Der Grill wurde nach den allgemeinen Regeln der Technik - zum
Zeitpunkt der Konstruktion - sowie den Anforderungen der Verordnung
(EU) 2016/426 hergestellt. Der Grill hat das Werk in funktions- und
sicherheitstechnischen einwandfreien Zustand verlassen.
Wir übernehmen die gesetzliche Gewährleistung für den Grill ab
Kaufdatum. Die Gewährleistung umfasst Verarbeitungsmängel und
fehlerhafte Teile.
Gewährleistungs- und Garantieansprüche sind grundsätzlich
ausgeschlossen bei nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch des Grills
sowie bei Verwendung nicht zugelassener Brennmittel.Verfärbung,
An-rosten oder leichte Verformung der direkt den Flammen
ausgesetzten Teile (Grillrost, Grillplatte, Brenner, Brennerabdeckung)
beeinträchtigen nicht die Funktion und begründen daher keine
Garantieansprüche.Ûitte bewahren Sie für eine eventuelle
Geltendmachung von Garantie- oder Gewährleistungsansprüchen
Ihren Kaufbeleg auf.
Platzierung der Gasflasche während der
Benutzung
Die Gasflasche kann während der Benutzung im Unterschrank
aufbewahrt werden, sofern diese die angegebenen maximal
Maße (siehe Seite 3) nicht überschreitet. Stellen Sie die
Gasflasche in die dafür vorgesehene Vertiefung im Wagenboden.
Größere Gasflaschen können auch außerhalb des Grills aufgestellt
werden, sofern diese die maximale Höhe von 600 mm nicht
überschreiten.
EG – Konformitätserklärung
Hiermit erklären wir, die Firma LANDMANN GmbH & Co. Handels-KG,
dass das hier beschriebene Gas Gerät der Verordnung (EU) 2016/426
entspricht.
Die Konformität wurde durch eine Baumusterprüfung gemäß der
Norm EN 498:2012 und EN 484:2019 nachgewiesen.
Durchgeführt wurde die Baumusterprüfung von der notifizierten Stelle
Intertek. (0359).
Produktidentifikationsnummer: 0359CU05405
Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an unsere Service
Abteilung.
4
Verwendung
Funktionselemente (siehe Seite 3):
A. Elektronische Zündung
B. Reglerknopf Hauptbrenner
C. Reglerknopf Seitenbrenner
Grill in Betrieb nehmen:
1.
Öffnen Sie den Deckel der Grilleinheit (1).
2. Öffnen Sie die Gaszufuhr an der Gasflasche (siehe Betriebsanleitung).
3. Jeder Brenner ist mit einem eigenen Zündsystem ausgestattet und
lässt sich somit einzeln zünden.
Drücke Sie den Reglerknopf und drehen Sie diesen
gegen den Uhrzeigersinn auf die Position MAX.
Halten Sie den Reglerknopf gedrückt (2).
4. Drücken Sie den Knopf der elektronischen Zündung (3).
Ein klickendes Geräusch ist zu hören.
5. Kontrollieren Sie, ob der Brenner gezündet wurde.
Schauen Sie dafür vorsichtig durch das Grillrost,
ob Flammen aus dem Brenner schlagen.
6. Sollte der Brenner nicht gezündet haben, drücken Sie den Reglerknopf
und drehen diesen wieder in die 0-Position. Warten Sie 5
Minuten, damit sich das Gas im Brennraum verflüchtigen kann.
7. Hat der Brenner gezündet, wiederholen Sie die oben
genannten Schritte für die restlichen Brenner.
DE
1
2
WARNUNG! Öffnen Sie den Deckel während des Zündvorgangs.
WARNUNG! Beugen Sie sich während des Zünden der Brenner
nicht über die Grillfläche.
WARNUNG! Jeder Brenner muss durch Drücken der elektronischen
Zündung einzeln gezündet werden.
WARNUNG! Sollte der Brenner nicht gezündet haben, drücken Sie
den Reglerknopf und drehen diesen wieder in die 0-Position. Warten
Sie 5 Minuten, damit sich das Gas im Brennraum verflüchtigen kann.
Wiederholen Sie anschließend den Zündvorgang.
Grill außer Betrieb nehmen:
1. Schließen Sie die Gaszufuhr an der Gasflasche
(siehe Betriebsanleitung).
2. Drücken Sie den Reglerknopf und drehen Sie diesen im Uhrzeigersinn
auf die 0-Position.
Hinweis zum Seitenbrenner:
Nutzen Sie auf dem Seitenbrenner ausschließlich
Kochgeschirr, welches für Gaskochstellen geeignet ist.
Um einen sicheren Stand des Kochgeschirrs zu gewährleisten, darf
der Durchmesser nicht kleiner als angegeben sein:
min. Durchmessermax. Durchmesser
3
Batterie der elektronischen Zündung
einsetzen:
Drehen Sie den den Knopf der Zündung gegen den Uhrzeigersinn ab
und setzen Sie eine AA-Batterie (nicht enthalten) ein oder tauschen
diese ggf. aus.
Ø 16 cmØ 24 cm
5
Part list
Warranty and disclaimer
EN
Item Qty. Part name
11Gas grill
21Temperature gauge
31Warming rack
41Cooking plate
51Cooking grate
65Flame tamer
71Left side shelf
81Side shelf, support
91Back panel, Cart
101Door front brace,Cart
112Magnet
121Tank support brace A
131Left, rear left
142Leg cross brace
152Side panel, Cart
161Leg, front left
174Triangle brace, Cart
182Leg base
191Left door
202Door handle
211Right door
221Cart base
231Tank support brace B
241Leg, front right
252Wheel
261Wheel axle
271Leg, rear right
281Control knob
291Bezel
301Side burner shelf ,support
311Sideburner shelf
321Side burner
331Sideburner grate
341LP tank shield
351Grease tray
361Grease tray handle
371Grease cup holder
381Grease cup
1Screw set with assembly material
The grill was manufactured according to the general rules of
technology - at the time of construction - as well as the requirements
of Regulation (EU) 2016/426. The grill has left the factory in functional
and safety-perfect condition.
We assume the legal warranty for the barbecue from the date of
purchase. The warranty covers manufacturing defects and defective
parts.
Guarantee and warranty claims are excluded in case of improper use
of the grill and when using non-approved fuel.
