Thank you very much for purchasing your new Laney product and becoming part of the worldwide Laney family. Each and
every Laney unit is designed and built with the utmost attention to care and detail, so I trust yours will give you many years
of enjoyment.
Laney products have a heritage which stretches back to 1967 when I first began building valve amplifiers in my parents’
garage.
Since then we have moved on from strength to strength developing an extensive range of guitar, bass, public address, multi
instrument and keyboard amplification products along with a list of Laney endorsees that includes some of the world’s
most famous and respected musicians.
At the same time we believe we have not lost sight of the reason Laney was founded in the first place - a dedication to
building great sounding amplification for working musicians.
Warm Regards,
Lyndon Laney
Chairman and Founder.
2
Page 3
INTRODUCTION
The Laney Audiohub Venue AH2500D is designed to be an
all-in-one audio solution for a wide variety of everyday
applications – from classroom, dance studio to a business
seminar or any kind of musical performance.
The Audiohub Venue gives you all the ease and
convenience of everything you need to get the job done
with the minimum of fuss.
Its sleek detachable mixer section offers a wide selection
of inputs/outputs including a Bluetooth® equipped media
player. The accompanying Mic, XLR cable, a pair of speaker
leads and power cord supplied, are all housed in a neat clip
off compartment. Both enclosures include handles and
35mm pole Sockets.
The Audiohub Venue – Clarity & Convenience.
MODEL: AH2500D
SN:ABC1234567890
MAXIMUM POWER CONSUMPTION - 300 WATTS
This manual contains important information regarding correct and safe operation of your active system. Please read it
thoroughly in order to get the best performance and reliability from your new Laney product.
3
Page 4
SETTING UP
ACCESS TO THE MIXER AND ACCESSORY BOX: POWER AND SPEAKER CONNECTIONS:
Slide the catch to
the left as indicated.
FUSE
MAXIMUM POWER CONSUMPTION - 300 WATTS
The mains inlet, power switch and fuse are located to the right of
the mixer.
SUPPLY VOLTAGE AND FUSE RATING:
Gently tilt the mixer/accessory box then
unhook from the cab.
PLEASE NOTE:
The accepted input voltage range is preset to:
100-110V~ 50/60Hz or 200-240V~ 50/60Hz.
This cannot be changed by the user.
Only replace the fuse with the type stated!
220-240V~ 50/60Hz
MAXIMUM POWER CONSUMPTION - 300 WATTS
SUPPLY VOLTAGE AND FUSE RATING:
100-110V~ 50/60Hz
MAXIMUM POWER CONSUMPTION - 300 WATTS
T3.15A L 250V
T3.15A L 250V
Always switch off and disconnect the power cord when not in use.
4
Page 5
APPLICATIONS
(D.I. Out)
CH1CH2CH3CH4
CH5/6
MIX OUT
L
L
R
LINE
MIC
0
11
22
33
44
-5 +5
TREBLE
0
11
22
33
44
-5 +5
BASS
5
4
3
2
1
0
10
5
4
3
2
1
0
10
LEVELLEVELLEVELLEVELLEVELMASTER VOLUME
LINE
MIC
0
11
22
33
44
-5 +5
TREBLETREBLETREBLE
11
22
33
44
-5 +5
4
6
3
7
2
8
1
9
0
EFFECTEFFECT
PEAKPEAK
4
6
3
7
2
8
1
9
0
33
0
33
BASSBASSBASS
5
6
7
2
8
9
10
5
PEAKPEAK
6
7
2
8
9
10
LINE
MIC
0
11
22
44
-5 +5
11
22
44
-5 +5
4
3
1
0
EFFECTEFFECT
4
3
1
0
22
33
44
0
22
33
44
5
6
3
7
2
8
1
9
10
5
6
3
7
2
8
1
9
10
LINE
MIC
11
-5 +5
11
-5 +5
4
0
4
0
0
0
5
6
7
8
9
10
5
6
7
8
9
10
R
5
4
6
3
2
1
0
10
LEVEL
CH5/6 + MEDIA PLAYER
EFFECT
DOWN UP SELECT
5
4
6
3
2
1
0
10
PHANTOM POWER
7
8
11
9
22
33
44
-5 +5
TREBLE
11
22
33
44
-5 +5
BASS
LR
LIMITER
SIGNAL
POWER
4
3
7
2
8
1
9
0
SOLO PERFORMANCE
0
0
RH SPEAKER
LH SPEAKER
5
6
7
8
9
10
5
Page 6
CH1
CH2CH3CH4
LINE
LINE
MIC
0
0
5
6
7
9
10
5
6
7
9
10
LINE
MIC
0
1 1
22
33
44
-5 +5
0
1 1
22
33
44
-5 +5
5
4
3
2
8
1
0
EFFECTEFFECTEFFECTEFFECT
5
PEAKPEAK
4
3
2
8
1
0
1 1
22
33
44
-5 +5
1 1
22
33
44
-5 +5
4
6
3
7
2
8
1
9
0
10
4
6
3
7
2
8
1
9
0
10
MIC
0
1 1
22
33
44
22
33
44
3
2
1
3
2
1
1 1
22
33
44
-5 +5
-5 +5
TREBLE
TREBLETREBLETREBLE
0
1 1
1 1
22
33
44
-5 +5
-5 +5
BASSBASSBASS
BASS
5
4
4
6
3
7
2
8
1
9
0
0
10
5
4
4
6
3
7
2
8
1
9
0
0
10
LEVELLEVELLEVELLEVELLEVELMASTER VOLUME
CH5/6
LINE
MIC
4
3
2
0
1
0
LEVEL
CH5/6 + MEDIA PLAYER
EFFECT
0
5
6
7
8
9
10
DOWN UP SELECT
5
4
6
3
7
2
8
1
9
0
10
MIX OUT
L
L
R
R
PHANTOM POWER
5
6
7
8
1 1
9
22
10
33
44
-5 +5
TREBLE
1 1
22
33
44
-5 +5
BASS
LR
LIMITER
SIGNAL
POWER
5
4
6
3
7
2
8
1
9
0
10
FULL BAND SETUP
RH SPEAKER
0
0
LH SPEAKER
5
6
7
8
9
10
6
Page 7
CONTROL PANEL
1-4: MONO INPUT CHANNELS.
5. COMBI INPUT: For use with both low level/low impedance devices eg. - mic (200-
600ohms), electro-acoustic guitar or line level devices. This input will accept a balanced/
unbalanced signal via XLR, or 6.35mm jack plug.
6. MIC/LINE SELECTION: Provides the correct internal gain structure for your
connected device. The switch is ‘IN’ for Mic level devices and ‘OUT’ for line level devices.
7. EQ: 2 band active EQ for tonal correction of the signal. Setting both controls to 0 is a
good starting point.
8. FX SEND: This control determines how much (if any) of each channel is sent
through the onboard echo FX processor - also see (13).
9. PEAK: Adjust the level controls and signal level from your source(s) so the LED
illuminates only briefly on peaks in the music. Using the system with this LED on all or
most of the time will result in poor sound quality.
10. LEVEL: Controls the channel level to the master volume - also see (20).
11. CH 5/6: A multi input line level Stereo channel. Choose from 2x 6.35mm jack, or
left/right RCA inputs. Any combination, or all can be used together.
12. LEVEL: Control the level of signal from channel 5/6 and a Bluetooth device if
connected.
13. FX PROCESSOR: Containing 16 high quality effects, this processor adds the
professional touch to your signal chain. The required effect is chosen using the DOWN/UP
buttons and confirmed using the SELECT button.
14.Master FX level: This control allows for quick overall adjustment of the FX level
without having to individually adjust the Input FX sent control (8).
15. MIX OUT: A convenient way of connecting your AH2500D to another device such
as an additional amp/speaker setup or recording device.
