Der Grill wurde nach den allgemeinen Regeln der Technik - zum
Zeitpunkt der Konstruktion - sowie den Anforderungen der Verordnung
(EU) 2016/426 hergestellt. Der Grill hat das Werk in funktions- und
sicherheitstechnischen einwandfreien Zustand verlassen.
Wir übernehmen die gesetzliche Gewährleistung für den Grill ab
Kaufdatum. Die Gewährleistung umfasst Verarbeitungsmängel und
fehlerhafte Teile.
Gewährleistungs- und Garantieansprüche sind grundsätzlich
ausgeschlossen bei nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch des Grills
sowie bei Verwendung nicht zugelassener Brennmittel.Verfärbung,
An-rosten oder leichte Verformung der direkt den Flammen
ausgesetzten Teile (Grillrost, Grillplatte, Brenner, Brennerabdeckung)
beeinträchtigen nicht die Funktion und begründen daher keine
Garantieansprüche.Ûitte bewahren Sie für eine eventuelle
Geltendmachung von Garantie- oder Gewährleistungsansprüchen
Ihren Kaufbeleg auf.
Platzierung der Gasflasche während der
Benutzung
Die Gasflasche darf während der Benutzung nicht im
Unterschrank aufbewahrt werden. Platzieren Sie die Gasflasche
neben dem Grill. Beachten Sie, dass die Gasflasche die
maximale Höhe von 700 mm nicht überschreiten darf.
EG – Konformitätserklärung
Hiermit erklären wir, die Firma LANDMANN GmbH & Co. Handels-KG,
dass das hier beschriebene Gas Gerät der Verordnung (EU) 2016/426
entspricht.
Die Konformität wurde durch eine Baumusterprüfung gemäß der
Norm EN 498:2012 und EN 484:2019 nachgewiesen.
Durchgeführt wurde die Baumusterprüfung von der notifizierten Stelle
DBI. (2531).
Produktidentifikationsnummer: 2531CU-0067
Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an unsere Service
Abteilung.
4
Verwendung
Funktionselemente (siehe Seite 3):
A. Reglerknopf Hauptbrenner
B. Reglerknopf Seitenbrenner
Grill in Betrieb nehmen:
1. Öffnen Sie den Deckel der Grilleinheit (1).
2. Öffnen Sie die Gaszufuhr an der Gasflasche
(siehe Betriebsanleitung).
3. Jeder Brenner ist mit einem eigenen Zündsystem ausgestattet und
lässt sich somit einzeln zünden.
Drücke Sie den Reglerknopf, halten Sie diesen
gedrückt und drehen Sie den Reglerknopf gegen den
Uhrzeigersinn auf die Position MAX. (2) Ein lautes KlackGeräusch ist zu hören, dies ist die Piezo-Zündung.
4. Kontrollieren Sie, ob der Brenner gezündet wurde.
Schauen Sie dafür vorsichtig durch das Grillrost,
ob Flammen aus dem Brenner schlagen.
5. Sollte der Brenner nicht gezündet haben, drücken
Sie den Reglerknopf und drehen diesen wieder in
die 0-Position. Warten Sie 5 Minuten, damit sich
das Gas im Brennraum verflüchtigen kann.
6. Hat der Brenner gezündet, wiederholen Sie die oben
genannten Schritte für die restlichen Brenner.
DE
1
2
WARNUNG! Öffnen Sie den Deckel während des Zündvorgangs.
WARNUNG! Beugen Sie sich während des Zünden der Brenner
nicht über die Grillfläche.
WARNUNG! Jeder Brenner kann einzeln gezündet werden.
WARNUNG! Sollte der Brenner nicht gezündet haben, drücken Sie
den Reglerknopf und drehen diesen wieder in die 0-Position. Warten
Sie 5 Minuten, damit sich das Gas im Brennraum verflüchtigen kann.
Wiederholen Sie anschließend den Zündvorgang.
Grill außer Betrieb nehmen:
1. Schließen Sie die Gaszufuhr an der Gasflasche
(siehe Betriebsanleitung).
2. Drücken Sie den Reglerknopf und drehen Sie diesen im
Uhrzeigersinn auf die 0-Position.
Hinweis zum Seitenbrenner:
Nutzen Sie auf dem Seitenbrenner ausschließlich
Kochgeschirr, welches für Gaskochstellen geeignet ist.
Um einen sicheren Stand des Kochgeschirrs zu gewährleisten, darf
der Durchmesser nicht kleiner als angegeben sein:
The grill was manufactured according to the general rules of
technology - at the time of construction - as well as the requirements
of Regulation (EU) 2016/426. The grill has left the factory in functional
and safety-perfect condition.
