Landmann 31383 operation manual

Piccolino Queen
D
Montage- und Betriebsanleitung
Assembly Instruction
F
Instructions de montage
I
Istruzioni di montaggio
S
Monterings- och bruksanvisning
N
Monterings- og bruksanvisning
Monterings- og brugsanvisning
Montage- en gebruiksaanwijzing
E
Instrucciones de uso y de montaje
H
Összeszerelési és üzemeltetési útmutató
Instrukcja montażu i obsługi
Montáž a návod pro obsluhu
Navodilo za montažo in uporabo
Návod na montáž a použitie
Инструкция за монтаж и експлоатация
Instrucţiuni de montaj şi de exploatare
Upute za montažu i uporabu
Montaj ve Kullanım Kılavuzu
Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης
Инструкция по монтажу
и эксплуатации
Version: 31383 stand: #2017 ausgabe: 02/17er
9
7
8
6
10
4
A
B C
5
10
M6x10
M5x10
4x
D
1x
E
1x
F
1
Ø 6
M5
4x
M6
1x
4x
3
2
Piccolino Queen
2
D
Allgemeine Sicherheitshinweise ............................................................................... 4
General safety precautions .......................................................................................5
F
Consignes de sécurité générales ...............................................................................6
I
Indicazioni generali per la sicurezza ..........................................................................7
S
Allmänna säkerhetsanvisningar ................................................................................8
N
Generelt om sikkerhet ...............................................................................................9
Generelle sikkerhedsanvisninger ............................................................................10
Yleiset turvallisuusohjeet .......................................................................................11
Algemene veiligheidsinstructies ............................................................................. 12
E
Instrucciones generales de seguridad ..................................................................... 13
H
Általános biztonsági tanácsok ................................................................................14
Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa użytkowania ................................... 15
Všeobecné bezpečnostní pokyny ............................................................................16
Splošni varnostni napotki ....................................................................................... 17
Všeobecné bezpečnostné predpisy .........................................................................18
Общи указания за безопасност ............................................................................ 19
Instrucţiuni generale de siguranţă .......................................................................... 20
Opće sigurnosne upute ........................................................................................... 21
Genel Güvenlik Talimatları ...................................................................................... 22
Γενικές υποδείξεις για την ασφάλεια .......................................................................23
Общие указания по технике безопасности ..........................................................24
........................................................................................................................................ 25
Piccolino Queen
3
D
Allgemeine Sicherheitshinweise
WARNUNG vor Verbrennung!
• Achten Sie darauf, dass der Grill auf einer ebenen und feuerfesten Stelläche steht, welche nicht aus Glas oder Kunststo ist.
ACHTUNG! Dieses Grillgerät wird sehr heiß und darf während des Betriebes nicht bewegt werden!
• Tragen Sie beim Grillen Grillhandschuhe oder benutzen Sie eine Grillzange.
• Lassen Sie den Grill vor dem Reinigen völlig abkühlen.
• VORSICHT! Zum Anzünden oder Wiederanzünden keinen Spiritus oder Benzin verwenden!
• VORSICHT! Nur Anzündhilfen entsprechend der Europäischen Norm für Anzündhilfen (EN 1860-3) verwenden!
• Verwenden Sie niemals Wasser zum Löschen der Holzkohle.
GEFAHR für Kinder und Haustiere!
ACHTUNG: Gefahr einer Kohlenmonoxidvergiftung!
• Grillgerät nicht in geschlossen Räumen, sondern nur im Freien betreiben!
• Lassen Sie den heißen Grill nie unbeaufsichtigt.
• ACHTUNG! Kinder und Haustiere fernhalten!
Vorwort
Bevor Sie den LANDMANN-Grill in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Montage- und Betriebsanleitung sorgfältig durch. Sie werden schnell feststellen: Aufbau und Handhabung sind leicht und einfach.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Grill darf ausschließlich nur für die Zubereitung von grillbaren Speisen eingesetzt werden. Es müssen dabei alle Vorgaben dieser Anleitung eingehalten werden.
Nur für den privaten Gebrauch!