Discoloration, rusting or slight deformation of the parts directly
exposed to the flames (grill, grill plate, burner, burner cover) do not
affect the function and therefore do not constitute a guarantee.
Please keep your proof of purchase for possible assertion of warranty
or warranty claims.
Placement of the gas cylinder during use
The gas cylinder can be stored in the base cabinet during use, provided
that it does not exceed the specified maximum dimensions (see page
3). Place the gas cylinder in the recess provided for this purpose in
the base.
Larger gas cylinders can also be set up outside of the barbecue as long
as they do not exceed the maximum height of 600 mm.
EC – Declaration of Conformity
We, LANDMANN GmbH & Co. Handels-KG, hereby declare that the
gas appliance described here complies with EU regulation 2016/426.
Conformity has been verified by a type examination according to EN
498:2012 and EN 484:2019.
The type examination was carried out by the notified body Intertek.
(0359).
Product identification number: 0359CU05405
Please contact our service department for further information.
6
Utilisation
Functional elements (see page 3):
A. Electronic ignition
B. Main burner control knob
C. Side burner control knob
Starting up the barbecue:
1.
Open the lid on the grill unit (1).
2. Open the gas supply on the gas cylinder (see operating manual).
3. Each burner has its own ignition system and they
can therefore be ignited individually.
Press the control knob and turn it anti-clockwise to the
MAX position. Hold down the control knob (2).
4. Press the electronic ignition button (3).
You should hear a clicking sound.
5. Check whether the burner has been ignited. Carefully look through
the cooking grill to see if flames come out of the burner.
6. If the burner has not ignited, press the control knob and turn it
back to the 0 position. Wait for 5 minutes to allow the gas in the
combustion chamber to dissipate. Then repeat the ignition process.
7. If the burner has ignited, repeat the above
steps for the remaining burners.
1
EN
2
WARNING! Open the cover during the ignition process.
WARNING! Do not bend over the cooking area when igniting the
burners.
WARNING! Each burner must be ignited individually by pressing
the electronic ignition.
WARNING! If the burner has not ignited, press the control knob
and turn it back to the 0 position. Wait for 5 minutes to allow the gas in
the combustion chamber to dissipate. Then repeat the ignition process.
Switching off the barbecue:
1. Close the gas supply on the gas cylinder (see operating manual).
2. Press the control knob and turn it clockwise to the 0 position.
Notes on the side burner:
Exclusively use cookware on the side burner that has
been approved for use on gas cooking appliances.
To ensure the stability of the cookware, the diameter must not be
less than stated:
min. diametermax. diameter
3
Replacing the electronic ignition battery:
Turn the electronic ignition button anti-clockwise and insert or replace
an AA battery (not included).
Ø 16 cmØ 24 cm
7
Nomenclature
Garantie et demandes de garantie
FR
Pos. Nbre.Désignation
11Barbecue à gaz
21Jauge de température
31Grille de maintien au chaud
41Grille de cuisson
51Plaque de cuisson
65Couvercle pour le brûleur
71Tablette latérale gauche
81Support de tablette latérale
91Panneau arrière du chariot
101Renfort avant du chariot
112Aimant
121Entretoise de retenue de bouteille A
131Pied arrière gauche
142Renfort transversal du pied
152Panneau latéral du chariot
161Pied avant gauche
174Renfort triangulaire du chariot
182Base du pied
191Porte gauche
202Poignée de porte
211Porte droite
221Base du chariot
231Entretoise de retenue de bouteille B
241Pied avant droit
252Roue
261Essieu des roues
271Pied arrière droit
281Bouton de commande
291Chanfrein
301Support de tablette de brûleur latéral
311Tablette de brûleur latéral
321Brûleur latéral
331Grille du brûleur latéral
341Protection pour bouteille PL
351Bac récupérateur de graisse
361Poignée de bac récupérateur de graisse
371Support de récupérateur de graisse
381Récupérateur de graisse
1Jeu de vis avec matériel de montage
Le barbecue a été fabriqué conformément aux règles techniques
générales – au moment de la construction – ainsi qu‘aux exigences du
Règlement (UE) 2016/426. Le barbecue a quitté l‘usine dans un état
parfait sur le plan de la technique du fonctionnement et de la sécurité.
Nous assurons la garantie légale pour le barbecue à compter de la
date d‘achat. La garantie couvre les défauts de conception et les
pièces défectueuses.
La garantie et les demandes de garantie sont en principe exclues en
cas d‘utilisation non conforme du barbecue et en cas d‘utilisation de
combustibles non autorisés. La rouille ou la déformation légère des
pièces directement exposées aux flammes (grille du barbecue, plaque,
brûleur, recouvrement de brûleur) n‘affectent pas le fonctionnement
et ne justifient de ce fait aucune demande de garantie. Conserver le
ticket de caisse pour éventuellement faire valoir la garantie ou les
droits de garantie.
Placement de la bouteille de gaz pendant
l'utilisation
La bouteille de gaz peut être entreposée dans le meuble inférieur
pendant l'utilisation dans la mesure où elle ne dépasse pas les
dimensions maximales prescrites (voir page 3). Placer la bouteille de
gaz dans le renfoncement prévu à cet effet sur le fond du chariot.
Les bouteilles de gaz plus grosses peuvent également être placées
hors du barbecue, dans la mesure où elles ne dépassent pas la hauteur
maximale de 600 mm.
Déclaration de conformité CE
Nous, la société LANDMANN GmbH & Co. Handels-KG, déclarons par
la présente que l'appareil au gaz décrit ici est conforme au règlement
(UE) 2016/426.
La conformité a été prouvée par un examen de type conformément
aux normes EN 498:2012 et EN 484:2019.
L'examen de type a été effectué par l'organisme notifié Intertek.
(0359).
Numéro d'identification du produit: 0359CU05405
Pour de plus amples informations, s'adresser à notre département
service.
8
Utilisation
Éléments fonctionnels (voir page 3):
A. Allumage électronique
B. Bouton de régulateur du brûleur principal
C. Bouton de régulateur du brûleur latéral
Mettre le barbecue en service:
1.
Ouvrir le couvercle de l'unité du barbecue (1).
2. Ouvrir l'alimentation en gaz sur la bouteille de
gaz (voir instructions de service).
3. Chaque brûleur est équipé d'un système d'allumage
et peut ainsi être allumé individuellement.