We assume the legal warranty for the barbecue from the date of
purchase. The warranty covers manufacturing defects and defective
parts.
Guarantee and warranty claims are excluded in case of improper use
of the grill and when using non-approved fuel.
Discoloration, rusting or slight deformation of the parts directly
exposed to the flames (grill, grill plate, burner, burner cover) do not
affect the function and therefore do not constitute a guarantee.
Please keep your proof of purchase for possible assertion of warranty
or warranty claims.
Placement of the gas cylinder during use
The gas cylinder must not be stored in the base cabinet during
use. Position the gas cylinder next to the barbecue. Note that the
gas cylinder must not exceed the maximum height of 700 mm.
1Screw set with assembly material
EC – Declaration of Conformity
We, LANDMANN GmbH & Co. Handels-KG, hereby declare that the
gas appliance described here complies with EU regulation 2016/426.
Conformity has been verified by a type examination according to EN
498:2012 and EN 484:2019.
The type examination was carried out by the notified body DBI.
(2531).
Product identification number: 2531CU-0067
Please contact our service department for further information.
6
Utilisation
Functional elements (see page 3):
A. Main burner control knob
B. Side burner control knob
Starting up the barbecue:
1. Open the lid on the grill unit (1).
2. Open the gas supply on the gas cylinder (see operating manual)..
3. Each burner has its own ignition system and
they can therefore be ignited individually.
Press the control knob, hold it down, and turn it
anti-clockwise to the MAX position. (2) A loud
click can be heard; this is the piezo ignition.
4. Check whether the burner has been ignited. Carefully look
through the cooking grill to see if flames come out of the burner.
5. If the burner has not ignited, press the control knob and
turn it back to the 0 position. Wait for 5 minutes to allow
the gas in the combustion chamber to dissipate.
6. If the burner has ignited, repeat the above
steps for the remaining burners.
WARNING! Open the cover during the ignition process.
WARNING! Do not bend over the cooking area when igniting the
burners.
WARNING! Each burner can be ignited individually.
WARNING! If the burner has not ignited, press the control knob
and turn it back to the 0 position. Wait for 5 minutes to allow the
gas in the combustion chamber to dissipate. Then repeat the ignition
process.
1
EN
2
Switching off the barbecue:
1. Close the gas supply on the gas cylinder (see operating manual).
2. Press the control knob and turn it clockwise to the 0 position.
Notes on the side burner:
Exclusively use cookware on the side burner that has
been approved for use on gas cooking appliances.
To ensure the stability of the cookware, the diameter must not be
less than stated:
62Paroi latérale
71Pied arrière droit
81Pied avant droit
91Porte droite
102Poignée de porte
111Porte gauche
122Roue
132Essieu
141Pied arrière droit
151Pied avant droit
161Traverse avant
171Régleur du brûleur latéral
181Rosette du brûleur latéral
191Tablette de brûleur latéral
201Allumage avec câble d'allumage
211Brûleur latéral
221Support du brûleur latéral
232Grille
243Recouvrement des flammes
251Tôle de récupération des graisses
262Charnière pour porte
272Enjoliveur
281Grille de maintien au chaud
1Jeu de vis avec matériel de montage
Le barbecue a été fabriqué conformément aux règles techniques
générales – au moment de la construction – ainsi qu‘aux exigences du
Règlement (UE) 2016/426. Le barbecue a quitté l‘usine dans un état
parfait sur le plan de la technique du fonctionnement et de la sécurité.
Nous assurons la garantie légale pour le barbecue à compter de la
date d‘achat. La garantie couvre les défauts de conception et les
pièces défectueuses.
La garantie et les demandes de garantie sont en principe exclues en
cas d‘utilisation non conforme du barbecue et en cas d‘utilisation de
combustibles non autorisés. La rouille ou la déformation légère des
pièces directement exposées aux flammes (grille du barbecue, plaque,
brûleur, recouvrement de brûleur) n‘affectent pas le fonctionnement
et ne justifient de ce fait aucune demande de garantie. Conserver le
ticket de caisse pour éventuellement faire valoir la garantie ou les
droits de garantie.
Placement de la bouteille de gaz pendant
l'utilisation
La bouteille de gaz ne doit pas être entreposée dans le meuble
inférieur pendant l'utilisation. Placer la bouteille de gaz à
côté du barbecue. Tenir compte du fait que la bouteille de gaz
ne doit pas dépasser la hauteur maximale de 700mm.
