! The dispenser is for indoor use only. This unit is not a toy. It should not be used by children or inrm persons
without supervision. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. This unit is not designed to
dispense dairy products. The min/max ambient operating temperature for the dispenser is 40 to 105 degrees F.
! El dispensador sólo debe usarse en interiores. Esta unidad no es un juguete. No la deben usar niños ni personas
discapacitadas sin supervisión. Esta unidad no está destinada al uso por parte de personas (incluso niños)
con capacidad física, sensorial o mental reducida, o sin experiencia y conocimientos sucientes, a menos que una
persona responsable de su seguridad les haya dado supervisión o capacitación en el uso de la unidad. Esta unidad
no ha sido diseñada para suministrar productos lácteos. La temperatura ambiente operativa mínima/ máxima para
el dispensador es de 40 a 105 grados F.
! Le distributeur est destiné à un usage à l’intérieur seulement. Cet appareil n’est pas un jouet. Il ne devrait pas être
utilisé par des enfants ou des personnes inrmes sans surveillance. Cet appareil n’est pas destiné à un usage par
des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou
manquant d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles obtiennent de la surveillance ou des instructions au
sujet de l’utilisation de l’appareil de la part d’une personne chargée de leur sécurité. Cet appareil n’est pas conçu
pour distribuer des produits laitiers. La température de service ambiante minimum/maximum pour le distributeur est
de 40 à 105 degrés F.
ELECTRICAL WARNING/ADVERTENCIA ELÉCTRICA/
FF
AVERTISSEMENT ÉLECTRIQUE
F Check the dispenser serial number plate for correct electrical requirements of unit. Do not plug into a wall
electrical outlet unless the current shown on the serial number plate agrees with local current available. Follow all
local electrical codes when making connections. Each dispenser must have a separate electrical circuit. Do not use
extension cords with this unit. Do not ‘gang’ together with other electrical devices on the same outlet. The keyswitch
does not disable the line voltage to the transformer primary. Always disconnect electrical power to the unit to prevent
personal injury before attempting any internal maintenance. The resettable breaker switch should not be used as a
substitute for unplugging the dispenser from the power source to service the unit. Only qualied personnel should
service internal components of electrical control housing. Make sure that all water lines are tight and units are dry
before making any electrical connections!
F Verique la placa con el número de serie del dispensador, donde encontrará los requisitos eléctricos correctos de
la unidad. No enchufe la unidad en un tomacorriente de pared a menos que la corriente indicada en la placa con el
número de serie concuerde con la corriente local disponible. Al hacer las conexiones, respete todos los códigos
eléctricos locales. Cada dispensador debe tener un circuito eléctrico independiente. No use extensiones con esta
unidad. No la conecte junto con otros dispositivos eléctricos al mismo tomacorriente. El interruptor de llave no corta
el voltaje de línea al transformador primario desconecte siempre la alimentación eléctrica a la unidad para evitar
lesiones personales antes de tratar de realizar tareas de mantenimiento. El disyuntor de sobrecarga reseteable no
se debe usar como sustituto para desenchufar el dispensador de la fuente de alimentación para realizar tareas de
servicio de la unidad. El servicio de los componentes internos de la caja de control eléctrico debe conarse
exclusivamente a personal calicado. Asegúrese de que todas las líneas de agua estén ajustadas y las unidades
estén secas antes de hacer conexiones eléctricas.