Appuyer sur le bouton du régulateur et le tourner
dans le sens anti-horaire sur la position MAX.
Maintenir le bouton du régulateur enfoncé (2).
4. Appuyer sur le bouton de l'allumage électronique (3).
Un cliquètement se fait entendre.
5. Contrôler si le brûleur a été allumé. Regarder avec précaution
par la grille si des flammes sortent du brûleur.
6. Si le brûleur ne s'est pas allumé, appuyer sur le bouton du régulateur
et le tourner de nouveau en position 0. Attendre 5 minutes afin
que le gaz puisse se volatiliser dans la chambre de combustion.
7. Si le brûleur s'est allumé, réitérer les étapes
susmentionnées pour les brûleurs restants.
1
FR
2
AVERTISSEMENT ! Ouvrir le couvercle pendant la procédure
d'allumage.
AVERTISSEMENT! Ne pas ne pencher au-dessus de la surface du
barbecue pendant l'allumage des brûleurs.
AVERTISSEMENT! Chaque brûleur doit être allumé individuellement
par pression sur l'allumage électronique.
AVERTISSEMENT! Si le brûleur ne s'est pas allumé, appuyer sur le
bouton du régulateur et le tourner de nouveau en position 0. Attendre
5 minutes afin que le gaz puisse se volatiliser dans la chambre de
combustion. Réitérer ensuite la procédure d'allumage.
Mettre le barbecue hors service:
1. Fermer l'alimentation en gaz sur la bouteille de
gaz (voir instructions de service).
2. Appuyer sur le bouton du régulateur et le tourner dans le sens horaire
sur la position 0.
Remarque concernant le brûleur latéral:
Sur le brûleur latéral, utiliser uniquement des ustensiles
de cuisine adaptés aux espaces de cuisson au gaz.
Pour garantir la sûreté des ustensiles de cuisson, le
diamètre ne doit pas être inférieur à celui indiqué:
Diamètre minimalDiamètre maximal
3
Insérer la batterie de l'allumage
électronique:
Tourner le bouton de l'allumage dans le sens anti-horaire et insérer
une batterie AA (non fournie) ou la remplacer le cas échéant.
Ø 16 cmØ 24 cm
9
Elenco dei pezzi
Diritti di garanzia e garanzia
IT
Pos. Quant. Descrizione
11Barbecue a gas
21Indicatore della temperatura
31Griglia termostatica
41Piastra di cottura
51Griglia di cottura
65Copertura del bruciatore
71Ripiano laterale a sinistra
81Ripiano laterale, supporto
91Pannello posteriore, carrello
101Stabilizzatore sportello frontale, carrello
112Magnete
121Stabilizzatore supporto bombola A
131Gamba di supporto, posteriore sinistra
142Supporto diagonale per gamba di supporto
152Pannello laterale, carrello
161Gamba di supporto anteriore sinistra
174Supporto triangolare, carrello
182Base gamba di supporto
191Sportello sinistra
202Maniglia dello sportello
211Sportello destra
221Base del carrello
231Stabilizzatore supporto bombola B
241Gamba di supporto, anteriore destra
252Girante
261Asse per ruote
271Gamba di supporto, posteriore destra
281Manopola di regolazione
291Ghiera
301Ripiano bruciatore laterale, supporto
311Tavoletta bruciatore laterale
321Bruciatore laterale
331Graticola del bruciatore laterale
341Protezione bombola GPL
351Bacinella raccogligrassi
361Manico per bacinella raccogligrassi
371Supporto coppa per grasso
381Coppa per grasso
1Insieme di viti con materiale di montaggio
Il barbecue è stato costruito conformemente alle regole generiche
della tecnica - al momento della sua costruzione - nonchè alle richieste
della direttiva (UE) 2016/426. Il barbecue ha lasciato lo stabile in uno
stato tecnico in termini di funzionalità e sicurezza ineccepibile.
Assumiamo la garanzia legale per il grill a partire dalla data di
acquisto. La garanzia copre difetti di lavorazione e le parti difettose.
I diritti di garanzia sono fondamentalmente esclusi in caso di un
impiego non conforme alla destinazione d‘uso del barbecue come
anche in caso di impiego di combustibili non ammessi. Scoloramenti,
segni di ruggine o leggere deformazioni di pezzi esposti direttamente
alle fiamme (griglia, piastra, bruciatore, copertura del bruciatore) non
limitano la funzionalità e non giustificano quindi delle richieste di
garanzia. Si prega di conservare lo scontrino di acquisto per esercitare
eventualmente il diritto di garanzia o realizzare rivendicazioni in
riferimento della garanzia.
Posizionamento della bombola del gas
durante l'uso
Durante l'uso, la bombola di gas può essere conservata nell'armadio
inferiore se questa bombola non supera le dimensioni massime
indicate (vedi pagina 3). Posizionare la bombola di gas nell'apposita
cavità del pavimento del carrello.
Eventuali bombole di gas più grandi possono essere posizionate anche
al di fuori del barbecue se non superano l'altezza massima di 600 mm.
Dichiarazione di conformità CE
Con la presente, noi, la ditta LANDMANN GmbH & Co. Handels-KG,
dichiariamo che l'apparecchio qui descritto corrisponde alla normativa
(CE) 2016/426.
La conformità è stata dimostrata attraverso una prova di omologazione
secondo le normative EN 498:2012 e EN 484:2019.
La prova di omologazione è stata eseguita dall'ente notificata
Intertek. (0359).
Codice di identificazione prodotto: 0359CU05405
Per ulteriori informazioni prego rivolgetevi al nostro reparto assistenza.
10
Conforme
Elementi funzionali (vedi pagina 3):
A. Accensione elettronica
B. Manopola di regolazione per bruciatore principale
C. Manopola di regolazione per bruciatore laterale
1
Mettere in funzione il barbecue:
1.
Aprire il coperchio dell'unità di cottura (1).
2. Aprire l'alimentazione del gas presso la bombola
di gas (vedi istruzioni per l'uso)..
3. Ogni bruciatore dispone di un proprio sistema di accensione
il quale consente un'accensione dei singoli bruciatori.
Premere il regolatore e girarlo in senso antiorario alla
posizione MAX. Tenere premuto il regolatore (2).
4. Premere il pulsante dell'accensione elettronica (3).
Vi saranno dei clic udibili.
5. Verificare se il bruciatore si è acceso. A tal fine guardare
con attenzione attraverso la griglia e verificare se
vi fuoriescono delle fiamme dal bruciatore.
