfríe.
2. Después que el Calefactor se haya enfriado, conecte la unidad a
un tomacorriente eléctrico de 120V~ y siga las instrucciones de
funcionamiento descriptas en este manual.
MANTENIMIENTO
Para reducir el riesgo de choque eléctrico e incendio por favor obedezca las siguientes instrucciones.
Limpiar el Calefactor regularmente ayudará a mantener su eciencia.
- Siempre desconecte el cable eléctrico antes de mover, reparar o limpiar.
- NUNCA coloque el Calefactor dentro de o cerca de agua. NO SUMERJA EL CALEFACTOR EN AGUA
- Limpie el Calefactor solamente con una aspiradora equipada con un accesorio de cepillo; la aspiradora
quitará el polvo y los desperdicios del interior del Calefactor.
- Aspire las parrillas de entrada cada dos semanas; esto ayudará a mantener el rendimiento óptimo del calefactor.
- Use un cepillo de dientes u otro cepillo de cerdas suaves para aflojar suavemente cualquier polvo que no
haya sido retirado por la aspiradora
- NUNCA intente desarmar el Calefactor.
- Limpie el cuerpo del Calefactor únicamente con un trapo suave.
- NUNCA use ALCOHOL o SOLVENTES tales como gasolina, bencina, disolvente de pinturas u otros
limpiadores duros.
REPARACIONES: Toda otra reparación, con excepción del mantenimiento general del usuario, debe ser realizada por un representante
autorizado de reparaciones. Llame al 1-800-233-0268, de lunes a viernes, entre las 8 a.m. y las 5 p.m. EST para obtener asistencia.
ALMACENAMIENTO: Almacene el Calefactor con estas instrucciones en la caja original en un lugar fresco y seco.
CONSEJOS DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si su calefactor se apaga inesperadamente o no funciona, el elemento
de seguridad arriba mencionado podría haber sido activado para
evitar el sobrecalentamiento.
1. Asegúrese que el cable eléctrico esté conectado a un tomacorriente
eléctrico en funcionamiento.
2. Verifique la posición de su Termostato. El Calefactor puede
haberse apagado por haber alcanzado la posición de temperatura
deseada.
Si usted tiene un problema que no pueda ser resuelto siguiendo los
pasos enumerados arriba, comuníquese con Asistencia Técnica al 1800-233-0268, de lunes a viernes, entre las 8 am y las 5 pm EST.
IMPORTANT INSTRUCTIONS -
OPERATING MANUAL
REMOTE CONTROL CERAMIC TOWER HEATER with
DIGITAL DISPLAY
MODEL 5521
This Heater is for residential use only.
It is not intended to be used in commercial, industrial or agricultural settings.
GARANTÍA LIMITADA DE LASKO PRODUCTS, INC.
QUÉ CUBRE ESTA GARANTÍAS: Este producto está garantizado contra defectos de mano de obra y/o materiales.
CUÁNTO DURA ESTA GARANTÍA: Esta garantía se extiende únicamente al comprador original del producto y dura tres (3) años a partir de la fecha
original de compra o hasta que el comprador original del producto venda o transera el producto, cualesquiera de ambas que ocurriera en primer
lugar.
QUÉ HARÁ LASKO: Durante el período de garantía, Lasko, a opción propia, reparará o reemplazará cualquier parte o partes que demuestren ser
defectuosas o reemplazará el producto completo por el mismo modelo u otro comparable.
QUÉ NO CUBRE ESTA GARANTÍA: Esta garantía no tiene validez si el producto fue dañado o falló debido a un accidente, manipulación u operación
inadecuadas, daño en el envío, abuso, mal uso, reparaciones no autorizadas hechas o el intento de hacerlas, o el uso del producto para servicio
comercial o no residencial. Esta garantía no cubre los costos de envío para la devolución de productos a Lasko para su reparación o reemplazo. Lasko
abonará los cargos de envío de devolución a Lasko con posterioridad a las reparaciones o el reemplazo bajo garantía
CUALESQUIERA Y TODAS LAS GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS (INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, CUALESQUIERA GARANTÍA
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD), DURAN TRES AÑOS A PARTIR DE LA FECHA ORIGINAL DE COMPRA O HASTA QUE EL COMPRADOR
ORIGINAL DEL PRODUCTO VENDA O TRANSFIERA EL PRODUCTO, CUALESQUIERA DE AMBAS QUE OCURRIERA EN PRIMER LUGAR
Y EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD DE LASKO BAJO CUALQUIER GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA INCLUIRÁ (I) DAÑOS
INCIDENTALES O POR CONSECUENCIA POR CUALQUIER CAUSA QUE FUERE, O (II) REEMPLAZO O REPARACIÓN DE CUALESQUIERA
FUSIBLES HOGAREÑOS, CORTA-CIRCUITOS O TOMACORRIENTES. INDEPENDIENTEMENTE DE CUALQUIER DECLARACIÓN CONTRARIA,
EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD DE LASKO BAJO CUALQUIER GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA PODRÁ EXCEDER EL PRECIO
DE COMPRA DEL PRODUCTO Y DICHA RESPONSABILIDAD TERMINARÁ AL VENCIMIENTO DEL PERÍODO DE GARANTÍA.