Allgemeine Hinweise zur erfolgreichen Montage
Lesen Sie bitte die Montageanleitung sorgfältig durch und befolgen Sie die Sicherheitshinweise. Nehmen Sie sich ausreichend Zeit für den Zusammenbau. Schaen Sie zuvor eine ebene Arbeitsäche von etwa zwei bis drei Quadratmetern. Entnehmen Sie das Gerät aus der Verpackung! Legen Sie sich die Teile und das benötigte Werkzeug in Grinähe bereit. Beachten Sie bitte: Ziehen Sie erst nach Beendigung der Montage alle Schraubverbindungen fest an. Ansonsten kann es zu unerwünschten Spannungen kommen.
Hinweise zum sicheren Betrieb des Grillgerätes
Vor Erstgebrauch sollte der Grill ca. 30 Minuten aufgeheizt werden.
Der Grill muß während des Betriebes stabil auf feuerfestem Untergrund stehen. Nicht in geschlossenen Räumen benutzen, oder auf überdachten Flächen. Verwenden Sie nur ungefährliche Anzündmittel (wie z.B.
LANDMANN-Feststoanzünder).
Anzünden des Brennstoes
WARNUNG vor Verbrennung! Beim Anzünden mit Benzin oder Spiritus kann es durch Verpuungen zu unkontrollierbaren Hitzeentwicklungen kommen. Benutzen Sie nur ungefährliche Verbrennungsmaterialien, wie z.B. Feststoanzünder.
1. Verwenden Sie Qualitätserzeugnisse von LANDMANN, wie
LANDMANN-Holzkohle, LANDMANN-Briketts und LANDMANN­Feststoanzünder.
2. Schichten Sie einen Teil der Holzkohle bzw. Briketts in der
Feuerschüssel (4) auf.
3. Zünden Sie ein bis zwei Feststoanzünder mit einem Streichholz an.
Legen Sie diese auf die vorhandene Schicht Holzkohle bzw. Briketts.
4. Lassen Sie die Feststoanzünder 2 bis 4 Minuten brennen. Füllen Sie danach die Feuerschüssel (4) langsam mit Holzkohle bzw. Briketts. Beachten Sie die maximale Füllmenge (0,4 kg)!
5. Nach ca. 15 bis 20 Minuten zeigt sich weiße Asche auf dem Brenngut. Der optimale Glutzustand ist erreicht. Verteilen Sie das Brenngut, mit einem geeigneten Metall-Werkzeug, gleichmäßig in der Feuerschüssel (4).
6. Hängen Sie den eingefetteten Grillrost ein und beginnen Sie mit dem Grillen.
Reinigung / Pege
WARNUNG vor Verbrennung!
Lassen Sie den Grill vor dem Reinigen völlig abkühlen.
Zur Erhaltung des schönen Aussehens ist natürlich eine gelegentliche Reinigung erforderlich. Verwenden Sie kein Scheuermittel.
1. Für die normale Reinigung reicht ein Spültuch und Wasser mit
einem handelsüblichen Spülmittel.
2. Sind die emaillierten Teile stärker beschmutzt, verwenden Sie
einen handelsüblichen Emailreiniger (Backofenreiniger). Beachten Sie die Anweisung des Herstellers des anzuwendenden Mittels.
3. Reinigen Sie den Grillrost mit Spülmittel und einem rostfreiem
Putzkissen.
Umwelthinweise & Entsorgungsmaßnahmen
Achten Sie auf Sauberkeit beim Umgang mit dem Grill und bei der Entsorgung von Reststoen. Entsorgen Sie den Restabfall grundsätzlich nur in dafür vorgesehene Gefäße aus Metall bzw. nichtbrennbaren Materialien. Es gelten die örtlichen Bestimmungen für die Entsorgung.
Gewährleistung
Wir übernehmen die Gewährleistung für den Grill für die Dauer von zwei Jahren ab Kaufdatum. Die Gewährleistung umfasst Verarbeitungsmängel und fehlerhafte Teile; sie erstreckt sich auf den Ersatz dieser Teile. Kosten für Fracht, Montage, Ersatz verschlissener Teile (Feuerschüssel, Grillrost) und Sonstiges sind nicht Bestandteil der Gewährleistung. Sie erlischt bei falscher Handhabung und wenn eigenmächtige Veränderungen, gleich welcher Art, am Grill vorgenommen wurden.