Déclaration de conformité CE
Nous, la société LANDMANN GmbH & Co. Handels-KG, déclarons par
la présente que l'appareil au gaz décrit ici est conforme au règlement
(UE) 2016/426.
La conformité a été prouvée par un examen de type conformément
aux normes EN 498:2012 et EN 484:2019.
L'examen de type a été effectué par l'organisme notifié DBI. (2531).
Numéro d'identification du produit: 2531CU-0067
Pour de plus amples informations, s'adresser à notre département
service.
8
Utilisation
Éléments fonctionnels (voir page 3):
A. Bouton de régulateur du brûleur principal
B. Bouton de régulateur du brûleur latéral
Mettre le barbecue en service:
1. Ouvrir le couvercle de l'unité du barbecue (1).
2. Ouvrir l'alimentation en gaz sur la bouteille
de gaz (voir instructions de service).
3. Chaque brûleur est équipé d'un système d'allumage
et peut ainsi être allumé individuellement.
Appuyer sur le bouton du régulateur, le maintenir enfoncé et le
tourner dans le sens anti-horaire sur la position MAX. (2). Un bruit
de claquement fort se fait entendre, il s'agit de l'allumage piézo.
4. Contrôler si le brûleur a été allumé. Regarder avec
précaution par la grille si des flammes sortent du brûleur.
5. Si le brûleur ne s'est pas allumé, appuyer sur le
bouton du régulateur et le tourner de nouveau en
position 0. Attendre 5 minutes afin que le gaz puisse
se volatiliser dans la chambre de combustion.
6. Si le brûleur s'est allumé, réitérer les étapes
susmentionnées pour les brûleurs restants.
1
FR
2
AVERTISSEMENT ! Ouvrir le couvercle pendant la procédure
d'allumage.
AVERTISSEMENT! Ne pas ne pencher au-dessus de la surface du
barbecue pendant l'allumage des brûleurs.
AVERTISSEMENT ! Chaque brûleur peut être allumé
individuellement.
AVERTISSEMENT! Si le brûleur ne s'est pas allumé, appuyer sur le
bouton du régulateur et le tourner de nouveau en position 0. Attendre
5 minutes afin que le gaz puisse se volatiliser dans la chambre de
combustion. Réitérer ensuite la procédure d'allumage.
Mettre le barbecue hors service:
1. Fermer l'alimentation en gaz sur la bouteille
de gaz (voir instructions de service).
2. Appuyer sur le bouton du régulateur et le tourner dans le sens
horaire sur la position 0.
Remarque concernant le brûleur latéral:
Sur le brûleur latéral, utiliser uniquement des ustensiles
de cuisine adaptés aux espaces de cuisson au gaz.
Pour garantir la sûreté des ustensiles de cuisson, le
diamètre ne doit pas être inférieur à celui indiqué:
62Parete laterale
71Cavalletto a destra posteriore
81Cavalletto a sinistra posteriore
91Sportello a destra
102Maniglia dello sportello
111Sportello a sinistra
122Girante
132Asse ruota
141Cavalletto a destra posteriore
151Cavalletto a sinistra posteriore
161Montante diagonale anteriore
171Regolatore del bruciatore laterale
181Bruciatore laterale, rondella
191Piano di appoggio del bruciatore laterale
201Accensione con cavo di accensione
211Bruciatore laterale
221Appoggio del bruciatore laterale
232Griglia
243Coprifiamma
251Bacinella recupero olio
262Cerniera per porta
272Coprimozzo
281Griglia termostatica
1Insieme di viti con materiale di montaggio
Il barbecue è stato costruito conformemente alle regole generiche
della tecnica - al momento della sua costruzione - nonchè alle richieste
della direttiva (UE) 2016/426. Il barbecue ha lasciato lo stabile in uno
stato tecnico in termini di funzionalità e sicurezza ineccepibile.
Assumiamo la garanzia legale per il grill a partire dalla data di
acquisto. La garanzia copre difetti di lavorazione e le parti difettose.
I diritti di garanzia sono fondamentalmente esclusi in caso di un
impiego non conforme alla destinazione d‘uso del barbecue come
anche in caso di impiego di combustibili non ammessi. Scoloramenti,
segni di ruggine o leggere deformazioni di pezzi esposti direttamente
alle fiamme (griglia, piastra, bruciatore, copertura del bruciatore) non
limitano la funzionalità e non giustificano quindi delle richieste di
garanzia. Si prega di conservare lo scontrino di acquisto per esercitare
eventualmente il diritto di garanzia o realizzare rivendicazioni in
riferimento della garanzia.
