Laney LFR-212 FRFR User manual

Page 1
Page 2
LFR-212
INTRODUCTION
Digital guitar rigs offer the player an un-paralleled degree of choice when it comes to their rig set up.
In a digital world, virtually anything is possible.
Until recently harnessing the power of your digital guitar rig live has proven difficult.
The reason being amplifying a digital guitar rig live requires something completely different from a traditional guitar amp setup.
To make a digital guitar set up work live you need something which faithfully recreates your studio sound, live and loud without adding any additional unwanted tonal content.
Step forward the Laney LFR-212.
The Laney LFR cabinet is a full frequency, full range, powered cabinet, designed to deliver the varied tones of a digital guitar set up where it matters the most - to your audience.
USER MANUAL
Designed to look like a conventional guitar cabinet the LFR-212 is anything but conventional
Loaded with two custom designed 12” Drivers and a 1” La Voce compression driver the LFR-212 houses a 800W power amp designed to deliver a dynamic, responsive, loud and accurate tone.
www.laney.co.uk
2
Page 3
LFR-212
LFR-212 FEATURES
USER MANUAL
www.laney.co.uk
3
Page 4
LFR-212
LFR-212 FEATURES
1 - INPUT : The LFR-212 features a female XLR Combi jack line level input marked INPUT. Balanced
connections should be used as much as possible to reduce AC HUM and interference, especially with long cable runs.
2 -LEVEL : Control the overall level of the LFR-212 cabinet. Turn the LEVEL control clockwise to increase
gain and counter clockwise to decrease gain. Always observe the red CLIP LED on the amplier panel.
This LED lights when a signal is clipping. Set your input level so that you have the red CLIP LED blink occasionally and not constantly. A constant CLIP LED light indicates an over loading condition and should be avoided. Reduce the signal level if the CLIP LED lights or blinks constantly.
3 - HF-TRIM : Allows you to tailor the LFR-212 cabinets hi end response in relation to the environment you are in. Allows you to add or remove HF content to the signal without having to alter your patch parameters.
4 - ILLUMINATION : Allows you to turn on or o the cabinet LED illumination.
5 - CLIP LED : Illuminates just before the amplier begins to clip and distort. Adjust the level controls
and signal level from your source so this illuminates only briey on peaks in the music. Using the
system with this LED on all or much of the time will result in poor sound quality and possible damage to speakers and electronics.
USER MANUAL
6 - GROUND LIFT : Removes or reduces ground related noise arising from ground loops from using multiple units.
7 - DI-OUT : Balanced XLR-DI out for sending your LFR-212 signal direct to the PA – no need to mic your LFR-212. The output from the DI-OUT can be sent FRFR or CABINET EMULATED if desired.
8 - EMULATION : Allows you to select one of three modes. FRFR – gives you a FULL RANGE FLAT
RESPONSE output – totally at and uncoloured. You can also select either a 1x12 or a 4x12 cabinet
emulation. This emulation mode also appears at the DI-OUT.
9 - AUX-IN : Use this socket for connecting an external sound source – the volume of the sound source is
controlled by its on-board volume control.
10 - LINK OUT : Use this socket to connect to an additional LFR-212. Use a good quality TRS cable to ensure the best quality.
www.laney.co.uk
4
Page 5
LFR-212
LFR-212 FEATURES
USER MANUAL
www.laney.co.uk
5
Page 6
LFR-212
LFR-212 FEATURES
11 - VOLTAGE SELECT: This is factory set to the correct voltage for the region the product is supplied to. If necessary it can be reset by removing the mains lead and loosening (but not removing) the screws securing the cover. The cover can then be pivoted away from the switch which can be moved to select the alternative voltage. DO NOT reconnect the mains lead until the cover is replaced and secured.
12 - MAINS INLET SOCKET : IEC input for connection of an appropriate mains lead. Make sure the voltage indicated on the voltage selection switch is correct for your country.
13 - MAINS SWITCH : Turns the system on and o. Ensure the level controls are set at minimum when switching on and o.
USER MANUAL
www.laney.co.uk
6
Page 7
LFR-212
Due to the exibility oered by modelling set ups it is not possible to cover all the set-up options
available in this manual. Below is a basic set up to get you going. For further information on
Output to mixing
desk can be selected
to be either FRFR or
cabinet emulated
USER MANUAL
BASIC SET-UP DIAGRAM
alternative ways to utilise your LFR-212 please consult the Laney website periodically
Main output from sound source. For mono use Left (mono).
For a stereo rig use left (mono) & right to independent LFR-212 cabinets
SOUND SOURCE - modelling preamp, pedal
board, DAW or eects processor
www.laney.co.uk
7
Page 8
LFR-212
USER MANUAL
Technical Specications
LFR-212
Product ACTIVE guitar cabinet Power 800 W Peak
Channels Single Channel Features Level HF-trim XLR/Jack combi input 1/4 link out Selectable Cabinet emulation FRFR, 1 x 12” or 4 x 12” options Switchable Front BaIe Illumination
Speaker 2 x 12 FRFR drivers 1” LaVoce Compression driver
Unit Size/mm 770x553x358 (HxWxD) Unit Weight 29 Kg Carton Size mm 850x650x450 (HxWxD) Packed Weight 35 Kg Power Consumption 50W
© 2020 Laney Electronics Ltd. May not be reproduced without prior written consent
In the interest of continued product develoment, Laney reserve the right to amend product specication without prior notice
Manufacturer: Laney Electronics Ltd.
www.laney.co.uk
8
Page 9
LFR-212
USER MANUAL
BLOCK DIAGRAM
© 2020 Laney Electronics Ltd. May not be reproduced without prior written consent
In the interest of continued product development, Laney reserve the right to amend product specication without prior notice
Manufacturer: Laney Electronics Ltd.
www.laney.co.uk
9
Page 10
EN
GENERAL INSTRUCTIONS
In order to take full advantage of your new product and enjoy long and trouble-free performance, please read this owner's manual carefully, and keep it in a safe place for future reference.
1) Unpacking: On unpacking your product please check carefully for any signs of damage that may have occurred whilst in transit from the factory to your dealer. In the unlikely event that there has been damage, please re-pack your unit in its original carton Laney and consult your dealer. We strongly advise you to keep your original transit carton, since in the unlikely event that your unit should develop a fault, you will be able to return it to you dealer for rectification securely packed.
2) Amplifier Connection: In order to avoid damage, it is advisable to establish and follow a pattern for turning on and off your system. With all system parts connected, turn on source equipment, tape decks, cd players, mixers, effects processors etc, BEFORE turning on your amplifier. Many products have large transient surges at turn on and off which can cause damage to your speakers. By turning on your amplifier LAST and making sure its level control is set to a minimum, any transients from other equipment bass should not reach your loud speakers. Wait till all system parts have stabilised, usually a couple of seconds. Similarly when turning off your system always turn down the level controls on your amplifier and then turn off its power before turning off other equipment.bass
3) Cables: Never use shielded or microphone cable for any speaker connections as this will not be substantial enough to handle the amplifier load and could cause damage to your complete system.
4) Servicing: The user should not attempt to service these products. Refer all servicing to qualified service personnel.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Intended to alert the user to the presence of uninsulated ‘Dangerous Voltage’ within the products enclosure that may be sufficient to constitute a risk of electrical shock to persons.
Ce symbole est utililise pur indiquer a l’utilisateur de ce produit de tension non-isolee dangereuse pouvant etre d’intensite suffisante pour constituer un risque de choc electrique.
Este simbolo tiene el proposito de alertar al usuario de la presencia de ‘(voltaje) peligroso’ que no tiene aislamiento dentro de la caja del producto que puede tener una magnitud suficiente como para constituir riesgo de corrientazo.
Dieses Symbol soll den Anwender vor unsolierten gefahrlichen Spannungen innerhalb des Gehauses warnen, die von Ausrichender Starke sind, um einen elektrischen Schlag verursachen zu konnen.
Intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (Servicing) instructions in the literature accompanying the product.
Dieses Symbol soll den Anwender vor unsolierten gefahrlichen Spannungen innerhalb des Gehauses warnen, die von Ausrichender Starke sind, um einen elektrischen Schlag verursachen zu konnen.
Este simbolo tiene el proposito de la alertar al usario de la presencis de instrucccones importantes sobre la operacion y mantenimiento en la literatura que viene conel producto.
Dieses Symbol soll den Benutzer auf wichtige Instruktionen in der Bedienungsanleitung aufmerksam machen, die Handhabung und Wartung des Produkts betreffen.
CAUTION:
ATTENTION:
PRECAUCION:
VORSICHT:
WARNING:
ADVERTISSEMENT:
ADVERTENCIA:
ACHTUNG:
Risk of electrical shock - DO NOT OPEN. To reduce the risk of electrical shock, do not remove the cover. No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified personnel.
Risques de choc electrique - NE PAS OUVIRIR Afin de reduire le risque de choc electrique, ne pas enlever le couvercle. II ne se trouve a l’interieur aucune piece pouvant etre reparee par l’utilisateur. Confier l’entretien a un personnel qualifie.
Riesgo de corrientazo - no abra Para disminuir el risego de carrientazo, no abra la cubierta. No hay piezas adentro que el pueda reparar. Deje todo mantenimiento a los tecnicos calificadod.
Risiko - Elektrischer Schlag! Nicht offen! Um das Risiko eines elektrischen Schlages zu vermeiden, nicht die Abdeckung enfernen. Es befinden sich keine Teile darin, die vom Anwender repariert werden Konnten. Reparaturen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchfuhren lassen.
To prevent electrical shock or fire hazard, do not expose this appliance to rain or moisture. Before using this appliance please read the operating instructions for further warnings.
Afin de prevenir les risques de decharge electrique ou de feu, n’exposez pas cet appareil a la pluie ou a l’humidite. Avant d’utiliser cet appareil, lisez les advertissments supplentaires situes dans le guide.
Para evitar corrientazos o peligro de incendio, no deja expuesto a la lluvia o humedad este aparato Antes de usar este aparato, lea mas advertcias en la guia de operacion.
Um einen elektrischen Schalg oder Feuergefahr zu vermeiden, sollte dieses Gerat nicht dem Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Vor Inbetriebnahme unbedingt die Bedienungsanleitung lesen.
Page 11
FCC COMPLIANCY STATEMENT
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions:
1) This device may not cause harmful interference
2) This device must accept any interference received, that may cause undesired operation. Warning: Changes or modification to the equipment not approved by Laney can void the user's authority to use the equipment. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try and correct the interference by one or more of the following measures. Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­This product conforms to the requirements of the following European Regulations, Directives & Rules: CE Mark (93/68/EEC), Low Voltage 2014/35/EU, EMC (2014/30/EU), RoHS (2011/65/EU), RED (2014/30/EU), ErP 2009/125/EU
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­In order to reduce environmental damage, at the end of its useful life, this product must not be disposed of along with normal household waste to landfill sites. It must be taken to an approved recycling centre according to the recommendations of the WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) directive applicable in your country.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Laney Electronics Ltd. declares that the radio equipment is in compliance with Directives 2014/53/EU, 2011/65/EU, 2009/125/EU Full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:
support.laney.co.uk/approvals
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such
marks by Headstock Distribution Ltd is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. Laney is a registered trademark of Headstock Distribution Ltd.
EN
INCORPORATED RADIO EQUIPMENT DEVICE TECHNICAL SPECIFICATION: Frequency Range: 2402-2480MHz Transmit Power: +8dBm (6.3mW) Receiver Sensitivity: -91dBm Operating Protocol: Bluetooth Class 2
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Page 12
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
EN
WARNING: When using electrical products, basic cautions should always be followed, including the following:
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions safe.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with a dry cloth.
7. Do not block any of the ventilation openings. Install in accordance with manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. An apparatus with Class I construction shall be connected to a mains socket outlet with a protective connection. Do not defeat the
safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding
type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or third prong is provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs, convenience receptacles, and the point they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories provided by the manufacturer.
12. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13. The mains plug or appliance coupler is used as the disconnect device and shall remain readily operable. The user should allow easy
access to any mains plug, mains coupler and mains switch used in conjunction with this unit thus making it readily operable. Unplug
this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as when power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
15. Never break off the ground pin. Connect only to a power supply of the type marked on the unit adjacent to the power supply cord.
16. If this product is to be mounted in an equipment rack, rear support should be provided.
17. Note for UK only: If the colours of the wires in the mains lead of this unit do not correspond with the terminals in your plug‚ proceed as follows:
a) The wire that is coloured green and yellow must be connected to the terminal that is marked by the letter E‚ the earth symbol‚
coloured green or
coloured green and yellow. b) The wire that is coloured blue must be connected to the terminal that is marked with the letter N or the colour black.
c) The wire that is coloured brown must be connected to the terminal that is marked with the letter L or the colour red.
18.This electrical apparatus should not be exposed to dripping or splashing and care should be taken not to place objects containing liquids, such as vases, upon the apparatus.
19. Exposure to extremely high noise levels may cause a permanent hearing loss. Individuals vary considerably in susceptibility to noise-induced hearing loss, but nearly everyone will lose some hearing if exposed to sufficiently intense noise for a sufficient time.
The U.S. Government’s Occupational Safety and Health Administration (OSHA) has specified the
following permissible noise level exposures: According to OSHA, any exposure in excess of the above permissible limits could result in some hearing loss. Earplugs or protectors to the ear canals or over the ears must be worn when operating this amplification system in order to prevent a permanent hearing loss, if exposure is in excess of the limits as set forth above. To ensure against potentially dangerous exposure to high sound pressure levels, it is recommended that all persons exposed to equipment capable of producing high sound pressure levels such as this amplification system be protected by hearing protectors while this unit is in operation.
20. Symbols & nomenclature used on the product and in the product manuals, intended to alert the operator to areas where extra
caution may be necessary, are as follows:
Intended to alert the user to the presence of high ‘Dangerous Voltage’ within the products enclosure that may be sufficient
CAUTION:
WARNING:
reduce the risk of electrical shock, do not remove the cover. No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified personnel.
To prevent electrical shock or fire hazard, do not expose this appliance to rain or moisture. Before using this appliance please read the operating instructions.
If your appliance features a tilting mechanism or a kickback style cabinet, please use this design feature with caution. Due to the ease with which the amplifier can be moved between straight and tilted back positions, only use the amplifier on a level, stable surface. DO NOT operate the amplifier on a desk, table, shelf or otherwise unsuitable non-stable platform.
to constitute a risk of electrical shock to persons.
Intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (Servicing) instructions in the literature accompanying the product.
Risk of electrical shock - DO NOT OPEN. To
Page 13
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ES
CUIDADO: Cuando use productos electrónicos, debe tomar precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Haga caso de todos los consejos.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No usar este aparato cerca del agua.
6. Limpiar solamente con un trapo seco.
7. No bloquear ninguna de las salidas de ventilación. Instalar de acuerdo a las instrucciones del fabricante.
8. No instalar cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, estufas, hornos u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9. Un aparato con la construcción de clase I deberá conectarse a una toma de corriente que disponga una conexión con protección. No retire la patilla protectora del enchufe polarizado o con conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra. Un enchufe con toma de tierra tiene dos clavijas y un tercer diente de tierra. La clavija ancha (la tercera) se proporciona para su seguridad. Si el enchufe proporcionado no encaja en su toma de red, consulte a un electricista para que se reemplace por la obsoleta.
10. Proteja el cable de alimentación para que no sea pisado o pinchado, particularmente en los enchufes, habitáculos y el punto de salida del aparato.
11. Usar solamente componentes y accesorios proporcionados por el fabricante.
12. Usar solamente un carro, pie, trípode, o soporte especificado por el fabricante, o vendido junto al aparato. Cuando se use un carro, tenga cuidado al mover el conjunto carro/aparato para evitar que se dañe en un vuelco.
13. El cable de alimentación o conector del aparato se usa como dispositivo de desconexión y debe permanecer accesible. El usuario debe permitir un acceso fácil a cualquier entrada principal, interruptor haciéndolo así más operativo. Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se use en largos períodos de tiempo.
14. Para cualquier reparación, acuda a personal de servicio cualificado. Se requieren reparaciones cuando el aparato ha sido dañado de alguna manera, como cuando el cable de alimentación o el enchufe se han dañado, algún líquido ha sido derramado o algún objeto ha caído dentro del aparato, el aparato ha sido expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona de manera normal, o ha sufrido una caída.
15. Nunca retire la patilla de Tierra. Conecte el aparato sólo a una fuente de alimentación del tipo marcado al lado del cable de alimentación.
16. Si este producto va a ser instalado en una unidad de rack, use algún tipo de apoyo trasero.
17. Nota para el Reino Unido solamente: Si los colores de los cables en el enchufe principal de esta unidad no corresponden con los terminales en su enchufe‚ proceda de la siguiente manera:
a) El cable de color verde y azul debe ser conectado al terminal que está marcado con la letra E‚ el símbolo de Tierra (earth)‚
coloreado en verde o en verde y amarillo.
b) El cable coloreado en azul debe ser conectado al terminal que está marcado con la letra N o el color negro. c) El cable coloreado en marrón debe ser conectado al terminal que está marcado con la letra L o el color rojo.
18. Este aparato eléctrico no debe ser sometido a ningún tipo de goteo o salpicadura y se debe tener cuidado para no poner objetos que contengan líquidos, como vasos, sobre el aparato.
19. La exposición a altos niveles de ruido puede causar una pérdida permanente en la audición. La susceptibilidad a la pérdida de audición provocada por el ruido varía según la persona, pero casi todo el mundo perderá algo de audición si se expone a un nivel de ruido suficientemente intenso durante un tiempo determinado. El Departamento para la Salud y para la Seguridad del Gobierno de los Estados Unidos (OSHA) ha especificado las siguientes exposiciones al ruido permisibles:
De acuerdo al OSHA, cualquier exposición que exceda los límites arriba indicados puede producir
algún tipo de pérdida en la audición. Protectores para los canales auditivos o tapones para los oídos deben ser usados cuando se opere con este sistema de sonido para prevenir una pérdida permanente en la audición, si la exposición excede los límites indicados más arriba. Para protegerse de una exposición a altos niveles de sonido potencialmente peligrosa, se recomienda que todas las personas expuestas a equipamiento capaz de producir altos niveles de presión sonora, tales como este sistema de amplificación, se encuentren protegidas por protectores auditivos mientras esta unidad esté operando.
20. Símbolos y nomenclatura utilizada en el producto y en los manuales de producto, destinado a alertar al usuario de las áreas donde la precaución adicional pueden ser necesarias, son las siguientes:
La intención de alertar al usuario de la presencia de "tensión peligrosa" alto dentro del recinto los productos puede ser suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
CAUTION:
WARNING:
Para evitar descargas eléctricas o incendios, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad. Antes de usar este aparato, por favor lea las instrucciones de funcionamiento.
Si el aparato cuenta con un mecanismo de inclinación o un gabinete estilo de contragolpe, por favor use esta característica con precaución. Debido a la facilidad con que puede ser que el amplificador se mueva entre las posiciones recta e inclinada, utilice sólo el amplificador sobre una superficie nivelada y estable. NO haga funcionar el amplificador en un escritorio, mesa, estantería o plataforma no estable o no apta.
La intención de alertar al usuario de la presencia de importantes de operación y mantenimiento (servicio) en la literatura que acompaña al producto.
Riesgo de choque eléctrico - NO ABRIR. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no retire la cubierta. No hay piezas
que el usuario pueda reparar. Solicite la revisión al personal cualificado.
Page 14
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
FR
ATTENTION: L'utilisation de tout appareil électrique doit être soumise aux précautions d'usage incluant:
1. Lisez ces instructions
2. Gardez ce manuel pour de futures références.
3. Prêtez attention aux messages de précautions de ce manuel.
4. Suivez ces instructions.
5. N'utilisez pas cet appareil à proximité de plans d'eau.
6. N'utilisez qu'un tissu sec pour le nettoyage de votre appareil.
7. N'obstruez pas les systèmes de refroidissement de votre appareil et installez votre appareil en fonction des instructions de ce manuel.
8. Ne positionnez pas votre appareil à proximité de toute source de chaleur.
9. Un appareil avec la construction de la classe I sera relié à une prise munie d'une liaison à la terre. Branchez toujours votre appareil sur une alimentation munie de prise de terre utilisant le cordon d'alimentation fourni.
10. Protégez les connecteurs de votre appareil et positionnez les câblages pour éviter toutes déconnexions accidentelles.
11. N'utilisez que des fixations approuvées par le fabriquant.
12. Lors de l'utilisation sur pied ou perche de support, assurez dans le cas de déplacement de l'ensemble enceinte/support de prévenir tout basculement intempestif de celui-ci.
13. La fiche secteur est utilisée pour couper l'alimentation de l'appareil et doit rester facilement accessible. Débranchez cet appareil pendant les orages ou s'il est inutilisé pendant de longues périodes.
14. Seul un technicien agréé par le fabriquant est à même de réparer/contrôler votre appareil. Celui-ci doit être contrôlé s'il a subi des dommages de manipulation, d'utilisation ou de stockage (humidité, …).
15. Ne déconnectez jamais la prise de terre de votre appareil.
16. Si votre appareil est destiné à être monté en rack, des supports arrière doivent être utilisés.
17. Note pour le Royaume-Uni : Si les couleurs des fils du câble d'alimentation ne correspondent pas aux fiches de la prise secteur, procédez comme suit:
a) Le fil vert et jaune doit être branché sur la borne repérée par la lettre E, ou le symbole de terre, ou par les couleurs vert ou
verte et jaune.
b) Le fil bleu doit être branché sur la borne repérée par la lettre N, ou par la couleur noire. c) Le fil marron doit être branché sur la borne repérée par la lettre L, ou par la couleur rouge.
18. Cet équipement électrique ne doit en aucun cas être en contact avec un quelconque liquide et aucun objet contenant un liquide, tels qu'un vase ou autre récipient.
19. Une exposition à de hauts niveaux sonores peut entraîner des dommages irréversibles de l'audition. La sensibilité au bruit varie considérablement d'un individu à l'autre, mais la majorité de la population ressentira une perte d'audition après une exposition à une forte puissance sonore pendant une durée prolongée.
L'organisme de la santé américaine (OSHA) a produit le guide ci-dessous en rapport à l'exposition
autorisée aux niveaux de bruit :
D'après les études menées par l'OSHA, toute exposition au delà des limites décrites ci-dessous
entraînera des pertes de audition chez la plupart des sujets. Le port de système de protection (casque, oreillette de filtrage, etc…) doit être observé lors de l'utilisation de cet appareil sans quoi des dommages irréversibles peuvent être occasionnés. Le port de ces systèmes doit être observé par toutes personnes susceptibles d'être exposées à des conditions au delà des limites décrites ci-dessous.
20. Symboles utilisés sur les produits et dans les manuels des produits, destinés à alerter l'opérateur des zones ou des précautions supplémentaires pouvant être nécessaires :
Ce symbole est utilisé pour prévenir l'utilisateur de la présence d'une tension non isolée dangereuse à l'intérieur du boîtier de l'appareil, et pouvant être suffisante pour constituer un risque de choc électrique.
CAUTION:
WARNING:
Afin de prévenir tout risque de choc électrique et d'incendie, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité. Avant d'utiliser cet appareil, lisez attentivement les instructions d'utilisation de ce mode d'emploi.
Si votre appareil est équipé d'un mécanisme de basculement ou si son boîtier est conçu comme retour, veuillez utiliser cette caractéristique avec prudence. En raison de la facilité avec laquelle l'amplificateur peut être basculé entre les positions droite et inclinée, utilisez uniquement l'amplificateur sur une surface plane et stable. NE PAS faire fonctionner l'amplificateur sur un bureau, une table, une étagère ou autre plate-forme inappropriée.
Ce symbole est utilisé pour prévenir l'utilisateur de la présence d'instructions d'utilisation et de maintenance dans le mode d'emploi accompagnant l'appareil.
