It is not intended to be used in commercial or industrial settings.
GARANTÍA LIMITADA
EN CASO DE NECESIT AR PIEZAS, COMUNÍQ UESE CON EL F ABRICANTE P ARA PIEZAS DE REPUEST O AMP ARAD AS
POR LA GARANTÍA. SE DEBE INCLUIR UNA COPIA DEL RECIBO DE COMPRA CON EL TIPO Y ESTILO DEL
CALEFACTOR, UBICADOS EN LA PARTE INFERIOR DEL APARATO.
Este producto está garantizado por tres años a partir de la fecha de compra contra defectos de fabricación y/o de
materiales. A nuestra discreción, las piezas que resulten defectuosas se reemplazarán o se repararán, o bien se
reemplazará el producto entero.
Si se necesita reparación eléctrica o mecánica durante el período de garantía, envíe el producto completo, con porte
pagado, al centro de servicio más cercano. Llame al número que se indica más adelante para encontrar el centro de
servicio más cercano.
Si necesita una pieza de repuesto, debe especificar el tipo y el estilo del aparato . Esta información puede encontrarse en la
parte inferior del aparato. En cualquiera de los casos, es necesario que envíe una copia del recibo de compra.
Esta garantía no tiene validez si el daño se debe a un accidente, manejo o uso indebido, daños de transporte, abuso, mal
uso, reparaciones o intentos de reparación no autorizados, o al uso comercial del producto.
TODAS LAS GARANTÍAS, MANIFIESTAS O IMPLÍCITAS, RIGEN DURANTE TRES AÑOS A PARTIR DE LA FECHA DE
COMPRA ORIGINAL. ESTA GARANTÍA NO CUBRE EN NINGÚN CASO RESPONSABILID AD POR DAÑOS DIRECTOS
O INDIRECTOS POR CAUSA ALGUNA.
En algunos estados no se permiten limitaciones de la duración de una garantía implícita, ni la exclusión o limitación de
daños directos o indirectos, por lo cual las limitaciones y exclusiones anteriores pueden quedar sin vigencia en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted podría tener otros derechos que varían de un estado a otro.
Para piezas de repuesto, favor de llamar al 1-800-233-0268, DE LUNES A VIERNES, DE 8:00 A.M. a 5:00 P.M., HORA
ESTÁNDAR DEL ESTE. “POR FAVOR, NO ENVÍE EL APARATO AL LUGAR DONDE LO COMPRÓ.”
Mencione el tipo y el estilo del producto (ubicados en la parte inferior del aparato) al llamar.
PARA APOYO TÉCNICO Y UBICACIONES DE CENTROS DE SERVICIO:
Para cualquier pregunta o comentario, o para solicitar información sobre el centro de servicio más cercano a su domicilio,
FAVOR DE LLAMAR A NUESTRA “LÍNEA GRATUITA” AL 1-800-233-0268, DE LUNES A VIERNES,
DE 8:00 A.M. A 5:00 P.M., HORA ESTÁNDAR DEL ESTE.”
Mencione el nombre y el número de modelo del producto al llamar.
Appliance Service Dept. 300 Confederate Drive Franklin, TN 37064.
¡POR FAVOR, NO ENVÍE EL PRODUCTO A ESTA DIRECCIÓN!
Para más información, visite nuestro sitio en la Web: www.laskoproducts.com
Rev. A 5/05
PARA PIEZAS DE REPUESTO:
El manual imprimió en la China
12
5355ES
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
READ CAREFULLY BEFORE ATTEMPTING TO ASSEMBLE, INSTALL,
OPERATE OR MAINT AIN THE PRODUCT DESCRIBED . PR O TECT
YOURSELF AND OTHERS BY OBSERVING ALL SAFETY
INFORMATION. FAILURE TO COMPLY WITH
INSTRUCTIONS COULD RESULT IN PERSONAL INJUR Y AND/OR
PROPERTY DAMAGE!
RETAIN INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
Assembly requires a flathead or phillips scre wdriver
not included.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Rev. A 5/05
1
5355ES
MODEL 5355
GENERAL SAFETY INFORMATION
When using electrical appliances, basic precautions should always
be followed to reduce the risk of fire, electric shock and injury to persons,
including the following:
1.Read all instructions before using this Heater.