F Examinez la plaque de numéro de série du distributeur pour connaître les bonnes exigences en matière
d’électricité pour l’appareil. Ne le branchez pas à une prise électrique murale à moins que le courant indiqué sur la
plaque de numéro de série corresponde au courant local disponible. Respectez tous les codes électriques locaux
lorsque vous faites des connexions. Chaque distributrice doit avoir un circuit électrique séparé. N’utilisez pas
de cordons prolongateurs avec cet appareil. Ne pas le brancher avec d’autres appareils électriques sur la même
prise. L’interrupteur à clé ne coupe pas la tension secteur au transformateur primaire. Débranchez toujours
le courant électrique à l’appareil, an de prévenir des blessures, avant de faire un entretien interne quelconque. Le
disjoncteur réarmable ne devrait pas être utilisé au lieu de débrancher le distributeur de la source d’alimentation en
électricité pour faire de l’entretien/une réparation de l’appareil. Seul le personnel qualié devrait faire l’entretien/la
réparation des composants internes dans le logement des commandes électriques. Assurez-vous que toutes les
conduites d’eau sont étanches et que les appareils sont secs avant de faire des connexions électriques!
4
!!
WATER NOTICE/AGUA AVISO/ PRÉAVIS DE L’EAU
! Provide an adequate potable water supply. Water pipe connections and xtures directly connected to a potable
water supply must be sized, installed, and maintained according to federal, state, and local laws. The water supply
line must be at least 3/8 inches (9.525 mm) pipe with a minimum of 20 PSI (0.137 MPA) line pressure, but not
exceeding a maximum of 50 PSI (0.345 MPA). Water pressure exceeding 50 PSI (0.345 MPA) must be reduced to
50 PSI (0.345 MPA) with the provided pressure regulator. Use a lter in the water line to avoid equipment damage
and beverage off-taste. Check the water lter periodically, as required by local conditions. The water supply must be
protected by means of an air gap, a backow prevention device (located upstream of the CO2 injection system) or
another approved method to comply with NSF standards. A leaking inlet water check valve will allow carbonated
water to ow back through the pump when it is shut off and contaminate the water supply. Ensure the backow
prevention device complies with ASSE and local standards. It is the responsibility of the installer to ensure
compliance.
! Proporcione un suministro adecuado de agua potable. La línea de suministro de agua debe ser de una tubería de
por lo menos 3/8 pulgadas (9.525 mm) con una presión de línea mínima de 20 PSI (0.137 MPA) , pero sin superar
el máximo de 50 PSI (0.345 MPA). La presión de agua que supere los 50 PSI se debe reducir a 50 PSI (0.345 MPA)
con un regulador de presión. Use un ltro en la línea de agua para evitar daños al equipo y cierto sabor raro en las
bebidas. Verique periódicamente el ltro de agua de acuerdo con las condiciones imperantes. El suministro de
agua debe estar protegido por una separación de aire, un dispositivo de prevención del contraujo (situado antes
del sistema de inyección de CO2) u otro método aprobado para cumplir las normas NSF. Si la válvula de retención
de entrada de agua tuviera pérdidas, permitiría el contraujo del agua carbonatada a través de la bomba cuando se
la detiene y contaminaría el suministro de agua. Asegúrese de que el dispositivo de prevención del contraujo
cumpla con las normas locales y de ASSE. Es responsabilidad del instalador cumplir con estos requisitos.
! Fournissez une alimentation en eau potable adéquate. Les connexions et les dispositifs de conduite d’eau
connectés directement à une alimentation en eau potable doivent être calibrés, installés et maintenus selon les lois
fédérales, provinciales et locales. La conduite d’alimentation en eau doit être un tuyau d’au moins 3/8 pouces (9.525
millimètres) avec une pression de ligne minimum de 20 LPC (0.137 MPA) , mais ne doit pas dépasser un maximum
de 50 LPC (0.345 MPA). Une pression d’eau de plus de 50 LPC (0.345 MPA) doit être réduite à 550 LPC (0.345
MPA) avec le régulateur de pression fourni. Utilisez un ltre dans la conduite d’eau pour éviter des dommages à
l’équipement et un goût des boissons qui n’est pas juste. Vériez le ltre à eau périodiquement, selon les exigences
des conditions locales. L’alimentation en eau doit être protégée au moyen d’un intervalle d’air, un disconnecteur
hydraulique (situé en amont du système d’injection de CO2) ou une autre méthode approuvée pour se conformer
aux normes de la NSF. Un clapet antiretour pour l’eau entrante qui fuie permettra à l’eau gazeuse de repasser par
la pompe quand elle est fermée et de contaminer l’alimentation en eau. Assurez-vous que le disjoncteur hydraulique
soit conforme aux normes de l’ASSE et locales. L’installateur est responsable d’assurer la conformité.