6. Se il bruciatore non si è acceso, premere il regolatore e
portarlo di nuovo alla posizione 0. Attendere 5 minuti
per far fuggire il gas dalla camera di combustione.
7. Se il bruciatore si è acceso, ripetere i passi sopra
menzionati per gli altri bruciatori.
AVVERTIMENTO! Aprire il coperchio durante l'accensione.AVVERTIMENTO! Non piegarsi sopra la superficie del barbecue
mentre si accendono i bruciatori.
AVVERTIMENTO! Ogni bruciatore deve essere acceso singolarmente
premendo l'accensione elettronica.
AVVERTIMENTO! Se il bruciatore non si è acceso, premere il
regolatore e portarlo di nuovo alla posizione 0. Attendere 5 minuti
per far fuggire il gas dalla camera di combustione. Quindi, ripetere
l'accensione.
IT
2
3
Mettere fuori funzione il barbecue:
1. Chiudere l'alimentazione del gas presso la bombola
di gas (vedi istruzioni per l'uso).
2. Premere il regolatore e girarlo in senso orario alla posizione 0..
Informazione riguardante il bruciatore laterale:
Usare sulle zone di cottura a gas solamente stoviglie
per cottura adatte per zone di cottura a gas.
Per garantire un appoggio sicuro delle stoviglie, il diametro non deve
essere inferiore a quello indicato:
diametro minimodiametro massimo
Ø 16 cmØ 24 cm
Inserire la batteria dell'accensione
elettronica:
Girare il pulsante dell'accensione in senso antiorario e inserire una
batteria del tipo AA (non compresa) oppure sostituirla.
11
Lista de piezas
Derechos de saneamiento y garantía
ES
pos. Cant.Denominación
11Parrilla de gas
21Medidor de temperatura
31Parrilla de conservación de calor
41Rejilla para asar
51Placa de cocción
65Atenuador de llama
71Bandeja lateral izquierda
81Bandeja lateral, soporte
91Panel posterior, carro
101Refuerzo de la puerta delantera, carro
112Imán
121Refuerzo del soporte de la bombona A
131Pata, trasera izquierda
142Refuerzo transversal de la pata
152Panel lateral, carro
161Pata, delantera izquierda
174Refuerzo triangular, carro
182Base de la pata
191Puerta izquierda
202Asa de puerta
211Puerta derecha
221Base del carro
231Refuerzo del soporte de la bombona B
241Pata, delantera derecha
252Rueda
261Eje de las ruedas
271Pata, trasera derecha
281Botón regulador
291Bisel
301Bandeja del quemador lateral, soporte
311Bandeja del quemador lateral
321Quemador lateral
331Parrilla del quemador lateral
341Escudo de la bombona LP
351Bandeja recogegrasas
361Mango de la bandeja recogegrasas
371Soporte del recipiente recogegrasas
381Recipiente recogegrasas
1Juego de tornillos con material de montaje
Esta barbacoa se ha construido según las normas generales de la
técnica –en el momento de la construcción– y según los requisitos
del reglamento (UE) 2016/426. La barbacoa ha salido de fábrica en
perfecto estado técnico de funcionamiento y seguridad.
Prestamos la garantía legal a partir de la fecha de compra de
la barbacoa. La garantía cubre defectos de fabricación y piezas
defectuosas.
Por lo general, se excluyen los derechos de garantía en caso de uso
indebido de la barbacoa, así como en caso de uso de combustibles no
autorizados. La decoloración, la oxidación o una ligera deformación
de las piezas expuestas directamente a las llamas (parrilla, plancha,
quemador, cubierta del quemador) no afectan el funcionamiento y,
por lo tanto, no justifican ninguna reclamación de garantía. Conserve
el comprobante de compra para cualquier reclamación de garantía
que pueda tener.
Ubicación de la bombona de gas durante el
uso
La bombona de gas se puede guardar en el armario inferior durante el
uso siempre que no supere las dimensiones máximas indicadas (véase
la página 3). Coloque la bombona de gas en la cavidad prevista en la
bandeja en el fondo del carro.
Las bombonas de gas más grandes también pueden colocarse fuera
de la barbacoa siempre y cuando no superen la altura máxima de
600 mm.
Declaración de conformidad CE
Por la presente declaramos, la empresa LANDMANN GmbH &
Co. Handels-KG, que el dispositivo de gas aquí descrito cumple el
reglamento (UE) 2016/426.
La conformidad se ha acreditado mediante una homologación
conforme a la norma EN 498:2012 y EN 484:2019.
La homologación ha sido realizada por la entidad acreditada Intertek.
(0359).
Número de identificación de la producción: 0359CU05405
Para más información, diríjase a nuestro departamento de atención
al cliente.
12
Empleo
Elementos funcionales (véase la página 3):
A. Encendido electrónico
B. Botón regulador quemador principal
C. Botón regulador quemador lateral
Poner la barbacoa en funcionamiento:
1.
Abra la tapa de la unidad de cocción (1).
2. Abra el suministro de gas en la bombona de gas
(véase las instrucciones de servicio).
3. Cada quemador está equipado con su propio sistema de
encendido y por tanto se puede encender por separado.
Pulse el botón regulador y gírelo en dirección
contraria a las agujas del reloj hasta la posición MAX.
Mantenga pulsado el botón regulador (2).
4. Pulse el botón del encendido electrónico (3).
Se oye un clic.
5. Compruebe si el quemador se ha encendido. Para
ello, mire con cuidado a través de la parrilla para
comprobar si salen llamas del quemador.
6. Si el quemador no se ha encendido, pulse el botón regulador
y gírelo de nuevo a la posición 0. Espere 5 minutos para
que el gas en la cámara de cocción se pueda disipar.
7. Si el quemador se ha encendido, repita los pasos
indicados arriba para el resto de quemadores.
1
ES
2
¡ATENCIÓN! Abra la tapa durante el proceso de encendido.
¡ATENCIÓN! No se incline sobre la superficie para asar durante el
encendido de los quemadores.
¡ATENCIÓN! Cada quemador se debe encender por separado
pulsando el encendido electrónico.
¡ATENCIÓN! Si el quemador no se ha encendido, pulse el botón
regulador y gírelo de nuevo a la posición 0. Espere 5 minutos para que
el gas en la cámara de cocción se pueda disipar. Repita a continuación
el proceso de encendido.
