Landmann 28905 Installation Manual

• FOR OUTDOOR USE ONLY!
• USE ONLY ON BRICK, CONCRETE, STONE OR OTHER MASONRY SURFACES!
• DO NOT USE ON LAWNS, WOODEN DECKS OR ASPHALT!
• KEEP SUPER SKY AWAY FROM BUILDINGS, FLAMMABLE ITEMS AND VEHICLES.
• THE SUPER SKY FIRE PIT IS FOR ADULT USE ONLY.
• DO NOT LEAVE UNATTENDED AT ANY TIME WHILE IN USE.
• KEEP SPARK GUARD ON SUPER SKY WHILE IN USE.
• DO NOT OVERLOAD OR USE FOR BURNING GARBAGE.
• NEVER USE GASOLINE, ALCOHOL OR VOLATILE FLUIDS TO START FIRES.
• NEVER USE UNDER LOW HANGING TREE BRANCHES, TRELLIS, OVERHANGS OF ANY KIND INCLUDING COVERED PORCHES.
• USE CAUTION WHEN TENDING THE FIRE, AS SURFACES WILL BE HOT WHILE IN USE.
• BEFORE EACH USE MAKE SURE SUPER SKY IS IN GOOD WORKING CONDITION.
• USE CAUTION AFTER THE FIRE HAS BEEN EXTINGUISHED, SURFACES WILL REMAIN HOT FOR SOME TIME.
PAGE 1
PLEASE READ ALL RULES FOR SAFE OPERATION BEFORE ASSEMBLY AND HELPFUL HINTS BEFORE USE.
READ FIRST! RULES FOR SAFE OPERATION
PARA TENER UNA OPERACIÓN SEGURA, POR FAVOR DE LEER TODAS LAS REGLAS ANTES DE MONTAR Y LAS DIRECTAS PROVECHOSAS ANTES DE USAR.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
SUPER SKY FIRE PIT
TOOLS NEEDED FOR ASSEMBLY:
LAS HERRAMIENTAS NECESITARON PARA LA ASAMBLEA:
adjustable wrench, phillips screw driver
• tirón ajustable, destornillador phillips •
PARTS LIST:
LISTA DE PIEZAS:
INSTRUCCIONES DE ASAMBLEA
Al desempaquetar Super Sky de la caja, cerciorese que usted se
hace familiar con todos las partes enumenado abajo:
When unpacking the Super Sky from the carton,
make sure you find and become familiar with
all the pieces listed below:
¡LEA PRIMERO! Las REGLAS PARA UNA SEGURA OPERACION
• PARA EL USO AL AIRE LIBRE SOLAMENTE!
• UTILICE SOLAMENTE ARRIBA DE LADRILLOS, CONCRETO, PIEDRAS U OTRAS SUPERFICIES DE ALBAÑILERÍA!
• ¡NO UTILIZAR EN CÉSPEDES, CUBIERTAS DE MADERA O ASFALTO!
• MANTENGA EL SUPER SKY AUSENTE DE EDIFICIOS, DE ARTÍCULOS INFLAMABLES Y DE VEHÍCULOS.
• EL SUPER SKY OLLA DE FUEGO ESTÁ PARA EL USO DEL ADULTO SOLAMENTE.
• NO SE VAYA DESATENDIDO EN CUALQUIER MOMENTO MIENTRAS ESTA EN USO.
• USE LA REJILLA PARA EL CONTROL DE LA CHISPA DURANTE USO.
• NO UTILICE EN CONDICIONES VENTOSAS!
• NO SOBRECARGUE NI UTILICE PARA QUEMAR BASURA.
• NUNCA UTILICE GASOLINA, ALCOHOL O LOS LÍQUIDOS VOLÁTILES PARA COMENZAR LOS FUEGOS.
• NUNCA UTILIZE ABAJO DE RAMAS O DE ARBOLES QUE CUELGAN CERCA DE LA OLLA DE FUEGO.
• TENGA CUIDADO CUANDO SE ESTA USANDO, LAS SUPERFICIES VAN A ESTAR CALLIEMTE.
• ANTES DE USAR LA SUPER SKY FIRE PIT SEGURA QUE ESTÁ EN BUENAS CONDICIONES.
• TENGA CUIDADO DESPUÉS DE EXTINGUIR EL FUEGO, SUPERFICIES SEGUIRAN CALIENTE POR CIERTAS HORAS.
REV. 3, 11/26/07
(4) RING SECTIONS
(4) SECCIONES DEL ANILLO
!
!