!!
ADA STANDARDS FOR ACCESSIBLE DESIGN
To assure that beverage service is accessible to all customers, Lancer recommends that counter height
and equipment selection be planned carefully. The 2010 ADA Standards for Accessible Design states
the maximum reach height from the oor should be no more than 48” if touch point is less than 10” from the
front of the counter, or a maximum of 46” if the touch point is more than 10” and less than 27” from the front of the
counter (See Fig 1). For more information about the customer’s legal requirements for the accessibility of installed
equipment, refer to 2010 ADA Standards for Accessible Design - http://www.ada.gov.
5
!
This unit has been factory sanitized per Lancer specications.
Listed below are critical elements which will aid in a successful installation.
1. If this dispenser is installed in an area that is susceptible to ±10% variation of the nominal line voltage, consider
installing a surge protector or similar protection device.
2. Supply Water Pressure: Minimum - 25 PSI (0.172 MPA); Maximum - 50 PSI (0.345 MPA); If pressure is over 50
PSIG (0.345 MPA), a water pressure regulator must be used.
3. Bag-in-box (BIB) syrup packages must be within 6 feet (1.83 m) from unit when internal syrup pumps are being
used.
4. Valve Adjustment: Make sure drink temperature is below 40°F (4.4°C) before adjusting brix.
DISPENSER INSTALLATION HIGHLIGHTS
!
!
Esta tin/dad ha sido saneada en fabrica por las especicaciones de Lancer.
A continuacion se relacionan 6 puntos importantes para una connecta instalacion.
1. Si la unidad va a ser instalada en un area en la que puedan darse variaciones de voltage de + 6 - 10% de su valor
nominal, se debe considerar la conveniencia de instalar un estabilizador de corriente o sistema de proteccion similar.
2. Presión de suministro del agua de red: Minimo 25 PSIG (0.172 MPA). Maximo 50 PSIG (0.345 MPA). En unidades
sin regulador de presión incorporado, si la presión del agua es superior a 50 PSIG (0.345 MPA) se debe usar un
regulador de presión.
3. Los envases de jarabe Bag-ln-Box deben setar situados a menos de 6 pies (2 metros) de la unidad cuando se
utilicen bombas de jarabe intemas.
4. Ajuste de las valvulas: Cerciórese de que la temperatura de la bebida es inferior a 4.4°C (40°F) antes de regular el
coeciente Brix.
REGLES DE SECURITE POUR L’NSTALLATION DU DISTRIBUTEUR DE SODAS
!
La proprètè da cet ensamable est assurè à I’usine sulvant les spècications èmis par Lancer .
Il est essentiel de respecter les 6 points suivants pour l’installation de l’appareil:
1. Si le distributeur es installè dans une zone ou la tension èlectrique nominale est susceptible de variations de (+)
10%, il est conseillè d’installer un appaeil de protection contre les sautes de courant.
2. Pression de l’eau: Minimum 25 PSIG (0.172 MPA); Maximum 50 PSIG (0.345 MPA). Sur les unitès qui n’ont pas
de règulateur de pression d’eau incorprè, si la pression d’H2O est supèrieure à 50 PSIG (0.345 MPA), un règulateur
de pression d’eau doit etre utilsisè.
3. Le sac dans les paquets de sirop doit etre à 1,83 m. au plus de l’unitè quand on utilise les pompes à sirop internes.
4. Règlage des valves: S’assurer que la tempèrature de la boisson est infèrieure a 4.4°C (40°F) avant de règler le
degrè Brix.