Algunos estados y provincias no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, o sobre la exclusión o limitación de los daños
incidentales o por consecuencia, por lo tanto dichas exclusiones o limitaciones podrían no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga a usted
derechos legales especícos. Usted también podría tener otros derechos que varían de estado en estado y de provincia en provincia.
Se requiere prueba de compra antes que se acepte un reclamo bajo garantía.
Línea gratuita (800) 233-0268. Correo electrónico: producthelp@laskoproducts.com
Nuestro equipo de Servicio al Cliente está disponible para ayudarle con preguntas sobre productos, ubicaciones de los centros de reparación y repuestos.
Se puede comunicar con el mismo de lunes a viernes, de 8 a.m. a 5 p.m. hora del Este. Por favor tenga a manos su número de modelo, como así también
el tipo y estilo (ubicados en la parte inferior de su producto). Por favor no devuelva el producto al lugar de compra.
Customer Service Dept., 820 Lincoln Ave., West Chester, PA 19380
LOS REPUESTOS PARA PRODUCTOS DISCONTINUADOS, OBSOLETOS Y ALGUNOS OTROS PRODUCTOS PODRÍAN NO ESTAR
DISPONIBLES. DEBIDO A RAZONES DE SEGURIDAD, MUCHOS COMPONENTES ELECTRÓNICOS Y LA MAYORÍA DE LOS COMPONENTES
DE LOS CALENTADORES NO ESTÁN DISPONIBLES AL CONSUMIDOR PARA SU INSTALACIÓN O REEMPLAZO.
New 2/07
(NO VÁLIDO EN MÉXICO)
SERVICIO AL CLIENTE:
(Por favor no envíe el producto a este lugar)
www.laskoproducts.com
El manual imprimió en la China
8
5521ES
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
READ CAREFULLY BEFORE ATTEMPTING TO ASSEMBLE,
INSTALL, OPERATE OR MAINTAIN THE PRODUCT DESCRIBED.
PROTECT YOURSELF AND OTHERS BY OBSERVING ALL
SAFETY INFORMATION. FAILURE TO COMPLY WITH
INSTRUCTIONS COULD RESULT IN PERSONAL INJURY AND/OR
PROPERTY DAMAGE!
RETAIN INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
New 2/07
1
5521ES
MODELO 5521
GENERAL SAFETY INFORMATION
When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the
risk of re, electrical shock and injury to persons, including the following:
Read all instructions before using this Heater.
1. DO NOT PLUG HEATER INTO ANY OTHER CORD CONNECTED DEVICE, SUCH AS A POWER STRIP, SURGE PROTECTOR, MUL-
TIPLE OUTLET ADAPTER, CORD REEL OR OUTLET-TYPE AIR FRESHENER. THE USE OF SUCH DEVICES MAY CREATE A FIRE
HAZARD. PLUG UNIT DIRECTLY INTO A 120V WALL OUTLET ONLY.
2. AVOID THE USE OF EXTENSION CORDS BECAUSE THE EXTENSION CORD MAY OVERHEAT AND CAUSE A RISK OF FIRE.
HOWEVER, IF YOU HAVE TO USE AN EXTENSION CORD, MINIMIZE THE RISK OF OVERHEATING BY USING THE SHORTEST
CORD POSSIBLE AND BY ENSURING THAT IT IS UL LISTED. THE CORD SHALL BE A 3-WIRE, GROUNDING TYPE, WITH NO. 14
AWG MINIMUM SIZE AND RATED NOT LESS THAN 1875 WATTS (15A). NEVER USE A SINGLE EXTENSION CORD TO OPERATE
MORE THAN ONE HEATER. NEVER USE A CORD REEL.
WARNING: Faulty wall outlet connections may cause the wall outlet to overheat. Be sure that heater plug fits tightly into outlet be-
fore each use. During use, check to make certain the Heater plug is not overheating. If necessary have a qualied electrician check
and/or replace the wall outlet.