16. PHANTOM POWER: Turns on Phantom Power to all Mic channels should it be needed. Please note that
the Phantom will only be applied to the XLR of the Combi inputs. Phantom power should only be used with
condenser mic’s.
17. MASTER EQ: 2 band active EQ for adjusting the signal. Setting both controls to 0 is a good starting point.
18. LIMITER LED: This will illuminate when the Limiter is active. The Limiter will protect the output stage
from potential overload.
19. POWER LED: This will illuminate when the unit is powered up.
20. MASTER VOLUME: Controls the overall level of your AH2500D Audiohub system.
CH1CH2CH3CH4
LINE
MIC
0
1 1
22
33
44
22
33
44
3
2
1
9
3
2
0
1
1
33
-5 +5
TREBLE
0
1 1
33
-5 +5
BASS
5
4
6
7
2
8
9
0
10
5
PEAKPEAK
4
6
7
2
8
9
0
10
LEVELLEVELLEVELLEVELLEVELMASTER VOLUME
1
1
CH5/6
L
L
R
LINE
MIC
0
1 1
22
44
-5 +5
TREBLETREBLETREBLE
0
1 1
22
44
-5 +5
BASSBASSBASS
5
4
3
1
0
EFFECTEFFECTEFFECT
5
4
3
1
0
33
33
6
7
2
8
9
10
PEAKPEAK
6
7
2
8
9
10
LINE
MIC
0
1 1
22
44
-5 +5
0
1 1
22
44
-5 +5
5
4
3
1
0
EFFECT
5
4
3
1
0
22
33
44
22
33
44
6
3
7
2
8
1
9
10
6
3
7
2
8
1
9
10
LINE
MIC
1 1
-5 +5
1 1
-5 +5
4
0
4
0
0
0
5
6
7
8
9
10
5
6
7
8
9
10
R
5
4
6
3
2
1
0
10
LEVEL
CH5/6 + MEDIA PLAYER
EFFECT
04
DOWN UP SELECT
5
4
6
3
2
1
0
10
PHANTOM POWER
2
1
7
8
9
22
33
44
22
33
44
3
1
LR
3
7
2
8
1
9
14
AVAILABLE ONBOARD EFFECTS:
15
MIX OUT
0
1 1
-5 +5
TREBLE
0
1 1
-5 +5
BASS
LIMITER
SIGNAL
POWER
5
4
0
16
17
18
19
6
7
8
20
9
10
7
Page 8
MEDIA PLAYER
Use the onboard player for playing MP3 encoded audio tracks from Micro SD card/USB Stick or Bluetooth device.
The media player is automatically powered up when the amplifier is switched on.
1. SD CARD SLOT: Insert your Micro SD card here.
(Automatically detected on insertion, or if removed & reinserted uses smart technology to resume play from the
previous point).
2. MEMORY STICK SLOT: Connect your USB thumb-drive here.
(Automatically detected on insertion, or if removed & reinserted uses smart technology to resume play from the
previous point).
NOTE:
1
2
4
The Media Player will play the music tracks on a USB Stick/Micro SD Card in alphabetical /
numerical order.
The USB socket is for the playback of recorded tracks only, not for charging a USB device.
3. DISPLAY SCREEN
4. MODE: Use this to toggle the Media input source between SD/USB and Bluetooth.
Micro SD card, USB Stick - auto detected upon insertion - if a Micro SD Card is inserted while a USB thumb drive is already connected, the Micro SC will become the ‘live’
audio source.
5. PREVIOUS: Press to skip to the preceding track.
6. NEXT: Press to skip to the next track.
7. LOOP: Use this to enable/disable the looped playback modes. When using this button with an SD card or USB thumb drive, there are 3 options:
ALL - Plays all the tracks on the root of the device in date order, then the sub folders.
ONE - Plays one track repeatedly (cycle to the required track to play using NEXT button (8).
FOD - Plays all track in the current active folder.
8. PLAY/PAUSE: Use this control to play or pause your music.
CONNECT TO AN EXTERNAL BLUETOOTH DEVICE:
3
8
5
7
6
a. Select Bluetooth via the MODE button (4).
b. On your Bluetooth capable device, make sure Bluetooth is enabled. Scan down the list of available devices - search for: ‘Laney Audiohub’ and select.
No password required.
c. Your Audiohub is now connected to your Bluetooth device which can be controlled using the PLAY/PAUSE, PREVIOUS, NEXT & LOOP BUTTONS.
Only one Audiohub can be paired to your Bluetooth capable device at once, so remember to de-select if you plan to use a different Audiohub device next time.
8
Page 9
BLOCK DIAGRAM
LINE INPUT
CH1
MIC INPUT
LINE INPUT
CH2
MIC INPUT
LINE INPUT
CH3
MIC INPUT
LINE INPUT
CH4
MIC INPUT
LINE INPUT - L
RCA - L
CH5/6
RCA - R
LINE INPUT - R
BASS
BASS
BASS
BASS
TREBLE
EQ
TREBLE
EQ
TREBLE
EQ
TREBLE
EQ
LEVEL
LEVEL
LEVEL
LEVEL
PEAK
INDICATOR
PEAK
INDICATOR
PEAK
PEAK
INDICATOR
INDICATOR
PEAK
INDICATOR
LEVEL
FX
LEVEL
FX
LEVEL
FX
LEVEL
FX
LEVEL
DSP MODULE
MASTER FX
LEVEL
BASS
TREBLE
EQ
BASS
TREBLE
EQ
LIMITER
MASTER
VOLUME
LIMITER
POWER
AMP
POWER
AMP
MONITOR - L
MONITOR - R
X-OVER
X-OVER
RCA
TWEETER
WOOFER
TWEETER
SD CARD
MEDIA PLAYER
BLUETOOTH
1/O CONNECTOR WIRING:
6.35MM UNBALANCED JACK
GND
3.5MM STEREO JACK
+(HOT)
1 GROUND
2 HOT
3 COLD
GND
RIGHT
LEFT
MALE
1
3
(FRONT VIEW)
MALEFEMALE FEMALE
1
2
2
3
(FRONT VIEW)
(REAR VIEW)
WOOFER
1
1
2
3
3
(REAR VIEW)
2
9
Page 10
MOUNTING
All cabinets should be balanced and steady.
Don't over-extend poles/tripods; ensure at least 4 x the pole diameter is still inside the outer pole.
Make sure the legs have a good splay on tripods, but do not obstruct doorways or other access-ways.
If a pole mount is used, make sure that the thumb screw on the cabinet is tight.
Keep lights away from speakers; heat can cause fires/speaker damage.
Don't run cables across access-ways; if you have to, run them above doors or use approved cable covers.
Be aware of total power usage. Overloading a mains socket is potentially dangerous, and likely to cause a
power out during use.
Keep lighting cables away from ALL sound cables including mains, use separate circuit for lights if possible.
Keep power and signal cables apart.
(Stand not included)
Thumb screw
35mm pole cup
10
Page 11
SPECIFICATIONS AND FEATURES
Features
Speaker
Enclosure
Power Rating
Amplifier Type
Power Suppl y
Power Consumption
Outputs
Controls
HF Driver
LF Driver
Coverage
Cabinet
Unit dimensi ons (HWD)
Unit weight
Carton dimensions (HWD)
Packed weight
: 2x 500W
: Class D
: SMPS (100-120 or 220-240 fixed)
: 300W (Maximum)
Inputs
: 4x balanced Combi XLR/Jack with mic/line switch, 2x 6.3mm single ended jack inputs, 2x RCA inputs,
Media player with Bluetooth 5.0, USB and SD card
: RCA mix out. 2x 6.3mm Jack speaker outputs
: CH1-4 gain, 2 band eq, effect send, mic/line switch, CH5-6 gain, Master 16 digital effect section with level,
Master 2 band eq, master volume, Phantom power.