Risque de choc électrique – NE PAS OUVRIR Afin de réduire les risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot. Il n'y a aucune
pièce à l'intérieur pouvant être réparée par l'utilisateur. Veuillez confier la maintenance à un personnel qualifié.
Page 15
重要安全说明
CN
󸂸告:使用电󶈡产品时,应󶚲终󸇍󷕠基本的注󶟞事项,󶗶括󷉖󷈻各项:
1. 阅读这些说明。
2. 确保此类说明放置于安全处。
3. 注意所有警告。
4. 请遵守所有说明。
5. 请勿在近水处使用该电器。
6. 仅可用干布清洁该电器。
7. 请勿堵塞该电器上的任何通风口。根据制造商的说明进行安装。
8. 请勿将该电器安装在靠近热源,如散热器、热风机、炉子或其他发热设备(包括功率放大器)。
9. I类建筑设备连接时,应连接到带保护的电源插座上。不要忽视极性或接地类型插头的安全作用。极性插头具有两个片状
电极,其中一个较宽。接地类型插头具有两个片状电极和第三只接地脚。宽片状电极或第三只接地极用于保证使用者及电器
的安全。如所提供的插头不适用于插座,须请专业人员更换,切勿自行更换电源插座。
10. 保护电源线,不被踩踏或挤压,尤其在插头、插座以及电源线的连接处。
11. 仅可采用制造商提供的附件或配件。
12. 仅可使用制造商指定的、或与该电器一同出售的货车、台架、三脚架、支架或台桌。使用货车,及移动货车/搬运该电器
时,须注意,避免倾翻产生损坏。
13. 电源插头或该电器的转接插头,应保持其易操作性。用户应使用与该电器匹配的电源插头、连接器和电源开关,应易于操
作。在雷雨或长时间不使用时,拔下该电源插头。
14. 当该电器受到任何方式的损坏时,如:电源线或插头被损坏、液体泼溅或物体落入电器内、该电器放置于有雨水或潮湿
处、及该电器坠落后,无法正常运行,需进行检修时,必须请有资格认证的维修人员进行维修。
15. 请勿折断电源插头上的接地极。仅可连接到在插头的片状电极旁边已标注符号的极性上。
16. 如此电器须安装在设备架上,应提供后部支架。
17. 仅适用于英国的注意事项。如该电器的电源线中电缆颜色与插头片状电极不相符,请按照以下步骤进行操作: a) 黄绿色电缆须连接至标有字母“E”的电极,为接地符号。颜色为黄绿色或绿色。 b) 蓝色电缆须连接至标有字母“N”的电极,颜色为蓝色或黑色。 c) 棕色电缆须连接至标有字母“L”的电极,颜色为棕色或红色。
18. 该电器不能放置于有水滴或有水溅出的地方,须注意,不要将盛有液体的容器,如花瓶放在该电器上。
19.如果人处于极高噪音级中可能会造成永久失聪。每个人受噪音导致听力损害的差异很大。然而若
长时间处于极强噪音中,任何人几乎都会造成不同程度的听力损害。美国政府职业安全健康管理
局(OSHA)指定了以下允许范围内的噪音级别,见右表:根据OSHA,任何超出上述允许的极限
范围可导致不同程度的听力损害。在运行该电器时,人体处于超出了以上设定的限制,须佩戴耳
塞或配备耳朵的保护装置,以预防永久性听力损害。为避免可能处于强声压程度的危险,该电器
运行时,建议处于强声压程度下的所有人均配备听力保护装置。
20. 用于产品和说明书上的符号和术语是为了提醒操作人员注意需要额外注意的地方,具体如下:
旨在提醒使用者小心产品空箱内的未绝缘“危险电压”,这可能足以对人构成触电危险。
旨在提醒使用者与产品一起提供的说明书中的重要操作和维护(保修)说明。小心触电-不能打开
CAUTION:
WARNING:
21.
如果你的产品是倾斜的结构或是后倾款式的箱体,请小心使用该设计󷣻征。由于功󶢇可󷉖在󶬝󶮭和后倾󶢡式󷉁间转 换,请在平坦、󶩥固的󶺣面使用该产品。请不要在桌子、架子或其󶛕不󸆎合、不󶩥固的平󶘘上使用该功󶢇
为了降低触电风险,请不要打开盖子。里面不含任何用户可用的配件。请将维修交于被许可的人员。
为避免触电或火灾,请不要将本产品置于雨中或潮湿环境中。在使用本产品前,请仔细阅读操作说明。
2000m
该产品仅适用于非热带气候条件下安全使用该产品仅󸆎用于󶦵󷗴2000m󷉖󷈻地󷌓󶛙全使用
Page 16
安全上の重要な注意事項
電子機器を使用する際は、下記の注意事項に従ってご使用ください。 ご使用前には必ずこの説明書をお読みください。 説明書は大切に保管してください。 すべての注意事項を確認してください。 水などの液体を本体にこぼしたり、内部にかからないように注意してください。 掃除するときは、乾いた布のみを使用してください。 通気孔は絶対に塞がないでください。 ラジエーター、ヒートレジスター、ストーブ等、熱を発する装置(アンプを含む) の近くには決して置かないでください。 電源コードは、踏まれたりはさまれたりしないように注意してください。 メーカーによって供給されたパーツ以外は使用しないでください。 キャスター等は、付属品を使用してください。転倒等の事故がないように十分注意してください。 長時間使用しない時、また雷雨の時などはコンセントを抜いてください。 電源コードやプラグの破損、強い衝撃や、液濡れ等の理由で正常に装置が動作しない場合は、 ご購入店にご相談ください。 激しい騒音環境下では、永続的な難聴を引き起こす可能性があります。 騒音性 難聴への影響度には個人差がありますが、 激しい騒音の中にある一定の期間さらされた場合、 ほとんどの人の聴覚に悪影響を及ぼす可能性があります。米国政府の 労働安全衛生局(OSHA)は、ノイズレベルの許容量(条件) を定めています: OSHAによると、許容量を超える騒音は、 少なからず難聴に繋がる可能性があります。 このアンプシステムを操作する際、 万が一制限値を超えている場合は、永続的な 難聴を防ぐためにも耳栓などを使用してください。 機材またはマニュアルに記載された記号、及び名称は、ご使用時に注意が必要なものとなります。 下記をご参照ください。
1日の󷚠間󷙷
それ以下
JP
騒音レベル(dBA)
󷕩答が遅い
機材内部には、人に感電する危険性のある“高電圧”が流れている場合があります。
付属の冊子に書かれている操作上、または管理上(サービス上)重要な事項を確認してください。
製品カバーを開けないでください。感電の危険性を減らすためにも、蓋は取り外さないでください。
CAUTION:
WARNING:
  (アンプを使用しないときは、スイッチをオフにし、電源コードは抜いてください)
場合は、アプライアンスの機能傾斜機構やキックバック スタイルのキャビネットは、 注意してこのデザイン機能を使用してください。 アンプ ストレートと戻って傾斜の位置間で移動できますがしやすさのため、 水平で安定した表面に、アンプのみ使用します。 デスク、テーブル、 棚またはそれ以外の場合に不適切な
nonstable プラットフォーム上増幅器を
操作しないでください。
内部にはユーザーが修理できる部品はありません。資格ある技術者の指示を仰いでください。
感電や火災の危険を防止するため、この装置を雨や湿気にさらさないでください。使用する前には、 必ず取扱説明書をお読みください。
Page 17
KR
CAUTION:
WARNING:
Page 18
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
AVISO: Ao usar produtos elétricos, adverte básica devem ser sempre seguidas, incluindo as seguintes:
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções de segurança.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não use este aparelho perto da água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não bloqueie qualquer uma das aberturas de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale perto de fontes de calor, como radiadores, aquecedores, fogões ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzem calor.
9. Um aparelho com a construção de classe I devem ser conectado a uma tomada eléctrica com ligação de proteção. Não anule a finalidade de segurança da ficha polarizada ou do tipo terra. Uma ficha polarizada possui duas lâminas, uma mais larga que a outra. Uma ficha do tipo terra tem duas lâminas e um terceiro pino de aterramento. A lâmina larga ou o terceiro pino são fornecidos para sua segurança. Se a ficha fornecida não encaixar na sua tomada, consulte um electricista para a substituição da tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou apertos, especialmente nas fichas, receptáculos de conveniência e no ponto de saída do aparelho.
11. Utilize apenas ligações / acessórios fornecidos pelo fabricante.
12. Use somente com o carrinho, estrutura, tripé, suporte, ou mesa especificados pelo fabricante ou vendidos com o aparelho. Quando utilizar um carrinho, tenha cuidado ao mover o conjunto carrinho / dispositivo para evitar danos provocados pela queda.13. A ficha da tomada ou aparelho forem utilizados como dispositivo de desconexão e deve estar sempre acessível. O usuário deve permitir o acesso fácil a qualquer ficha, acoplador de alimentação e interruptor de rede usada em conjunto com esta unidade, assim, tornando­o acessível. Desligue o aparelho durante tempestades com raios ou quando não for utilizado por longos períodos de tempo.
14. Solicite a assistência de pessoal qualificado. A manutenção é necessária quando o aparelho tiver sido danificado de qualquer maneira, como quando o cabo de alimentação ou a ficha estiverem danificados, líquido foi derramado ou objetos caídos dentro do aparelho, o aparelho tenha sido exposto à chuva ou umidade, não operar normalmente, ou se tiver caído.
15. Nunca quebre o pino terra. Ligue apenas a uma fonte de energia do tipo marcadas na unidade adjacente ao cabo de fornecimento de energia.
16. Se este produto for para ser montado em um bastidor de equipamentos, o suporte traseiro deve ser fornecido.17. Nota para o Reino Unido: Se as cores dos fios do cabo de alimentação da unidade não correspondem com os terminais na ficha, faça o seguinte:
a) O fio que é colorido verde e amarelo tem de ser ligado ao terminal que está marcada com a letra E, o símbolo de terra, de cor
verde ou
colorido em verde e amarelo. b) O fio é de cor azul, que tem de ser ligado ao terminal que está marcada com a letra N ou a cor preta. c) O fio que é castanho deve ser ligado ao terminal que está marcada com a letra L ou a cor vermelha.Aparelhos elétricos.
18.This não deve ser exposto a respingos e os cuidados devem ser tomados para não colocar objetos que contenham líquidos, tais como vasos, sobre o aparelho.
19. A exposição a níveis de ruído extremamente alta pode causar uma perda permanente da audição. Os indivíduos variam consideravelmente a susceptibilidade ao ruído induzido perda de audição, mas quase todo mundo vai perder alguma audição se expostos a ruído suficientemente intensa durante um tempo suficiente.
Segurança do Trabalho do governo dos EUA e Administração de Saúde (OSHA) especificou os
seguintes exposições de nível de ruído admissíveis: de acordo com OSHA, a exposição em excesso dos limites admissíveis acima poderia resultar em alguma perda de audição. Tampões ou protectores para o canal auditivo ou sobre as orelhas, deve ser usada quando se opera este sistema de amplificação de modo a evitar a perda permanente da audição, se a exposição for superior a dos limites tal como descrito acima. Para garantir contra a exposição potencialmente perigoso para elevados níveis de pressão de som, recomenda-se que todas as pessoas expostas a um equipamento capaz de produzir níveis elevados de pressão sonora, como este sistema de amplificação de ser protegidos por protetores auditivos enquanto esta unidade está em operação.
20. Símbolos e nomenclatura utilizados no produto e nos manuais de produtos, destinados para alertar o operador para as áreas onde o cuidado extra pode ser necessário, são os seguintes:
duração por
Dia em Horas
PT
DBA Nível de som,
resposta lenta
Com a intenção de alertar o utilizador para a presença de "tensão perigosa" alto dentro do recinto produtos que poderá ser suficiente para constituir um risco de choque elétrico para as pessoas.
CAUTION:
WARNING:
Para evitar choque elétrico ou risco de incêndio, não exponha este aparelho à chuva ou umidade. Antes de utilizar este aparelho, leia atentamente as instruções de operação.