Piccolino Queen
4
General safety precautions
WARNING - risk of burning!
• Make sure that the barbecue is standing on a at and reproof surface that is not made of glass or plastic.
CAUTION! This barbecue becomes very hot and should not be moved while it is being used!
• Wear oven gloves or use grilling tongs when barbecuing .
• Allow the barbecue to cool down completely before cleaning it.
• CAUTION! Do not use any spirits or petrol to ignite or re-ignite the re!
• CAUTION! Only use relighters that correspond to the European Standard for relighters (EN 1860-3)!
• Never use water to extinguish the charcoal.
DANGER to children and pets!
WARNING - risk of suocation!
• Do not use in enclosed areas!
• Never leave the hot barbecue unattended.
• WARNING! Keep children and pets at a safe distance!
Preface
Please read this assembly and operation manual carefully before you start using your LANDMANN barbecue. You will quickly determine:
Proper utilisation
The barbeque may only be used for preparing suitable foods. All requirements of this assembly and operation manual must be complied with.
Only for private use!
Safe operation of the barbecue
The barbecue should be heated up for approximately 30 minutes before it is used for the rst time.
General information for successful assembly
Please read the assembly instructions carefully and follow the safety precautions. Allow sucient time for assembly. Before starting assembly, clear an area measuring approximately two to three square metres. Remove the item from the packaging! Lay out all of the parts and any necessary tools so that they are within easy reach. Please note: Only tighten all of the screw connections rmly when you have nished assembly. Otherwise this can result in unwanted tension.
Information for safe operation of the barbecue
The barbecue must be positioned on a stable and secure surface when it is in use.
Do not use in enclosed areas or on covered areas.
Only use safe lighting materials (such as LANDMANN solid relighters). The fuel container has a capacity of approximately should be heated up for approximately 30 minutes before it is used for the rst time.
Igniting the fuel
WARNING - risk of burning! When petrol or white spirits are ignited uncontrollable heat can develop as a result of deagration. You should therefore only use harmless fuel, such as relighters. The barbecue must be positioned on a stable and secure surface when it is in use.
1. Use quality products from LANDMANN, such as LANDMANN charcoal,
LANDMANN briquettes and LANDMANN solid relighters.
2. Stack some of the charcoal or briquettes in the re bowl (4).
0.4 kg
. The barbecue
3. Place one or two solid relighters on top of the layer of charcoal or briquettes. Ignite these relighters using a long match.
4. Allow the solid relighters to burn for 2 to 4 minutes. Then ll the re bowl (4) slowly with charcoal or briquettes.
5. A white layer of ash should develop on the fuel after approximately 15 to 20 minutes. This indicates that the optimal grilling condition has been reached. Distribute the fuel evenly in the re bowl (4) using a suitable metal tool.
6. Insert the greased grill and then you can start barbecuing.
Cleaning / care
WARNING - risk of burning! Allow the barbecue to cool down completely before cleaning it. Never use water to quench the hot barbecue. This could result in burning or scalding.
Occasional cleaning is necessary to preserve the beautiful appearance of the barbecue. Do not use any scouring agents.
1. A rinsing cloth and some water with a commercial detergent is
sucient for the normal cleaning process.
2. If the enamelled parts are heavily soiled, use a commercial enamel
cleaning agent (oven cleaner). Observe the manufacturer‘s instructions for the cleaning agent being used.
3. Clean the grill using some washing-up liquid and a rust proof
cleaning pad.
Environmental Protection & Disposal
Pay attention to cleanliness when using the barbecue and dispose of waste in a clean and safe manner. As a general rule, only dispose of waste in designated metal or non-ammable containers. The local regulations for disposal apply.
Warranty
We grant a warranty for the barbecue grill for the duration of two years, starting with the date of purchase, please provide proof of purchase. The warranty includes manufacturing deciencies and defective parts; it extends to the replacement of these parts. The warranty excludes rusting and general wear and tear’. For full terms and conditions of our warranty please visit our website www.landmann.co.uk/warranty. The warranty lapses in case of mishandling and if any kind of unauthorized use.
For great barbecue tips and ideas and barbecue accessories please visit our website www.landmann.co.uk
Piccolino Queen
5
F
Consignes de sécurité générales
RISQUE de brûlures !