Posizionamento della bombola del gas
durante l'uso
Durante l'uso, la bombola di gas non deve essere
conservata nell'armadio inferiore. Posizionare la bombola
di gas accanto al barbecue. Osservare che la bombola
di gas non superi l'altezza massima di 700 mm.
10
Dichiarazione di conformità CE
Con la presente, noi, la ditta LANDMANN GmbH & Co. Handels-KG,
dichiariamo che l'apparecchio qui descritto corrisponde alla normativa
(CE) 2016/426.
La conformità è stata dimostrata attraverso una prova di omologazione
secondo le normative EN 498:2012 e EN 484:2019.
La prova di omologazione è stata eseguita dall'ente notificata DBI.
(2531).
Codice di identificazione prodotto: 2531CU-0067
Per ulteriori informazioni prego rivolgetevi al nostro reparto assistenza.
conforme
Elementi funzionali (vedi pagina 3):
A. Manopola di regolazione per bruciatore principale
B. Manopola di regolazione per bruciatore laterale
Mettere in funzione il barbecue:
1. Aprire il coperchio dell'unità di cottura (1).
2. Aprire l'alimentazione del gas presso la bombola
di gas (vedi istruzioni per l'uso)..
3. Ogni bruciatore dispone di un proprio sistema di accensione
il quale consente un'accensione dei singoli bruciatori.
Tenere premuto il regolatore e girarlo in senso
antiorario alla posizione MAX. (2) Vi è udibile
un clic dell'accensione piezoelettrica.
4. Verificare se il bruciatore si è acceso. A tal fine guardare
con attenzione attraverso la griglia e verificare se
vi fuoriescono delle fiamme dal bruciatore.
5. Se il bruciatore non si è acceso, premere il regolatore e
portarlo di nuovo alla posizione 0. Attendere 5 minuti
per far fuggire il gas dalla camera di combustione.
6. Se il bruciatore si è acceso, ripetere i passi
sopra menzionati per gli altri bruciatori.
1
IT
2
AVVERTIMENTO! Aprire il coperchio durante l'accensione.AVVERTIMENTO! Non piegarsi sopra la superficie del barbecue
mentre si accendono i bruciatori.
AVVERTIMENTO! Ogni bruciatore può essere acceso
singolarmente.
AVVERTIMENTO! Se il bruciatore non si è acceso, premere il
regolatore e portarlo di nuovo alla posizione 0. Attendere 5 minuti
per far fuggire il gas dalla camera di combustione. Quindi, ripetere
l'accensione.
Mettere fuori funzione il barbecue:
1. Chiudere l'alimentazione del gas presso la
bombola di gas (vedi istruzioni per l'uso).
2. Premere il regolatore e girarlo in senso orario alla posizione 0.
Informazione riguardante il bruciatore laterale:
Usare sulle zone di cottura a gas solamente stoviglie
per cottura adatte per zone di cottura a gas.
Per garantire un appoggio sicuro delle stoviglie, il diametro non deve
essere inferiore a quello indicato:
62Pared lateral
71Pata de soporte trasera derecha
81Pata de soporte delantera derecha
91Puerta derecha
102Manija de puerta
111Puerta izquierda
122Rueda
132Eje de rueda
141Pata de soporte trasera derecha
151Pata de soporte delantera derecha
161Traviesa delantera
171Regulador del quemador lateral
181Placa de anclaje del quemador lateral
191Bandeja del quemador lateral
201Encendido con cable de encendido
211Quemador lateral
221Apoyo de quemador lateral
232Parrilla
243Tapa para llamas
251Bandeja colectora de grasa
262Bisagra
272Embellecedor
281Parrilla de conservación de calor
1Juego de tornillos con material de montaje
Esta barbacoa se ha construido según las normas generales de la
técnica –en el momento de la construcción– y según los requisitos
del reglamento (UE) 2016/426. La barbacoa ha salido de fábrica en
perfecto estado técnico de funcionamiento y seguridad.
Prestamos la garantía legal a partir de la fecha de compra de
la barbacoa. La garantía cubre defectos de fabricación y piezas
defectuosas.
Por lo general, se excluyen los derechos de garantía en caso de uso
indebido de la barbacoa, así como en caso de uso de combustibles no
autorizados. La decoloración, la oxidación o una ligera deformación
de las piezas expuestas directamente a las llamas (parrilla, plancha,
quemador, cubierta del quemador) no afectan el funcionamiento y,
por lo tanto, no justifican ninguna reclamación de garantía. Conserve
el comprobante de compra para cualquier reclamación de garantía
que pueda tener.