PUNTOS IMPORTANTES EN LA UNIDAD DISPENSADORA
!
!
6
PRE-INSTALLATION CHECKLIST
BEFORE GETTING STARTED
Each unit is tested under operating conditions and is thoroughly inspected before shipment.
At the time of shipment, the carrier accepts responsibility for the unit. Upon receiving the
unit, carefully inspect the carton for visible damage. If damage exists, have the carrier note
the damage on the freight bill and le
a claim with carrier.
TOOLS & ACCESSORIES
CO2 Regulator Set Beverage Tubing
CO2 Supply Water Booster (if necessary)
Remote System Oetiker Clamps/Fittings
Wrenches Slotted Screwdriver
Tubing Cutters Drill
BIB SYSTEM
BIB Rack BIB Regulator Set
BIB Connectors - verify correct amount for syrup lineup
BIB Syrup Boxes Remote Cooling/Carbonation System
CONSIDER LOCATION OF THE FOLLOWING PRIOR TO INSTALL
Water supply lines Is the countertop at least 1 inch thick?
Grounded electrical outlet. Drain
Is there enough space to install the dispenserand the junction box?
TC – Thru Counter PC – Portion Control NOPC – Non Portion Control (*Self serve)
R – Recirculation (RECIRC) AUS – Australia GI – No Transformer (International Only)
7
1. INSTALLATION
1.1 UNPACKING THE DISPENSERA. The Lancer dispenser is shipped in a corrugated shipping carton.
B. Remove dispenser from corrugated shipping carton.
C. Inspect unit and parts for concealed damage. If damage exists, notify delivering carrier and le
claim against the carrier.
1.2 SELECTING A LOCATION
A. Select a counter location which is near a properly grounded electrical outlet, and a water supply
that meets the requirements specied in Section 1.6.
B. Unit is designed to be supported by remote chiller system or remote ice cooled system. See the
manufacturer’s specications for installation.
1.3 ADA STANDARDS FOR ACCESSIBLE DESIGN
To assure that beverage service is accessible to all
customers, Lancer recommends that counter height and
equipment selection be planned carefully. The 2010 ADA
Standards for Accessible Design states that the maximum
reach height from the oor should be no more than 48” if
touch point is less than 10” from the front of the counter,
or a maximum of 46” if the touch point is more than 10”
and less than 27” from the front of the counter
(See Fig 1).
For more information about the customer’s legal
requirements for the accessibility of installed equipment,
refer to 2010 ADA Standards for Accessible Design http://www.ada.gov.
1.4 INSTALLATION OF THE UNIT
A. DRIP TRAY INSTALL
1. Inspect the counter location where the unit is to be installed. Verify the selected counter is
strong enough to safely support the weight of the installed unit, after the cutout for the unit
is made.
2. Use the Counter Cutout template provided in the Install Kit for correct dimensions.
NOTE: The ideal counter for installation should measure at least 1” thick.
3. Cut the required holes as shown on the Counter Cutout for the Drip Tray and Font Shank.
4. Place Drip Tray in the counter.
Figure 1
8
Figure 2. Unit Overview
1.4 INSTALLATION OF THE UNIT - CONTINUED
B. FONT INSTALLATION
1. Route ribbon cable, harness, and syrup/water lines through hole in the Tray Assembly
(Fig 3a).
2. Guide font shank through hole in the drip tray (Fig 3b). Position the font with the Selection
Buttons and Nozzle above the Drip Tray.
3. Route Ribbon Cable, Wire Harnesses and Plumbing Lines through the nut. Next, thread nut
on shank and tighten to secure font to counter (Fig 3c).
NOTE: To avoid damage to the ceramic lever, use caution to avoid over tightening.