• Veiller que le barbecue se trouve sur une surface plane et résistante au feu qui n'est ni en verre, ni en plastique.
Attention ! Ce barbecue va devenir très chaud. Ne pas le déplacer pendant son utilisation.
• Portez des gants ou utilisez une pince pour barbecue pendant le barbecue .
• Avant de le nettoyer, laissez le barbecue refroidir complètement.
• PRUDENCE ! Pour allumer ou rallumer, ne jamais utiliser de l'alcool ou de l'essence !
• PRUDENCE ! Veuillez exclusivement utiliser des produits d'allumage conformes à la norme européenne (EN 1860-3) !
• N'utilisez jamais de l'eau pour éteindre du charbon de bois.
DANGER pour enfants et animaux domestiques !
RISQUE d'étouement !
• Attention ! Ne pas utiliser dans des locaux fermés !
Avant-propos
Avant de monter et de mettre en service le barbecue LANDMANN, commencez par lire avec attention les instructions de montage et de service. Vous constaterez rapidement: Le montage et le fonctionnement sont faciles et simples.
Utilisation conforme
N'utiliser le barbecue que pour la préparation d'aliments prévus pour le barbecue. Toutes les instructions de ce mode d'emploi sont à respecter.
Uniquement pour l'utilisation privée.
Utilisation sûre du barbecue Avant la première utilisation, il faut chauer le barbecue pendant
30 minutes env.
Consignes générales pour un montage réussi
Veuillez lire avec attention les instructions de montage et respectez les consignes de sécurité. Réservez susamment de temps à l'assemblage du barbecue. Prévoyez auparavant une surface de travail plane de deux à trois m². Retirez l'appareil de l'emballage ! Déposez les pièces et les outils nécessaires à portée de main. Attention : ce n'est qu'une fois le montage terminé, vous serrerez les vissages fermement. Dans le cas contraire, des tensions indésirables pourraient se produire.
Consignes pour une mise en service sûre de votre barbecue :
L’appareil doit se trouver en position horizontale, stable sur une surface solide pendant l’emploi, car il pourrait sinon se renverser.
Ne pas utiliser dans des pièces fermées et dans des endroits couverts. Utilisez uniquement des allumeurs sans risque (allumeur solide
LANDMANN par ex.). Le récipient à combustible a une capacité de Avant la première utilisation, chauer le barbecue pendant 30 minutes env.
Allumer le combustible
RISQUE de brûlures ! Lors de l'allumage avec de l'essence ou de l'alcool, des déagrations peuvent provoquer des développements de chaleur incontrôlables. Utilisez uniquement des matériaux de combustion non dangereux, comme par ex. des alumeurs solides. L'appareil doit se trouver en position horizontale, stable sur une surface solide pendant l'emploi.
1. Utilisez des produits de qualité de LANDMANN comme le charbon
de bois LANDMANN, les briquettes LANDMANN et l'allumeur solide LANDMANN.
2. Placez une partie du charbon de bois ou des briquettes dans le foyer (4).
Piccolino Queen
6
0,4 kg
Ne laissez jamais pas un barbecue brûlant sans surveillance.
ATTENTION ! Maintenir les enfants et les animaux domestiques à
l'écart!
3. Allumez un à deux allumeurs solides à l'aide d'une allumette. Posez-les sur la couche de charbon de bois ou de briquettes.
4. Laissez l'allumeur brûler pendant 2 à 4 minutes. Ensuite, remplissez lentement le foyer de charbon (4) de bois ou de briquettes.
5. Avant de commencer la cuisson, attendre qu‘une couche de cendres recouvre le combustible. La braise a alors atteint un état idéal. Répartissez régulièrement la braise dans le foyer (4), à l'aide d'un outil métallique approprié.
6. Suspendez alors le gril badigeonné de graisse puis commencez vos grillades.
Nettoyage / Entretien
RISQUE de brûlures ! Avant de le nettoyer, laissez le barbecue refroidir complètement. N'utilisez jamais d'eau pour refroidir un barbecue brûlant. Il y aurait risque de brûlures et d'échaudures.