Ubicación de la bombona de gas durante el
uso
La bombona de gas no se puede guardar en el armario
inferior durante el uso. Coloque la bombona de gas junto
a la barbacoa. Tenga en cuenta que la bombona de gas
no puede superar la altura máxima de 700 mm.
12
Declaración de conformidad CE
Por la presente declaramos, la empresa LANDMANN GmbH &
Co. Handels-KG, que el dispositivo de gas aquí descrito cumple el
reglamento (UE) 2016/426.
La conformidad se ha acreditado mediante una homologación
conforme a la norma EN 498:2012 y EN 484:2019.
La homologación ha sido realizada por la entidad acreditada DBI.
(2531).
Número de identificación de la producción: 2531CU-0067
Para más información, diríjase a nuestro departamento de atención
al cliente.
Empleo
Elementos funcionales (véase la página 3):
A. Botón regulador quemador principal
B. Botón regulador quemador lateral
Poner la barbacoa en funcionamiento:
1. Abra la tapa de la unidad de cocción (1).
2. Abra el suministro de gas en la bombona de
gas (véase las instrucciones de servicio).
3. Cada quemador está equipado con su propio sistema de
encendido y por tanto se puede encender por separado.
Pulse el botón regulador, manténgalo pulsado y gírelo
en dirección contraria a las agujas del reloj hasta la
posición MAX. (2) Se puede escuchar un fuerte sonido
correspondiente al encendido piezoeléctrico.
4. Compruebe si el quemador se ha encendido. Para
ello, mire con cuidado a través de la parrilla para
comprobar si salen llamas del quemador.
5. Si el quemador no se ha encendido, pulse el botón regulador
y gírelo de nuevo a la posición 0. Espere 5 minutos para
que el gas en la cámara de cocción se pueda disipar.
6. Si el quemador se ha encendido, repita los pasos
indicados arriba para el resto de quemadores.
1
ES
2
¡ATENCIÓN! Abra la tapa durante el proceso de encendido.
¡ATENCIÓN! No se incline sobre la superficie para asar durante el
encendido de los quemadores.
¡ATENCIÓN! Cada quemador se puede encender por separado.
¡ATENCIÓN! Si el quemador no se ha encendido, pulse el botón
regulador y gírelo de nuevo a la posición 0. Espere 5 minutos para que
el gas en la cámara de cocción se pueda disipar. Repita a continuación
el proceso de encendido.
Poner la barbacoa fuera de servicio:
1. Cierre el suministro de gas en la bombona de
gas (véase las instrucciones de servicio).
2. Pulse el botón regulador y gírelo en el sentido de las agujas del
reloj hasta la posición 0.
Nota sobre el quemador lateral:
Utilice en el quemador lateral únicamente vajilla
de cocinar adecuada para fogones de gas.
Para garantizar que la vajilla tenga un buen apoyo,
el diámetro no debe ser inferior al indicado.
Diámetro mínimoDiámetro máximo
Ø 16 cmØ 24 cm
13
Onderdeellijst
Garantie
NL
Pos. Aant.Omschrijving
11Grilleenheid (voorgemonteerd)
21Werkblad zijkant
31Dwarsbalk aan zijkant
41Dwarsbalk aan zijkant
51Onderste plank
5a1Magneet
62Zijwand
71Statief rechts achter
81Statief rechts voor
De grill is gebouwd conform de algemene stand van de techniek – bij
begin van constructie – en de eisen van de (EU) richtlijn 2016/426. De
grill heeft de fabriek verlaten in een werkings- en veiligheidstechnisch
correcte toestand.
Wij bieden garantie voor de barbecue voor de duur van twee jaar vanaf
de aankoopdatum. De garantie heeft betrekking op fabricagefouten
en defecte onderdelen.
Waarborg- en garantieclaims zijn in het algemeen uitgesloten bij
verkeerd gebruik van de grill en bij gebruik van niet-goedgekeurde
brandstoffen.Verkleuring, roest of lichte vervorming van de onderdelen
die direct aan de vlammen zijn blootgesteld (rooster, roosterplaat,
brander, branderdeksel) hebben geen nadelige invloed op de werking
en rechtvaardigen daarom geen garantieaanspraken. Bewaar uw
aankoopbewijs voor eventuele waarborg- of garantieclaims.
Plaatsing van de gasfles tijdens gebruik
De gasfles mag tijdens het gebruik niet in de onderkast
worden bewaard. Zet de gasfles naast de barbecue.
Houd er rekening mee dat de gasfles de maximale
hoogte van 700 mm niet mag overschrijden.