Se o seu aparelho possui um mecanismo de inclinação ou um armário estilo propina, por favor, use esse recurso de design com cautela. Devido à facilidade com que o amplificador pode ser movida entre as posições de costas rectas e inclinada, usar apenas o amplificador numa superfície plana e estável. NÃO operar o amplificador em uma escrivaninha, mesa, prateleira ou de alguma forma inadequada plataforma nonstable.
Com a intenção de alertar o usuário da presença de importantes de operação e manutenção (assistência) na literatura que acompanha o produto.
Risco de choque elétrico - NÃO ABRA. Para reduzir o risco de choque eléctrico, não remover a tampa. Não existem peças no interior. Consulte um técnico qualificado.
Page 19
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
DE
ACHTUNG: Beim Einsatz von Elektrogeräten müssen u.a. grundlegende Vorsichtsmaßnahmen befolgt werden:
1. Lesen Sie sich diese Anweisungen durch.
2. Bewahren Sie diese Anweisungen auf.
3. Beachten Sie alle Warnungen.
4. Befolgen Sie alle Anweisungen.
5. Setzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser ein.
6. Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie keine der Lüftungsöffnungen. Führen Sie die Installation gemäß den Anweisungen des Herstellers durch.
8. Betreiben Sie das Gerät nicht neben Wärmequellen wie Heizungen, Heizgeräten, Öfen oder anderen Geräten (auch Verstärkern), die Wärme erzeugen.
9. Verwenden Sie nur Kaltgeräte-Netzkabel aus dem Fachhandel.
10. Schützen Sie das Netzkabel, sodass niemand darauf tritt oder es geknickt wird, insbesondere an Steckern oder Buchsen am Gerät.
11. Verwenden Sie nur die vom Hersteller erhältlichen Zubehörgeräte oder Zubehörteile.
12. Verwenden Sie nur einen Wagen, Stativ, Dreifuß, Träger oder Tisch, der den Angaben des Herstellers entspricht oder zusammen mit dem Gerät verkauft wurde. Wird ein Wagen verwendet, bewegen Sie den Wagen mit dem darauf befindlichen Gerät besonders vorsichtig, damit es nicht umkippt und möglicherweise jemand verletzt wird.
13. Der Netzstecker bzw. Gerätestecker wird zum Trennen vom Stromnetz verwendet und muß immer leicht zugänglich sein. Der Benutzer sollte auf einfachen Zugang zu allen Netzsteckern,Gerätesteckern und Netz-Schaltern achten Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter heraus oder wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird.
14. Lassen Sie sämtliche Wartungsarbeiten von qualifizierten Kundendiensttechnikern durchführen. Eine Wartung ist erforderlich, wenn das Gerät in irgendeiner Art beschädigt wurde, etwa wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt wurden, Flüssigkeit oder Gegenstände in das Gerät gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, nicht normal arbeitet oder heruntergefallen ist.
15. Schließen Sie das Gerät nur an eine Stromquelle an, die am Gerät neben dem Netzkabel angegeben ist.
16. Wenn dieses Produkt in ein Geräte-Rack eingebaut werden soll, muss eine Versorgung über die Rückseite eingerichtet werden.
18. Dieses Gerät darf nicht ungeschützt Wassertropfen und Wasserspritzern ausgesetzt werden und es muss darauf geachtet werden, dass keine mit Flüssigkeiten gefüllte Gegenstände, wie z. B. Blumenvasen, auf dem Gerät abgestellt werden.
19. Belastung durch extrem hohe Lärmpegel kann zu dauerhaftem Gehörverlust führen. Die Anfälligkeit für durch Lärm bedingten Gehörverlust ist von Mensch zu Mensch verschieden, das Gehör wird jedoch bei jedem in gewissem Maße geschädigt, der über einen bestimmten Zeitraum ausreichend starkem Lärm ausgesetzt ist. Die US-Arbeitsschutzbehörde (Occupational and Health Administration, OSHA) hat die folgenden zulässigen Pegel für Lärmbelastung festgelegt: Laut OSHA kann jede Belastung über den obenstehenden zulässigen Grenzwerten zu einem gewissen Gehörverlust führen. Sollte die Belastung die obenstehenden Grenzwerte übersteigen, müssen beim Betrieb dieses Verstärkungssystems Ohrenstopfen oder Schutzvorrichtungen im Gehörgang oder über den Ohren getragen werden, um einen dauerhaften Gehörverlust zu verhindern. Um sich vor einer möglicherweise gefährlichen Belastung durch hohe Schalldruckpegel zu schützen, wird allen Personen empfohlen, die mit Geräten arbeiten, die wie dieses Verstärkungssystem hohe Schalldruckpegel erzeugen können, beim Betrieb dieses Geräts einen Gehörschutz zu tragen.
20. Symbole und Nomenklatur, die auf dem Produkt und in den Handbüchern stehen, sollen den Bediener auf die Bereiche, in denen besondere Vorsicht notwendig sein kann, alarmieren und sind wie folgt:
Sollen den Benutzer auf das Vorhandensein von "gefährlicher Hoch- Spannung" im Gerätegehäuse hinweisen, um die Gefahr eines elektrischen Schlages für Personen zu vermeiden..
Sollen den Benutzer auf das Vorhandensein wichtiger Betriebs-und Wartungsanweisungen in der begelegten Dokumentation aufmerksam machen.
Gefahr eines elektrischen Schlags - NICHT ÖFFNEN. Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu reduzieren, darf die
CAUTION:
WARNING:
Wenn Ihr Gerät über einen Kippmechanismus oder eine “Tilt-back“- Funktion verfügt, beutzen Sie diese Funktion mit Vorsicht. Aufgrund der Leichtigkeit, mit der der Verstärker zwischen geraden und schrägen Rücken Positionen bewegt werden kann, verwenden Sie nur den Verstärker auf einer ebenen, stabilen Oberfläche. NICHT den Verstärker auf einem Schreibtisch, Tisch, Regal oder sonst eine ungeeignete nicht stabile Plattform stellen.
Abdeckung entfernen. Keine zu wartenden Teile im Inneren. Überlassen Sie die Wartung qualifiziertem Fachpersonal.
Gefahr eines elektrischen Schlags - NICHT ÖFFNEN. Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, darf die Abdeckung nicht geöffnet werden.. Überlassen Sie die Wartung qualifiziertem
Page 20
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
IT
AVVERTENZA: Quando si usano prodotti elettrici, alcune precauzioni dovrebbero essere sempre seguite, tra cui le seguenti:
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni di sicurezza.
3. Osservare tutte le avvertenze.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo apparecchio vicino all'acqua.
6. Pulire solo con un panno asciutto.
7. Non ostruire le aperture di ventilazione. Installare in conformità con le istruzioni del produttore.
8. Non installare vicino a fonti di calore come radiatori, regolatori di calore, stufe o altri apparecchi (inclusi gli amplificatori) che producono calore.
9. Un apparecchio in Classe I deve essere collegato a una presa di corrente di rete con connessione di protezione. Non annullare l'obiettivo di sicurezza della spina polarizzata o con messa a terra. Una spina polarizzata ha due lame, una più larga dell'altra. Una spina con messa a terra ha due lame e un terzo polo di terra. La lama più larga o il terzo polo servono per la sicurezza. Se la spina fornita non è adatta alla propria presa, consultare un elettricista per la sostituzione della presa obsoleta.
10. Proteggere il cavo di alimentazione venga calpestato o schiacciato, soprattutto in corrispondenza delle spine, delle prese e al punto in cui esce dall'apparecchio.
11. Usare solo dispositivi opzionali / accessori forniti dal produttore.
12. Usare solo con un carrello, supporto, cavalletto, sostegno o tavola specificate dal produttore o venduti con l'apparecchio. Quando si usa un carrello, prestare attenzione, muovendo il carrello / la combinazione di apparecchi, a non ferirsi-over.
13. La spina dell'alimentazione o apparecchio viene utilizzato come dispositivo di scollegamento e deve restare sempre operativo. L'utente deve consentire un facile accesso a qualsiasi presa di rete, accoppiatore di rete e interruttore di rete utilizzato in combinazione con l'unità rendendo così facilmente accessibile. Scollegare l'apparecchio durante i temporali o se non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo.
14. Per l'assistenza rivolgersi a personale qualificato. L'assistenza è necessaria quando l'apparecchio è stato danneggiato in qualsiasi modo, come ad esempio quando il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, è stato versato del liquido o degli oggetti sono caduti all'interno, l'apparecchio è stato esposto a pioggia o umidità, non funziona normalmente, o è stato fatto cadere.
15. Non rompere il pin di terra. Collegare ad una presa di potenza del tipo indicato sull'apparecchio adiacente al cavo di alimentazione.
16. Se il prodotto deve essere montato in un rack, supporto posteriore dovrebbe essere fornito.
17. Nota per solo Regno Unito: Se i colori dei fili del cavo di alimentazione di questa unità non corrispondono con i terminali della spina, procedere come segue: a) Il cavo colorato verde e giallo deve essere collegato al terminale contrassegnato con la lettera E, il simbolo di massa, di colore verde o di colore verde e giallo. b) Il filo che è di colore blu deve essere collegato al terminale contrassegnato con la lettera N o il nero. c) il cavo marrone deve essere collegato al terminale contrassegnato con la lettera L o di colore rosso.  18.This apparecchio elettrico non deve essere esposto a gocce o schizzi e si deve prestare attenzione a non posizionare oggetti contenenti liquidi, come vasi, sopra l'apparecchio.
19. L'esposizione a livelli sonori molto elevati può causare la perdita permanente dell'udito. Gli individui La sensibilità al rumore perdita dell'udito causata, ma quasi tutti si perde un po 'di danni in caso di esposizione al rumore sufficientemente intenso per un tempo sufficiente. Sicurezza sul lavoro del governo degli USA and Health Administration (OSHA) ha elaborato la seguente tabella di tolleranza ai rumori: Secondo l'OSHA, l'esposizione prolungata ai limiti riportati qui a fianco potrebbe causare perdita di udito. Tappi per le orecchie o protezioni per il condotto orecchie o sopra le orecchie devono essere indossati quando si adopera questo sistema di amplificazione, al fine di evitare la perdita permanente dell'udito, se si superano i limiti di cui sopra. Per assicurarsi contro un'esposizione potenzialmente pericolosa ad elevati livelli di pressione sonora, si raccomanda che tutte le persone esposte ad apparecchi in grado di produrre elevati livelli di pressione sonora, come questo sistema di amplificazione essere protetti da dispositivi di protezione dell'udito mentre l'unità è in funzione.
20. Simboli e nomenclatura utilizzati sul prodotto e nei manuali dei prodotti, finalizzate ad avvisare l'operatore di aree in cui cautela possono essere necessari, sono i seguenti:
Scopo di avvisare l'utente della presenza di 'tensioni pericolose' alta all'interno del prodotto che può essere sufficiente per costituire un rischio di scossa elettrica per le persone.
Destinato per avvisare l'utente della presenza di importanti operativi e di manutenzione (assistenza) nella documentazione che accompagna il prodotto.
Rischio di scossa elettrica - NON APRIRE. Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non rimuovere il coperchio. Non ci sono parti riparabili dall'utente. Per la manutenzione rivolgersi a personale qualificato.
CAUTION:
WARNING:
scaffale o comunque inadatti piattaforma nonstable.
Per evitare scosse elettriche o incendi, non esporre questo apparecchio alla pioggia o all'umidità. Prima di utilizzare questo apparecchio leggere le istruzioni per l'uso.
Se il vostro apparecchio è dotato di un meccanismo di inclinazione o di un mobile in stile contraccolpo, si prega di utilizzare questa caratteristica di design con cautela. A causa della facilità con cui l'amplificatore può essere spostato tra le posizioni schiena dritta e inclinata, utilizzare solo l'amplificatore su una superficie piana e stabile. NON utilizzare l'amplificatore su una scrivania, tavolo, uno
Page 21
Page 22
LFR-212
INTRODUCTION
Le matériel numérique pour guitare ore aux musiciens un degré de choix inégalé quant à leur réglage.