Pour conserver son bel aspect, un nettoyage occasionnel est bien sûr nécessaire. N'utilisez pas de produits abrasifs.
1. Pour le nettoyage normal, une éponge et un produit à vaisselle
usuels susent.
2. Si les pièces émaillées sont fortement salies, veuillez utiliser un
nettoyant à émail usuel (nettoyant pour four). Respectez les instructions du fabricant du produit à utiliser.
3. Nettoyez le gril à l'aide de produit à vaisselle et d'un tampon de
nettoyage inoxydable.
Environnement et élimination des déchets
env.
Lors de l'utilisation du barbecue et lors de l'élimination des déchets, veillez à travailler proprement. D'une manière générale, il faut éliminer les déchets dans des récipients appropriés en métal ou d'un matériau non inammable. Respecter le règlement local en vigueur concernant l'élimination des déchets.
Garantie
Nous accordons une garantie de deux années à partir de la date d‘achat pour le barbecue. La garantie englobe les vices de nition et les pièces défectueuses, elle s’étend au remplacement de ces pièces. Les frais de transport, de montage, de remplacement de pièces usées (foyer, gril) ou autres n‘entrent pas dans la garantie. Elle sera annulée en cas de manipulation incorrecte et si des modications de quelque type soient­elles, ont été exécutées arbitrairement sur l‘appareil.
I
Indicazioni generali per la sicurezza
AVVERTIMENTO Pericolo di ustioni!
• Assicurarsi che il barbecue si trovi su una supercie piana, ignifuga e non fatta di vetro o di plastica.
ATTENZIONE! Quando l'apparecchio è in funzione diventa molto caldo e non deve essere mosso
• Durante la cottura indossare guanti appositi oppure usare la pinza da grill .
• Prima di eseguire la pulizia far rareddare il grill completamente.
• ATTENZIONE! Per accendere o riaccendere non usare spirito oppure benzina!
• ATTENZIONE! Usare solo accenditori secondo la norma europea per accenditori (EN 1860-3) !
• Non usare mai acqua per spegnere il carbone.
PERICOLO di soocamento!
• Non usare in ambienti chiusi!
PERICOLO per bambini e animali domestici!
• Non lasciare mai incustodito il grill quando è caldo.
• ATTENZIONE! Tenere lontano bambini e animali domestici!
Prefazione
Prima di usare grill della LANDMANN, vi preghiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni per l‘uso e il montaggio. Immediatamente sarà evidente che: il montaggio e l‘uso sono facili e semplici.
Uso regolamentare
Il grill può essere impiegato esclusivamente per la preparazione di pietanze da cuocere con il grill. Devono essere rispettate tutte le indicazioni riportate nelle presenti istruzioni. Solo per uso privato!
Funzionamento sicuro del grill
Prima di utilizzare per la prima volta il grill, occorre farlo riscaldare per 30 minuti.
Indicazioni generali per un montaggio senza problemi
Si prega di leggere attentamente le indicazioni di montaggio ed osservare le avvertenze di sicurezza. Prendetevi suciente tempo per il montaggio. Predisporre prima una supercie di lavoro piana di circa due o tre metri quadrati. Estrarre l'apparecchio dalla confezione! Preparare i componenti e gli utensili necessari per il montaggio. Sie prega di osservare: Stringere bene tutte le viti solo dopo il montaggio. Altrimenti possono insorgere tensioni non voluti.
Indicazioni per un utilizzo sicuro del grill
Durante l’utilizzo, il grill deve essere messo in modo stabile su una base salda. Non utilizzare in ambienti chiusi o su superci coperti. Utilizzare soltanto mezzi d’accensione non pericolosi (come per es. ­accendifuoco LANDMANN). Il contenitore del combustibile ha una capacità di circa
0,4 kg
riscaldare per 30 minuti.
Accensione del combustibile
Durante l'accensione con benzina oppure spirito, eventuali deagrazioni possono risultare in sviluppi di calore incrontrollabili. Usare solamente materiali combustibili non pericolosi, come p.es. accendifuoco solidi. Durante l’utilizzo, il grill deve essere messo in modo stabile su una base salda.