14
EG-conformiteitsverklaring
Hierbij verklaren wij, de firma LANDMANN GmbH & Co. Handels-KG,
dat het hier beschreven gastoestel voldoet aan de (EU)-verordening
2016/426.
De conformiteit is gecontroleerd door middel van een typekeuring
volgens EN 498:2012 en EN 484:2019.
Het typeonderzoek werd uitgevoerd door de aangemelde instantie
DBI. (2531).
Productidentificatienummer: 2531CU-0067
Voor meer informatie kunt u contact opnemen met onze service-
afdeling.
Gebruik
Functionele onderdelen(zie pagina 3):
A. Regelknop hoofdbrander
B. Regelknop zijbrander
Grill in gebruik nemen:
1. Open de deksel van de grilleenheid (1).
2. Open de gastoevoer aan de gasfles (zie gebruiksaanwijzing).
3. Elke brander is uitgerust met een eigen ontstekingssysteem
en kan daarom afzonderlijk worden ontstoken.
Houd de regelknop ingedrukt en draai de regelknop tegen
de wijzers van de klok op de positie MAX. (2) Er is een
luid klikgeluid te horen, dit is de Piezo-ontsteking.
4. Controleer of de brander ontstoken is. Kijk voorzichtig door het
grilrooster om te zien of er vlammen uit de brander komen.
5. Als de brander niet is ontstoken, drukt u op de regelknop en
draait u deze terug naar de 0-stand. Wacht 5 minuten om
het gas in de verbrandingskamer te laten vervluchtigen.
6. Herhaal bovenstaande handelingen voor de overige
branders als de brander is ontstoken.
WAARSCHUWING! Open het deksel tijdens het ontstekingsproces.WAARSCHUWING! Buig niet over het
grilloppervlak bij het aansteken van de branders.
1
NL
2
WAARSCHUWING! Elke brander kan afzonderlijk worden
ontstoken.
WAARSCHUWING! Als de brander niet is ontstoken, drukt u
op de regelknop en draait u deze terug naar de 0-stand. Wacht 5
minuten om het gas in de verbrandingskamer te laten vervluchtigen.
Herhaal aansluitend de ontstekingsprocedure.
Grill uit gebruik nemen:
1. Sluit de gastoevoer af aan de gasfles (zie gebruksaanwijzing).
2. Druk de regelknop in en draai deze in wijzerzin naar de 0-stand..
Richtlijn voor de zijbrander:
Gebruik op de zijbrander alleen kookgerei
dat geschikt is voor gasfornuizen.
Om een veilige positie van het kookgerei te garanderen, mag de
diameter niet kleiner zijn dan aangegeven:
minimale diametermaximale diameter
Ø 16 cmØ 24 cm
15
Dellista
Garantianspråk och garanti
SE
Pos. AntalBeteckning
11Grillenhet (förmonterad)
21Sidobord
31Tvärsträva på sidan
41Tvärsträva på sidan
51Nedre förvaringsplats
5a1Magnet
62Sidovägg
71Höger stativ bak
81Höger stativ fram
91Höger dörr
102Dörrhandtag
111Vänster dörr
122Hjul
132Hjulaxel
141Höger stativ bak
151Höger stativ fram
161Främre tvärsträva
171Sidobrännare reglage
181Sidobrännare rosett
191Sidobrännarbord
201Tändning med tändkabel
211Sidobrännare
221Sidobrännare-stöd
232Grillgaller
243Flamskydd
251Droppskål för fett
262Dörrgångjärn
272Navkapsel
281Varmhållningsgaller
1Skruvsats med monteringsmaterial
Grillen har tillverkats enligt de allmänna tekniska bestämmelserna
– vid tidpunkten då den konstruktionen påbörjades – samt enligt
kraven i förordningen (EU) 2016/426. Grillen har lämnat fabriken i
fungerande och säkerhetstekniskt felfritt skick.
Vi lämnar lagstadgad garanti på grillen från inköpsdatum. Garantin
omfattar tillverkningsfel och defekta delar.
Reklamation och garantianspråk är uteslutna om grillen används
på icke avsett sätt samt vid användning av icke tillåtna bränslen.
Missfärgning, rost eller lättare deformation av delar som direkt
utsätts för lågorna (grillgaller, grillplatta, brännare, brännarskydd)
påverkar inte funktionen och utgör därför inte heller någon grund till
garantianspråk. Förvara inköpskvittot för eventuell reklamation eller
garantianspråk.
Gasflaskans placering vid användning
Vid användning får inte gasflaskan förvaras i underskåpet.
Ställ gasflaskan bredvid grillen. Tänk på att gasflaskan
inte får överskrida maximal höjd på 700 mm.