Poner la barbacoa fuera de servicio:
1. Cierre el suministro de gas en la bombona de gas
(véase las instrucciones de servicio).
2. Pulse el botón regulador y gírelo en el sentido de las agujas del reloj
hasta la posición 0.
Nota sobre el quemador lateral:
Utilice en el quemador lateral únicamente vajilla
de cocinar adecuada para fogones de gas.
Para garantizar que la vajilla tenga un buen apoyo,
el diámetro no debe ser inferior al indicado.
Diámetro mínimoDiámetro máximo
3
Colocación de la batería del encendido
electrónico:
Extraiga el botón del encendido girándolo en el sentido contrario a
las agujas del reloj y coloque una pila AA (no incluida) o cambie la
existente.
91Achterpaneel, kar
101Beugel deur voorkant, kar
112Magneet
121Reservoir-ondersteuning beugel A
131Poot, linksachter
142Dwarssteun poot
152Zijpaneel, kar
161Poot linksvoor
174Driehoekssteun, wagen
182Pootbasis
191Linkerdeur
202Deurgreep
211Rechterdeur
221Bodem van kar
231Reservoir-ondersteuning beugel B
241Poot, rechtsvoor
252Wiel
261Wielassen
271Poot, rechtsachter
281Bedieningsknop
291Ring
301Zijbranderplank, steun
311Zijbranderplank
321Zijbrander
331Zijbrander-rooster
341LP-reservoirschild
351Vetopvangbak
361Greep van vetopvangbak
371Houder van de vetopvangbak
381Vetkom
1Schroevenset met montagemateriaal
De grill is gebouwd conform de algemene stand van de techniek – bij
begin van constructie – en de eisen van de (EU) richtlijn 2016/426. De
grill heeft de fabriek verlaten in een werkings- en veiligheidstechnisch
correcte toestand.
Wij bieden garantie voor de barbecue voor de duur van twee jaar vanaf
de aankoopdatum. De garantie heeft betrekking op fabricagefouten
en defecte onderdelen.
Waarborg- en garantieclaims zijn in het algemeen uitgesloten bij
verkeerd gebruik van de grill en bij gebruik van niet-goedgekeurde
brandstoffen.Verkleuring, roest of lichte vervorming van de onderdelen
die direct aan de vlammen zijn blootgesteld (rooster, roosterplaat,
brander, branderdeksel) hebben geen nadelige invloed op de werking
en rechtvaardigen daarom geen garantieaanspraken. Bewaar uw
aankoopbewijs voor eventuele waarborg- of garantieclaims.
Plaatsing van de gasfles tijdens gebruik
De gasfles kan tijdens het gebruik in de onderkast worden bewaard,
mits de opgegeven maximale afmetingen niet worden overschreden
(zie pagina 3). Plaats de gasfles in de daarvoor bestemde verlaging in
de wagenbodem
Grotere gasflessen kunnen ook buiten de barbecue worden geplaatst
indien ze de maximale hoogte van 600 mm niet overschrijden.
EG-conformiteitsverklaring
Hierbij verklaren wij, de firma LANDMANN GmbH & Co. Handels-KG,
dat het hier beschreven gastoestel voldoet aan de (EU)-verordening
2016/426.
De conformiteit is gecontroleerd door middel van een typekeuring
volgens EN 498:2012 en EN 484:2019.
Het typeonderzoek werd uitgevoerd door de aangemelde instantie
Intertek. (0359).
Productidentificatienummer: 0359CU05405
Voor meer informatie kunt u contact opnemen met onze service-
afdeling.
14
Gebruik
Functionele onderdelen(zie pagina 3):
A. Elektronische ontsteking
B. Regelknop hoofdbrander
C. Regelknop zijbrander
Grill in gebruik nemen:
1.
Open de deksel van de grilleenheid (1).
2. Open de gastoevoer aan de gasfles (zie gebruiksaanwijzing).
3. Elke brander is uitgerust met een eigen ontstekingssysteem
en kan daarom afzonderlijk worden ontstoken.
Druk de regelknop in en draai hem tegen de wijzers van de
klok in naar de MAX-stand. Houd de regelknop ingedrukt (2).
4. Druk op de elektronische ontstekingsknop (3).
U hoort een klikkend geluid.
5. Controleer of de brander ontstoken is. Kijk voorzichtig door het
grilrooster om te zien of er vlammen uit de brander komen.
6. Als de brander niet is ontstoken, drukt u op de regelknop en
draait u deze terug naar de 0-stand. Wacht 5 minuten om
het gas in de verbrandingskamer te laten vervluchtigen.
7. Herhaal bovenstaande handelingen voor de overige
branders als de brander is ontstoken.
1
NL
2
WAARSCHUWING! Open het deksel tijdens het ontstekingsproces.
WAARSCHUWING! Buig niet over het
grilloppervlak bij het aansteken van de branders.
WAARSCHUWING! Elke brander moet door het indrukken van de
elektronische ontsteking afzonderlijk worden ontstoken.
WAARSCHUWING! Als de brander niet is ontstoken, drukt u op
de regelknop en draait u deze terug naar de 0-stand. Wacht 5 minuten
om het gas in de verbrandingskamer te laten vervluchtigen. Herhaal
aansluitend de ontstekingsprocedure.
Grill uit gebruik nemen:
1. Sluit de gastoevoer af aan de gasfles (zie gebruksaanwijzing).
2. Druk de regelknop in en draai deze in wijzerzin naar de 0-stand.
Richtlijn voor de zijbrander:
Gebruik op de zijbrander alleen kookgerei
dat geschikt is voor gasfornuizen.
Om een veilige positie van het kookgerei te garanderen, mag de
diameter niet kleiner zijn dan aangegeven:
minimale diametermaximale diameter
3
De batterij van de elektronische ontsteking
plaatsen:
Draai de ontstekingsknop in tegenwijzerzin af en plaats of vervang
een AA-batterij (niet meegeleverd).