Dans un monde numérique, tout est virtuellement possible.
Le matériel numérique pour guitare permet au musicien d’avoir accès à une immense gamme de sons d’amplis, d’enceintes et d’eets vraiment extraordinaires.
Jusqu’à récemment, le réglage de la puissance de votre matériel numérique sur scène était dicile.
La raison vient du fait que l’amplication d’un matériel numérique pour guitare sur scène nécessite des réglages complètement diérents de ceux d’un ampli traditionnel..
Pour faire fonctionner un matériel numérique pour guitare sur scène, vous avez besoin de quelque chose qui recrée dèlement votre son de studio, en live et en puissance, sans ajouter de modications tonales indésirables.
Rapprochez-vous donc du Laney LFR-212.
L’enceinte Laney LFR est une enceinte ampliée à spectre large, conçue pour délivrer les diérents sons de votre matériel numérique pour guitare là où c’est le plus important – à votre public.
USER MANUAL
Conçue pour ressembler à une enceinte traditionnelle, la LFR-212 est tout, sauf conventionnelle.
Équipée de deux HP spéciaux 12” et d’un tweeter à compression La Voce 1”, la LFR-212 intègre un ampli de 800W permettant de fournir un son précis, fort, instantané et dynamique.
www.laney.co.uk
2
Page 23
LFR-212
LFR-212 FEATURES
USER MANUAL
www.laney.co.uk
3
Page 24
LFR-212
CARACTERISTIQUES
1 - ENTRÉE : La LFR-212 possède une entrée (INPUT) combinée XLR-Jack de niveau ligne. Un branche­ment symétrique est conseillé pour réduire les interférences électro-magnétiques, en particulier avec des câbles de grande longueur.
2 - NIVEAU : Contrôle le niveau général de l’enceinte LFR-212. Tournez le bouton vers la droite pour augmenter le gain et vers la gauche pour le diminuer. Gardez l’œil sur le voyant rouge CLIP du panneau de commande. Ce voyant s’allume lorsque le signal est écrêté. Ajustez le niveau d’entrée de telle sorte que le voyant CLIP ne clignote qu’occasionnellement mais pas de façon continue. Un voyant CLIP allumé en permanence indique une surcharge et cette situation doit être évitée. Réduisez alors le niveau du signal.
3 – FILTRE HAUTES FRÉQUENCES : Permet de contrôler la réponse des hautes fréquences de l’enceinte LFR-212 en fonction de l’environnement où elle est installée. Ce contrôle réduit ou augmente les fréquences aiguës sans avoir à modier vos paramètres.
4 - ILLUMINATION : Permet de d’allumer ou d’éteindre le voyant de l’enceinte.
5 – VOYANT CLIP : Ce voyant s’allume juste avant que l’ampli ne commence à écrêter le signal et
produire de la distorsion. Ajustez le contrôle de niveau et le niveau du signal d’entrée de votre source pour que ce voyant ne s’allume que par intermittence pendant les pics de musique. Si ce voyant est allumé en permanence, le son sera de piètre qualité et des dégâts peuvent être occasionnés à l’électronique et aux HP.
USER MANUAL
6 – LIAISON TERRE : Supprime ou réduit les bruits résultant des boucles de masse apparaissant avec les branchements de plusieurs appareils.
7 – SORTIE DI : Sortie XLR symétrique pour envoyer le signal de votre LFR-212 vers une table de mixage – pas besoin de repiquage par micro. La sortie peut être telle qu’elle ou émuler une enceinte si nécessaire.
8 - ÉMULATION : Permet de choisir l’un des trois modes : FRFR – réponse plate (intégrale sans coloration) 1x12 – enceinte avec 1 HP 12” 4x12 – enceinte avec 4 HP 12” Cette émulation est reétée dans la sortie DI.
9 – ENTRÉE AUX : Entrée pour brancher une source externe – le niveau doit être contrôlé par le volume de la source.
10 – SORTIE LIÉE : Sortie pour brancher une enceinte LFR-212 supplémentaire. Utilisez un câble TRS de bonne qualité pour obtenir le meilleur résultat.
4
www.laney.co.uk
Page 25
LFR-212
LFR-212 FEATURES
USER MANUAL
www.laney.co.uk
5
Page 26
LFR-212
LFR-212 FEATURES
11 – RÉGLAGE TENSION : Le réglage de la tension est ajusté en usine pour correspondre au pays dans lequel le produit est distribué. Si nécessaire, il peut être modié. Retirez le câble d’alimentation et desserrez (mais sans dévissez totalement) les vis xant le capot. Le capot peut alors être pivoté et vous pouvez sélectionner une autre tension de service. NE PAS rebrancher le câble d’alimentation avant d’avoir remis le capot en place et serrer les vis.
12 – PRISE D’ALIMENTATION : Prise IEC pour brancher le câble d’alimentation. Vériez que la tension indiquée sur le sélecteur de tension corresponde à celle de votre pays.
13 – INTERRUPTEUR GÉNÉRAL : Permet de mettre en route et d’éteindre l’appareil. Assurez-vous que les réglages de volume soient au minimum lors de l’allumage et de l’extinction.
USER MANUAL
www.laney.co.uk
6
Page 27
LFR-212
USER MANUAL
SCHÉMA DE PRINCIPE
En raison de la polyvalence oerte par les réglages de modélisation, il n’est pas possible de couvrir toutes les
options de réglages disponibles dans ce mode d’emploi. Vous trouverez ci-dessous un réglage de base qui vous
permettra de commencer. Pour plus d’information sur les diérentes façons d’utiliser votre LFR-212, veuillez
Vous pouvez choisir si
la sortie vers une table
de mixage sera FRFR
(plate) ou émulée.
consulter régulièrement le site Laney.
Sortie de la source sonore. Pour un fonctionnement mono, utilisez la sortie gauche (mono).
Pour un fonctionnement stéréo, utilisez les sorties gauche et droite avec deux enceintes
LFR-212 indépendantes.
SOURCE DU SIGNAL – préampli à modélisation,
pédalier, DAW ou processeur d’eets.
www.laney.co.uk
7
Page 28
LFR-212
USER MANUAL
Technical Specications
LFR-212
Product ACTIVE guitar cabinet Power 800 W Peak
Channels Single Channel Features Level HF-trim XLR/Jack combi input 1/4 link out Selectable Cabinet emulation FRFR, 1 x 12” or 4 x 12” options Switchable Front BaIe Illumination
Speaker 2 x 12 FRFR drivers 1” LaVoce Compression driver
Unit Size/mm 770x553x358 (HxWxD) Unit Weight 29 Kg Carton Size mm 850x650x450 (HxWxD) Packed Weight 35 Kg Power Consumption 50W
© 2020 Laney Electronics Ltd. May not be reproduced without prior written consent
Manufacturer: Laney Electronics Ltd.
Dans l’intérêt d’une recherche continue de ses produits, Laney se réserve le droit de modier les caractéristiques de ses produits sans notication préalable.
8
www.laney.co.uk
Page 29
LFR-212
USER MANUAL
SCHÉMA DE PRINCIPE
© 2020 Laney Electronics Ltd. May not be reproduced without prior written consent
Dans l’ intérêt d’ une recherc he continue d e ses produits , Laney se rés erve le droit d e modier les ca ractéristiq ues de ses prod uits sans noti cation préa lable.
Manufacturer: Laney Electronics Ltd.
www.laney.co.uk
9
Page 30
Page 31
LFR-212
Einführung
Digitale Gitarren-Rigs bieten dem Spieler eine ungleiche Auswahl, wenn es zu ihrem Rig­Setup kommt.
In einer digitalen Welt ist praktisch alles möglich.
Digitale Gitarren-Rigs ermöglichen es Spielern, Zugang zu einer erstaunlichen Reihe von wirklich erstaunlich klingenden Verstärkern, Boxen und Effekten zu haben.
Bis vor kurzem hat sich die Nutzung Ihres digitalen Gitarren-Rigs live als schwierig erwiesen.
Der Grund, weil die Verstärkung eines digitalen Gitarren-Rigs live etwas ganz anderes erfordert als ein traditionelles Gitarrenverstärker-Setup.
Um eine digitale Gitarre live zum Einrichten einer digitalen Gitarre zu machen, benötigen Sie etwas, das Ihren Studiosound originalgetreu, live und laut nachbildet, ohne zusätzliche unerwünschte Toninhalte hinzuzufügen.
Dies ermöglicht der Laney LFR-212.
Der Laney LFR ist ein Vollfrequenz-, Full-Range-, Powered-Cabinet, entwickelt, um die abwechslungsreichen Sounds einer digitalen Gitarre zu liefern, die dort aufgebaut ist, wo es am wichtigsten ist - für Ihr Publikum.
USER MANUAL
Entwickelt, um wie eine herkömmliche Gitarrenbox auszusehen, ist der LFR-212 alles andere als konventionell.
Beladen mit zwei kundenspezifischen 12”-Treibern und einem 1” La Voce-Komprimierung­streiber LFR-212 verfügt über einen 800W Leistungsverstärker, der für einen dynamischen, reaktionsschnellen, lauten und präzisen Ton entwickelt wurde.
www.laney.co.uk
2
Page 32
LFR-212
LFR-212 FEATURES
USER MANUAL
www.laney.co.uk
3
Page 33
LFR-212
LFR-212 FEATURES
1 - INPUT : Der LFR-212 verfügt über einen XLR Combi-Buchseneingang mit der Aufschrift INPUT.
2 -LEVEL : Steuern Sie die Gesamtlautstärke des LFR-212 Cabinets. Drehen Sie das LEVEL-Steuerele-
ment im Uhrzeigersinn, um und gegen den Uhrzeigersinn, um die Verstärkung zu verringern. Beachten Sie immer die rote CLIP LED auf dem Verstärkerpanel. Diese LED leuchtet, wenn ein Signal abgeschnitten wird. Stellen Sie Ihren Eingangspegel so ein, dass Sie die rote CLIP LED blinken lassen elegentlich und nicht stän­dig. Ein konstantes CLIP-LED-Licht zeigt einen Überladezustand und sollte vermieden werden. Reduzieren Sie den Signalpegel, wenn die CLIP-LED ständig leuchtet oder blinkt.
3 - HF-TRIM : Ermöglicht es Ihnen, die LFR-212 Cabinets in Bezug auf die Umgebung anzupassen. Ermöglicht das Hinzufügen oder Entfernen von HF-Inhalten zum Signal, ohne Ihren Patch ändern zu müssen Parameter.
4 - ILLUMINATION : Ermöglicht das Ein- oder Ausschalten der LED-Beleuchtung des Cabinets.
5 - CLIP LED : Leuchtet kurz bevor der Verstärker zu verzerren beginnt. Anpassen der Pegelsteuerungen
und Signalpegel von Ihrer Quelle, so dass dies leuchtet nur kurz auf Spitzen in der Musik.
USER MANUAL
6 - GROUND LIFT : Entfernt oder reduziert bodenbedingte Geräusche, die durch Bodenschleifen entstehen können.
7 - DI-OUT : Balanced XLR-DI out zum Senden Ihres LFR-212-Signals direkt an die PA Der Ausgang des DI-OUT kann auf Wunsch FRFR oder CABINET EMULATED gesendet werden.
8 - EMULATION : Ermöglicht die Auswahl eines von drei Modi. FRFR – gibt Ihnen eine FULL RANGE
FLAT RESPONSE-Ausgang – völlig ach und ungefärbt. Sie können auch eine 1x12- oder eine 4x12-Box
auswählen. Dieser Emulationsmodus wird auch im DI-OUT angezeigt.
9 - AUX-IN : Verwenden Sie diesen Sockel zum Anschluss einer externen Schallquelle – die Lautstärke der über die On-Board-Lautstärkeregelung gesteuert werden.