A
C
D
28905 28908
(3) SPARK
GUARD PINS
(3) PROVOQUE ALFILERES
DE GUARDIA
G
(6) M8 FLAT WASHERS
(6) M8 ARANDELAS LLANAS
(9) 20MM BOLTS
(9) 20MM PERNOS
N
(3) LEGS
(3) PIERNAS
E
(1) MULTI-PURPOSE
POKER
(1) PÓKER MULTIUSOS
F
(1) FIRE PIT
(1) HOYO DE FUEGO
(1) SPARK GUARD
(1) GUARDIA DE CHISPA
(6) M8 NUTS
(6) M8 TUERCAS
(1) EYEBOLT
(1) CERROJO DE OJO
Assembly and Use
Instructions for Models:
Congratulations on your purchase of the Super Sky Fire Pit! At Landmann USA, we strive to provide you with an easy to use, easy to assemble product. However, in the unlikely event your package should have a missing or defective part, please contact us at: customerservice@landmann-usa.com
-OR- 1-800-321-3473 M-F 8-5 Eastern Time Proof of purchase may be required. Thank you! Landmann USA Cartersville, GA 30120 www.landmann-usa.com Made in China © 2007 Landmann USA
Las felicitaciones en su compra del Super Sky Fire Pit! En Landmann USA, nos esforzamos que sea facil utilizarla y fácil montar el producto. En un evento improbable que haya una parte defectuosa, o ausente, por favor ponganse en contacto con nosotros: customerservice@landmann-usa.com
-OR­1-800-321-3473 L-V 8-5 Tiempo del Este Una prueba de compra se puede requirir. Gracias! Landmann USA Cartersville, GA 30120 www.landmann-usa.com Hecho en China © 2007 Landmann USA
H
I
(8) M6 FLAT
WASHERS
(8) M6 ARANDELAS
LLANAS
(9) M6 NUTS
(9) M6 TUERCAS
P
Q
O
(1) INSIDE WASHER
(1) ARANDELA INTERIOR
T
STEP 1
Take each of the (3) legs and bolt them to the fire pit (as shown in the diagram to the left) using (6) M8 flat washers and (6) M8 nuts. Tighten securely!
STEP 4
Take each of the (3) spark guard pins and thread them into the nuts welded on the inside of the fire pit. Do not over tighten!
• ADDING SAND TO THE BOTTOM OF SUPER SKY HELPS PROTECT AGAINST THE CORROSIVE NATURE OF THE ASHES AND WILL EXTEND THE LIFE OF THE PIT.
• BURN YOUR SUPER SKY 3 TIMES BEFORE USING TO COOK ON.
• IF YOU ARE NOT GOING TO USE SUPER SKY FOR A LONG PERIOD OF TIME, STORE AWAY OUT OF THE WEATHER AND ELEMENTS.
• DO NOT LET YOUR SUPER SKY FILL WITH WATER.
• DO NOT DUMP ASHES WHERE THEY COULD START A FIRE.
• DISPOSE OF ASHES IN PROPER RECEPTACLE ONLY AFTER ASHES HAVE COOLED.
HELPFUL HINTS
ASSEMBLY INSTRUCTIONS:
INSTRUCCIONES DE ASAMBLEA:
PASO 1
Tome cada uno (3) de las patas y empérnelas al hoyo del fuego (según lo demostrado en el diagrama a la izquierda) que usa (6) M8 arandelas llanas y (6) M8 las tuercas. Apriete con seguridad!
PASO 5
Reúna el cerrojo de ojo como se muestra a la guardia de chispa que usa (1) 20MM perno, (1) arandela interior y, (1) tuerca M6. Apriétese bien. La chispa de lugar se protege en alfileres de guardia de chispa. El objetivo de guardia de chispa es guardar chispas contenidas en el hoyo de fuego. POR FAVOR USE siempre.
• AGREGANDO LA ARENA AL FONDO DE LAS AYUDAS SUPER SKY GRANDES DEL CIELO PROTEGER CONTRA LA NATURALEZA CORROSIVA DE LAS CENIZAS Y DE LA VOLUNTAD AMPLIAR LA VIDA DEL HOYO.
• QUÉMESE SU SUPER SKY 3 VECES ANTES DE USAR LA PARRILLA DE COCINAR.
• SI USTED NO VA A UTILIZAR EL SUPER SKY POR UN PERÍODO DE TIEMPO LARGO, COLOCADO PARA PROTERJERLO DEL TIEMPO.
• NO DEJE QUE SU SUPER SKY SE LLENE DE AGUA.
• NO DESCARGUE LAS CENIZAS DONDE PODRÍAN COMENZAR UN FUEGO.
• DISPONGA DE LAS CENIZAS EN RECEPTÁCULO APROPIADO DESPUÉS QUE LAS CENIZAS SE HAN APAGADO.
INDIRECTAS PROVECHOSAS PARA EL USO
PASO 4
Tome cada uno de los (3) provoque alfileres de guardia y rosqúelos en las tuercas soldadas con autógena en el interior del olla del fuego. No los aprietas mucho!
PAGE 2
STEP 6
IMPORTANT! Before using you must place 10-15 lbs of sand on the bottom of the fire pit. The sand insulates the area below the pit and protects against the corrosive nature of the ashes.