: 1" Compression Driver
: 10" Woofer
: 90°H X 40°V
: Robust polypropylene cabinet with carry handle
Finish
: Black
Grille
: Powdercoated steel
Other
: 35mm Distance Pole
: 49 x 31.5 x 31.5 CM
19.3" x 12.4" x 12.4"
: 18.7Kg, 41.2 lbs
: 55.5 x 63.5 x 36.5 CM
21.9" x 25" x 14.4" , 0.129 M3
: 19.7Kg, 43.4 lbs
In the interest of continued development, Laney reserves the right to amend product specification without prior notification.
11
Page 12
TRANSLATIONS
Page 13
ACCÈS A LA TABLE DE MIXAGE
ET A LA BOITE D'ACCESSOIRES:
Glissez le loquet vers
la gauche comme indiqué.
FR
BRANCHEMENTS DE L'ALIMENTATION ET DES ENCEINTES:
MAXIMUM POWER CONSUMPTION - 300 WATTS
FUSE
La prise d'alimentation, l'interrupteur général et le fusible sont situés à droite de la table de mixage.
NOTE:
La gamme de la tension d'entrée est pré-réglée sur:
100-110V~ 50/60Hz or 200-240V~ 50/60Hz.
Ce réglage ne peut pas être modifié par l'utilisateur.
Ne remplacez le fusible que par le modèle spécifié!
SUPPLY VOLTAGE AND FUSE RATING:
220-240V~ 50/60Hz
MAXIMUM POWER CONSUMPTION - 300 WATTS
SUPPLY VOLTAGE AND FUSE RATING:
100-110V~ 50/60Hz
MAXIMUM POWER CONSUMPTION - 300 WATTS
Veuillez toujours arrêter l'appareil et débrancher le câble d'alimentation lorsque vous ne l'utilisez pas.
T3.15A L 250V
T3.15A L 250V
13
Page 14
PANNEAU DE COMMANDE
FR
1-4. CANAUX MONO.
5. ENTRÉE COMBINÉE: Vous pouvez brancher soit une source de bas niveau et
basse impédance telle qu'un micro (200-600 ohms) ou une guitare électro-acoustique,
soit une source de niveau ligne. Cette entrée XLR/Jack 6,35mm accepte des signaux
symétriques ou asymétriques.
CH1CH2CH3CH4
6. SÉLECTEUR MIC/LINE: Permet d'adapter le gain interne à votre source. Le
sélecteur est enfoncé pour un niveau MIC et sorti pour un niveau LINE.
7. ÉGALISATION: Réglage de tonalité actif à 2 bandes pour corriger le signal.
Positionnez les boutons sur 0 comme point de départ.
8. BOUTON EFFECT: Ce contrôle détermine le volume de chaque canal envoyé
vers le processeur d'effets intégré. Voir aussi (13).
9. VOYANT PEAK: Ajustez le contrôle de niveau et le niveau du signal de votre
source pour que ce voyant ne s'allume que brièvement lors des pics de volume. Si ce
voyant est souvent ou tout le temps allumé, le son sera de piètre qualité.
10. LEVEL: Contrôle le niveau du canal. Voir aussi (20).
11. ENTRÉE CH 5/6: Entrée stéréo polyvalente de niveau ligne. Vous pouvez utilisez
les 2 entrées Jack 6,35mm, les 2 entrées gauche/droite RCA, ou n'importe quelle
combinaison des quatre.
12. LEVEL: Contrôle le niveau des canaux 5/6 et de l'appareil BlueTooth s'il est
connecté.
13. PROCESSEUR D'EFFETS: Ce processeur de qualité à 16 effets ajoute une
touche professionnelle à votre signal. L'effet recherché est sélectionné à l'aide des
boutons UP/DOWN et confirmé avec le bouton SELECT.
14. BOUTON EFFECT LEVEL: Ce contrôle permet un réglage rapide du niveau
LINE
MIC
0
1 1
22
33
44
-5 +5
TREBLE
0
1 1
22
33
44
-5 +5
BASS
5
4
6
3
7
2
8
1
9
0
9
0
1
10
5
PEAKPEAK
4
6
3
7
2
8
1
9
0
10
LEVELLEVELLEVELLEVELLEVELMASTER VOLUME
général des effets sans ajuster individuellement chaque réglage EFFECT de chaque canal
(8).
15. MIX OUT: Permet d'envoyer le signal mélangé de votre AH-2500D vers un
ampli supplémentaire ou un enregistreur.
16. PHANTOM POWER: Ce bouton permet d'appliquer, si besoin, une alimentation fantôme à toutes les
entrées MIC. Veuillez noter que seule la partie XLR des prises combinées sera alimentée.
L'alimentation fantôme ne doit être utilisée qu'avec des micros à condensateur.
17. ÉGALISATION GÉNÉRALE: Réglage de tonalité actif à 2 bandes pour corriger le signal. Positionnez les
boutons sur 0 comme point de départ.
18. VOYANT LIMITER: Ce voyant s'allume lorsque le limiteur est actif. Le limiteur protège l'étage de sortie
d'une surcharge éventuelle.
19. VOYANT POWER: Ce voyant s'allume lorsque l'appareil est en marche.
20. MASTER VOLUME: Contrôle le volume général de votre système AH-2500D.
LINE
MIC
0
1 1
22
33
44
-5 +5
TREBLETREBLETREBLE
0
1 1
22
33
44
-5 +5
BASSBASSBASS
5
4
3
2
1
0
EFFECTEFFECTEFFECT
5
4
3
2
1
0
33
33
6
7
2
8
9
10
PEAKPEAK
6
7
2
8
9
10
LINE
MIC
0
1 1
22
44
-5 +5
0
1 1
22
44
-5 +5
5
4
3
1
0
EFFECT
5
4
3
1
0
33
33
6
7
2
8
9
10
6
7
2
8
9
10
EFFETS DISPONIBLES:
LINE
MIC
0
1 1
22
44
-5 +5
0
1 1
22
44
-5 +5
5
4
3
1
0
5
4
3
1
0
6
7
9
10
6
7
9
10
8
8
1
1
CH5/6
L
R
5
4
6
3
2
1
0
10
LEVEL
CH5/6 + MEDIA PLAYER
EFFECT
04
DOWN UP SELECT
5
4
6
3
2
1
0
10
14
15
MIX OUT
L
R
PHANTOM POWER
2
1
7
8
9
33
33
3
1
7
2
8
9
0
1 1
22
44
-5 +5
TREBLE
0
1 1
22
44
-5 +5
BASS
LR
LIMITER
SIGNAL
POWER
5
4
3
1
0
16
17
18
19
6
7
8
20
9
10
14
Page 15
LECTEUR AUDIO
Utilisez le lecteur intégré pour jouer les pistes audio MP3 de la carte SD, de la clé USB ou de l'appareil BlueTooth. Le
lecteur audio se met automatiquement en marche lorsque l'appareil est allumé.
1. FENTE CARTE SD: Insérez votre carte SD dans cet emplacement.
(La carte est détectée automatiquement lors de l'insertion. Si elle est retirée et ré-insérée, la lecture se poursuit à partir
du dernier arrêt grâce à une technologie intelligente).
2. FENTE CLÉ USB: Insérez votre clé USB dans cet emplacement. Si elle est retirée et ré-insérée, la lecture se
poursuit à partir du dernier arrêt grâce à une technologie intelligente.
FR
1
2
3
NOTE: Le lecteur joue les pistes de la carte SD/clé USB par ordre alphabétique et numérique.
NOTE: Cette prise USB est uniquement destinée à la lecture de pistes audio et non pas à la charge d'appareils USB.