3. Use this Heater only as described in this manual. Any other use not recommended by the manufacturer may cause re, electrical shock,
or injury to persons.
4. Make certain that the room is equipped with a working smoke detector.
5. Make certain that the power source conforms to the electrical requirements of the Heater.
6. Extreme caution is necessary when any Heater is used by or near children or invalids and whenever the Heater is left
operating unattended.
7. This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to t in a
polarized outlet only one way. If the plug does not t fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not t, contact a qualied electrician.
Do not attempt to defeat this safety feature.
8. Do not operate any Heater with a damaged cord or plug or after the Heater malfunctions, or has been dropped or damaged in any manner.
Please contact Customer Service at 800-233-0268 Monday through Friday from 8am to 5pm EST for assistance.
9. To disconnect Heater, turn the Heater OFF then remove the plug from the outlet.
10. Always unplug Heater when not in use. Unplug power cord before servicing or moving the Heater.
11. Do not insert or allow ngers or foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as it may cause an electric shock, re, or
damage the Heater. Do not block or tamper with the Heater in any manner while it is in operation.
FUNCIONAMIENTO
1. Cuidadosamente retire el Calefactor de la bolsa y de la caja.
2. Coloque el Calefactor sobre una supercie rme y plana.
(Figuras 1 a 3)
ADVERTENCIA: Los tacos de plástico o hule, tales como las
patas de esta unidad, pueden pegarse a la supercie de los muebles
y/o a los pisos de madera. La unidad podría dejar un residuo capaz
de oscurecer, manchar o dejar marcas permanentes en el acabado
de ciertas supercies de muebles, incluyendo supercies de madera
y/o pisos de madera.
3. Conecte el cable eléctrico a un tomacorriente eléctrico de 120V~.
Asegúrese que el enchufe encaje rmemente en el tomacorriente.
4. Cuando el Calefactor se conecte por primera vez, se oirá un “bip”
permanecerá encendida hasta que el Calefactor sea desconectado
del tomacorriente eléctrico.
5. ENCIENDA el Calefactor oprimiendo el Botón de Encendido ( ).
6. Cuando se lo encien da por primera vez, el Calefactor
mostrará la temperatura actual de la habitación en grados
Fahrenheit. Oprima los botones ( ) y ( ) al mismo tiempo para
cambiar la pantalla a grados Celsius. Oprima los dos botones al
mismo tiempo nuevamente para cambiar la pantalla y volver a
grados Fahrenheit.
7. Al encender el Calefactor, la unidad estará en calor ALTO ( )
(1500 vatios) y mostrará la temperatura actual de la habitación
(Figura 2)
8. Oprima el botón ( ) para calor BAJO ( ). (900 vatios)
9. Para APAGAR el Calefactor, presione el Botón de Encendido
( ) y desconecte el Calefactor del tomacorriente eléctrico.
Pantalla al ser encendido por primera vez
Función de Temporizador
en Calor Bajo
Figura 2
Función de Temporizador
en Calor Alto y control
automático de temperatura
CONTROL AUTOMÁTICO DE TEMPERATURA:
Oprimir el botón ( ) o el botón ( ) le permite a usted fijar la
temperatura deseada del Calefactor. (Figura 3)
1. Cuando el botón ( ) o el botón ( ) esté presionado, la pantalla
exhibirá la temperatura jada y el símbolo ( ) aparecerá.
2. Oprima el botón ( ) para aumentar la temperatura fijada
deseada o presione el botón ( ) para reducir la temperatura
jada deseada.
3. Cuando la temperatura del aire alcance los 2 grados por encima
de la temperatura jada, el Calefactor se apagará.
4. Cuando la temperatura del aire alcance un 1grados por debajo
de la temperatura jada, el Calefactor se encenderá.
5. Esta función se cancelará si el botón ( ) es oprimido y el
Calefactor ahora estará en calor Alto ( ).
NOTA: Es normal que el Calefactor alterne entre ENCENDIDO y
APAGADO para mantener la temperatura FIJADA.
La pantalla reeja calor Alto y la función de Control
Automático de Temperatura
DO NOT DEPEND ON THE ON/OFF SWITCH AS THE SOLE MEANS OF DISCONNECTING POWER WHEN
SERVICING OR MOVING THE HEATER. ALWAYS UNPLUG THE POWER CORD. ALWAYS TURN OFF AND
UNPLUG HEATER BEFORE LEAVING THE AREA. NEVER LEAVE CHILDREN UNATTENDED WHEN THE
HEATER IS ON OR PLUGGED IN.
