MODELO 4914
MANTENIMIENTO
Para reducir el riesgo de choque eléctrico e incendio, por favor obedezca las
siguientes instrucciones.
- Siempre desconecte el cable eléctrico antes de trasladar, reparar o limpiar.
- NUNCA coloque el Ventilador dentro de o cerca de agua.
- Limpie el Ventilador únicamente con una aspiradora equipada con un accesorio de cepillo; la aspiradora
quitará el polvillo y los desperdicios del interior del Ventilador.
- NUNCA intente desarma el Ventilador.
- Limpie el cuerpo del Ventilador únicamente con un trapo suave.
- NUNCA use ALCOHOL o SOLVENTES tales como gasolina, bencina, disolvente para pinturas u otros
limpiadores duros.
REPARACIONES: Para cualquier reparación, que no sea de mantenimiento general por parte del usuario, por favor contacte a nuestro
equipo de Servicio al Cliente al (800) 233-0268 de Lunes a Viernes de 8 a.m. a 5 p.m
ALMACENAMIENTO: Almacene el Ventilador con estas instrucciones, en la caja original en un lugar fresco y seco.
MOLESTE PUNTAS que DISPARAN
Si su Ventilador falla de operar, ver abajo para de causa y solucione probable:
1. Esté seguro que la cuerda del poder se tapa en un trabajar salida eléctrica.
2. Reinicie el interruptor de acuerdo a las instrucciones de la pagina 7.
Si usted tiene un problema que no puede ser la resolución por los pasos listó arriba,el contacto Ayuda Técnica en
1-800-233-0268, el lunes por el viernes, entre las horas de 8:00 de la mañana y 5:00 de la tarde. EST.
IMPORTANT INSTRUCTIONS -
OPERATING MANUAL
BLOWER FAN
MODEL 4914
This Fan is for commercial and residential use only.
It is not intended to be used in industrial or agricultural settings.
GARANTÍA LIMITADA DE LASKO PRODUCTS, INC.
(VÁLIDO EN EE.UU., SUS TERRITORIOS, Y CANADÁ ÚNICAMENTE)
QUÉ CUBRE ESTA GARANTÍAS: Este producto está garantizado contra defectos de mano de obra y/o materiales.
CUÁNTO DURA ESTA GARANTÍA: Esta garantía se extiende únicamente al comprador original del producto y dura un (1) año a partir
de la fecha original de compra o hasta que el comprador original del producto venda o transfiera el producto, cualesquiera de ambas
que ocurriera en primer lugar.
QUÉ HARÁ LASKO: Durante el período de garantía, Lasko, a opción propia, reparará o reemplazará cualquier parte o partes que
demuestren ser defectuosas o reemplazará el producto completo por el mismo modelo u otro comparable.
QUÉ NO CUBRE ESTA GARANTÍA: Esta garantía no tiene validez si el producto fue dañado o falló debido a un accidente, manipulación
u operación inadecuadas, daño en el envío, abuso, mal uso, reparaciones no autorizadas hechas o el intento de hacerlas. Esta
garantía no cubre los costos de envío para la devolución de productos a Lasko para su reparación o reemplazo. Lasko abonará los
cargos de envío de devolución a Lasko con posterioridad a las reparaciones o el reemplazo bajo garantía.
CUALESQUIERA Y TODAS LAS GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS (INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, CUALESQUIERA
GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD), DURAN UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA ORIGINAL DE COMPRA O HASTA
QUE EL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRODUCTO VENDA O TRANSFIERA EL PRODUCTO, CUALESQUIERA DE AMBAS QUE
OCURRIERA EN PRIMER LUGAR Y EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD DE LASKO BAJO CUALQUIER GARANTÍA
EXPLÍCITA O IMPLÍCITA INCLUIRÁ (I) DAÑOS INCIDENTALES O POR CONSECUENCIA POR CUALQUIER CAUSA QUE FUERE,
O (II) REEMPLAZO O REPARACIÓN DE CUALESQUIERA FUSIBLES HOGAREÑOS, CORTA-CIRCUITOS O TOMACORRIENTES.