1. Impiegare i prodotti di qualità di LANDMANN, come carbone
. Prima di utilizzare per la prima volta il grill, occorre farla
AVVERTIMENTO Pericolo di ustioni!
vegetale LANDMANN, bricchette di LANDMANN e accendifuoco solidi di LANDMANN.
2. Sistemare una parte della carbonella oppure le mattonelle di carbone nel braciere a bacinella (4).
3. Accendere uno o due accendifuoco solidi con un ammifero. Posarli sullo strato presente del carbone di legna oppure di bricchette.
4. Far bruciare gli accendifuoco solidi per da 2 a 4 minuti. Poi riempire il braciere a bacinella (4) con carbone di legna oppure con bricchette.
5. Dopo circa 15-20 minuti è visibile una cenere bianca sul carbone. Lo stato ottimale della brace è raggiunto. Uniformemente distribuire il materiale combustibile nel braciere a bacinella usando (4) un utensile di metallo adatto.
6. Inserire il grill unto ed iniziare a grigliare.
Pulizia / manutenzione
AVVERTIMENTO Pericolo di ustioni! Prima di eseguire la pulizia far rareddare il grill completamente. Mai usare dell'acqua per rareddare bruscamente la griglia. Altrimenti potrebbero risultare delle ustioni e scottatura.
Per mantenere l'estetica, è necessaria una pulizia regolare. Non usare abrasivi.
1. Per una pulizia normale sono sucienti un panno e detersivo
d'uso commerciale.
2. In caso i componenti smaltati siano molto sporchi, utilizzare
detergente per smalto d‘uso commerciale (detergente per forno). Osservare le istruzioni del produttore riguardo al prodotto da utilizzare.
3. Pulire la griglia con detersivo o paglietta abrasiva antiruggine.
Indicazioni ambientali & misure di smaltimento
Prestare attenzione alla pulizia e alla sicurezza durante l'utilizzo del grill e lo smaltimento dei residui. Smaltire i residui solo in recipienti adatti in metallo, ovvero materiali non combustibili. Valgono le direttive locali sullo smaltimento dei riuti.
Garanzia
Ci assumiamo la garanzia del grill per un periodo di due anni a partire dalla data di acquisto. La garanzia copre difetti di fabbricazione e componenti difettosi e si estende alla sostituzione degli stessi. I costi per trasporto, montaggio e sostituzione di pezzi usurati (braciere a bacinella, griglia) ed altro non sono oggetto della garanzia. La garanzia si estingue in caso di uso improprio e se sull‘apparecchio si eseguono delle modiche arbitrarie di qualsiasi tipo.
Piccolino Queen
7
S
Allmänna säkerhetsanvisningar
VARNING för brännskador!
• Se till att grillen står på en jämn och eldfast yta som inte är av glas eller plast.
SE UPP! Grillen blir mycket het och får inte vidröras under drift!
• Ha alltid grillhandskar på dig eller använd grilltång.
• Innan du rengör den ska du låta den kylas av helt.
• Var försiktig! Använd inte sprit eller bensin till att tända eller tända på nytt!
• Var försiktig! Använd endast tändmedel som motsvarar den europeiska normen för tändmedel (EN 1860-3)!
• Använd aldrig vatten till att släcka träkolen med.
VARNING för kvävning!
• Ska inte användas i slutna utrymmen!
FARA för barn och husdjur!
• Lämna aldrig en het grill utan uppsikt.
• SE UPP! Håll barn och husdjur på avstånd från den!
Förord
Innan du börjar använda denna kvalitetsgrill igenom följande monterings- och bruksanvisning noga. Du kan snabb fastställa: den är enkelt konstruerad och lätt att hantera.
Avsedd användning
Grillen får uteslutande användas för tillagning av maträtter som kan grillas. Därvid måste alla riktlinjer i dessa anvisningar följas.
Den är avsedd endast för privat bruk!
Säker användning av grillen
Innan den används första gången ska grillen ha värmts upp i ungefär 30 minuter.
Allmänna monteringsanvisningar
Läs igenom monteingsanvisningarna noga och följ säkerhetsanvisningarna. Ta dig också tillräckligt med tid för monteringen. Se i förvag till att du har en jämn arbetsyta på två till tre kvadratmeter. Ta ut grillen ur förpackningen! Lägg upp delarna och nödvändiga verktyg sa att du lätt kan få tag i dem. Tänk på att dra at alla skruvar ordentligt först när monteringen är klar. I annat fall kan det uppkomma oönskade spänningar.