3. AFFICHEUR.
4. MODE Sélectionne l'entrée de la source – carte SD, clé USB, liaison BlueTooth. Les cartes SD et clés USB sont détectées automatiquement lors de leur insertion. Si une
carte SD est insérée alors qu'une clé USB est déjà branchée, la carte SD devient la source audio.
5. PRÉCÉDENT: Permet de passer à la piste précédente.
6. SUIVANT: Permet de passer à la piste suivante.
7. BOUCLE: Permet d'activer/désactiver le mode de jeu en boucle. Il existe trois options avec la lecture SD et USB:
ALL – Toutes les pistes de la racine sont jouées par ordre de date, puis celles des sous-dossiers.
ONE – Répète une seule piste (vous pouvez passer à la piste suivante grâce au bouton NEXT (8).
FOD – Toutes les pistes du dossier en cours sont jouées.
8. JEU/PAUSE: Permet de jouer ou faire une pause dans la lecture de la piste MP3.
CONNEXION AVEC UN APPAREIL BLUETOOTH
a. A l'aide du bouton MODE (4), balayez les modes jusqu'à BlueTooth.
b. Vérifiez que le système BlueTooth est activé sur votre appareil externe. Dans la liste proposée, sélectionnez ‘Laney Audiohub’. Aucun mot de passe n'est nécessaire.
c. L'enceinte Laney Audiohub est maintenant connectée à votre appareil BlueTooth et celui-ci est contrôlé par les boutons JEU/PAUSE, PRÉCÉDENT et SUIVANT.
Seul un AH-2500D peut être appairé avec votre appareil BlueTooth à la fois. Veuillez le désélectionner si vous pensez utiliser un AH-2500D différent la fois suivante.
5
4
6
8
7
15
Page 16
ACCESO AL LA MESCLADORA E
CAJA DE ACCESORIOS:
Deslice la garra para la
izquierda como indicado.
ES
CONEXIONES DE ALIMENTACIÓN Y DE LAS CAJAS:
MAXIMUM POWER CONSUMPTION - 300 WATTS
FUSE
El botón de prender, la caja de fusible y el conector de cable se encuentran en la
lateral derecha del equipo.
SUPPLY VOLTAGE AND FUSE RATING:
220-240V~ 50/60Hz
MAXIMUM POWER CONSUMPTION - 300 WATTS
SUPPLY VOLTAGE AND FUSE RATING:
100-110V~ 50/60Hz
MAXIMUM POWER CONSUMPTION - 300 WATTS
Con cuidado vuelva la
mescladora hacia atrás
y retírela del gabinete.
NOTA:
El voltaje se encuentra preajustado en:
100-110V~ 50/60Hz or 200-240V~ 50/60Hz.
Esto no puede ser cambiado.
¡Solamente remplazar el fusible por uno
con las mismas especificaciones!
¡Solamente remplazar el fusible por uno con las mismas especificaciones! Siempre apague y retire el cable cuando no en uso.
T3.15A L 250V
T3.15A L 250V
12
16
Page 17
PANEL DE CONTROL
ES
1-4. CANALES CON ENTRADA MONO.
5. ENTRADA COMBI: Para uso con dispositivos de señal de micrófono (baja
impedancia) o de alta impedancia (teclados, baterías electrónicas, procesadores, etc.). Esta
entrada acepta señales balanceados y no balanceados vía el conector XLR, o el de
6.35mm.
CH1CH2CH3CH4
6. SELECTOR MIC/LINE: Proporciona la estructura de gano correcto para el
equipo conectado. La llave se ajusta en 'IN' para micrófonos y 'OUT' para equipos con
señal de línea.
7. EQ: Esto es una ecualizadora activa de 2 bandas para la corrección tonal de la señal.
El ajuste de ambos en la posición 0 es un buen punto para comenzar.
8. Control FX SEND: Este control determina la cantidad (si alguna) de señal de cada
canal enviado al procesador de efectos interno – vea también el numero 13 adelante.
9. PEAK: Ajuste los controles de nivel de entrada y señal para que este indicador LED
se ilumine casi nunca durante la operación. El uso del Sistema con este indicador
prendido o siempre prendiendo, resulta en una calidad de sonido mala.
10. LEVEL: Controla el nivel del canal enviado al control de volumen general – vea (20)
adelante.
11. CH 5/6: Este es un canal estéreo de línea. Se pueden usar los dos conectores de
6.35mm y tipo RCA L/R. Cualquier combinación o todas pueden ser usadas.
12. Botón LEVEL: Controla el nivel de señal del canal estéreo 5/6 y del dispositivo
Bluetooth si conectado.
13. Procesador de Efectos FX: Contiene 16 efectos de alta calidad y adiciona un
toque profesional a tu sonido. El efecto deseado puede ser elegido usando los botones
DOWN/UP y confirmados con el botón SELECT.
14. Control Master FX: Este control permite un ajuste general del nivel de efecto sin
LINE
MIC
0
1 1
22
33
44
-5 +5
TREBLE
0
1 1
22
33
44
-5 +5
BASS
5
4
6
3
7
2
8
1
9
0
9
0
1
10
5
4
6
3
7
2
8
1
9
0
10
LEVELLEVELLEVELLEVELLEVELMASTER VOLUME
tener que ajustar el envió de efecto en cada canal (8).
15. Salida MIX OUT: Una forma conveniente de conectar tu Sistema AH-2500D a
otros aparatos como amplificadores, cajas o equipos de grabación.
16. Selector PHANTOM POWER: Prende y apaga la alimentación Phantom Power para todos los canales
de MIC caso sea necesario. Note que el Phantom solo es aplicado a la parte del conector XLR en los
conectores Combi.
El Phantom power solo debe ser usado con micrófonos del tipo condensador.
17. MASTER EQ: Ecualizadora activa de 2 bandas para ajuste de la tonalidad de la señal. Ajuste ambos en
Zero para un comienzo ideal.
18. Indicador LIMITER: Este LED indica cuando la función de limitación se encuentra activa. El limitador
protege las Salidas de sobrecargas en potencial.
19. Indicador POWER: Este indicador LED se ilumina para indicar que la unidad esta encendida.
20. Control MASTER VOLUME: Controla el volume general de tu Sistema AH-2500D.
LINE
MIC
0
1 1
22
33
44
-5 +5
TREBLETREBLETREBLE
0
1 1
22
33
44
-5 +5
BASSBASSBASS
5
4
3
2
1
0
EFFECTEFFECTEFFECT
5
PEAKPEAK
4
3
2
1
0
33
33
6
7
2
8
9
10
PEAKPEAK
6
7
2
8
9
10
LINE
MIC
0
1 1
22
44
-5 +5
0
1 1
22
44
-5 +5
5
4
3
1
0
EFFECT
5
4
3
1
0
6
7
8
9
10
6
7
8
9
10
EFECTOS INCLUIDOS EN
EL PRODUCTO:
LINE
MIC
0
1 1
22
33
44
-5 +5
0
1 1
22
33
44
-5 +5
5
4
3
2
1
0
5
4
3
2
1
0
6
7
9
10
6
7
9
10
8
8
1
1
CH5/6
L
R
5
4
6
3
2
1
0
10
LEVEL
CH5/6 + MEDIA PLAYER
EFFECT
04
DOWN UP SELECT
5
4
6
3
2
1
0
10
14
15
MIX OUT
L
R
PHANTOM POWER
2
1
7
8
9
33
33
3
1
7
2
8
9
0
1 1
22
44
-5 +5
TREBLE
0
1 1
22
44
-5 +5
BASS
LR
LIMITER
SIGNAL
POWER
5
4
3
1
0
16
17
18
19
6
7
8
20
9
10
12
17
Page 18
REPRODUTOR DE MÍDIA
Use el reproductor de medios incluido para reproducir contenido con codificación MP3 desde una tarjeta SD, pendrive
o disco USB o dispositivo Bluetooth®.