12. To prevent a possible re, do not block air intakes or exhaust in any manner. Do not place on soft surfaces, like a bed, where openings
may become blocked.
13. Always place the Heater on a stable, at, level surface when operating, to avoid the chance of the Heater overturning. Locate the Power
Cord so the Heater or other objects are not resting on it. DO NOT run Power Cord under carpeting. DO NOT cover Power Cord with throw
rugs, runners, or the like. Arrange Power Cord away from room trafc and where it will not be tripped over.
14. This Heater is HOT when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot surfaces. Always use handle when moving this Heater.
Keep combustible materials, such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes and curtains at least 3 feet (0.9 m) from the front of the
Heater and keep them at least 1 foot (0.3 m) from the sides and rear.
15. A Heater has hot and arcing or sparking parts inside. DO NOT use the Heater in areas where gasoline, paint, or ammable liquids are
used or stored. DO NOT use Heater in locations where ammable or explosive chemicals are stored, or in wet atmospheres. This Heater
is intended for general use ONLY.
16. This Heater is not intended for use in wet or damp locations. This Heater is not intended for use in bathrooms, laundry areas and similar
indoor locations. NEVER locate a Heater where it may fall into a bathtub or other water container.
17. DO NOT use Heater outdoors.
18. Remote controls for other appliances or electronic equipment can sometimes interfere with the operation of this Heater. If this occurs, move
the Heater to another location.
19. Keep Heater remote control unit away from chairs and your bed where it may be sat or laid upon and inadvertently turn on the Heater.
20. This Heater is not suitable for use in agricultural facilities including areas where livestock, poultry or other animals are conned. Please refer
to National Electric Code (NEC) Article 547-7 (2002), or applicable state or local codes or standards relating to electrical requirements for
Agricultural Buildings. THIS HEATER DOES NOT MEET THE REQUIREMENTS OF NEC ARTICLE 547-7 (2002).
21. This Heater is not suitable for use in hazardous locations. Please refer to National Electric Code (NEC) Article 500 or applicable state or
local codes or standards relating to electrical requirements for Hazardous locations. THIS HEATER DOES NOT MEET THE
REQUIREMENTS OF NEC ARTICLE 500 (2002).
WARNING: REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK – DO NOT USE THIS HEATER WITH ANY SOLID STATE SPEED
CONTROL DEVICES.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
New 2/07
2
5521ES
Figura 1
OSCILACIÓN:
Oprimir el Botón de Oscilación ( ) le permitirá al Calefactor oscilar
hacia atrás y hacia delante. Para detener la oscilación, vuelva a
oprimir el Botón de Oscilación ( ). Cuando el calefactor esté
en control automático de temperatura, la función de oscilación se
detendrá cuando se alcance la temperatura jada y reiniciará cuando
el calefactor vuelva a encenderse.
FUNCIÓN DE TEMPORIZADOR:
La función de temporizador puede ser activada cuando la pantalla
del Calefactor está en cualquier función o velocidad. (Figura 2) Esta
función le permite jar la cantidad de tiempo que el Calefactor estará
funcionando antes de apagarse automáticamente, de 1 hora a 8 horas.
Presionar el Botón de Temporizador ( ) aumentará la cantidad de
tiempo en 1 hora cada vez que dicho botón sea oprimido. Después
que la pantalla reeje 8 horas, si presiona el Botón de Temporizador
( ) una vez más, se reiniciará el Calefactor para función continua.
El Calefactor se apagará cuando el tiempo jado haya transcurrido.
La unidad puede ser encendida nuevamente presionando el Botón
de Encendido ( ).
New 2/07
Figura 3
CONTROL REMOTO:
Todas las funciones realizadas con el Control Remoto operan del
mismo modo que los controles manuales, excepto que usted no puede
cambiar de grados F a grados C. (Figura 4)
1. Instale las dos baterías “AAA” provistas.
2. No mezcla baterías viejas y nuevas. No mezcle baterías alcalinas,
estándar (carbono-zinc) o recargables (níquel-cadmio).
3. NO SE DESHÁGA DE BATERÍAS EN EL FUEGO. BATERÍAS
PUEDEN ESTALLAR O PUEDEN SALIRSE.
Vista
Frontal
Figura 4
Si usted pierde su mando a distancia, por favor Cliente de llamada
Serive para ordenar un reaplacement en 1-800 -233-0268, de lunes
a viernes, entre las 8 a.m. y las 5 p.m. (Horario Estándar del Este de
los Estados Unidos).
7
Vista
Posterior
5521ES