Figure 3. Font Installation
Figure 3aFigure 3bFigure 3c
9
C. JUNCTION BOX INSTALLATION
NOTE: The Font Ribbon Cable, Harness, Syrup and Water lines are 36” inches length. Placement
of Junction Box must be under counter within 2’ of Font/Drip Tray Assembly. The Junction Box
slides on the hanging bracket to expose
components (Fig 4). It is recommended that the Junction Box is mounted with the inlet ttings fac-
ing the rear so the access panel can swing down to access the Box interior.
WARNING DO NOT INSTALL OR SET THE JUNCTION BOX ON THE GROUND. THIS IS A SHOCK HAZARD.
ADVERTENCIA ELÉCTRICA NO INSTALAR O CONFIGURAR LA CAJA DE EMPALME EN EL SUELO. SE TRATA
DE UN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA.
F
AVERTISSEMENT ÉLECTRIQUE NE PAS INSTALLER OU CONFIGURER LA BOÎTE DE JONCTION SUR LE TER-
RAIN. IL S’AGIT D’UN RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.
Figure 4
Mounting
Bracket
Figure 5
Junction
Box
1. Position the Mounting Bracket to ensure adequate slack remains for
connection lines to accommodate sliding the Box forward for servicing.
2. Secure the Mounting Bracket to bottom of counter with four screws (Fig 5).
3. Align the Junction Box anges with Bracket Guides, slide Box under counter
(Fig 6).
Figure 6
10
RIBBON CABLE
PN 52-3346
POWER WIRE HARNESS
PN 52-3348
LFCV VALVE HARNESS
PN 52-3344
J8
J1
J3
RIBBON CABLE
PN 52-3346
POWER WIRE HARNESS
PN 52-3348
VV KIP SOLENOID
PN 52-3359
J8
J1
J3
VV SOLENOID
PN 52-3360
J4
VV WATER
PN 52-3361
J5
D. JUNCTION BOX WIRING CONNECTIONS
1. CONNECT THE FOLLOWING, FOR BOTH Volumetric (VV) AND Lancer Flow Control
Valve (LFVC) MODELS:
a. The various Syrup Valve Harnesses from the Unicorn Font to the appropriate
connection in the Junction Box. Refer to the Wiring Diagram in the Junction Box.
b. Connect the Medallion Harness (PN 52-3348) from the Unicorn Font to the appropriate
connection in the Junction Box.
c. Connect the Ribbon Cable (PN 52-3346) to the Main Board (PN 64-5048) space
labeled J8 (in the Junction Box).
d. Connect the Power Wire Harness (PN 52-3348) to the Main Board space labeled J1.
NOTE: DO NOT CONNECT TO POWER SOURCE AT THIS TIME.e. For VV Models, continue to Step 3.
For LFCV, continue to Step 2.
Figure 7. LFCV
2. FOR LFCV MODELS ONLY:
a. Connect the LFCV Valve Harness (PN 52-3344) to the Selector Board space labeled J3.
b. Continue to SECTION E. JUNCTION BOX PLUMBING LINE CONNECTIONS
3. FOR VV MODELS ONLY:
a. Connect the VV KIP Solenoid Harness (PN 52-3359) to the Main Board space labeled J3.
b. Connect the VV Solenoid Harness (PN 52-3360) to the Main Board space labeled J4.
c. Connect the VV Water Harness (PN 52-3361) to the Main Board space labeled J5.
Figure 8. VV
11
1.5 PLUMBING LINE CONNECTIONS
A. CONNECTING TO WATER SUPPLY
1. Use a tube cutter to cut tubing. Tubing cut with a saw will result in plastic shavings that
could plug the ow controls in the dispensing valve.
2. Provide an adequate potable water supply. Water pipe connections and xtures directly
connected to a potable water supply must be sized, installed, and maintained according
to federal, state, and local laws. An adequate potable water supply must be provided. It is
recommended that the supply shut-off is easily accessible. The water supply line must be at
least 3/8 inches (9.525 mm) pipe with a minimum of 20 PSI (0.317 MPA) line pressure, but
not exceeding a maximum of 50 PSI (0.345 MPA). Water pressure exceeding 50 PSI
(0.345 MPA) must be reduced to 50 PSI (0.345 MPA) with a pressure regulator. Use lter*
in the water line to avoid equipment damage and beverage off-taste.