El reproductor se prende de manera automática al prender el equipo.
1. TARJETAS SD: Inserir una tarjeta SD normal en este receptáculo. (La reproducción de la tarjeta viene con
tecnología inteligente que de forma automática detecta la tarjeta al ser inserida, o si removida y re inserida, cuando
vuelve a reproducir desde el punto anterior).
2. RECEPTACULO PARA MEMORY STICK: Conecte su pendrive USB aquí. Lo mismo que la tarjeta SD,
reproduce desde el último punto caso removido y re inserido.
NOTA: El conector USB es apenas para la reproducción de músicas gravadas y no para carga de dispositivos USB
NOTA. El reproductor toca las músicas en orden alfabética y numérica.
3. TELA DEL MOSTRADOR
4. MODE: Selecciona la Fuente de entrada – Tarjeta SD, USB, Bluetooth.
Tarjetas Micro SD, drives USB - auto detectados al inserir – si una tarjeta Micro SD Card es inserida en cuanto un drive USB ya se encuentre conectado, la tarjeta Micro SD se
vuelve activa como línea 'viva' de audio.
5. PREVIOUS: Presione para retroceder de música.
6. NEXT: Presione para saltar de música.
7. LOOP: Use esta función para habilitar/deshabilitar los modos de reproducción en Loop. Al usar este control con tarjetas SD o medios USB, existen 3 opciones:
ALL – Toca todas las músicas en el archivo raíz del dispositivo y en orden cronológica, después toca los sub-archivos.
ONE – Toca una música de manera repetida (elija la música usando el botón NEXT (8).
FOD – Toca todas las músicas en el fichero activo.
ES
1
2
4
3
8
5
7
6
CONEXIÓN AL DISPOSITIVO BLUETOOTH:
a. Navegue por los modos del Sistema y seleccione Bluetooth (usando el botón MODE (4)).
b. En su dispositivo Bluetooth, observe que la capacidad Bluetooth se encuentre habilitada. Vea en la lista de dispositivos disponibles – o busque por: ‘Laney Audiohub’ y la seleccione.
c. El Sistema Laney Audiohub se encuentra ahora conectado a su dispositivo Bluetooth y puede ser controlado usando los comandos de PLAY/PAUSE, PREVIOUS, LOOP y
NEXT.
Solamente un sistema AH-2500D puede ser apareado al mismo tiempo con su dispositivo Bluetooth. Entonces no se olvide de desparear si planea usar otra fuente.
18
Page 19
ACCESSO AO MIXER E
CAIXA DE ACCESÓRIOS:
Deslize a garra para a
esquerda como indicado.
PT
CONEXÕES DE ALIMENTAÇÃO E DAS CAIXAS:
Com cuidado, volte o mixer
para atrás e retire-o do gabinete.
A tecla de ligar, a caixa de
fusível e o conector para o
MAXIMUM POWER CONSUMPTION - 300 WATTS
FUSE
cabo de alimentação se
encontram
na lateral direita do produto.
Com cuidado, volte o mixer para
atrás e retire-o do gabinete.
NOTA:
A voltagem se encontra pré-ajustada em:
100-110V~ 50/60Hz or 200-240V~ 50/60Hz.
Isto não pode ser alterado.
Somente substitua o fusível por outro das mesmas especificações.
Sempre apague e retire o cabo de força quando não em uso.
SUPPLY VOLTAGE AND FUSE RATING:
220-240V~ 50/60Hz
MAXIMUM POWER CONSUMPTION - 300 WATTS
SUPPLY VOLTAGE AND FUSE RATING:
100-110V~ 50/60Hz
MAXIMUM POWER CONSUMPTION - 300 WATTS
T3.15A L 250V
T3.15A L 250V
19
Page 20
PAINEL DE CONTROLE
PT
1-4: CANAIS COM ENTRADA MONO.
5. ENTRADA COMBI: Para uso com dispositivos de sinal de microfone (baixa
impedância) ou de alta impedância (teclados, baterias eletrônicas, processadores, etc.). Esta
entrada aceita sinais balanceados e não balanceados via conector XLR, ou de 6.35mm.
6. SELETOR MIC/LINE: Proporciona a estrutura de ganho correto para a entrada
CH1CH2CH3CH4
conectada. A chave poder ser ajustada em 'IN' para microfone e 'OUT' para equipamentos
com sinal de linha.
7. EQ: Equalizador ativo de 2 bandas para a correção tonal do sinal. O ajuste de ambos na
posição 0 é um bom ponto de começo.
8. Controle FX SEND: Este controle determina a quantidade (se alguma) do sinal de
cada canal enviado ao processador de efeitos interno – veja item 13 adiante.
9. PEAK: Ajuste os controles de nível de entrada e do sinal para que este indicador LED se
ilumine quase que nunca durante a operação. O uso do sistema com este indicador acesso,
ou sempre ligando, resulta em uma péssima qualidade de som.
10. LEVEL: Controla o nível do sinal do canal enviado ao controle de volume geral – veja
item (20) adiante.
11. CH 5/6: Este é um canal estéreo de linha. Podem ser usados os dois conectores de
6.35mm e os tipo RCA L/R. Qualquer combinação ou todas podem ser usadas.
12. Tecla LEVEL: Controla o nível do sinal do canal estéreo 5/6 e do dispositivo
Bluetooth si conectado.
13. Processador de Efeitos FX: Contém 16 efeitos de alta qualidade e adiciona um
toque profissional ao som. O efeito desejado pode ser escolhido usando as teclas
DOWN/UP e confirmados com a tecla SELECT.
14. Controle Master FX: Este controle permite um ajuste geral do nível de efeito sem
ter que ajustar o envio de efeito em cada canal (8).
LINE
MIC
0
1 1
22
33
44
-5 +5
TREBLE
0
1 1
22
33
44
-5 +5
BASS
5
4
6
3
7
2
8
1
9
0
9
0
1
10
5
4
6
3
7
2
8
1
9
0
10
LEVELLEVELLEVELLEVELLEVELMASTER VOLUME
15. Saída MIX OUT: Una forma conveniente de conectar seu Sistema AH-2500D a
outros equipamentos como amplificadores, caixas ativas ou equipamentos de gravação.
16. Seletor PHANTOM POWER: Liga e desliga a alimentação Phantom Power para todos os canais de
MIC caso seja necessário. Note que o Phantom somente é aplicado na parte do conector XLR nos conectores
tipo Combi.
O Phantom power somente debe ser usado con microfones tipo condensador.
17. MASTER EQ: Equalizador ativo de 2 bandas para o ajuste da tonalidade do sinal. Ajuste ambos em Zero
para um começo ideal.
18. Indicador LIMITER: Este LED indica quando a função de limitação se encontra ativa. O limitador
protege as Saídas de sobrecargas em potencial.