2. Use this Heater only as described in this manual. Any other use not recommended by the manufacturer may cause fire,
electrical shock, or injury to persons.
3.Make certain that the power source conforms to the electrical requirements of the Heater.
4.Extreme caution is necessary when any Heater is used by or near children or invalids and whenever the Heater is
left operating unattended.
5.This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electr ic shock, this plug is
intended to fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not
fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
6. DO NOT plug Heater into any other cord connected device , such as a power strip, surge protector , multiple outlet adapters or
outlet-type air fresheners. The use of such devices may create a fire hazard. Plug unit directly into a 120V wall outlet only.
7.Avoid the use of extension cords because the extension cord ma y overheat and cause a risk of fire. How e ver, if you ha v e
to use an extension cord, minimize the risk of ov erheating by ensuring that they are UL listed. The cord shall be a 3-wire,
grounding type, with No. 14 AWG minim um size and rated not less than 1875 watts. NEVER use a single extension cord
to operate more than one Heater.
8. Do not operate any Heater with a damaged cord or plug or after the Heater malfunctions, has been dropped or damaged in any
manner. Return Heater to authorized service facility for examination, electrical or mechanical adjustment or repair .
9. To disconnect Heater, turn controls to OFF, then remove plug from outlet.
10. Always unplug Heater when not in use. Unplug power cord before servicing or moving the Heater.
WARNING: DO NO T DEPEND ON THE ON/OFF SWITCH AS THE SOLE MEANS OF DISCONNECTING POWER
WHEN SERVICING OR MOVING THE HEATER. ALWAYS UNPLUG THE POWER CORD.
11.Do not insert or allow fingers or foreign objects to enter any ventilation or e xhaust opening as it may cause an electric shoc k,
fire, or damage the Heater. Do not block or tamper with the Heater in any manner while it is in operation.
12. To prevent a possible fire, do not block air intakes or exhaust in any manner. Do not place on soft surfaces, like a bed,
where openings may become blocked.
13. Always place the Heater on a stable, flat, level surface when operating, to avoid the chance of the Heater overtur ning.
Locate the Pow er Cord so the Heater or other objects are not resting on it. Do not run Po wer Cord under carpeting. Do not
cover P ow er Cord with throw rugs, runners, or the like . Arrange P ow er Cord awa y from room traffic and where it will not be
tripped over.
14. This Heater is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot surfaces. Always use handle when mo ving
this Heater. Keep combustible materials, such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes and curtains at least 3 feet
(0.9 m) from the front of the Heater and keep them at least 1 foot (0.3 m) from the sides and rear.
15. A Heater has hot and arcing or sparking parts inside. Do not use the Heater in areas where gasoline, paint, or flammable
liquids are used or stored. It m ust NOT be used in potentially dangerous locations such as flammable , explosiv e, chemicalladen or wet atmospheres. This Heater is intended for general use ONLY.
16. This Heater is not intended f or use in w et or damp locations. This Heater is not intended f or use in bathrooms, laundry areas
and similar indoor locations. Never locate a Heater where it may fall into a bathtub or other water container.
17. Do not use Heater outdoors.
WARNING: REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK – DO NOT USE THIS HEATER WITH ANY
SOLID STATE SPEED CONTROL DEVICES.
MODELO 5355
FUNCIÓN DE SEGURIDAD
1. Se incorpora un protector para sobrecargas térmicas a fin de impedir el sobrecalentamiento.
2. Cuando se alcanza una temperatura de sobrecalentamiento, el Calefactor se apaga automáticamente. Sólo podrá reanudar su
funcionamiento una vez que se reinicie la unidad. (Véase las instrucciones de reinicio más abajo).
Para Reiniciar el Calefactor:
1. Desenchufe el Calefactor y espere 10 minutos para que la unidad se enfríe.
2. Después de 10 minutos, enchufe el Calefactor nuevamente y siga la Instrucción de Funcionamiento que se describe en este manual de
instrucciones.
CONSEJOS PARA IDENTIFICAR PROBLEMAS
Si su calefactor se apaga inesperadamente o no funciona, es probable que la función de seguridad descrita anteriormente se haya activado
para impedir el sobrecalentamiento.