Anvisningar for säker användning av grillen:
Grillen måste stå stabilt och på ett fast underlag när den används.
Använd den inte på övertäckta ytor eller i slutna rum!
Använd bara ofarliga tändmedel (som t.ex. LANDMANN:s tändmedel för fasta ämnen). Bränslebehållaren har en volym på ungefär 0,4 kg. Innan du använder den första gången ska grillen ha värmts upp i ca 30 minuter.
Antänd bränslet
VARNING för brännskador! Om du tänder med sprit eller bensin kan det uppstå okontrollerad värmeutveckling på grund av explosioner. Använd därför bara ofarliga bränslen som t.ex. tändare i fast material. Grillen måste stå stabilt och på ett fast underlag när den används.
1. Använd kvalitetsprodukter från LANDMANN, som LANDMANN-
träkol, LANDMANN- briketter LANDMANN:s tändningsmedel för fasta ämnen.
Piccolino Queen
8
LANDMANN
ska du läsa
2. Lägg en del av träkolen eller briketterna i ett skikt i eldfatet (4).
3. Sätt med en tändsticka fyr på en eller två tändare för fasta ämnen. Lägg sedan dessa på skiktet av träkol eller briketter.
4. Låt tändaren i fast material brinna i två till fyra minuter. Fyll sedan långsamt på eldfatet (4) med träkol eller briketter.
5. Efter 15 till 20 minuter syns det vit aska på bränngodset. Optimalt glödtillstånd har då uppnåtts. Fördela bränngodset jämnt i eldfatet (4) med ett lämpligt metallverktyg .
6. Häng upp det infettade grillgallret och börja grilla.
Rengöring/skötsel
VARNING för brännskador! Innan du rengör den ska du låta den kylas av helt. Kyl aldrig av den heta grillen med vatten. Du kan då bränna eller skålla dig.
För att grillen ska se snygg ut krävs naturligtvis lämplig rengöring. Använd dock inte skurmedel till detta.
1. För normal rengöring räcker det med en disktrasa och vatten plus
vanligt diskmedel.
2. Om de emaljerade delarna är kraftigt nedsmutsade ska du
använda ett vanligt emaljrengöringsmedel (för bakugnar) som nns att köpa. Följ tillverkarens anvisningar beträande det medel som ska använda.
3. Rengör grillen med diskmedel och en rostfri putsdyna.
Anvisningar beträande miljö- och avfallshantering
Se till att grillen är ren när du hanterar den och när du avfallshanterar restmaterial. Var noga med att avfallshantera restavfall i därför avsedda kärl av metall resp. icke brännbara material. Lokala bestämmelser gäller för avfallshantering.
Garanti
Garanti för denna grill gäller 2 år fr.o.m inköpsdatum och omfattar endast produktionsfel och saknade delar som ersätts. Kostnader för frakt, montering, ersättning av förslitna delar (eldfat, grillgaller) och annat ingår inte i garantin. Garantin gäller inte heller vid egen modiering eller annan ändring av grillen. Garantin gäller endast mot uppvisande av kvitto.
N
Generelt om sikkerhet
VÆR VARSOM! Det kan oppstå forbrenningsskader!
• Sørg for at grillen står på en plan og ildfast overate som ikke består av glass eller plast.
OBS! Denne grillen blir veldig varm og må ikke yttes mens den er i bruk!
• Bruk grillhansker eller grillklype når du skal grille.
• La grillen bli helt kald før rengjøring.
• VÆR FORSIKTIG! Ikke bruk sprit eller bensin til opptenning eller gjenopptenning.
• VÆR FORSIKTIG! Bruk bare tennblokker i ht. europeisk standard for tennmaterialer (EN 1860-3).
• Grillkull må aldri slukkes med vann.
VÆR VARSOM! Kvelningsfare!
• Må ikke brukes i lukkede rom!
VÆR VARSOM! FARLIG for barn og husdyr.
• NB! Gå aldri fra en varm grill uten oppsyn.