10 - LINK OUT : Verwenden Sie diesen Sockel, um eine Verbindung zu einem zusätzlichen LFR-212 herzustellen. Verwenden Sie ein hochwertiges TRS-Kabel, um die beste Qualität zu gewährleisten
www.laney.co.uk
4
Page 34
LFR-212
LFR-212 FEATURES
USER MANUAL
www.laney.co.uk
5
Page 35
LFR-212
LFR-212 FEATURES
11 - VOLTAGE SELECT : Dies ist werkseitig auf die richtige Spannung für die Region eingestellt, in der das Produkt geliefert wirdBei Bedarf kann es zurückgesetzt werden, indem das Netzteil entfernt und die Schrauben, die die Abdeckung sichern. Die Abdeckung kann dann vom Schalter weggeschwenkt werden, der um die alternative Spannung auszuwählen. Schließen Sie das Netz blei nicht wieder an, bis die Abdeck­ung ersetzt und Gesichert.
12 - MAINS INLET SOCKET : IEC-Eingang zum Anschluss eines geeigneten Netzleiters. Stellen Sie sicher, dass die Spannung, die am Spannungsauswahlschalter angezeigt wird, für Ihr Land korrekt ist.
13 - MAINS SWITCH : Schaltet das System ein und aus. Stellen Sie sicher, dass die Pegelkontrollen mindestens
USER MANUAL
www.laney.co.uk
6
Page 36
LFR-212
USER MANUAL
GRUNDLEGENDES SETUP-DIAGRAMM
Aufgrund der Flexibilität, die die Modellierung bietet, ist es nicht möglich, alle in diesem Handbuch verfügbaren
Einrichtungsoptionen abzudecken. Unten ist eine grundlegende Einrichtung, um Sie in Gang zu bringen. Weitere
Informationen zu alternativen Möglichkeiten zur Nutzung Ihres LFR-212 nden Sie regelmäßig auf der Laney-
Ausgang an Mischpult
kann entweder FRFR
oder Schrank emuliert
werden
Hauptausgabe von der Schallquelle. Für Mono-Verwendung Links (mono). Für ein Stereo-Rig
links (mono) & rechts zu unabhängigen LFR-212-Schränken verwenden
Website
SOUND SOURCE - Modellierung Vorverstärker,
Pedalboard, DAW oder Eektprozessor
www.laney.co.uk
7
Page 37
LFR-212
USER MANUAL
Technical Specications
LFR-212
Product ACTIVE guitar cabinet Power 800 W Peak
Channels Single Channel Features Level HF-trim XLR/Jack combi input 1/4 link out Selectable Cabinet emulation FRFR, 1 x 12” or 4 x 12” options Switchable Front BaIe Illumination
Speaker 2 x 12 FRFR drivers 1” LaVoce Compression driver
Unit Size/mm 770x553x358 (HxWxD) Unit Weight 29 Kg Carton Size mm 850x650x450 (HxWxD) Packed Weight 35 Kg Power Consumption 50W
© 2020 Laney Electronics Ltd. May not be reproduced without prior written consent
Im Interesse der weiteren Produktentwicklung behält sich Laney das Recht vor, die Produktspezikation ohne vorherige Ankündigung zu ändern.
Manufacturer: Laney Electronics Ltd.
www.laney.co.uk
8
Page 38
LFR-212
USER MANUAL
Blockdiagramm
© 2020 Laney Electronics Ltd. May not be reproduced without prior written consent
Manufacturer: Laney Electronics Ltd.
Im Intere sse der weiter en Produkt entwicklun g behält sich L aney das Recht v or, die Produkt spezikatio n ohne vorher ige Ankündi gung zu ände rn.
9
www.laney.co.uk
Page 39
Page 40
LFR-212
INTRODUCCIÓN
Sistemas digitales de guitarra ofrecen al guitarrista un grado amplo de opciones para el ajuste de su set.
En un mundo digital, virtualmente todo es posible.
Sets de guitarras digitales permiten al musico tener acceso a una incontable lista de opciones con sonidos de amplificadores, gabinetes y efectos espectaculares.
Hasta muy poco tiempo, aprovechar toda la potencia de un set digital para guitarra era difícil.
El motivo era el hecho de que para amplificar un sistema digital en vivo era necesario algo muy diferente que un sistema de amplificación y gabinete tradicional.
Para que un sistema digital funcione en vivo aprovechando todas sus ventajas y capacidad de sonido, es necesario algo que consiga recriar el sonido obtenido en el estudio de grabación, y eso sonando fuerte y sin adicionar ningún contenido tonal indeseado.
Presentamos el Laney LFR-212.
El Laney LFR es un gabinete amplificado con respuesta de frecuencia total y de rango lleno, diseñado para entregar todos los sonidos de un sistema digital donde más importa - para el público.
USER MANUAL
Con presentación visual igual al de un gabinete de guitarra común, el LFR es todo menos común.
Cargado con dos altavoces Custom de 12” y un Driver de compresión LaVoce, el LFR-212 entrega 800W de potencia del amplificador para una respuesta dinámica fuerte, precisa y responsiva.
www.laney.co.uk
2
Page 41
LFR-212
LFR-212 FEATURES
USER MANUAL
www.laney.co.uk
3
Page 42
LFR-212
USER MANUAL
RECURSOS DEL LFR-212
1 - ENTRADA: El LFR-212 tiene un conector de entrada XLR Combi con nivel de línea,
marcado como INPUT. Conexiones balanceadas deben ser usadas siempre que posible para la reducción de ruido de energía (AC HUM) e interferencias especialmente usando cables largos.
2 -LEVEL: Controla el nivel general del gabinete LFR-212. Gire el control LEVEL en sentido horario para aumentar la ganancia y en sentido contrario para disminuir. Siempre observe el indicador luminoso LED de CLIP de color rojo en el panel del amplificador. Este indicador LED se prende cuando la señal esta sobrecargada. Ajuste el nivel de entrada para que este Indicador NO se prenda constantemente. La indicación constante del CLIP LED indica que el amplificador se encuentra saturado y esto debe ser evitado a todo costo. Controle el nivel para que este indicador no se prenda constantemente.
3 - HF-TRIM: Permite ajustar la respuesta de frecuencias altas en su gabinete LFR-212. Permite adicionar o remover contenido de frecuencias altas sin alterar los parámetros de sus programas digitales.
4 - ILLUMINATION: Permite prender o apagar la iluminación frontal del gabinete.
5 - CLIP LED: Este indicador luminoso de LED se prende cuando el amplificador
comienza a ser sobrecargado y este pronto para distorsionar el sonido. Ajuste los controles de nivel y de la fuente de la señal para que este indicador se prenda de forma ocasional y apenas en los picos de la música. Al usar el sistema con este indicador LED prendido por mucho tiempo o de manera constante, causará daños al aparato y resulta en una calidad de sonido mala, que todavía puede resultar daños a los altavoces y a la electrónica del sistema.
6 - GROUND LIFT: Remueve o reduce los ruidos de la sobre alimentación cuando usando diversas unidades.
7 - DI-OUT: Conector de salida Directa Balanceada tipo XLR-DI para enviar la señal de su LFR-212 en forma directa a su sistema de sonido principal (PA) – no es necesario poner un micrófono en el frente del LFR-212. La salida desde el conector DI-OUT puede ser enviada en los formatos FRFR (Full Rango - Flat Response) o como GABINETE SIMULADO si deseado.
8 - EMULATION: Permite seleccionar tres modos de operación. FRFR – entrega una salida de RANGO COMPLETO y RESPUESTA PLANA – totalmente plana sin colo­ración del sonido. En los dos modos siguientes se puede emular un gabinete con 1
altavoz de 12 pulgadas o un gabinete con 4 altavoces de 12 pulgadas. Este
modo de emulación aparece también en la salida DI-OUT.
www.laney.co.uk
4
Page 43
LFR-212
RECURSOS DEL LFR-212
USER MANUAL
www.laney.co.uk
5
Page 44
LFR-212
USER MANUAL
RECURSOS DEL LFR-212
9 - AUX-IN: Use este conector para conectar una fuente de sonido externa – el
volumen del dispositivo externo es controlado por el mismo en su panel de control.
10 - LINK OUT: Use este conector para conectar un LFR-212 adicional. Use un cable tipo TRS de máxima calidad para asegurar la mejor calidad de sonido.
11 - VOLTAGE SELECT: Este es el selector de voltaje que debe ya estar ajustado para su región con el cable proprio. Si necesario, el voltaje puede ser cambiado remov­iendo el cable y soltando (no removiendo) los tornillos que atajan la capa. La capa puede ser alejada para seleccionar el voltaje alternativo deseado. NUNCA reconecte el cable hasta que todo se encuentre de vuelta en su lugar y bien conectado.
12 - MAINS INLET SOCKET: Esta es la entrada tipo IEC para la conexión de un cable de energía correcto. Se asegure que el voltaje mostrado en el selector de voltaje sea el correcto para su región o país.
13 - MAINS SWITCH: Esto prende y apaga el sistema. Siempre ajuste los controles de volumen y nivel al mínimo al prender y apagar.
www.laney.co.uk
6
Page 45
LFR-212
USER MANUAL
DIAGRAMA DE AJUSTE BASICO
Debido a la flexibilidad ofrecida por sistemas de modelaje no es posible cubrir
todas las alternativas de ajuste en este manual. Encuentre abajo un ajuste básico
para poder comenzar. Para más detalles o maneras alternativas de uso de su
LFR-212. por favor consulte el sitio de Laney periódicamente.
La salida a la
mesa mez-
cladora puede
ser seleccionada
para ser FRFR
o emulando un
gabinete.
Salidas principales de la fuente (su sistema digital). Para
usar en Mono use el conector Left (mono). Para un ajuste
en estéreo, use el conector Left (mono) y el conector Right
para envío a dos gabinetes LFR-212 independientes.
FUENTE SONORA - preamplifica-
dor de modelaje, pedalera, DAW o
procesador de efectos
www.laney.co.uk
7
Page 46
LFR-212
USER MANUAL
Technical Specications
LFR-212
Product ACTIVE guitar cabinet Power 800 W Peak
Channels Single Channel Features Level HF-trim XLR/Jack combi input 1/4 link out Selectable Cabinet emulation FRFR, 1 x 12” or 4 x 12” options Switchable Front BaIe Illumination
Speaker 2 x 12 FRFR drivers 1” LaVoce Compression driver
Unit Size/mm 770x553x358 (HxWxD) Unit Weight 29 Kg Carton Size mm 850x650x450 (HxWxD) Packed Weight 35 Kg Power Consumption 50W
© 2020 Laney Electronics Ltd. May not be reproduced without prior written consent
Laney se reserva el derecho de cambiar la especicación del producto sin noticia pública.
Manufacturer: Laney Electronics Ltd.
En el mejor interés de desarrollo de nuestros productos,
8
www.laney.co.uk
Page 47
LFR-212
USER MANUAL
DIAGRAMA DE BLOCOS
© 2020 Laney Electronics Ltd. May not be reproduced without prior written consent
Laney se reserva el derecho de cambiar la especicación del producto sin noticia pública.
Manufacturer: Laney Electronics Ltd.
En el mejor interés de desarrollo de nuestros productos,
9
www.laney.co.uk
Page 48
Page 49
LFR-212
INTRODUCTION
디지털 기타 릭은 유저들에게 셀 수 없을 만큼의 사운드를 제공해줍니다 디지털 세계에서는 사실상 무엇이든 가능하죠.
디지털 기타 릭은 유저가 많고도 다양한 앰프, 캐비닛, 이펙터들에 접근할 수 있도록 해줍니다. 최근까지는 당신의 기타 릭의 모든 기능과 사운드를 라이브에 나타내기에는 어려움이 있었습니다.
디지털 기타 릭을 라이브에서 사용하려면 기존의 기타 앰프 설정과는 전 혀 다른 무엇이 필요했기 때문입니다.
디지털 기타 사운드 셋업을 라이브에 사용하기 위해서는 원하지 않는 소 리 없이 오로지 만들어진 소리를 증폭시켜주는 무언가가 필요합니다.
그래서 레이니 LFR-212를 소개합니다.
Laney LFR 캐비닛은 가장 중요한 청중들에게 디지털 기타의 다양한 음색 을 전달하도록 설계된 완전한 주파수, 전체 범위, 전동 캐비닛입니다.