19. Indicador POWER: Este indicador LED se ilumina para indicar que a unidade está ligada.
20. Controle MASTER VOLUME: Controla o volume geral de seu sistema AH-2500D.
LINE
MIC
0
1 1
22
33
44
-5 +5
TREBLETREBLETREBLE
0
1 1
22
33
44
-5 +5
BASSBASSBASS
5
4
3
2
1
0
EFFECTEFFECTEFFECT
5
PEAKPEAK
4
3
2
1
0
33
33
6
7
2
8
9
10
PEAKPEAK
6
7
2
8
9
10
LINE
MIC
0
1 1
22
44
-5 +5
0
1 1
22
44
-5 +5
5
4
3
1
0
EFFECT
5
4
3
1
0
6
7
8
9
10
6
7
8
9
10
EFEITOS INCLUSOS
NO PRODUTO:
LINE
MIC
0
1 1
22
33
44
-5 +5
0
1 1
22
33
44
-5 +5
5
4
3
2
1
0
5
4
3
2
1
0
6
7
9
10
6
7
9
10
8
8
1
1
CH5/6
L
R
5
4
6
3
2
1
0
10
LEVEL
CH5/6 + MEDIA PLAYER
EFFECT
04
DOWN UP SELECT
5
4
6
3
2
1
0
10
14
15
MIX OUT
L
R
PHANTOM POWER
2
1
7
8
9
33
33
3
1
7
2
8
9
0
1 1
22
44
-5 +5
TREBLE
0
1 1
22
44
-5 +5
BASS
LR
LIMITER
SIGNAL
POWER
5
4
3
1
0
16
17
18
19
6
7
8
20
9
10
20
Page 21
REPRODUTOR DE MÍDIA
Use o reprodutor de mídia incluído para reproduzir conteúdo com codificação MP3 desde um cartão SD, pendrive ou
disco USB ou ainda, um dispositivo Bluetooth®.
O reprodutor liga de forma automática ao ligar o produto.
1. CARTÕES SD: Inserir una tarjeta SD normal en este receptáculo.
(A reprodução de cartões vem com tecnologia inteligente que de forma automática detecta o cartão a ser inserido, ou
se removido e reinserido, volta a reproduzir desde o ponto anterior).
2. RECEPTACULO PARA PENDRIVES: Conecte seu pendrive USB aqui. Da mesma forma que o cartão SD,
reproduz desde o último ponto caso removido e reinserido.
NOTA: O conector USB serve apenas para a reprodução de músicas gravadas e não para carregar dispositivos USB
NOTA: O reprodutor toca as músicas em ordem alfabética e numérica.
3. TELA DO MOSTRADOR.
4. MODE: Seleciona a fonte de entrada – Cartão SD, USB, Bluetooth Cartões Micro SD, drives USB - auto detectados ao inserir – Se um cartão Micro SD Card é inserido
enquanto um Pendrive USB se encontra conectado, o cartão Micro SD passa a ser ativo e vira a fonte 'viva' de áudio.
5. PREVIOUS: Pressione para retroceder de música.
6. NEXT: Pressione para saltar para a próxima música.
7. LOOP: Use esta função para habilitar/desabilitar os modos de reprodução em Loop. Ao usar este controle com cartões SD ou mídias USB, existem 3 opções:
ALL – Toca todas as músicas na pasta raiz do dispositivo e em ordem cronológica, depois toca os subarquivos.
ONE – Toca una música de maneira repetida (escolha a música usando a tecla NEXT (8).
FOD – Toca todas as músicas na pasta ativa.
8. PLAY/PAUSE: Use este controle para reproduzir o pausar sua música MP3 ou de fundo.
PT
1
2
4
3
8
5
7
6
CONEXÂO AO DISPOSITIVO BLUETOOTH:
a. Navegue pelos modos do Sistema y selecione Bluetooth (usando a tecla MODE (4)).
b. Em seu dispositivo Bluetooth, observe que a função Bluetooth se encontre habilitada. Veja na lista de dispositivos disponíveis– ou busque por: ‘Laney Audiohub’ e
selecione.
c. O Sistema Laney Audiohub se encontra conectado a seu dispositivo Bluetooth e pode ser controlado usando os comandos de PLAY/PAUSE, PREVIOUS, LOOP e NEXT.
Apenas um sistema AH-2500D pode ser pareado ao mesmo tempo com seu dispositivo Bluetooth. Então não se esqueça de desparear se planeja usar outra fonte no mesmo.
21
Page 22
DE
ZUGANG ZUM MIXER UND ACCESSORY BOXSTROM - UND LAUTSPRECHERANSCHLÜSSE
Schieben Sie den Riegel
wie angegeben nach links.
Der Netzeinlass, der
Netzschalter und die
MAXIMUM POWER CONSUMPTION - 300 WATTS
BITTE BEACHTEN SIE
Der akzeptierte Eingangsspannungsbereich ist voreingestellt auf:
100-110V bei 50/60Hz oder 200-240V bei 50/60Hz.
Dies kann vom Benutzer nicht geändert werden.
Ersetzen Sie nur die Sicherung durch den angegebenen Typ!
Kippen Sie den Mischer/Zubehörkasten
vorsichtig und heben Sie ihn dann aus der
Kabine ab.
FUSE
Sicherung befinden sich
rechts vom Mischer.
SUPPLY VOLTAGE AND FUSE RATING:
220-240V~ 50/60Hz
MAXIMUM POWER CONSUMPTION - 300 WATTS
SUPPLY VOLTAGE AND FUSE RATING:
100-110V~ 50/60Hz
MAXIMUM POWER CONSUMPTION - 300 WATTS
T3.15A L 250V
T3.15A L 250V
Schalten Sie das Netzkabel immer aus und trennen Sie es, wenn es nicht verwendet wird.
22
Page 23
BENUTZEROBERFLÄCHE
DE
1-4: MONO-EINGANGSKANÄLE.
5. COMBI INPUT: Zur Verwendung mit beiden Low-Level-/Low-Impedanz-Geräten z.B. -
mic (200-600ohm), elektroakustischen Gitarren- oder Line-Level-Geräten. Dieser Eingang
CH1CH2CH3CH4
akzeptiert ein symmetrisches/ unsymmetrisches Signal über XLR oder 6,35 mm
Klinkenstecker.
6. MIC/LINE SELECTION: Bietet die richtige interne Verstärkungsstruktur für Ihr
angeschlossenes Gerät. Der Schalter ist 'IN' für Mic Level Devices und 'OUT' für Line
Level Devices.
7. EQ: 2 Band aktiver EQ zur Tonkorrektur des Signals. Das Festlegen beider
Steuerelemente auf 0 ist ein guter Ausgangspunkt.
8. FX SEND: Diese Steuerung bestimmt, wie viel (falls vorhanden) jedes Kanals über den
onboard FX Prozessor gesendet wird - siehe auch (13).
9. PEAK: Passen Sie die Pegelsteuerung und den Signalpegel von Ihrer Quelle(n) so an,
dass die LED nur kurz auf Spitzen in der Musik leuchtet. Die Verwendung des Systems mit
dieser LED auf die ganze oder die meiste Zeit führt zu einer schlechten Klangqualität.
10. LEVEL: Steuert die Kanalebene auf das Master-Volume - siehe auch (20).
11. CH 5/6: Ein Multi-Eingangs-Line-Pegel Stereo-Kanal. Wählen Sie zwischen 2x 6,35mm
Klinke oder links/rechts Cinch-Eingänge. Jede Kombination oder alle können zusammen
verwendet werden.
12. LEVEL: Steuern Sie den Signalpegel von Kanal 5/6 und einem Bluetooth-Gerät, wenn
sie angeschlossen sind.
13. FX PROCESSOR: Mit 16 hochwertigen Effekten fügt dieser Prozessor ihrer
Signalkette die professionelle Note hinzu. Der gewünschte Effekt wird über die
LINE
MIC
0
1 1
22
33
44
-5 +5
TREBLE
0
1 1
22
33
44
-5 +5
BASS
5
4
3
2
1
0
9
5
4
3
2
0
1
1
0
LEVELLEVELLEVELLEVELLEVELMASTER VOLUME
LINE
MIC
0
1 1
22
33
44
-5 +5
TREBLETREBLETREBLE
0
1 1
22
33
44
-5 +5
BASSBASSBASS
5
4
6
10
6
10
6
3
7
2
8
1
9
0
10
EFFECTEFFECTEFFECT
5
PEAKPEAK
4
6
3
7
2
8
1
9
0
10
DOWN/UP-Tasten ausgewählt und mit der SELECT-Taste bestätigt.