16
Intyg om överensstämmelse med EU-direktiv
Härmed intygar vi, företaget LANDMANN GmbH & Co. Handels-KG, att
den här beskrivna gasutrustningen uppfyller EU-förordning 2016/426.
Överensstämmelsen intygas genom en typkontroll enligt standarden
EN 498:2012 och EN 484:2019.
Typkontrollen har utförts av det anmälda organet DBI. (2531).
Produktidentifikationsnummer: 2531CU-0067
För mer information kontaktar ni vår serviceavdelning.
Användning
Funktionselement (se sidan 3):
A. Inställningsvred huvudbrännare
B. Inställningsvred sidobrännare
Börja använda grillen:
1. Öppna locket till grillen (1).
2. Öppna gastillförseln på gasflaskan (se bruksanvisningen).
3. Varje brännare är utrustad med eget tändsystem
och kan därför tändas var för sig.
Tryck på inställningsvredet, håll det nedtryckt och vrid
sedan vredet moturs till MAX-position. (2) Det hörs
då ett högt klickljud från piezo-tändningen.
4. Kontrollera om brännaren tänds. Gör detta genom att försiktigt
titta genom grillgallret om lågorna slår ut från brännaren.
5. Om brännaren inte tänts, trycker du ner inställningsvredet
och vrid det tillbaka till 0-läget. Vänta 5 minuter för att
gasen i förbränningskammaren hinner förflyktigas.
6. Om brännaren tänts upprepar du ovan nämnda
steg för de återstående brännarna.
VARNING! Ha locket öppet under tändningen.
VARNING! Luta dig inte över grillytan när du tänder brännaren.
VARNING! Varje brännare kan tändas för sig.
VARNING! Om brännaren inte tänts, trycker du ner
inställningsvredet och vrid det tillbaka till 0-läget. Vänta 5 minuter
för att gasen i förbränningskammaren hinner förflyktigas. Upprepa
därefter tändningen.
1
2
SE
Sluta använda grillen:
1. Anslut gastillförseln till gasflaskan (se bruksanvisningen).
2. Tryck ner inställningsvredet och vrid det medurs till 0-position.
Anvisning för sidobrännare:
På sidobrännare ska endast köksredskap som
lämpar sig för för gaskokare användas.
För att garantera att köksredskapet är säkert placerat, får inte
diametern vara mindre än vad som anges:
minimal diametermaximal diamter
Ø 16 cmØ 24 cm
17
Deleliste
Mangelsansvar og garanti
NO
Pos. Ant. Betegnelse
11Grillenhet (forhåndsmontert)
21Sidebord
31Tverravstiver på siden
41Tverravstiver på siden
51Nedre oppbevaringssted
5a1Magnet
62Sidevegg
71Bakre stativ til høyre
81Fremre stativ til høyre
91Høyre dør
102Dørhåndtak
111Venstre dør
122Hjul
132Hjulaksling
141Bakre stativ til høyre
151Fremre stativ til høyre
161Fremre tverravstiver
171Sidebrennerregulator
181Sidebrenner rosett
191Sidebrennerbord
201Tenning med tenningskabel
211Sidebrenner
221Rist til sidebrenner
232Grillrist
243Flammedeksel
251Fettoppsamlingsskål
262Dørhengsel
272Hjulkappe
281Varmerist
1Skruesats med monteringsmateriell
Grillen ble produsert i henhold til de generelle tekniske reglene –
på tidspunktet for konstruksjonen - samt kravene i forordning (EU)
2016/426. Grillen ble levert fra fabrikken i funksjonsmessig og
sikkerhetsteknisk feilfri tilstand.
Vi overtar det rettslige mangelansvaret for grillen fra og med
kjøpsdato. Mangelansvaret omfatter mangelfull bearbeidelse og deler
med feil.
Mangelansvar og garantikrav er i prinsippet utelukket hvis grillen ikke
er brukt som beregnet, samt ved bruk av ikke tillatt brensel. Misfarging,
rustdannelse eller lett deformering av delene som er direkte utsatt
for ilden (grillrist, grillplate, brenner, brennerdeksel) påvirker ikke
funksjonen negativt og er derfor ingen grunn til garantikrav. Vær grei
å ta vare på kvitteringen hvis du eventuelt vil gjøre garantikrav eller
mangelansvar gjeldende.
Plassering av gassflasken under bruk
Gassflasken må ikke oppbevares i underskapet under bruk.
Sett gassflasken ved siden av grillen. Vær oppmerksom på at
gassflasken ikke må overskride en maks. høyde på 700 mm.