PASO 6
¡IMPORTANTE! Antes de usar debes poner 10-15 libras de la arena en el fondo del hoyo del fuego. La arena aísla el área debajo del hoyo y la protege contra la naturaleza corrosiva de las cenizas.
STEP 2
Assemble (1) ring section to the fire pit using (2) 20MM bolts, (2) M6 flat washers and (2) M6 nuts. Only finger tighten at this time.
PASO 2
Reúnase (1) sección de toque al hoyo de fuego utilización (2) 20MM pernos, (2) M6 arandelas llanas y (2) M6 tuercas. Sólo el dedo se aprieta en este tiempo.
STEP 3
Repeat STEP 2 for the remaining (3) ring sections. Make sure the (4) ring sections fit together to form a continuous ring. Tighten all bolts securely!
PASO 3
Repetir el PASO 2 para (3) secciones restantes del anillo. Se cercioran de (4) secciones del anillo cabidas juntas para formar un anillo continuo. ¡Apretar todos los pernos con seguridad!
SUPER SKY FIRE PIT
Note: Since the heat intensity from the fires will vary depending on the type and amount of fuel used, you may experience minimal peeling or flaking of the paint. This is normal and will not affect the safety or performance of the Super Sky Fire Pit.
SANDPAINT FINISH:
FINAL DE LA PINTURA DE LA ARENA:
Nota: Puesto que la intensidad del calor de los fuegos variará dependiendo del tipo y de la cantidad de combustible usados, usted puede experimentar la peladura o formar escamas mínima de la pintura. Esto es normal y no afectará la seguridad o el funcionamiento del Super Sky Fire Pit.
These custom made accessories are made just for the Super Sky Fire Pit.
SUPER SKY ACCESSORIES
SUPER SKY ACCESORIOS
Estos accesorios hechos a la medida son hechos sólo para el Super Sky Hoyo de Fuego.
PRICE QTY
$39.99
EACH
COVER
TOTAL
-------------------------------------------------------->
To Order:
Photocopy and MAIL to: Landmann USA Attn: Accessories Dept. 101 Old Mill Rd Building 300 Cartersville, GA 30120
-or­CALL: 1-800-321-3473
-or­FAX: 770-606-8112
-or­ONLINE STORE: www.landmann-usa.com
Mail order info:
Name
Street Address
City / State / Zip
Daytime Telephone
Email
(Credit and debit cards accepted only)
Charge:
EXPIRATION DATE
PRECIO CANTIDAD
CADA
TAPA
PARRILLA DE TRABAJO PESADO
MULTI-PURPOSE POKER
The poker can be used not only for shifting and tending the fire, but also for lifting off the spark guard or pulling Super Sky to another location.
PÓKER MULTIUSOS
El póker puede ser usado no sólo para el cambio y tendiendo el fuego, sino también para levantar la chispa se protegen o tiramiento Super Sky a otra posición.
R
S
HEAVY-DUTY GRATE
STEP 5
Assemble the eyebolt as shown to the spark guard using (1) 20MM bolt, (1) inside washer and (1) M6 nut. Tighten securely. Place spark guard on the spark guard pins. The spark guard purpose is to keep sparks contained in the fire pit. PLEASE USE at all times.
PRICE
PRORROGÓ
EXTENDED
SHIPPING & HANDLING
$15.00
EACH
CADA
This high quality cover keeps out the elements.
Esta tapa de alta calidad no deja pasar los elemen tos.
x
=
x
=
For each cover
$69.99
EACH
CADA
x
=
Sturdy 37" dia. cooking grate made from heavy-duty expanded metal. Comes with handles for easy removal from the fire pit.
Diámetro de 37 pulgadas robusto que cocina rejilla hecha de resistente metal ampliado. Viene con mangos para fácil retiro del hoyo de fuego.
Hay que incluyen cargos de envio para cada artículo comprado.
Must include shipping & handling for each item bought.
ENVÍO Y MANIPULACIÓN
Para cada cubierta
SHIPPING & HANDLING
$31.00
EACH
CADA
x
=
For heavy-duty grate
ENVÍO Y MANIPULACIÓN
Para uso pesado de la rejilla
NOTE: THESE PRICES ARE GOOD THRU DECEMBER 31, 2008
PRECIO
SECURITY CODE
Ships UPS ground in lower continential 48 states, excludes Hawaii, Alaska, US Virgin Islands and Puerto Rico. Please call for shipping quote into these excluded areas. NO COD's.
*
*
*
E
C
D
G
Q
A
F
DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE. IF YOU HAVE
QUESTIONS OR HAVE TROUBLE WITH ASSEMBLY,
PLEASE CALL 1-800-321-3473 FOR ASSISTANCE.
NO DEVOLVER EL PRODUCTO A LA TIENDA. SI USTED TIENE PREGUNTAS O TIENE
PROBLEMAS CON EL MONTAJE, POR FAVOR LLAME AL 1-800-321-3473 PARA ASAMBLEA.
Loading...