기존의 기타 캐비닛처럼 보이도록 디자인된 LFR-212는 전혀 일반적이지 않습니다.
2개의 맞춤형 12인치 드라이버와 1인치 La Voce 컴프레션 드라이버가 탑 재된 LFR-212에는 역동적이고 반응적이며 크고 정확한 음색을 제공하도 록 설계된 800W 파워앰프가 내장되어 있습니다.
USER MANUAL
www.laney.co.uk
2
Page 50
LFR-212
LFR-212 FEATURES
USER MANUAL
www.laney.co.uk
3
Page 51
LFR-212
USER MANUAL
LFR-212 FEATURES
1 - INPUT : LFR-212는 INPUT로 표시된 Female XLR Combi 잭 라인 레벨 입력을 특 징으로 한다. 특히 긴 케이블 사용기 AC HUM과 간섭을 줄이기 위해 밸런스 케이블 연 결을 가능한 많이 사용해야 합니다.
2 -LEVEL : LFR-212 캐비닛의 전체 레벨을 제어한다. LEVEL 컨트롤을 시계 방향으로 돌 려 게인을 증가시키고 반시계 방향으로 돌려 게인을 감소시킨다. 앰프 패널의 빨간색 CLIP LED를 항상 관찰하십시오. 이 LED는 신호가 잘릴 때 켜집니다. 입력 레벨을 설정 하여 빨간색 CLIP LED가 가끔 깜박이고 계속 깜박이지 않도록 하십시오. CLIP LED가 계속 켜져 있으면 과부하 상태를 나타내며, 이 상태는 피해야 합니다. CLIP LED가 계속 켜지거나 깜박이면 신호 레벨을 줄이십시오.
3 - HF-TRIM : 현재 사용 중인 환경과 관련하여 LFR-212 캐비닛 하이엔드 응답을 맞춤 화할 수 있습니다. 패치 매개 변수를 변경하지 않고도 신호에 HF 컨텐츠를 추가하거나 제거할 수 있습니다.
4 - ILLUMINATION : 캐비닛 LED 조명을 켜거나 끌 수 있음
5 - CLIP LED : 앰프가 클립을 끼우고 게인 걸리기 직전에 불이 켜집니다. 소스에서 레 벨 컨트롤과 신호 레벨을 조정하여 음악의 최고점에서만 잠시 켜지도록 하십시오. 이 LED를 전부 또는 대부분 뜨게 사용하는 경우 음질이 저하되고 스피커와 전자 장치가 손상될 수 있습니다.
6 - GROUND LIFT : 여러 장치를 사용하여 접지 루프에서 발생하는 접지 관련 소음을 제거하거나 감소시킨다.
7 - DI-OUT : 밸런스형 XLR-DI로 LFR-212 신호를 PA로 직접 전송하십시오. – LFR-212 를 마이크할 필요 없음 DI-OUT의 출력은 원하는 경우 FRFR 또는 CABINET EMULATED 를 전송할 수 있습니다.
8 - EMULATION : 세 가지 모드 중 하나를 선택할 수 있다. FRFR –은 당신에게 FULL RANGE FLAT RESPONSE 출력 – 완전히 평평하고 채색되지 않은 것을 제공한다. 1x12 또는 4x12 캐비닛 에뮬레이션을 선택할 수도 있다. 이 에뮬레이션 모드는 DI-OUT에서 도 나타난다.
9 - AUX-IN : 이 소켓은 외부 음원을 연결하는 데 사용하며 음원의 볼륨은 온보드 음량 제어에 의해 제어됩니다.
10 - LINK OUT : 추가 LFR-212에 연결하려면 이 소켓을 사용하십시오. 최상의 품질을 보장하기 위해 좋은 품질의 TRS 케이블을 사용하십시오.
www.laney.co.uk
4
Page 52
LFR-212
LFR-212 FEATURES
USER MANUAL
www.laney.co.uk
5
Page 53
LFR-212
USER MANUAL
LFR-212 FEATURES
11 - VOLTAGE SELECT: 이 전압은 제품이 공급되는 지역에 대해 올바른 전압으로 공장 에서 설정되었습니다. 필요한 경우 메인 리드를 제거하고 커버를 고정하는 나사를 풀 어서 재설정할 수 있습니다. 그런 다음 커버를 스위치에서 벗어나 회전하여 대체 전압 을 선택할 수 있습니다. 커버를 교체하고 고정할 때까지 메인 리드를 다시 연결하지 마 십시오.
12 - MAINS INLET SOCKET : 적절한 주 전원 리드의 연결을 위한 IEC 입력. 전압 선택 스위치에 표시된 전압이 해당 국가에 적합한지 확인하십시오.
13 - MAINS SWITCH : 전원을 키거나 끌 수 있습니다. 켜거나 끌 때 레벨 컨트롤이 최 소한으로 설정되어 있는지 확인하십시오.
www.laney.co.uk
6
Page 54
LFR-212
USER MANUAL
BASIC SET-UP DIAGRAM
설정 모델링에 의해 제공되는 유연성 때문에 이 매뉴얼에서 사용할 수 있는 모든
설정 옵션을 다루는 것은 불가능합니다. 따라서 아래에 유저들이 사용하기 쉬운
기본 설정을 제시해 드립니다. LFR-212를 사용하는 다른 방법에 대한 자세한 내용
믹싱 데스크의
출력을 FRFR 또
는 캐비닛 에뮬
레이션으로 선택
할 수 있습니다
은 Laney 웹 사이트를 주기적으로 참조하십시오.
사운드 소스의 주 출력. 모노의 경우 왼쪽(모노)을 사용하십
시오. 스테레오 장비의 경우 좌측(모노) 및 우측 독립 LFR-
212 캐비닛을 사용하십시오.
www.laney.co.uk
7
Page 55
LFR-212
USER MANUAL
Technical Specications
LFR-212
Product ACTIVE guitar cabinet Power 800 W Peak
Channels Single Channel Features Level HF-trim XLR/Jack combi input 1/4 link out Selectable Cabinet emulation FRFR, 1 x 12” or 4 x 12” options Switchable Front BaIe Illumination
Speaker 2 x 12 FRFR drivers 1” LaVoce Compression driver
Unit Size/mm 770x553x358 (HxWxD) Unit Weight 29 Kg Carton Size mm 850x650x450 (HxWxD) Packed Weight 35 Kg Power Consumption 50W
© 2020 Laney Electronics Ltd. May not be reproduced without prior written consent
지속적인 제품 개발을 위해, Laney는 사전 통지 없이 제품 사양을 수정할 권리를 보유한다.
Manufacturer: Laney Electronics Ltd.
www.laney.co.uk
8
Page 56
LFR-212
USER MANUAL
BLOCK DIAGRAM
© 2020 Laney Electronics Ltd. May not be reproduced without prior written consent
지속적인 제품 개발을 위해, Laney는 사전 통지 없이 제품 사양을 수정할 권리를 보유한다.
Manufacturer: Laney Electronics Ltd.
www.laney.co.uk
9
Page 57
Page 58
LFR-212
はじめに
この度はLFR-212をご購入いただき誠にありがとうございます。LFR-212は最高のギター トーンを求めるギタリストの要求から生まれたギターアンプです。 近年、エフェクターなどがデジタル化され、ほぼ無限のサウンドが選択ができるようになり ました。ギタリストは、これらのデジタル機器をギターアンプ、キャビネットに繋いで素晴ら しい音を出すことができます。 最近までデジタル機器を活かすことは簡単ではありませんでした。デジタル機器をギター アンプに繋ぐには、従来のギターアンプとは全くことなるセットアップが必要だったからで す。
LFR-212によるセットアップ
LFR-212は、様々なトーンのデジタル機器に対応したフルレンジ・パワードスピーカーで す。 外観は一般的なギタースピーカーです。特別設計の12インチ・ウーファーと1インチLa Voceツイーターを搭載しています。800Wパワーアンプはダイナミックで、レスポンスが良 く、迫力のある再現性の高いトーンを出力します。
USER MANUAL
www.laney.co.uk
2
Page 59
LFR-212
各部の名称
USER MANUAL
www.laney.co.uk
3
Page 60
LFR-212
LFR-212 FEATURES
1 - INPUT : XLRフォン・コンボ・ラインレベル入力です。ノイズの影響を避けるため、バ
ランス接続を推奨します。
2 -LEVEL : ゲインを調整します。右に回すとゲインが増加、左に回すと減少します。過 負荷にならないようにCLIP LEDを見ながら、ゲインを調整します。LEDが時々点滅 する場合は正常範囲、常時点滅したり点灯する場合は過負荷を表します。LEDが消 えるまでゲインを調整してください。
3 - HF-TRIM : 会場や部屋の状態に応じて高域レスポンスを調整します。ミキサーのパ ラメーターを変更することなしに、高域を増やしたりカットしたりします。
4 - ILLUMINATION : アンプにあるLED類をON/OFFします。
5 - CLIP LED : アンプが過負荷にならないように、LEDを見ながらゲインを調整します。
6 - GROUND LIFT : 複数の機材を接続したときにできるグランドループをカットしてノイズ
を減少させます。
USER MANUAL
7 - DI-OUT : バランスXLR) アンプの出力を直接PAに送ることができます。
8 - EMULATION : アンプシミュレーターに信号を送るときのモードを選択します。シミュ
レーション用の音はDI-OUTから出力されます。 FRFR:Full Range Flat Response出力。完全にフラットな音を出力します。 1x12:12インチ1発スピーカーをシミュレーションします。 4x12:12インチ4発スピーカーをシミュレーションします。
9 - AUX-IN : 外部音源を入力します。ボリュームは外部機器から調整します。
10 - LINK OUT : LFR-212を直列に接続するときに使用します。
www.laney.co.uk
4
Page 61
LFR-212
LFR-212 FEATURES
USER MANUAL
www.laney.co.uk
5
Page 62
LFR-212
LFR-212 FEATURES
11 - VOLTAGE SELECT: 100Vに設定されています。変更する必要はありません。
12 - MAINS INLET SOCKET : 電源コネクター
13 - MAINS SWITCH : 電源スイッチ
USER MANUAL
www.laney.co.uk
6
Page 63
LFR-212
DI OUT アンプの出力を 直接ミキサー等
ことができます。
USER MANUAL
セットアップ
に送る
モノラルの場合は左(mono)、ステレオの場合は、左右に接続してください。
メイン入力
モデリングプリアンプ、ペダル、DAW、プロセッサーなど
音源
www.laney.co.uk
7
Page 64
LFR-212
USER MANUAL
仕様
モデル LFR-212 製品 パワード・ギターアンプ 出力 800W チャンネル シングル 入力 XLRフォン・コンボ 出力 スピーカーリンク用(フォン) FRFR(FULL RANGE FLAT RESPONSE)、 シミュレーター用(フォン) 電源 AC100V、50/60Hz 消費電力 50W 寸法 770x553x358mm 質量 29kg
© 2020 Laney Electronics Ltd. May not be reproduced without prior written consent
Manufacturer: Laney Electronics Ltd.
仕様は予告なく変更されることがあります。
www.laney.co.uk
8
Page 65
LFR-212
USER MANUAL
BLOCK DIAGRAM
© 2020 Laney Electronics Ltd. May not be reproduced without prior written consent
Manufacturer: Laney Electronics Ltd.
仕様は予告なく変更されることがあります。
www.laney.co.uk
9
Page 66
Page 67
LFR-212
INTRODUÇÃO
Sistemas digitais de guitarra oferecem ao guitarrista uma ampla gama de escolhas para o ajuste correto de seu sistema.
Em um mundo digital, virtualmente tudo é possível.
Sistemas digitais para guitarra permitem ao músico o aceso a uma incontável lista de opções com sons de amplificadores, gabinetes e efeitos espetaculares. Até muito pouco tempo, aproveitar toda a potência e versatilidade de um sistema digital era muito difícil.
O motivo era o fato de que, para amplificar um sistema digital ao vivo, era necessário algo diferente do que um sistema de amplificação e gabinete para guitarras tradicionais.