18
EU – samsvarserklæring
Herved erklærer vi, firmaet LANDMANN GmbH & Co. Handels-KG, at
gassapparatet som er beskrevet her, er i samsvar med forordning (EU)
2016/426.
Samsvaret ble påvist under en designkontroll i henhold til standarden
EN 498:2012 og EN 484:2019.
Designkontrollen ble gjennomført av det tekniske kontrollorganet
DBI. (2531).
Produktidentifikasjonsnummer: 2531CU-0067
Flere opplysninger kan du få ved å henvende deg til vår serviceavdeling.
Bruk
Funksjonselementer (se side 3):
A. Regulatorknapp hovedbrenner
B. Regulatorknapp sidebrenner
Ta grillen i bruk:
1. Åpne dekselet til grillenheten (1).
2. Åpne gasstilførselen på gassflasken (se bruksanvisning).
3. Hver brenner er utstyrt med et eget tenningssystem
og kan dermed tennes enkeltvis.
Trykk på regulatorknappen, hold den trykket og drei
den mot urviseren til posisjon MAX (2). Det høres
en høy klikkende lyd, dette er piezotenningen.
4. Kontroller om brenneren ble antent. Se derfor forsiktig
gjennom grillristen om flammen slår ut fra brenneren.
5. Dersom brenneren ikke er blitt antent, trykker du på
regulatorknappen og setter denne på 0 igjen. Vent 5 minutter,
slik at gassen i forbrenningskammeret kan fordampe.
6. Er brenneren blitt antent, kan du gjenta trinnene
nevnt ovenfor for de andre brennerne.
ADVARSEL! Åpne dekselet under tenningsprosessen.
ADVARSEL! Ikke bøy deg over grillflaten mens brenneren
antennes.
ADVARSEL! Hver brenner kan tennes separat.
ADVARSEL! Dersom brenneren ikke er blitt antent, trykker du på
regulatorknappen og setter denne på 0 igjen. Vent 5 minutter, slik
at gassen i forbrenningskammeret kan fordampe. Gjenta deretter
tenningsprosessen.
1
2
NO
Slå av grillen:
1. Steng gasstilførselen på gassflasken (se bruksanvisningen).
2. Trykk på regulatorknappen, drei denne med urviseren og sett den
på 0.
Informasjon om sidebrenner:
På sidebrenneren skal det kun brukes kokekar
som egner seg til gassbluss.
For å garantere at kokekaret står stødig, er det viktig at diameteren
ikke er mindre enn angitt:
minimal diametermaximal diameter
Ø 16 cmØ 24 cm
19
Komponentliste
Krav om garantiydelser og garanti
DK
Pos. AntalBetegnelse
11Grillenhed (formonteret)
21Sidebord
31Tværstiver, side
41Tværstiver, side
51Nederste hylde
Grillen er blevet produceret iht. til de på konstruktionstidspunktet
alment gældende tekniske regler samt iht. kravene i EU-forordning
2016/426. Grillen var funktionsmæssigt og sikkerhedsteknisk uden
fejl og mangler, da den forlod fabrikken.
Vi yder den lovmæssige garanti for grillen fra købsdato. Garantien
omfatter forarbejdningsmangler og fejlbehæftede dele.
Ved anvendelse i strid med grillens formål og ved anvendelse
af ikke-godkendte brændselsmaterialer er produktansvars- eller
garantiydelseskrav principielt udelukket. Misfarvning, rustdannelse
eller let deformering af dele, der kommer i direkte kontakt med
flammerne (grillrist, grillplade, brændere, brænderafdækning)
påvirker ikke funktionen og kan derfor ikke bruges som begrundelse
for eventuelle garantiydelseskrav. Opbevar købsbeviset til brug ved
en eventuel fremsættelse af produktansvars- eller garantiydelseskrav.
Placering af glasflaske under brugen
Gasflasken må ikke opbevares i underskabet under brugen.
Stil gasflasken ved siden af grillen. Vær opmærksom på, at
gasflasken ikke må overskride den maksimale højde på 700 mm.
20
EF-overensstemmelseserklæring
Hermed erklærer vi, LANDMANN GmbH & Co. Handels-KG, at det her
beskrevne gasapparat stemmer overens med kravene i EU-forordning
2016/426.
Overensstemmelsen er påvist ved en prototypeprøvning iht. standard
EN 498:2012 og EN 484:2019.
Prototypeprøvningen blev udført af det bemyndigede organ DBI.
(2531).
Produktidentifikationsnummer: 2531CU-0067
Kontakt vores serviceafdeling, hvis der ønskes yderligere oplysninger.
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.