1. Cerciórese de que el cable eléctrico esté enchufado en un tomacorriente en buen estado.
2. Revise su posición del Termostato. El Calefactor podría estar apagado porque alcanzó la temperatura deseada.
Si tiene algún problema que no pueda resolverse con los pasos indicados más arriba, contacte a Asistencia Técnica al 1-800-233-0268, de
lunes a viernes, entre las 8am y las 5pm (Horario Estándar del Este de los Estados Unidos).
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: SIEMPRE DESCONECTE EL ENCHUFE ANTES DE MOVER O
PROPORCIONAR SERVICIO.
ADVERTENCIA: ¡NO SUMERJA EL CALEFACTOR EN AGUA!
LIMPIEZA: ¡IMPORTANTE! Limpie la parrilla del Calefactor con un aditamento de cepillo en su aspiradora. Esto eliminará la suciedad y el
polvo que se pueden acumular al interior del Calefactor. Limpie el cuerpo del calefactor con un paño suave.
NO INTENTE DESARMAR EL CALEFACTOR.
ADVERTENCIA: No use gasolina, bencina, acetona, limpiadores abrasiv os, etc., puesto que eso dañará el Calefactor , NUNCA
use ALCOHOL o SOLVENTES.
SERVICIO: Cualquier otro servicio, con la excepción de mantenimiento general por parte del usuario, deberá ser realizado por un
representante de servicio autorizado. Llamar al 1-800-233-0268, de lunes a viernes, entre las 8 a.m. y las 5 p .m. (Horario Estándar del Este
de los Estados Unidos), para averiguar la dirección de su centro de servicio más cercano.
ALMACENAMIENTO: Guarde el Calefactor, con estas instrucciones, en su caja original en un lugar fresco y seco.
Rev. A 5/05
SAVE THESE INSTRUCTIONS
2
5355ES
Rev. A 5/05
115355ES
MODELO 5355
FUNCIONAMIENTO
El Calefactor puede ser operado con los controles manuales
ubicados en el Calefactor (como se muestra en la Figura 1) o
mediante su control remoto (como se muestra en la Figura 2).
1. Coloque el Calefactor sobre una superficie firme y plana, después
de su montaje según las instrucciones de este.
ADVERTENCIA: Los tacos de plástico o hule, tales como las
patas de esta unidad, pueden pegarse a la superficie de los muebles
y/o a los pisos de madera. La unidad podría dejar un residuo capaz
de oscurecer, manchar o dejar marcas permanentes en el acabado
de ciertas superficies de muebles, incluyendo superficies de madera
y/o pisos de madera.
2. Conecte el cable eléctrico a un tomacorriente eléctrico de 120
V~. Asegúrese que el enchufe encaje firmemente en el
tomacorriente.
3. Al conectar el Calefactor por primera vez, se oirá un “bip” y la luz
de encendido se encenderá indicando que hay electricidad en la
unidad. La luz de encendido permanecerá encendida hasta que
el Calefactor sea desconectado del tomacorriente eléctrico.
4. ENCIENDA el Calefactor oprimiendo el
5. Cuando lo encienda por primera vez, el Calefactor mostrará la
temperatura actual de la habitación en ° Fahrenheit. Oprima los
botones (
Celsius. Oprima los mismos dos botones al mismo tiempo
nuevamente para volver a cambiar la pantalla a ° Fahrenheit.
6. La pantalla reflejará la
temperatura actual. La unidad estará funcionando en Calor
(1500 vatios)
7. Oprimir el
BAJO. (900 vatios)
8. Para APAGAR el Calef actor , oprima el
y desconecte la unidad del tomacorriente eléctrico.
) y ( ) al mismo tiempo para cambiar la pantalla a °
“Temperatura Ambiente”
Botón
( ) en este punto fijará al Calefactor en Calor
Vista del Tablero de Control
Botón de Encendido
junto con la
ALTO
Botón de Encendido
( ).
( )
Función de Temporización:
La función temporizadora operará en cualquier modo. Con esta
función podrá ajustar el tiempo de operación desde 1 a 8 horas.
Cada vez que oprima el
de operación aumentará 1 hora. Si oprime el
( ) (Timer) otra vez después de que la pantalla muestra 8 hor as, el
Calefactor volv erá a funcionar en forma continua. Una vez ajustado,
el temporizador iniciará una cuenta regresiva con aumentos de 1
hora y en la pantalla se mostrará el tiempo de operación que falta.