INDEPENDIENTEMENTE DE CUALQUIER DECLARACIÓN CONTRARIA, EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD DE LASKO
BAJO CUALQUIER GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA PODRÁ EXCEDER EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO Y DICHA
RESPONSABILIDAD TERMINARÁ AL VENCIMIENTO DEL PERÍODO DE GARANTÍA.
Algunos estados y provincias no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, o sobre la exclusión o limitación
de los daños incidentales o por consecuencia, por lo tanto dichas exclusiones o limitaciones podrían no aplicarse en su caso. Esta
garantía le otorga a usted derechos legales específicos. Usted también podría tener otros derechos que varían de estado en estado
y de provincia en provincia.
Se requiere prueba de compra antes que se acepte un reclamo bajo garantía.
SERVICIO AL CLIENTE:
Línea gratuita (800) 233-0268. Correo electrónico: producthelp@laskoproducts.com
Nuestro equipo de Servicio al Cliente está disponible para ayudarle con preguntas sobre productos, ubicaciones de
los centros de reparación y repuestos. Se puede comunicar con nuestro equipo de Servicio al Cliente de lunes a
viernes, de 8 a.m. a 5 p.m. hora del Este. Por favor tenga disponible el número de modelo, así como también el tipo y
estilo (ubicados en la parte inferior de su producto).
Customer Service Dept., 820 Lincoln Ave., West Chester, PA 19380
(Por favor no envíe el producto a esta dirección) www.laskoproducts.com
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
READ CAREFULLY BEFORE ATTEMPTING TO ASSEMBLE,
INSTALL, OPERATE OR MAINTAIN THE PRODUCT DESCRIBED.
PROTECT YOURSELF AND OTHERS BY OBSERVING ALL
SAFETY INFORMATION. FAILURE TO COMPLY WITH
INSTRUCTIONS COULD RESULT IN PERSONAL INJURY AND/OR
PROPERTY DAMAGE!
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
Rev. C 8/10
El Manual imprimió en la China
8
4914ES
Rev. C 8/10
SAVE THESE INSTRUCTIONS
1
4914ES
GENERAL SAFETY INFORMATION
When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce
the risk of fire, electrical shock and injury to persons, including the following:
Read all instructions before using this Fan.
1. Make certain the power source conforms to the electrical requirements of the Fan.
2. Make certain that the room is equipped with a working smoke detector.
3. Use this Fan only as described in this manual. Any other use not recommended by the manufacturer may cause fire, electrical shock,
or injury to persons.
4. To reduce the risk of personal injury and electric shock, the Fan should not be played with or placed where small children can reach it.
5. Unplug power cord before installing, servicing, or moving the Fan.
DO NOT DEPEND ON THE ON/OFF SWITCH AS THE SOLE MEANS OF DISCONNECTING POWER WHEN SERVICING
OR MOVING THE FAN. ALWAYS UNPLUG THE POWER CORD. ALWAYS TURN OFF AND UNPLUG FAN BEFORE
LEAVING THE AREA. NEVER LEAVE CHILDREN UNATTENDED WHEN THE FAN IS ON OR PLUGGED IN.
6. This Fan must NOT be used in potentially dangerous locations such as flammable, explosive, chemical-laden or wet atmospheres
where gasoline, paint or flammable liquids are used or stored.
7. DO NOT use Fan in or near a window. Rain may create an electrical hazard.
The power cord is equipped with a three-prong grounded plug that must be inserted into a matching receptacle. Under no circumstances
must the grounding prong be cut off the plug. Where a two-prong wall receptacle is encountered, it must be replaced with a properly
grounded three-prong receptacle installed in accordance with the National Electrical Code (NEC) and all applicable local codes and
ordinances. This work must be done only by a qualified electrician, using copper wire only.
USE OF A THREE-PRONG TO TWO-PRONG ADAPTER IS NOT RECOMMENDED. IMPROPER CONNECTION MAY CREATE THE RISK OF ELECTRICAL SHOCK. USE OF SUCH ADAPTERS IS NOT PERMITTED
IN CANADA.