Ø 16 cmØ 24 cm
15
Dellista
Garantianspråk och garanti
SE
Pos. AntalBeteckning
11Gasolgrill
21Temperaturmätare
31Varmhållningsgaller
41Grillgaller
51Stekplatta
65Brännarskydd
71Vänster sidohylla
81Sidohylla, stöd
91Bakre panel, vagn
101Frontstag för dörr, vagn
112Magnet
121Stöd för gasolflaska A
131Ben, vänster bak
142Ben tvärstag
152Sidopanel, vagn
161Ben, vänster fram
174Triangelstöd, vagn
182Ben botten
191Vänster dörr
202Dörrhandtag
211Höger dörr
221Vagnsbotten
231Stöd för gasolflaska B
241Ben, höger fram
252Hjul
261Hjulaxel
271Ben, höger bak
281Vred
291Infattning
301Sidobrännare hylla, stöd
311Sidobrännare hylla
321Sidobrännare
331Sidobrännare galler
341LP-tanksköld
351Fettfångskål
361Handtag till fettfångsskål
371Fettkoppshållare
381Fettkopp
1Skruvsats med monteringsmaterial
Grillen har tillverkats enligt de allmänna tekniska bestämmelserna
– vid tidpunkten då den konstruktionen påbörjades – samt enligt
kraven i förordningen (EU) 2016/426. Grillen har lämnat fabriken i
fungerande och säkerhetstekniskt felfritt skick.
Vi lämnar lagstadgad garanti på grillen från inköpsdatum. Garantin
omfattar tillverkningsfel och defekta delar.
Reklamation och garantianspråk är uteslutna om grillen används
på icke avsett sätt samt vid användning av icke tillåtna bränslen.
Missfärgning, rost eller lättare deformation av delar som direkt
utsätts för lågorna (grillgaller, grillplatta, brännare, brännarskydd)
påverkar inte funktionen och utgör därför inte heller någon grund till
garantianspråk. Förvara inköpskvittot för eventuell reklamation eller
garantianspråk.
Gasflaskans placering vid användning
Gasflaskan kan förvaras i underskåpet om den inte överskrider
angivna maximala mått (se sidan 3). Ställ gasflaskan i den för detta
avsedda fördjupningen i vagnsgolvet.
Större gasflaskor kan även placeras utanför grillen, såvida e inte
överskrider maximal höjd på 600 mm.
Intyg om överensstämmelse med EU-direktiv
Härmed intygar vi, företaget LANDMANN GmbH & Co. Handels-KG, att
den här beskrivna gasutrustningen uppfyller EU-förordning 2016/426.
Överensstämmelsen intygas genom en typkontroll enligt standarden
EN 498:2012 och EN 484:2019.
Typkontrollen har utförts av det anmälda organet Intertek. (0359).
Produktidentifikationsnummer: 0359CU05405
För mer information kontaktar ni vår serviceavdelning.
16
Användning
Funktionselement (se sidan 3):
A. Elektronisk tändning
B. Inställningsvred huvudbrännare
C. Inställningsvred sidobrännare
Börja använda grillen:
1.
Öppna locket till grillenheten (1).
2. Öppna gastillförseln på gasflaskan (se bruksanvisningen).
3. Varje brännare är utrustat med ett eget tändsystem
och kan därför tändas var för sig.
Tryck på inställningsvredet och vrid detta moturs
till MAX-position. Håll ner vredet (2).
4.
Det hörs ett klickande ljud.
5. Kontrollera om brännaren tänds. Gör detta genom att försiktigt
titta genom grillgallret om lågorna slår ut från brännaren.
6. Om brännaren inte tänts, trycker du ner inställningsvredet
och vrid det tillbaka till 0-läget. Vänta fem minuter så
att gasen i brännkammaren hinner förflyktigas.
7. Om brännaren har tänts upprepar du ovan nämnda
steg rör återstående brännare.
1
2
SE
VARNING! Ha locket öppet under tändningen.
VARNING! Luta dig inte över grillytan när du tänder brännaren.
VARNING! Varje brännare måste tändas separat genom att trycka
på den elektroniska tändningen.
VARNING! Om brännaren inte tänts, trycker du ner inställningsvredet
och vrid det tillbaka till 0-läget. Vänta fem minuter så att gasen i
brännkammaren hinner förflyktigas. Upprepa därefter tändningen.
Sluta använda grillen:
1. Anslut gastillförseln till gasflaskan (se bruksanvisningen).
2. Tryck ner inställningsvredet och vrid det medurs till 0-position.
Anvisning för sidobrännare:
På sidobrännare ska endast köksredskap som
lämpar sig för för gaskokare användas.
För att garantera att köksredskapet är säkert placerat, får inte
diametern vara mindre än vad som anges:
minimal diametermaximal diamter
3
Sätt i batteriet i den elektroniska
tändningen:
Vrid vredet för tändningen moturs och sätt i ett AA-batteri (medföljer
inte) eller byt ut det.
Ø 16 cmØ 24 cm
17
Deleliste
Mangelsansvar og garanti
NO
Pos. Ant. Betegnelse
11Gassgrill
21Temperaturmåler
31Varmerist
41Grillrist
51Kokeplate
65Brennerdeksel
71Venstre sidehylle
81Sidehylle, støtte
91Bakpanel, vogn
101Dørens frontstag, vogn
112Magnet
121Tankstøttestag A
131Ben, bak venstre
142Benets krysstag
152Sidepanel, vogn
161Ben, fremre venstre
174Trekantstag, vogn
182Benfot
191Dør, venstre
202Dørhåndtak
211Dør, høyre
221Vognunderlag
231Tankstøttestag B
241Ben, foran høyre
252Hjul
261Hjulaksling
271Ben, bak høyre
281Kontrollknapp
291Lyktering
301Sidebrennerhylle, støtte
311Sidebrennerhylle
321Sidebrenner
331Sidebrennerrist
341LP-tankskjold
351Dryppanne
361Håndtak for dryppanne
371Dryppanneholder
381Smørekopp
1Skruesats med monteringsmateriell
Grillen ble produsert i henhold til de generelle tekniske reglene –
på tidspunktet for konstruksjonen - samt kravene i forordning (EU)
2016/426. Grillen ble levert fra fabrikken i funksjonsmessig og
sikkerhetsteknisk feilfri tilstand.
Vi overtar det rettslige mangelansvaret for grillen fra og med
kjøpsdato. Mangelansvaret omfatter mangelfull bearbeidelse og deler
med feil.