El Calefactor se apagará solo cuando el tiempo determinado haya
transcurrido. Puede volver a encender la unidad si oprime el
de Encendido
( ).
Botón Temporizador
( ) (Timer) el tiempo
Botón Temporizador
INSTRUCCIONES DEL TERMOSTATO
1. Oprimir el
Alto y permitirá que el termostato sea fijado a la temperatura
deseada. La pantalla mostrará AUTO y la palabra “SET”. La
temperatura estará parpadeando.
2. Para ajustar la temperatura FIJADA, oprima el (
la temperatura deseada y el (
deseada.
3. Cuando la temperatura del aire alcance los 3 grados
de la temperatura FIJADA, el calefactor se apagará
automáticamente.
4. Cuando la temperatura del aire descienda hasta 1 grado
.
debajo de la temperatura FIJADA, la unidad volverá a
encenderse.
Nota: Es nor mal que el Calefactor alterne entre las posiciones de
ENCENDIDO y AP AGADO mientras mantiene la temper atura FIJADA.
CONTROL REMOTO
Todas las funciones realizadas con el Control Remoto operan del
mismo modo que los controles manuales, excepto que usted no
puede cambiar de °F a °C con el control remoto.
1. Instale las dos baterías “AAA” provistas.
2. No mezcla baterías viejas y nuevas. No mezcle baterías alcalinas,
estándar (carbono-zinc) o recargables (níquel-cadmio).
Botón
de ( ) o de ( ) colocará al Calefactor en calor
) para aumentar
) para reducir la temperatura
(Figura 2)
Botón
por encima
por
MODEL 5355
ASSEMBLY
For ease of assembly, lay the Heater down so that the front grill and
control panel are facing up. Carefully remove the Heater from the bag and
the carton.
1. Locate the
the
Power Supply Cord
port Assembly
2. Attach the
(4) M5 X 13mm Screws. Make certain to align the
Motor Base
Assembly
Power
Supply
Cord
(Figures 1 through 6)
(8) - M5 X 13mm
Screws Shown Actual Size
Power Supply Cord
.
Column Support Assembly
with the
.
(Figure 2)
through the center of the
Locating Notch
(2) - M4 X 13mm
at the bottom of the Heater . Thread
to the
on the
Figure 1
Column Sup-
Motor Base
Column Support
Motor
Base
Key
Key
with
on the
4. Secure the Base halves with (2) M4 X 13mm Screws.Thread the
Power Supply Cord
. NOTE: The
bly
should be towards the back of the Heater.
Base
Assembly
5. Align the
bly
Support Assembly
ure 5)
sembly
slack of the
nel
Base Assembly
. Make certain to align the
. Attach the
with (4) M5 X 13mm Screws. Gently pull any excess
Power Supply Cord
of the
Base Assembly. (Figure 6)
through the large hole in the
Cord Channel
Cord
Channel
with the
Base Assembly
on the bottom of the Base
with the
Column Support Assem-
Locating Notch
Key
on the
Base Assembly (Fig-
to the
Column Support As-
and place it in the
Base Assem-
(Figure 4)
Power Supply
Cord
Figure 4
on the
Column
Cord Chan-
Figura 1
Función de Oscilación:
La función de oscilación operará en cualquier modo. Al oprimir el
Botón de Oscilación
hacia adelante. Para detener la oscilación, oprima el
Oscilación
Rev. A 5/05
( ) otra vez.
() el Calefactor podrá oscilar hacia atrás y
Botón de
Vista de frente del
Control Remoto
Figura 2
Si usted pierde su mando a distancia, por favor Cliente de llamada
Serive para ordenar un reaplacement en 1-800 -233-0268, de lunes
a viernes, entre las 8 a.m. y las 5 p .m. (Horario Estándar del Este de
los Estados Unidos).
10
Vista posterior del
Control Remoto
+
+
5355ES
Column Support
Assembly
3. Assemble the Base by interlocking the
Holes
.