* Filter of at least 100 mesh [100 strands per 25mm (one inch)] shall be installed
immediately upstream of all check valve type backow preventers used for water supply
protection. The screen shall be accessible and removable for cleaning or replacement.
Check the water lter periodically, as required by local conditions. The water supply must
be protected by means of an air gap, a backow prevention device (located upstream of
the CO2 injection system) or another approved method to comply with NSF standards. Do
not connect to a heated (hot) water source or a water source supplying soft water. This will
cause excessive foaming.
WARNING CHECK THE WATER FILTER PERIODICALLY, AS REQUIRED BY LOCAL CONDITIONS. IT IS THE
RESPONSIBILITY OF THE INSTALLER TO ENSURE COMPLIANCE.
ADVERTENCIA VERIFIQUE PERIÓDICAMENTE EL FILTRO DE AGUA DE ACUERDO CON LAS CONDICIONES
IMPERANTES. ES RESPONSABILIDAD DEL INSTALADOR CUMPLIR CON ESTOS
!
REQUISITOS.
AVERTISSEMENT VÉRIFIEZ LE FILTRE À EAU PÉRIODIQUEMENT, SELON LES EXIGENCES DES CONDITIONS
LOCALES. L’INSTALLATEUR EST RESPONSIBLE D’ASSURER LA CONFORMITÉ.
B. JUNCTION BOX PLUMBING LINE CONNECTIONS - FOR LFCV
NOTE: It is recommended that the that plumbing lines to font are routed out rear of Junction Box.
1. Insert the syrup and water lines (from the Unicorn Font) into the appropriate syrup and
water outlets on the rear of the Junction Box. Refer to Fig 5.
2. There are 2 (two) 1/4” OD Recirculating Water lines, labeled RECIRC. Plug both into the
John Guest Bulkhead Connectors. NOTE: Either RECIRC line can plug into the top.
3. Use the small diameter insulation accordingly to cover all water and syrup tubing.
4. Secure all the ttings in place with the red locking clips.
Figure 9
S4 S4 S4
S3 S3 S3
S2 S2 S2
S1 S1 S1
C. JUNCTION BOX PLUMBING LINE CONNECTIONS - VOLUMETRIC
NOTE: It is recommended that the that plumbing lines to font are routed out rear of Junction Box.
1. Insert the syrup and water lines (from the Unicorn Font) into the appropriate syrup and
water outlets on the rear of the Junction Box. Refer to Fig 5.
2. Connect the ‘H’ shaped water line to the John Guest Bulkhead Connectors. NOTE: Either
RECIRC line can plug into the top.
3. Secure all the ttings in place with the retainer clips.
12
2. LINE RUN - RECIRCULATING SYSTEM
NOTE: REFER TO COOLING SYSTEMS MANUFACTURERS INSTALLATION INSTRUCTIONS.
A. SYRUP - Route and connect beverage tubing between Recirculating System Syrup Outlet and
Junction Box Inlet. Repeat for each syrup.
B. WATER - Route and connect beverage tubing between Recirculating System and Junction Box
Water Inlet and Outlets. Insulate the tubing.
C. DRAIN - Route and connect drain tubing between font drip tray and facility drain. Follow all local
health and safety codes when performing this step.
D. CONNECT ‘Y’ FITTING
1. Route and connect beverage tubing between recirculation outlet and ‘Y’ tting at Junction Box.
2. Route and connect beverage tubing between ‘Y’ tting at Junction Box and recirculation inlet.
3. Route and connect beverage tubing between ‘Y’ tting and Junction Box water inlet.
4. Insulate all tubing.
Figure 10
13
3. CONNECTING TO ELECTRICAL SUPPLY
NOTE: In addition to the following, adhere to ELECTRICAL WARNINGS AND CAUTIONS, page 6.