14. Master FX Level: Diese Steuerung ermöglicht eine schnelle Gesamteinstellung des
FX-Levels, ohne die gesendete Eingabe-FX-Steuerung (8) individuell anpassen zu müssen.
15. MIX OUT: Eine bequeme Möglichkeit, Ihren AH2500D mit einem anderen Gerät wie einem zusätzlichen
Verstärker/Lautsprecher-Setup oder Aufnahmegerät zu verbinden.
16. PHANTOM POWER: Schaltet Phantom Power auf alle Mic-Kanäle ein, falls es benötigt wird. Bitte beachten
Sie, dass das Phantom nur auf den XLR der Combi-Eingänge angewendet wird.
Phantomspeisung sollte nur mit Kondensatormikrofonen verwendet werden.
17. MASTER EQ: 2 Band aktiver EQ zum Einstellen des Signals. Das Festlegen beider Steuerelemente auf 0 ist ein
guter Ausgangspunkt.
18. LIMITER LED: Dies leuchtet, wenn der Limiter aktiv ist. Der Limiter schützt die Ausgabestufe vor einer
möglichen Überlastung.
19. POWER LED: Dies leuchtet, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
20. MASTER VOLUME: Steuert das Gesamtniveau Ihres AH Systems.
LINE
MIC
0
1 1
22
33
44
-5 +5
1 1
22
33
44
-5 +5
4
3
7
2
8
1
9
0
EFFECT
PEAKPEAK
4
3
7
2
8
1
9
0
1 1
22
33
44
-5 +5
0
1 1
22
33
44
-5 +5
5
4
6
3
7
2
8
1
9
0
10
5
4
6
3
7
2
8
1
9
0
10
ONBOARD-EFFEKTE:
LINE
MIC
0
0
5
5
6
7
9
10
6
7
9
10
8
DOWN UP SELECT
8
1
1
CH5/6
L
R
5
4
6
3
2
1
0
10
LEVEL
CH5/6 + MEDIA PLAYER
EFFECT
04
5
4
6
3
2
1
0
10
14
15
MIX OUT
L
R
PHANTOM POWER
2
1
7
8
9
33
33
3
1
7
2
8
9
0
1 1
22
44
-5 +5
TREBLE
0
1 1
22
44
-5 +5
BASS
LR
LIMITER
SIGNAL
POWER
5
4
3
1
0
16
17
18
19
6
7
8
20
9
10
23
Page 24
REPRODUTOR DE MÍDIA
Verwenden Sie den Onboard-Player zum Abspielen von Mp3-codierten Audiospuren von Micro SD-Karte/USBStick oder Bluetooth-Gerät. Der Media Player wird automatisch eingeschaltet, wenn der Verstärker
eingeschaltet ist.
1. SD CARD SLOT: Legen Sie hier Ihre Micro SD-Karte ein.(Automatisch beim Einfügen erkannt, oder
wenn entfernt & wieder eingefügt verwendet intelligente Technologie, um die Wiedergabe vom vorherigen
Punkt wieder aufzunehmen).
2. MEMORY STICK SLOT: Schließen Sie hier Ihr USB-Stick an.(Automatisch beim Einfügen erkannt, oder
wenn entfernt & wieder eingefügt verwendet intelligente Technologie, um die Wiedergabe vom vorherigen
Punkt wieder aufzunehmen).
Hinweis. Der Media Player spielt die Musiktitel auf einer USB Stick/Micro SD-Karte in alphabetischer/
numerischer Reihenfolge ab.
Hinweis. Die USB-Buchse ist nur für die Wiedergabe von aufgezeichneten Spuren, nicht zum Aufladen eines
USB-Geräts.
3. DISPLAY-BILDSCHIRM
4. MODE: Verwenden Sie diese, um die Medien-Eingangsquelle zwischen SD/USB und Bluetooth
umzuschalten.
Micro SD-Karte, USB-Stick - automatisch beim Einsetzen erkannt - wenn eine Micro-SD-Karte eingelegt wird, während ein USB-Stick bereits angeschlossen ist, wird
der Micro SC zur "Live"-Audioquelle.
5. PREVIOUS: Drücken Sie, um zum vorherigen Titel zu springen.
6. NEXT: Drücken Sie, um zum nächsten Titel zu springen.
7. LOOP: Verwenden Sie diese, um die Looped-Wiedergabemodi zu aktivieren/deaktivieren. Wenn Sie diese Taste mit einer SD-Karte oder einem USB-Stick
verwenden, gibt es 3 Optionen:
ALL - Spielt alle Spuren auf dem Stamm des Geräts in Datumsreihenfolge, dann die Unterordner.
ONE - Spielt eine Spur wiederholt (mit NEXT-Taste (8) zu spielen.
FOD - Spielt alle Titel im aktuellen aktiven Ordner ab.
DE
1
2
4
3
8
5
7
6
8. PLAY/PAUSE: Verwenden Sie dieses Steuerelement, um Ihre Musik abzuspielen oder anzuhalten.
VERBINDEN SIE SICH MIT EINEM EXTERNEN BLUETOOTH-GERÄT:
a. Wählen Sie Bluetooth über die MODE-Taste (4).
b. Stellen Sie auf Ihrem Bluetooth-fähigen Gerät sicher, dass Bluetooth aktiviert ist. Scannen Sie die Liste der verfügbaren Geräte - suchen Sie nach: ‘Laney Audiohub'
und wählen Sie. Kein Kennwort erforderlich.
c. Ihr AH Audiohub ist jetzt mit Ihrem Bluetooth-Gerät verbunden und kann über die PLAY/PAUSE, PREVIOUS, NEXT & LOOP BUTTONS gesteuert werden.
Nur ein AH kann gleichzeitig mit Ihrem Bluetooth-fähigen Gerät gekoppelt werden.
8.播放/暂停:使用此控件可以播放或暂停音乐。
连接到外部蓝牙设备:
A .通过MODE按钮(4)选择Bluetooth。
B .在支持蓝牙的设备上,确保启用了蓝牙。向下浏览可用设备列表-搜索:“Laney Audiohub”并选择。无需密码。
C .如果设备现在已连接到蓝牙设备,就可以使用“播放/暂停”,“上一个”,“下一个”和“循环”按钮进行控制。
一次只能将一个AH与支持蓝牙的设备配对,因此,如果您下次打算使用其他AH设备,请记住取消选择。
CN
1
2
4
3
8
5
7
6
27
Page 28
SAFETY INFORMATION
Page 29
29
Page 30
WARNING: When using electrical products, basic cautions should always be followed, including the following:
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions safe.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with a dry cloth.
7. Do not block any of the ventilation openings. Install in accordance with manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. An apparatus with Class I construction shall be connected to a mains socket outlet with a protective connection. Do not defeat the safety
purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has
two blades and a third grounding prong. The wide blade or third prong is provided for your safety. If the provided plug does not fit into your
outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs, convenience receptacles, and the point they exit from the
apparatus.
11. Only use attachments/accessories provided by the manufacturer.
12. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution
when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13. The mains plug or appliance coupler is used as the disconnect device and shall remain readily operable. The user should allow easy access to
any mains plug, mains coupler and mains switch used in conjunction with this unit thus making it readily operable. Unplug this apparatus
during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as when powersupply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or
moisture, does not operate normally, or has been dropped.
15. Never break off the ground pin. Connect only to a power supply of the type marked on the unit adjacent to the power supply cord.
16. If this product is to be mounted in an equipment rack, rear support should be provided.
17. Note for UK only: If the colours of the wires in the mains lead of this unit do not correspond with the terminals in your plug‚ proceed as
follows:
a) The wire that is coloured green and yellow must be connected to the terminal that is marked by the letter E‚ the earth symbol‚ coloured
green or
coloured green and yellow.
b) The wire that is coloured blue must be connected to the terminal that is marked with the letter N or the colour black.
c) The wire that is coloured brown must be connected to the terminal that is marked with the letter L or the colour red.