(Figure 3)
Bosses
Key
Rev. A 5/05
Bosses
Figure 2
into the
Boss
Holes
Figure 3
Boss
3
Key
Base
Assembly
Cord
Channel
Locating
Notch
Figure 5
Column
Support
Assembly
Power Supply
Cord
Figure 6
5355ES
MODEL 5355
MODELO 5355
OPERATION
The Heater may be operated by the manual controls located on
the Heater (as shown in
(shown in
1. Place the Heater on a firm, level surface, after assembling per
this manual.
Figure 2
).
WARNING: Plastic or rubber tabs, like the feet on this unit, may
stick to furniture surfaces and/or hardwood floors. The unit may leav e
a residue that could darken, stain or leave permanent blemishes on
the finish of certain furniture surfaces, including wood surfaces, and/
or hardwood floors.
2. Plug the cord set into a 120 V~ electrical outlet. Be sure plug fits
tightly in outlet.
3. When the Heater is initially plugged in, there will be a ‘beep’ and
the power light will come on indicating that there is power to the
unit. The power light will remain lit until the Heater is unplugged
from the electrical outlet.
4. Turn the Heater ON by pressing the
5. When initially turned on, the Heater will display the current
room temperature in ° Fahrenheit. Press the (
tons at the same time to change the display to ° Celsius . Press
the same two buttons together again to change the display
back to ° Fahrenheit.
6. The display will reflect
perature. The unit will be in the
7. Pressing the ( )
heat. (900 Watts)
8. T o turn the Heater OFF, press the
the unit from the electrical outlet.
Button
Figure 1
“Room Temp”
at this point will set the Heater into
View of Control Panel
) or by your remote control
Power Button
along with the current tem-
HIGH
heat. (1500 Watts)
Power Button
( ).
) and ( ) but-
LOW
( ) and unplug
Oscillation Function:
The oscillation function will work in any mode. Pressing the
tion Button
stop the oscillation, press the
() will allow the Heater to oscillate back and forth. To
Oscillation Button
() once more.
Oscilla-
Timer Function:
The timer function will work in any mode. The timer function allows
you to set the length of operation from 1 hour to 8 hours. Pressing the
1 hour each time the button is pressed. Pressing the
ton
Heater to continuously running. Once the timer has been set, the
timer will count down the hours in 1 hour increments, showing on
the display the remaining operating time. The Heater will turn itself
off when the set time has lapsed. The unit can be turned back on b y
pressing the
Timer Button
( ) once more after the display reflects 8 hours will reset the
Power Button
( ) will increase the length of operation by
Timer But-
( ).
THERMOSTAT INSTRUCTIONS
1. Pressing the ( ) or ( )
heat and will allow the thermostat to be set at a desired temperature. The display will shows AUTO and the word “SET”. The temperature will be flashing.
2. To adjust SET temperature, press the (
temperature and the (
3. When the air temperature reaches 3 degrees
perature, the heater will shut off.
4. When the air temperature drops 1 degree below the SET temperature, the unit will come back on.
Note: It is normal for the Heater to cycle ON and OFF as it main-
tains the SET temperature.
REMOTE CONTROL
All the functions performed with the Remote Control work identically to the manual controls, except that you are unable to change
from °F to °C with the remote control.
1. Install the two “AAA” batteries supplied.
2. Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline, standard
(carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium) batteries.
Front View of
Remote Control
Button
will prompt the Heater into High
) to increase the desired
) to decrease the desired temperature.
above the SET tem-
(Figure 2)
Rear View of
Remote Control
+
ARMADO
Para facilitar el armado, coloque el Calefactor de manera que la
parrilla frontal y el panel de control den hacia arriba. Retire
cuidadosamente el Calefactor de su bolsa y caja.
1. Coloque el
Pase el
Soporte de Columna.
2. Una el
con (4) tornillos M5 X 13mm. Cerciórese de que la
está en la
Ubicación
Cable
Eléctrico
3. Arme la base enclavando las
para Protuberancias
(Figuras 1 a 6)
(8) - M5 X 13mm
Tamaño Real De Tornillos
Cable Eléctrico
Cable Eléctrico
Conjunto de Soporte de Columna
Base del Motor
en el
Conjunto de Soporte de Columna. (Figura 2)
.