• OBS! Pass på at barn og dyr ikke oppholder seg i nærheten av ildstedet.
Forord
Før denne
LANDMANN
og bruksveiledningen nøye. Du vil snart oppdage at: Grillen er lett å montere og bruke.
Fastsatt bruksområde
Grillen må brukes kun for å tilberede mat som kan grilles. Alle angivelser i denne veiledningen må følges. NB! Kun til privat bruk.
Sikker bruk av grillen
Før grillen tas i bruk første gang, må den varmes opp i ca. 30 minutter.
Generelle råd for å lykkes med monteringen
Les monteringsveiledningen nøye, og følg sikkerhetsrådene. Beregn god tid til monteringsarbeidet. Klargjør en plan arbeidsate på ca. 2 til 3 m². Ta grillen ut av esken. Legg frem delene og nødvendig verktøy innen rekkevidde. OBS! Vent med å trekke til festeskruene til grillen er ferdig montert. Ellers kan det oppstå uønskede spenninger.
Råd for sikker bruk av grillen
Når grillen er i bruk, må den stå stabilt på et fast underlag.
Må ikke brukes i lukkede rom eller under tak.
Bruk kun ufarlig tennmateriale (f.eks. LANDMANN-tennblokker). Grillkullbeholderen har en kapasitet på ca. 0,4 kg. Før grillen skal brukes for første gang, bør den varmes opp i ca. 30 minutter.
Opptenning av grillkull
VÆR VARSOM! Det kan oppstå forbrenningsskader! Hvis man tenner opp med bensin eller sprit, kan det oppstå småeksplosjoner og ukontrollert varmeutvikling. Bruk kun ufarlig brennmateriale, f.eks. tennblokker. Når grillen er i bruk, må den stå stabilt på et fast underlag.
1. Bruk LANDMANN kvalitetsprodukter, f.eks. LANDMANN grillkull,
LANDMANN briketter og LANDMANN tennblokker.
2. Legg et lag trekull eller briketter i brennskålen (4).
kvalitetsgrillen tas i bruk, bør du lese monterings-
3. Tenn opp 1 eller 2 tennblokker med en fyrstikk. Plasser disse på grillkullet eller brikettene som allerede ligger i grillen.
4. La tennblokkene brenne i 2 til 4 minutter. Etterfyll brennskålen (4) litt etter litt med trekull eller briketter.
5. Etter ca. 15 til 20 minutter er brennmaterialet dekket av hvit aske. Da er glødingen optimal. Bruk et egnet verktøy av metall for å spre brennmaterialet jevnt utover brennskålen (4).
6. Grillristen smøres med fett og hektes på plass. Nå kan du begynne å grille.
Rengjøring/vedlikehold
VÆR VARSOM! Det kan oppstå forbrenningsskader! La grillen bli helt kald før rengjøring. Bruk aldri vann for å hurtigavkjøle en varm grill! Det kan oppstå forbrenningsskader på personer.
For at ovnen ikke skal bli stygg, bør den selvsagt rengjøres fra tid til annen. Ikke bruk skuremidler.
1. Vanlig rengjøring kan utføres med en vaskeklut og vann tilsatt
vanlig oppvaskmiddel.
2. Emaljerte deler som er ekstra tilsmusset kan rengjøres med et
vanlig middel for rengjøring av emaljerte ater eller stekeovn. Følg bruksanvisningen for det middelet som du bruker.
3. Grillristen rengjøres med oppvaskmiddel og en rustfri
kjøkkenskrubb.
Miljøvennlig bruk og avfallshåndtering
Vær renslig når du bruker grillen. Restavfall må kastes i spesielle beholdere for slikt formål, laget av metall eller ikke-brennbart materiale. Følg lokale forskrifter for avfallshåndtering.
Garanti
Garanti for griller gjelder i 2 år fra kjøpsdato, og dekker kun produksjonsfeil og manglende deler som erstattes. Garantien omfatter ikke kostnader for frakt, montering, utskifting av slitasjedeler (ildfat, grillrist) o.l. Garantien gjelder heller ikke ved ombygging eller annen forandring av grillen. Forøvrig gjelder norsk kjøpslov.
Piccolino Queen
9
Loading...
+ 19 hidden pages