18.This electrical apparatus should not be exposed to dripping or splashing and care should be taken not to place
objects containing liquids, such as vases, upon the apparatus.
19. Exposure to extremely high noise levels may cause a permanent hearing loss. Individuals vary considerably in
susceptibility to noise-induced hearing loss, but nearly everyone will lose some hearing if exposed to
sufficiently intense noise for a sufficient time.
The U.S. Government’s Occupational Safety and Health Administration (OSHA) has specified the following
permissible noise level exposures: According to OSHA, any exposure in excess of the above permissible
limits could result in some hearing loss. Earplugs or protectors to the ear canals or over the ears must be
worn when operating this amplification system in order to prevent a permanent hearing loss, if exposure is
in excess of the limits as set forth above. To ensure against potentially dangerous exposure to high sound
pressure levels, it is recommended that all persons exposed to equipment capable of producing high sound
pressure levels such as this amplification system be protected by hearing protectors while this unit is in
operation.
20. Symbols & nomenclature used on the product and in the product manuals, intended to alert the operator to areas where extra caution may
be necessary, are as follows:
Intended to alert the user to the presence of high ‘Dangerous Voltage’ within the products enclosure that may be sufficient to
constitute a risk of electrical shock to persons.
Intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (Servicing) instructions in the literature
accompanying the product.
Risk of electrical shock - DO NOT OPEN. To reduce the risk of electrical shock, do not remove the cover. No user
serviceable parts inside. Refer servicing to qualified personnel.
this appliance please read the operating instructions.
If your appliance features a tilting mechanism or a
kickback style cabinet, please use this design feature with
caution. Due to the ease with which the amplifier can be
moved between straight and tilted back positions, only
use the amplifier on a level, stable surface. DO NOT
operate the amplifier on a desk, table, shelf or otherwise
unsuitable non-stable platform.
To prevent electrical shock or fire hazard, do not expose this appliance to rain or moisture. Before using
AVISO: Ao usar produtos elétricos, adverte básica devem ser sempre seguidas, incluindo as seguintes:
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções de segurança.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não use este aparelho perto da água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não bloqueie qualquer uma das aberturas de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale perto de fontes de calor, como radiadores, aquecedores, fogões ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzem
calor.
9. Um aparelho com a construção de classe I devem ser conectado a uma tomada eléctrica com ligação de proteção. Não anule a finalidade de
segurança da ficha polarizada ou do tipo terra. Uma ficha polarizada possui duas lâminas, uma mais larga que a outra. Uma ficha do tipo
terra tem duas lâminas e um terceiro pino de aterramento. A lâmina larga ou o terceiro pino são fornecidos para sua segurança. Se a ficha
fornecida não encaixar na sua tomada, consulte um electricista para a substituição da tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou apertos, especialmente nas fichas, receptáculos de conveniência e no ponto de saída do
aparelho.
11. Utilize apenas ligações / acessórios fornecidos pelo fabricante.
12. Use somente com o carrinho, estrutura, tripé, suporte, ou mesa especificados pelo fabricante ou vendidos com o aparelho. Quando utilizar
um carrinho, tenha cuidado ao mover o conjunto carrinho / dispositivo para evitar danos provocados pela queda.13. A ficha da tomada ou
aparelho forem utilizados como dispositivo de desconexão e deve estar sempre acessível. O usuário deve permitir o acesso fácil a
qualquer ficha, acoplador de alimentação e interruptor de rede usada em conjunto com esta unidade, assim, tornando-o acessível. Desligue
o aparelho durante tempestades com raios ou quando não for utilizado por longos períodos de tempo.
14. Solicite a assistência de pessoal qualificado. A manutenção é necessária quando o aparelho tiver sido danificado de qualquer maneira, como
quando o cabo de alimentação ou a ficha estiverem danificados, líquido foi derramado ou objetos caídos dentro do aparelho, o aparelho
tenha sido exposto à chuva ou umidade, não operar normalmente, ou se tiver caído.
15. Nunca quebre o pino terra. Ligue apenas a uma fonte de energia do tipo marcadas na unidade adjacente ao cabo de fornecimento de
energia.
16. Se este produto for para ser montado em um bastidor de equipamentos, o suporte traseiro deve ser fornecido.17. Nota para o Reino
Unido: Se as cores dos fios do cabo de alimentação da unidade não correspondem com os terminais na ficha, faça o seguinte:
a) O fio que é colorido verde e amarelo tem de ser ligado ao terminal que está marcada com a letra E, o símbolo de terra, de cor verde ou
colorido em verde e amarelo.
b) O fio é de cor azul, que tem de ser ligado ao terminal que está marcada com a letra N ou a cor preta.
c) O fio que é castanho deve ser ligado ao terminal que está marcada com a letra L ou a cor vermelha.Aparelhos elétricos.
18.This não deve ser exposto a respingos e os cuidados devem ser tomados para não colocar objetos que contenham líquidos, tais como vasos,
sobre o aparelho.
19. A exposição a níveis de ruído extremamente alta pode causar uma perda permanente da audição. Os
indivíduos variam consideravelmente a susceptibilidade ao ruído induzido perda de audição, mas quase
todo mundo vai perder alguma audição se expostos a ruído suficientemente intensa durante um tempo
suficiente.
Segurança do Trabalho do governo dos EUA e Administração de Saúde (OSHA) especificou os seguintes
exposições de nível de ruído admissíveis: de acordo com OSHA, a exposição em excesso dos limites
admissíveis acima poderia resultar em alguma perda de audição. Tampões ou protectores para o canal
auditivo ou sobre as orelhas, deve ser usada quando se opera este sistema de amplificação de modo a
evitar a perda permanente da audição, se a exposição for superior a dos limites tal como descrito acima.
Para garantir contra a exposição potencialmente perigoso para elevados níveis de pressão de som,
recomenda-se que todas as pessoas expostas a um equipamento capaz de produzir níveis elevados de
pressão sonora, como este sistema de amplificação de ser protegidos por protetores auditivos enquanto
esta unidade está em operação.
20. Símbolos e nomenclatura utilizados no produto e nos manuais de produtos, destinados para alertar o operador para as áreas
onde o cuidado extra pode ser necessário, são os seguintes:
Com a intenção de alertar o utilizador para a presença de "tensão perigosa" alto dentro do recinto produtos que poderá ser
suficiente para constituir um risco de choque elétrico para as pessoas.
Com a intenção de alertar o usuário da presença de importantes de operação e manutenção (assistência) na literatura que
acompanha o produto.
Risco de choque elétrico - NÃO ABRA. Para reduzir o risco de choque eléctrico, não remover a tampa. Não existem peças no interior.
Consulte um técnico qualificado.
Para evitar choque elétrico ou risco de incêndio, não exponha este aparelho à chuva ou umidade. Antes de utilizar este aparelho, leia
atentamente as instruções de operação.
Se o seu aparelho possui um mecanismo de inclinação ou um armário estilo propina, por favor, use esse recurso de design com cautela. Devido
à facilidade com que o amplificador pode ser movida entre as posições de costas rectas e inclinada, usar apenas o amplificador numa superfície
plana e estável. NÃO operar o amplificador em uma escrivaninha, mesa, prateleira ou de alguma forma inadequada plataforma nonstable.
33
Page 34
34
Page 35
M OD E L NU M B ER :
S ER IA L N U MB E R:
PL AC E O F PU R CH AS E:
DATE O F P UR CH AS E :
PLEASE C OMPLETE FOR FUTU RE R EFERENCE
revision 1.10
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.