(Figura 3)
(2) - M4 X 13mm
en la parte inferior del Calefactor .
por el centro del Conjunto de
quede alineada con la
Conjunto de Soporte
de Columna
Protuberancias
Figura 1
a la
Base del Motor
Muesca de
Base del
Llave
en los
Llave
que
Motor
Figura 2
Orificios
4. Fije las mitades de la base con (2) tornillos M4 X 13 mm. Pase el
Cable Eléctrico
de la Base
base debe estar hacia la parte posterior del Calefactor.
Conjunto de
la Base
5. Alinee el
Columna
Conjunto de Soporte de Columna
en el
Conjunto de la Base (Figura 5)
Base
al
X 13 mm. J ale suavemente el
holgado, y colóquelo en el
la Base
.
por el gran orificio que se encuentra del
. NOTA: El
Canal Para
Conjunto de la Base
. Cerciórese de que la
Conjunto de Soporte de Columna
(Figura 6)
Llave
Canal Para Cable
Cable
Cable
Eléctrico
en la parte inferior de la
con el
Conjunto de Soporte de
Muesca de Ubicación
quede alineada con la
. Una el
Cable Eléctrico
Canal Para Cable
Conjunto
(Figura 4)
Cable
Eléctrico
Figura 4
en el
Conjunto de la
con (4) tornillos M5
par a que no quede
del
Conjunto de
Muesca de
Ubicación
Llave
Figura 5
Figure 1
Rev. A 5/05
+
Figure 2
If you lose your remote control, please call Customer Service to
order a replacement at 1-800-233-0268, Monday through Friday,
between the hours of 8:00 a.m. and 5:00 p.m. EST.
4
5355ES
Protuberancias
Llave
Rev. A 5/05
Orificios
para
Protuberancias
Figura 3
Conjunto de
la Base
9
Canal Para
Cable
Conjunto de
Soporte de
Columna
Cable Eléctrico
Figura 6
5355ES
MODELO 5355
MODEL 5355
INFORMACIÓN GENERAL DE SEGURIDAD
Al usar aparatos eléctricos, las precauciones básicas de seguridad
deberan siempre de seguirse para reducir el riesgo de incendio, choque
eléctrico, y daño a personas, incluyenda las siguientes.
1.Lea todas las instrucciones antes de usar este Calefactor.
2. Use este Calefactor solamente como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante
podría causar incendio, choque eléctrico o lesiones a personas.
3.Asegúrese que la fuente de alimentación eléctrica sea la adecuada para los requerimientos eléctricos del Calefactor.
4.Es necesario tener extremo cuidado cuando se utiliza cualquier Calefactor junto a o cerca de niños o discapacitados y
siempre que el Calefactor esté en funcionamiento sin atención de otras personas.
5.Este aparato tiene la clavija polarizada (un diente es más ancho que el otro). Esta clavija está diseñada para ser insertada
en un tomacorriente polar de una sola forma a fin de reducir el riesgo de choque eléctrico. Si la cla vija no encaja totalmente
en el tomacorriente, dele vuelta. Si aun así no encaja, consulte a un técnico electricista. No trate de modificar estas
características de seguridad.
6. NO enchufe el Calefactor en ningún otro dispositivo que tenga cables conectados, tales como distribuidores de electricidad,
disyuntores de electricidad, adaptadores de tomacorrientes múltiples o refrescadores de aire enchufables. El uso de tales
dispositivos podría crear un riesgo de incendio. Conecte la unidad directamente a un tomacorriente de pared de 120V únicamente.
7.Evite el uso de cables de alargue porque el cable de alargue podría sobrecalentarse y provocar un riesgo de incendio . Sin
embargo, si tiene que usar un cable de alargue , minimice el riesgo de sobrecalentamiento garantizando que el mismo esté
aprobado por la UL. El cable deberá ser uno de 3 alambres, con conexión a tierra, con un tamaño mínimo N° 14 AWG y
clasificado para no menos de 1875 vatios. NUNCA use un solo cable de alargue para operar más de un Calefactor.
8. No opere ningún Calefactor con un cable o enchufe dañados o después que el Calefactor funcione mal, se haya caído o
haya sido dañado de alguna manera. Llev e el Calefactor a la empresa de reparaciones autorizada para su re visión, ajuste
eléctrico o mecánico o reparación.
9. Para desconectar el Calef actor, coloque los controles en la posición APAGADO , luego retire el enchuf e del tomacorriente.