Mangelansvar og garantikrav er i prinsippet utelukket hvis grillen ikke
er brukt som beregnet, samt ved bruk av ikke tillatt brensel. Misfarging,
rustdannelse eller lett deformering av delene som er direkte utsatt
for ilden (grillrist, grillplate, brenner, brennerdeksel) påvirker ikke
funksjonen negativt og er derfor ingen grunn til garantikrav. Vær grei
å ta vare på kvitteringen hvis du eventuelt vil gjøre garantikrav eller
mangelansvar gjeldende.
Plassering av gassflasken under bruk
Gassflasken kan oppbevares i underskapet under bruk såfremt dette
ikke overskrider de oppgitte maksimale målene (se side 3). Still
gassflasken i den dertil beregnede fordypningen på vognbrettet.
Større gassflasker kan også plassers utenfor grillen såfremt maks.
høyde på flaskene ikke overskrider 600 mm.
EU – samsvarserklæring
Herved erklærer vi, firmaet LANDMANN GmbH & Co. Handels-KG, at
gassapparatet som er beskrevet her, er i samsvar med forordning (EU)
2016/426.
Samsvaret ble påvist under en designkontroll i henhold til standarden
EN 498:2012 og EN 484:2019.
Designkontrollen ble gjennomført av det tekniske kontrollorganet
Intertek. (0359).
Produktidentifikasjonsnummer: 0359CU05405
Flere opplysninger kan du få ved å henvende deg til vår serviceavdeling.
18
Bruk
Funksjonselementer (se side 3):
A. Elektronisk tenning
B. Regulatorknapp hovedbrenner
C. Regulatorknapp sidebrenner
Ta grillen i bruk:
1.
Åpne dekselet til grillenheten (1).
2. Åpne gasstilførselen på gassflasken (se bruksanvisning).
3. Hver brenner er utstyrt med et eget tenningssystem
og kan dermed tennes enkeltvis.
Trykk på regulatorknappen og drei denne mot urviseren
til posisjon MAX. Hold regulatorknappen trykket (2).
4. Trykk på knappen til den elektroniske tenningen (3).
Det høres en klikkende lyd.
5. Kontroller om brenneren ble antent. Se derfor forsiktig
gjennom grillristen om flammen slår ut fra brenneren.
6. Dersom brenneren ikke er blitt antent, trykker du på
regulatorknappen og setter denne på 0 igjen. Vent 5 minutter,
slik at gassen i forbrenningskammeret kan fordampe.
7. Er brenneren blitt antent, kan du gjenta trinnene
nevnt ovenfor for de andre brennerne.
1
2
NO
ADVARSEL! Åpne dekselet under tenningsprosessen.
ADVARSEL! Ikke bøy deg over grillflaten mens brenneren antennes.ADVARSEL! Hver brenner må antennes enkeltvis ved at det trykkes
på den elektroniske tenningen.
ADVARSEL! Dersom brenneren ikke er blitt antent, trykker du på
regulatorknappen og setter denne på 0 igjen. Vent 5 minutter, slik
at gassen i forbrenningskammeret kan fordampe. Gjenta deretter
tenningsprosessen.
Slå av grillen:
1. Steng gasstilførselen på gassflasken (se bruksanvisningen).
2. Trykk på regulatorknappen, drei denne med urviseren og sett den på
0.
Informasjon om sidebrenner:
På sidebrenneren skal det kun brukes kokekar
som egner seg til gassbluss.
For å garantere at kokekaret står stødig, er det viktig at diameteren
ikke er mindre enn angitt:
minimal diametermaximal diameter
3
Sett inn batteriet til den elektroniske
tenningen:
Skru tenningsknappen av mot urviseren og sett inn et AA-batteri
(følger ikke med) eller skift dette eventuelt ut.
Ø 16 cmØ 24 cm
19
Komponentliste
Krav om garantiydelser og garanti
DK
Pos. AntalBetegnelse
11Gasgrill
21Termometer
31Varmerist
41Grillrist
51Grillplade
65Flamme-diffuser
71Sidehylde, venstre
81Sidehylde, støtte
Grillen er blevet produceret iht. til de på konstruktionstidspunktet
alment gældende tekniske regler samt iht. kravene i EU-forordning
2016/426. Grillen var funktionsmæssigt og sikkerhedsteknisk uden
fejl og mangler, da den forlod fabrikken.
Vi yder den lovmæssige garanti for grillen fra købsdato. Garantien
omfatter forarbejdningsmangler og fejlbehæftede dele.
Ved anvendelse i strid med grillens formål og ved anvendelse
af ikke-godkendte brændselsmaterialer er produktansvars- eller
garantiydelseskrav principielt udelukket. Misfarvning, rustdannelse
eller let deformering af dele, der kommer i direkte kontakt med
flammerne (grillrist, grillplade, brændere, brænderafdækning)
påvirker ikke funktionen og kan derfor ikke bruges som begrundelse
for eventuelle garantiydelseskrav. Opbevar købsbeviset til brug ved
en eventuel fremsættelse af produktansvars- eller garantiydelseskrav.
Placering af glasflaske under brugen
Under brugen må gasflasken kun befinde sig i underskabet, såfremt
den ikke overskrider de angivne maksimale mål (se side 3). Stil
gasflasken i den dertil beregnede fordybning i vognbunden.
Større gasflasker kan også opstilles udenfor grillen, såfremt den
maksimale højde på 600 mm ikke overskrides.
EF-overensstemmelseserklæring
Hermed erklærer vi, LANDMANN GmbH & Co. Handels-KG, at det her
beskrevne gasapparat stemmer overens med kravene i EU-forordning
2016/426.
Overensstemmelsen er påvist ved en prototypeprøvning iht. standard
EN 498:2012 og EN 484:2019.
Prototypeprøvningen blev udført af det bemyndigede organ Intertek.
(0359).
Produktidentifikationsnummer: 0359CU05405
Kontakt vores serviceafdeling, hvis der ønskes yderligere oplysninger.
20
Anvendelse
Funktionselementer (se side 3):
A. Elektronisk tænding
B. Reguleringsknap, hovedbrænder
C. Reguleringsknap, sidebrænder
Ibrugtagning af grillen:
1.
Åbn låget på grillenheden (1).
2. Åbn for gastilførslen på gasflasken (se betjeningsvejledning).
3. Hver brænder er udstyret med sit eget tænd-system,
så hver brænder kan tændes enkeltvis.
Tryk reguleringsknappen ind, og drej den i retning mod uret til
positionen MAX. Hold reguleringsknappen trykket ind (2).