NORTH AMERICAN UNITS REQUIREMENTS:
Plug the provided transformer (PN 25-0069/01) into the proper wall socket.
INTERNATIONAL TRANSFORMER (NOT PROVIDED) REQUIREMENTS:
Rated 50 VA or higher, primary voltage as required, and a Secondary Voltage 24VAC. Overcurrent and
surge protection is recommended. Connector wires for the transformer are included in the unit.
WARNING CHECK THE DISPENSER SERIAL NUMBER PLATE FOR CORRECT ELECTRICAL REQUIREMENTS
OF UNIT. DO NOT PLUG INTO A WALL ELECTRICAL OUTLET UNLESS THE CURRENT SHOWN ON THE SERIAL
NUMBER PLATE AGREES WITH LOCAL CURRENT AVAILABLE. THIS UNIT MUST BE PROPERLY ELECTRICALLY
GROUNDED TO AVOID POSSIBLE FATAL ELECTRICAL SHOCK OR SERIOUS INJURY TO THE OPERATOR. THE
POWER CORD HAS A THREE-PRONG GROUNDED PLUG. IF A THREE-HOLE GROUNDED ELECTRICAL OUTLET IS
NOT AVAILABLE, USE AN APPROVED METHOD TO GROUND THE UNIT. FOLLOW ALL LOCAL ELECTRICAL CODES
WHEN MAKING CONNECTIONS. EACH POWER SUPPLY MUST HAVE A SEPARATE ELECTRICAL CIRCUIT. DO NOT
USE EXTENSION CORDS. DO NOT “GANG” TOGETHER WITH OTHER ELETRICAL DEVICES ON THE SAME
OUTLET. THE KEYSWITCH DOES NOT DISABLE THE LINE VOLTAGE TO THE TRANSFORMER PRIMARY. ALWAYS
DISCONNECT POWER TO THE DISPENSER BEFORE ATTEMPTING ANY INTERNAL MAINTENANCE. ONLY
QUALIFIED PERSONNEL SHOULD SERVICE INTERNAL COMPONENTS OF ELECTRICAL CONTROL HOUSING.
MAKE SURE THAT ALL WATER LINES ARE TIGHT AND UNITS ARE DRY BEFORE MAKING ANY ELECTRICAL
CONNECTIONS!
ADVERTENCIA VERIFIQUE LA PLACA CON EL NÚMERO DE SERIE DEL DISPENSADOR, DONDE ENCONTRARÁ
LOS REQUISITOS ELÉCTRICOS CORRECTOS DE LA UNIDAD. NO ENCHUFE LA UNIDAD EN UN
TOMACORRIENTE DE PARED A MENOS QUE LA CORRIENTE INDICADA EN LA PLACA CON EL NÚMERO DE
SERIE CONCUERDE CON LA CORRIENTE LOCAL DISPONIBLE. ESTA UNIDAD DEBE ESTAR DEBIDAMENTE
CONECTADO A TIERRA PARA EVITAR POSIBLES CHOQUES ELÉCTRICOS MORTALES O LESIONES GRAVES AL
OPERADOR. LE BLOC D’ALIMENTATION DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE ÉLECTRIQUEMENT CORRECTEMENT POUR
ÉVITER DES BLESSURES GRAVES OU UNE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE MORTELLE. LE CORDON D’ALIMENTATION
A UNE FICHE À TROIS BRANCHES MISE À LA TERRE. SI AUCUNE PRISE DE COURANT ÉLECTRIQUE À TROIS
TROUS N’EST DISPONIBLE, UTILISEZ UNE MÉTHODE APPROUVÉE POUR METTRE L’UNITÉ À LA TERRE. AL
HACER LAS CONEXIONES, RESPETE TODOS LOS CÓDIGOS ELÉCTRICOS LOCALES. CADA DISPENSADOR
DEBE TENER UN CIRCUITO ELÉCTRICO INDEPENDIENTE. NO USE EXTENSIONES CON ESTA UNIDAD. NO LA
CONECTE JUNTO CON OTROS DISPOSITIVOS ELÉCTRICOS AL MISMO TOMACORRIENTE. EL INTERRUPTOR DE
F
LLAVE NO CORTA EL VOLTAJE DE LÍNEA AL TRANSFORMADOR PRIMARIO. DESCONECTE SIEMPRE LA
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA A LA UNIDAD PARA EVITAR LESIONES PERSONALES ANTES DE TRATAR DE
REALIZAR TAREAS DE MANTENIMIENTO. EL SERVICIO DE LOS COMPONENTES INTERNOS DE LA CAJA DE
CONTROL ELÉCTRICO DEBE CONFIARSE EXCLUSIVAMENTE A PERSONAL CALIFICADO. ASEGÚRESE DE QUE
TODAS LAS LÍNEAS DE AGUA ESTÉN AJUSTADAS Y LAS UNIDADES ESTÉN SECAS
ANTES DE HACER CONEXIONES ELÉCTRICAS.