10. Siempre desconecte el Calefactor cuando no esté en uso. Desconecte el cable eléctrico antes de reparar o mover el Calef actor.
ADVERTENCIA: NO DEPENDA DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO / APAGADO COMO ÚNICO MEDIO
PARA DESCONECT AR LA ELECTRICID AD CUANDO ESTÉ REPARANDO O TRASLAD ANDO EL CALEF A CTOR.
SIEMPRE DESCONECTE EL CABLE ELÉCTRICO.
11. No inserte ni permita que alguien introduzca dedos u objetos extraños en cualquier abertura de ventilación o de escape ya
que podrían causar un choque eléctrico o un incendio, o dañar el Calefactor. No bloquee ni toque indebidamente el
Calefactor de ninguna manera mientras esté en funcionamiento.
12. Para evitar un posible incendio , no bloquee las tomas o los escapes de aire de ninguna manera. No coloque sobre superficies
suaves, como una cama, donde las aberturas podrían resultar bloqueadas.
13. Siempre coloque el Calefactor sobre una superficie estable, lisa y nivelada cuando esté en funcionamiento, par a evitar la
posibilidad de que el Calefactor se caiga. Coloque el Cable Eléctrico de modo tal que el Calefactor u otros objetos no estén
apoyados sobre él. No introduzca el Cable Eléctrico debajo de alfombras . No cubra el Cab le Eléctrico con tapetes, alfombrillas
u objetos similares. Coloque el Cable Eléctrico lejos de los lugares transitados de la habitación y donde nadie pueda
tropezarse con el mismo.
14. Este Calefactor está caliente cuando se lo utiliza. Para evitar quemaduras, no permita que la piel desnuda toque las
superficies calientes. Siempre use la agarr adera cuando traslade este Calefactor. Mantenga los materiales combustibles,
tales como muebles, almohadas, ropa de cama, papeles , ropa y cortinas a una distancia de por lo menos 3 pies (0.9 m) del
frente del Calefactor y manténgalas a una distancia de por lo menos 1 pie (0.3 m) de los laterales y de la parte posterior.
15. Un Calefactor tiene partes calientes y con arcos o chispas en su interior. No use el Calefactor en áreas donde se utilice o
almacene gasolina, pintura o líquidos inflamables. NO debe ser usado en lugares potencialmente peligrosos tales como
atmósferas inflamables, explosivas, cargadas de sustancias químicas o húmedas. Este Calefactor está diseñado SÓLO
para uso general.
16. Este Calefactor no está diseñado para ser usado en lugares húmedos o mojados. Este Calefactor no está diseñado para
usarse en baños, áreas de lavandería y similares emplazamientos interiores. Nunca coloque un Calefactor donde podría
caer dentro de una tina de baño o cualquier otro contenedor de agua.
17. No use el Calefactor al aire libre.
ADVERTENCIA: REDUZCA EL RIESGO DE INCENDIO O CHOQUE ELÉCTRICO – NO USE ESTE
CALEFACTOR CON NINGÚN DISPOSITIVO DE CONTROL DE VELOCIDAD DE ESTADO SÓLIDO.
SAFETY FEATURE
1. A thermal overload protector is built in to prevent overheating.
2. When an overheat temperature is reached, the Heater will automatically shut off. It can only resume operation when the unit is reset. (See
reset instructions below).
To Reset Heater:
1. Unplug the Heater and wait 10 minutes for the unit to cool down.
2. After the 10 minutes, plug the Heater in again and follow the Operation Instructions described in this instruction manual .
TROUBLE SHOOTING TIPS
If your heater shuts off unexpectedly or fails to operate, the above-mentioned safety feature may have been activated to prevent
overheating.
1. Be sure the power cord is plugged into a working electrical outlet.
2. Check your Thermostat setting. The Heater may be off because it has reached the desired temperature setting.
If you have a problem that can not be resolved by the steps listed above, contact Technical Assistance at 1-800-233-0268, Monday through
Friday, between the hours of 8am and 5pm EST.
MAINTENANCE
WARNING: ALWAYS UNPLUG THE CORD BEFORE MOVING OR SERVICING.
WARNING: DO NOT IMMERSE HEATER IN WATER.
CLEANING: IMPORTANT! Clean the Heater grill with the vacuum brush attachment of your vacuum cleaner. This will remo v e lint and
dirt from the inside of the Heater. Clean the body of the Heater with a soft cloth.