8. Where possible, avoid the use of extension cords because the extension cord may overheat and cause a fire. If you must use an extension cord, minimize the risk of overheating by using the shortest cord possible and ensuring that it is UL listed. NEVER use a single
extension cord to operate more than one Fan. Do not plug Fan into any other cord connected device, such as a power strip, cord
reel, surge protector, multiple outlet adapters or outlet-type air fresheners. The use of such devices may create a fire hazard.
9. NEVER operate any Fan with a damaged cord or plug or after the Fan malfunctions, has been dropped or damaged in any manner.
There are no user serviceable parts.
10. NEVER insert or allow fingers or foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as it may cause an electric shock or fire,
or damage the Fan. To reduce the risk of fire, DO NOT block or tamper with the Fan in any manner while it is in operation.
11. Always place the Fan on a stable, flat, level surface when operating, to avoid the chance of the Fan overturning. Locate the Power
Cord so the Fan or other objects are not resting on it. Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners,
or similar coverings. Do not route cord under furniture or appliances. Arrange cord away from traffic area and where it will not be
tripped over.
12. This Fan is not intended for use in wet or damp locations. Never locate a Fan where it may fall into a bathtub or other water container.
NEVER use Fan where flammable liquids are used or stored.
13. NEVER use Fan outdoors.
14. This Fan is not suitable for use in agricultural facilities including areas where livestock, poultry or other animals are confined. Please
refer to National Electric Code (NEC) Article 547-7 (2008), or applicable state or local codes or standards relating to electrical requirements for Agricultural Buildings. THIS FAN DOES NOT MEET THE REQUIREMENTS OF NEC ARTICLE 547-7 (2008).
15. This Fan is not suitable for use in hazardous locations. Please refer to National Electric Code (NEC) Article 500 or applicable state or
local codes or standards relating to electrical requirements for Hazardous locations. THIS FAN DOES NOT MEET THE REQUIRE-
MENTS OF NEC ARTICLE 500 (2008).
MODELO 4914
FUNCIONAMIENTO
1. Cuidadosamente retire el Ventilador de la bolsa plástica y la
caja. Arme la unidad siguiendo estas instrucciones.
2. Coloque el ventilador sobre una superficie firme y nivelada.
ADVERTENCIA: Los tacos de plástico o hule, tales como
las patas de esta unidad, pueden pegarse a la superficie de los
muebles. La unidad podría dejar un residuo capaz de oscurecer,
manchar o dejar marcas permanentes en el acabado de ciertas
superficies de muebles, incluyendo superficies y pisos de
madera.
3. Conecte el cable eléctrico a un tomacorriente de 120 voltios.
Asegúrese que el enchufe encaje firmemente en el
tomacorriente.
Cuando los en c h uf es qu e d a n f l o j o s en los
to m acorri e ntes, pu eden des l izars e parci a l o
completamente fuera del tomacorriente con un leve
movimiento del cable adosado. Los tomacorrientes
en este estado podrían sobrecalentarse y representar
un grave peligro de incendio; si está cubierto por una
cortina o tela, el riesgo de incendio es aún mayor.
4. Encienda el Ventilador seleccionando la velocidad deseada
con la situada al costado del Ventilador.
0 – Apagado
3 – Alta
2 – Media
1 – Baja
5. Para ajustar el ángulo vertical, presione el panel del Ventilador
hacia delante o hacia atrás hasta la posición deseada. Es normal
escuchar un sonido de clic mientras realiza esta función.
Reinicio del Interruptor:
Se proporciona un interruptor de 10 amp como una opción de
seguridad para su Ventilador. Cuando utilice una herramienta
que tenga más amperaje del permitido, el interruptor saltará.
Para reiniciarlo, desconecte la herramienta que esté
provocando que el interruptor salte y oprima el Botón De
Reinicio adyacente a los tomacorrientes del Ventilador.
6. Para APAGAR el ventilador, gire la Perilla de Encendido
a la posición APAGADO (0) y desconecte la unidad del
tomacorrientes eléctrico.
Botón De
Reinicio
Figura 1A
Figura 1
Rev. C 8/10
SAVE THESE INSTRUCTIONS
REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK - DO NOT USE THIS
FAN WITH ANY SOLID STATE SPEED CONTROL DEVICES.
2
4914ES
Rev. C 8/10
7
4914ES