4. Tryk på knappen for den elektriske tænding (3).
Der lyder en klikkende lyd.
5. Kontroller, at brænderen er tændt. Se med forsigtighed gennem
grillristen, om der kommer flammer ud af brænderen.
6. Tryk på reguleringsknappen, hvis brænderen ikke er tænder,
og drej den tilbage til position 0 igen. Vent i 5 minutter,
så gassen i brænderrummet kan fordampe.
7. Gentag de ovenfor angivne skridt for resten af brænderne,
hvis den første brænder er blevet tændt.
1
2
DK
ADVARSEL! Åbn låget under tændingsproceduren.
ADVARSEL! Personer må ikke læne sig ind over grillfladen, mens
brænderne tændes.
ADVARSEL! Alle brændere skal tændes enkeltvis ved at trykke på
den elektroniske tænding.
ADVARSEL! Tryk på reguleringsknappen, hvis brænderen ikke er
tænder, og drej den tilbage til position 0 igen. Vent i 5 minutter, så gassen
i brænderrummet kan fordampe. Gentag derefter tændingsproceduren.
Slukning af grillen:
1. Luk for gastilførslen på gasflasken (se betjeningsvejledning)
2. Tryk reguleringsknappen ind, og drej den i retning mod uret til position
0.
Bemærk vedr. sidebrænder:
Brug kun sidebrænderen med gryder/pander,
som er egnet til brug på gaskomfurer.
For at gryden/panden skal stå sikkert, må diameteren ikke være
mindre end, hvad der her er angivet:
minimal diametermaximal diameter
3
Isætning af batteri i den elektroniske
tænding:
Skru tænd-knappen af i retning mod uret, og sæt et AA-batteri i (ikke
indeholdt i leveringen), eller udskift det brugte batteri.
Ø 16 cmØ 24 cm
21
Osaluettelo
Takuuvaatimukset ja takuu
FI
Nro Määrä Osa
11Kaasugrilli
21Lämpömittari
31Lämpimänäpitohylly
41Keittoritilä
51Keittoritilä
65Liekinohjain
71Vasen sivuhylly
81Sivuhylly, tuki
91Takapaneeli, vaunu
101Oven etutuki, vaunu
112Magneetti
121Säiliön tuki A
131Jalka, vasen taka
142Jalan poikkituki
152Sivupaneeli, vaunu
161Jalka, etu vasen
174Kolmiotuki, vaunu
182Jalan alapää
191Vasen ovi
202Oven kahva
211Oikea ovi
221Vaunun pohjalevy
231Säiliön tuki B
241Jalka, etu oikea
252Pyörä
261Pyörän akseli
271Jalka, taka oikea
281Säädinnuppi
291Kehys
301Sivupoltinhylly, tuki
311Sivupoltinhylly
321Sivupoltin
331Sivupolttimen ritilä
341Kaasupullon suojus
351Rasva-alusta
361Rasva-alustan kahva
371Rasvakupin kannatin
381Rasvakuppi
1Ruuvisarja ja asennusmateriaali
Grilli on valmistettu suunnitteluvaiheessa vallinneen tekniikan yleisten
periaatteiden sekä asetuksen (EU) 2016/426 vaatimusten mukaisesti.
Grilli on lähetetty tehtaalta toiminnaltaan ja turvatekniikaltaan
moitteettomassa kunnossa.
Myönnämme grillille lakisääteisen takuun, joka on voimassa
ostopäivästä. Takuu kattaa valmistusvirheet ja vialliset osat.
Takuu ei lähtökohtaisesti ole voimassa, jos grilliä käytetään määräysten
voimassa sekä käytettäessä hyväksymättömiä polttoaineita. Suoraan
liekeille altistuvien osien (grilliritilä, grillilevy, poltin, polttimen suojus)
värin muutokset, ruostuminen tai vähäiset muodonmuutokset eivät
vaikuta toimintaan eivätkä ole siksi takuuvaatimuksen peruste. Säilytä
ostotosite mahdollisesti myöhemmin esitettäviä takuuvaatimuksia
varten.
Kaasupullon paikka käytön aikana
Kaasupullo voidaan säilyttää käytön aikana alakaapissa, mikäli se
ole ilmoitettuja enimmäismittoja (katso sivu 3) suurempi. Aseta
kaasupullo vaunun pohjan syvennykseen.
Suurempia pulloja voidaan pitää myös grillin ulkopuolella, mikäli
niiden korkeus on enintään 600 mm.
EU-vaatimustenmukaisuusilmoitus
Me LANDMANN GmbH & Co. Handels-KG ilmoitamme täten, että
tässä kuvattu laite täyttää asetuksen (EU) 2016/426 vaatimukset.
Vaatimuksenmukaisuus todistettiin normin EN 498:2012 ja EN
484:2019 mukaisella tyyppitarkastuksella.
Tyyppitarkastaja ilmoitettu elin Intertek. (0359).
Tuotteen tunnistenumero: 0359CU05405
Huolto-osastomme antaa tarvittaessa lisätietoja.
22
Käyttö
Käyttölaitteet (katso sivu 3):
A. Elektroninen sytytin
B. Pääpolttimen säädinnuppi
C. Sivupolttimen säädinnuppi
Grillin käyttöön ottaminen:
1.
Avaa grilliyksikön kansi (1).
2. Avaa kaasupullon venttiili (katso käyttöohje).
3. Jokaisella polttimella on oma sytytin, joten
ne voidaan sytyttää yksitellen.
5. Tarkasta, syttyikö poltin. Katso varovasti grilliritilän
läpi, näkyykö polttimesta liekkejä.
6. Jos poltin ei ole syttynyt, paina säädinnuppia ja
käännä se takaisin asentoon 0. Odota 5 minuuttia,
jotta kaasu ehtii haihtua palotilasta.
7. Jos poltin on syttynyt, sytytä muut polttimet samalla tavoin.
VAROITUS! Avaa kansi sytyttämisen ajaksi.
VAROITUS! Älä kumarru grillin päälle sytyttäessäsi polttimia.
VAROITUS! Jokainen poltin on sytytettävä erikseen painamalla
elektronista sytytintä.
VAROITUS! Jos poltin ei ole syttynyt, paina säädinnuppia ja käännä
se takaisin asentoon 0. Odota 5 minuuttia, jotta kaasu ehtii haihtua
palotilasta. Sytytä sitten uudelleen.