DO NOT ATTEMPT TO TAKE APART THE HEATER.
CAUTION: Do not use gasoline, benzine, thinner , harsh c leaners, etc., as the y will damage the Heater . NEVER use ALCOHOL OR
SOLVENTS.
SERVICING: All other ser vicing, with the exception of general user-maintenance, should be performed by an authorized service
representative. Call 1-800-233-0268, Monday through Friday, between the hours of 8am and 5pm EST for the location of your nearest
service center.
STORAGE: Store the Heater with these instructions in the original carton in a cool, dry place.
Rev. A 5/05
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
8
5355ES
Rev. A 5/05
5
5355ES
INSTRUCCIONES IMPORTANTES -
MANUAL DE USO
CALEFACTOR CERÁMICO DIGITAL con PEDESTAL
DE 30” con CONTROL REMOTO
MODELO 5355
Este Calefactor es para uso residencial únicamente.
No está destinado para uso en ambientes comerciales o industriales.
LIMITED W ARRANTY
SHOULD ACCESSORY PARTS BE NEEDED, CONTACT THE MANUFACTURER FOR IN-WARRANTY REPLACEMENT
PARTS. A COPY OF PROOF-OF-PURCHASE MUST BE INCLUDED ALONG WITH THE TYPE AND STYLE, WHICH IS
LOCATED ON THE BOTTOM OF YOUR APPLIANCE.
This product is warranted for three y ears from the date of purchase against defects in workmanship and/or materials. At our
option, parts that prove to be defective will either be repaired or replaced or the whole product will be replaced.
Should electrical or mechanical repair become necessary during the warranty period, send your complete product, postage or
freight pre-paid to the nearest service center. Call the number below for the service station nearest you.
Should a part need replacement, you must give us the type and style of your appliance. You will find this at the bottom of the
appliance. In either case, a copy of your proof-of-purchase is requested.
This warranty does not apply if the damage occurs because of accident, improper handling or operation, shipping damage,
abuse, misuse, unauthorized repairs made or attempted, of the use of the product for commercial service.
ALL W ARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED , LAST FOR THREE YEARS FROM THE DA TE OF ORIGINAL PURCHASE.
THIS W ARRANTY DOES NOT CO VER LIABILITY FOR INCIDENT AL OR CONSEQ UENTIAL DAMA GES FOR ANY CA USE
WHATSOEVER.
Some states do not allow limitations on how long any implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so that the above limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific
legal rights. You may also have rights which vary from state to state.
FOR PARTS:
For Replacement parts please call: 1-800-233-0268, MONDAY THROUGH FRIDAY, BETWEEN THE HOURS OF 8 AM
For any questions, comments or the location of your nearest service center, PLEASE CALL OUR TOLL-FREE “HOTLINE”
AT 1-800-233-0268, MONDAY THROUGH FRIDAY, BETWEEN THE HOURS OF 8 AM and 5 PM EST.
Rev. A 5/05
and 5 PM EST. “PLEASE DO NOT RETURN PRODUCT TO PLACE OF PURCHASE”
Reference the type and style of product (located on the underside of the product) when you call.
FOR TECHNICAL ASSISTANCE AND SERVICE CENTER LOCATIONS:
Please reference product name and model no. when you call.
Appliance Service Dept. 300 Confeder ate Drive Franklin, TN 37064.
PLEASE DO NOT SEND PRODUCT TO THIS LOCATION!
For more information please visit our website: www.laskoproducts.com
Manual printed in China
6
5355ES
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
LEA CUID ADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE
INTENTAR ARMAR, INSTALAR, USAR O DAR MANTENIMIENTO
AL PRODUCTO DESCRIT O.
PROTÉJASE A SÍ MISMO Y A LOS DEMÁS CUMPLIENDO CON
TODA LA INFORMA CIÓN DE SEGURIDAD. EL NO SEGUIR LAS
INSTRUCCIONES PODRÍA RESULTAR EN LESIONES
PERSONALES Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD.
CONSERVE LAS INSTRUCCIONES COMO FUTURA REFERENCIA.
El armado requiere un destornillador de
cabeza plana o phillips no incluido.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Rev. A 5/05
7
5355ES
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.