Para que um sistema digital funcione ao vivo, aproveitando todas suas vantagens e capacidade sonora. é necessário um aparelho que possa recriar o som obtido no estúdio de gravação, e isso, sem adicionar nenhum tipo de conteúdo tonal indese­jado.
Apresentamos o Gabinete Laney LFR-212.
O Laney LFR é um gabinete amplificado com resposta de frequências completa e totalmente plana, desenhado para entregar todos os sons do sistema digital para quem mais importa - seu público.
USER MANUAL
Com apresentação igual ao de um gabinete de guitarra comum, o LFR é tudo menos comum. Carregado com dois alto-falantes Custom de 12 polegadas e um Driver de compressão de 1 polegada LaVoce, o LFR-212 entrega 800W de potência no amplificador para uma resposta dinâmica forte, precisa e responsiva.
www.laney.co.uk
2
Page 68
LFR-212
RECURSOS DO LFR-212
USER MANUAL
www.laney.co.uk
3
Page 69
LFR-212
RECURSOS DO LFR-212
1 - ENTRADA: O LFR-212 possui um conector de entrada XLR Combi com nível de lin-
ha que se encontra marcado como INPUT. Conexões balanceadas devem ser usadas sempre que possível para a redução do ruído de energia (AC HUM) e interferências, especialmente quando se faz uso de cabos compridos.
2 -LEVEL: Controla o nível geral do gabinete LFR-212. Gire o controle LEVEL em sentido horário para aumentar o ganho e no sentido oposto para diminuir. Sempre observe o indicador luminoso LED de CLIP de cor vermelho no painel do amplifica­dor. Este indicador LED acende quando o sinal se encontra sobrecarregado. Ajuste o nível de entrada para que o Indicador NÃO se acenda constantemente. A indicação constante do CLIP LED indica que o amplificador se encontra saturado e isto deve ser evitado a todo custo. Controle o nível sempre para evitar que este indicador fique aceso.
3 - HF-TRIM: Permite ajustar a resposta de frequências agudas do LFR-212. Permite adicionar ou remover conteúdo das frequências agudas sem alterar os parâmetros de seus programas digitais.
4 - ILLUMINATION: Permite acender ou desligar a iluminação frontal do gabinete.
5 - CLIP LED: Este indicador luminoso LED acende quando o amplificador começa a
ser sobrecarregado y se encontra pronto para distorcer o som. Ajuste os controles de nível e na fonte do sinal para que este indicador acenda apenas de forma ocasional e apenas nos picos da apresentação. Ao usar o sistema com este indicador LED aceso por muito tempo, causará danos irreparáveis ao aparelho e resulta numa qualidade de som ruim além de poder causar danos aos alto falantes e na eletrônica do sistema.
USER MANUAL
6 - GROUND LIFT: Remove ou reduz os ruídos de sobre alimentação ao usar diver­sas umidades.
7 - DI-OUT: Conector de saída Direta Balanceada tipo XLR-DI para enviar o sinal de seu LFR-212 diretamente ao sistema de PA – não á necessário microfonar o LFR-212. A saída do conector DI-OUT pode ser enviada nos formatos FRFR (Full Range - Flat Response) ou como GABINETE SIMULADO se desejado.
8 - EMULATION: Permite selecionar três modos de operação. FRFR – entrega uma saída de FULL RANGE e RESPOSTA PLANA – totalmente sem coloração do sinal. Nos modos seguintes, se pode emular um gabinete com 1 falante de 12 polegadas ou um gabinete com 4 falantes de 12 polegadas. Este modo de emulação também aparece na saída DI-OUT.
www.laney.co.uk
4
Page 70
LFR-212
RECURSOS DO LFR-212
USER MANUAL
www.laney.co.uk
5
Page 71
LFR-212
RECURSOS DEL LFR-212
9 - AUX-IN: Use este conector para conectar uma fonte de som externa – o volume
desta é controlado diretamente no aparelho externo.
10 - LINK OUT: Use este conector para conectar um LFR-212 adicional. Use um cabo tipo TRS de máxima qualidade e assim assegurar um som com total qualidade.
11 - VOLTAGE SELECT: Este é o seletor de voltagem que deve já estar ajustado para sua região e país. Se necessário, a voltagem pode ser ajustada removendo o cabo de força e soltando (não removendo) a capa protetora usando os parafusos ali. Afaste a capa e troque a voltagem como desejado. NUNCA reconecte o cabo sem ter fechado e parafusado tudo direitinho.
12 - MAINS INLET SOCKET: Esta é a entrada tipo IEC para a conexão do cabo de força fornecido. Se assegure que a voltagem mostrada no seletor de voltagem seja a correta para sua região ou país.
13 - MAINS SWITCH: Isto liga e desliga o sistema. Coloque sempre os controles de volume e níveis no mínimo ao ligar ou desligar o sistema.
USER MANUAL
www.laney.co.uk
6
Page 72
LFR-212
USER MANUAL
DIAGRAMA DE AJUSTE BASICO
Devido a flexibilidade oferecida por sistemas de modelagem não é possível cobrir
todas as variações neste manual. Encontre abaixo um ajuste básico que serve
para começar. Para mais detalhes ou exemplos, visite o site da Laney sempre
A saída da
mesa pode ser
selecionada
entre FRFR ou
emulando um
gabinete.
As saídas principais da fonte sonora (seu sistema digital).
Para usar em Mono use o conector Left (mono). Para um ajuste em estéreo, use o conector Left (mono) e o conector Right, e envie para dois gabinetes LFR-212 independentes.
que possível.
FONTE SONORA - pré-amplificador
de modelagem, pedaleira, DAW ou
processador de efeitos
www.laney.co.uk
7
Page 73
LFR-212
USER MANUAL
Technical Specications
LFR-212
Product ACTIVE guitar cabinet Power 800 W Peak
Channels Single Channel Features Level HF-trim XLR/Jack combi input 1/4 link out Selectable Cabinet emulation FRFR, 1 x 12” or 4 x 12” options Switchable Front BaIe Illumination
Speaker 2 x 12 FRFR drivers 1” LaVoce Compression driver
Unit Size/mm 770x553x358 (HxWxD) Unit Weight 29 Kg Carton Size mm 850x650x450 (HxWxD) Packed Weight 35 Kg Power Consumption 50W
© 2020 Laney Electronics Ltd. May not be reproduced without prior written consent
a Laney se reserva o direito de alterar as especicações deste aparelho sem aviso prévio.
Manufacturer: Laney Electronics Ltd.
No intuito de desenvolver e melhorar seus produtos,
www.laney.co.uk
8
Page 74
LFR-212
USER MANUAL
DIAGRAMA DE BLOCO
© 2020 Laney Electronics Ltd. May not be reproduced without prior written consent
a Laney se reserva o direito de alterar as especicações deste aparelho sem aviso prévio.
Manufacturer: Laney Electronics Ltd.
No intuito de desenvolver e melhorar seus produtos,
www.laney.co.uk
9
Page 75
Page 76
LFR-212
简介
数字型吉他放大器为吉乐手带来了前所未有的全新选择
在数字领域里,几乎一切都有可能
数字类吉他音箱可以优秀的模拟出各种各样的音色和效果
然而事实证明,要在现场演出中很难表现出这种优势
因为数字类放大器在配置上与传统的放大器不一样
想要完美的还原数字类放大器最真实的音色
你需要LFR-212
Laney LFR全频型主动式箱体系列,专门为数字类放大器设计,真实再现你精心 设置的音色
外观上与传统的放大器箱体类似然而功能却并不传统
LFR-212使用两个定制的12寸HH喇叭及一个1寸La Voce高频喇叭,800瓦输出功 率,动态充足,反应灵敏,音色精准
USER MANUAL
www.laney.co.uk
2
Page 77
LFR-212
LFR-212 功能
USER MANUAL
www.laney.co.uk
3
Page 78
LFR-212
LFR-212 功能
1 - 输入(INPUT):线路输入信号XLR/JACK兼容插口,尽量使用平衡信号以减 少干扰和杂音,尤其是使用长连线的时候。
2 - 电平(LEVEL):控制LFR-212的总输出电平,顺时针旋转增加,逆时针旋转 减少,留意音箱背面的红色信号过载指示灯, 该灯亮起时表示信号过载,适当 调节电平使信号灯有时亮而不是常亮。常亮的红灯表示信号过载,应避免,
3 - 可根据现场环境调整LFR-212的高频响应,可以增加或者删去信号中的高频 内容而无需重新调节放大器参数
4 - 模拟(ILLUMINATION):打开或关闭音箱的LED装饰
5 - 过载指示灯(CLIP LED):信号开始过载时指示灯将亮,起调节电平旋钮及输 入信号的电平,使得该灯只在音乐中最激烈的部分偶尔亮起,否则将会使音质 受损,甚至有可能损坏音箱的喇叭或电子元件。
6 - 接地(GROUND LIFT):消除或减少受地面影响带来的噪声
7 - DI输出(DI-OUT):XLR-DI平衡信号输出接口,可直接输出至调音台,无需 使用麦克风拾音。输出信号可选择FRFR或箱体模拟。
USER MANUAL
8 - 模拟(EMULATION):有三种模式可以选择,FRFR:全频平整输出,不加任 何修饰,1x12或4x12箱体模拟。 三种模式均作用到DI输出信号。
9 - 辅助输入(AUX-IN):通过此接口连接外部声源,由输入源控制音量
10 - 扩展外连(LINK OUT):通过此接口可连接另一台LFR-212,请使用优质的 TRS连线以确保音质
www.laney.co.uk
4
Page 79
LFR-212
LFR-212 功能
USER MANUAL
www.laney.co.uk
5
Page 80
LFR-212
LFR-212 功能
11 - 电压选择(VOLTAGE SELECT):产品出厂时已由工厂根据产品销售区域选择 好电压值,如有需要可自行更改设定,先拔掉电源线,松开(无需整颗螺丝取出) 固定透明挡板的螺丝并拨开挡板,拨动红色开关选择所需电压值,最后重新固 定挡板。在透明挡板复位并确保固定之前切勿插入电源线。
12 - 电源接口(MAINS INLET SOCKET):使用合适的IEC输入电源线。使用前请 确保所选电压值符合所在地的常规电压。
13 - 电源开关(MAINS SWITCH):打开或关闭音箱,打开/关闭前请确保电平 (LEVEL)旋钮调至最小值。
USER MANUAL
www.laney.co.uk
6
Page 81
LFR-212
USER MANUAL
基本连接方案
由于模块式系统的连接方式种类繁多,无法在此说明书中一一叙述,下列方案只是
最基本的一种。如需了解更多资讯,请持续关注Laney官网网站。
输出至调音台时
可选择FRFR或箱
体模拟模式
外声源如使用单声道系统则选择左声道,如使用立体声系统
则左右声道各连接一台LFR-212.
声源——模块式前级放大器,单块效
果器,DAW或效果处理器
www.laney.co.uk
7
Page 82
LFR-212
USER MANUAL
技术参数
LFR-212
产品 主动式吉他音箱  功率 800瓦  通道 单通道 功电
HF-trim
XLR/Jack兼容式接口1/4扩展输出  箱体模拟可选  FRFR,1x12”或4x12”  可开关箱体LED装饰
扬声器  2x12FRFR扬声器  1”LaVoce高频扬声器
产品尺寸/mm 770x553x358(HxWxD)  产品重量 29Kg  包装尺寸mm 850x650x450(HxWxD)  包装重量 35Kg  耗电功率 50瓦
© 2020 Laney Electronics Ltd. May not be reproduced without prior written consent
Manufacturer: Laney Electronics Ltd.
Laney保留对产品设计或功能作出修改的权利,恕不另行通知
www.laney.co.uk
8
Page 83
LFR-212
USER MANUAL
结构图
© 2020 Laney Electronics Ltd. May not be reproduced without prior written consent
Manufacturer: Laney Electronics Ltd.
Laney保留对产品设计或功能作出修改的权利,恕不另行通知
www.laney.co.uk
9
Loading...