EXIGENCES DE MISE À LA TERRE EXAMINEZ LA PLAQUE DE NUMÉRO DE SÉRIE DU DISTRIBUTEUR POUR
CONNAÎTRE LES BONNES EXIGENCES EN MATIÈRE D’ÉLECTRICITÉ POUR L’APPAREIL. NE LE BRANCHEZ PAS
À UNE PRISE ÉLECTRIQUE MURALE À MOINS QUE LE COURANT INDIQUÉ SUR LA PLAQUE DE NUMÉRO DE
SÉRIE CORRESPONDE AU COURANT LOCAL DISPONIBLE. L’UNITÉ DOIT ÊTRE MISE À LA TERRE
ÉLECTRIQUEMENT POUR ÉVITER UNE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE MORTELLE OU DES BLESSURES GRAVES
POSSIBLES À L’OPÉRATEUR. LE BLOC D’ALIMENTATION DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE ÉLECTRIQUEMENT
CORRECTEMENT POUR ÉVITER DES BLESSURES GRAVES OU UNE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE MORTELLE. LE
CORDON D’ALIMENTATION A UNE FICHE À TROIS BRANCHES MISE À LA TERRE. SI AUCUNE PRISE DE
COURANT ÉLECTRIQUE À TROIS TROUS N’EST DISPONIBLE, UTILISEZ UNE MÉTHODE APPROUVÉE POUR
METTRE L’UNITÉ À LA TERRE. RESPECTEZ TOUS LES CODES ÉLECTRIQUES LOCAUX LORSQUE VOUS FAITES
DES CONNEXIONS. CHAQUE SOURCE D’ALIMENTATION DOIT AVOIR UN CIRCUIT ÉLECTRIQUE SÉPARÉ.
N’UTILISEZ PAS DE CORDONS PROLONGATEURS. NE BRANCHEZ PAS PLUSIEURS APPAREILS ÉLECTRIQUES À
LA MÊME PRISE DE COURANT. L’INTERRUPTEUR À CLÉ NE COUPE PAS LA TENSION SECTEUR AU
TRANSFORMATEUR PRIMAIRE. DÉCONNECTEZ TOUJOURS L’ALIMENTATION EN ÉLECTRICITÉ À LA
DISTRIBUTRICE AVANT DE FAIRE DE L’ENTRETIEN INTERNE. SEUL LE PERSONNEL QUALIFIÉ DEVRAIT FAIRE
L’ENTRETIEN/LA RÉPARATION DES COMPOSANTS INTERNES DANS LE LOGEMENT DES COMMANDES
ÉLECTRIQUES. ASSUREZ-VOUS QUE TOUTES LES CONDUITES D’EAU SONT ÉTANCHES ET QUE LES
APPAREILS SONT SECS AVANT DE FAIRE DES CONNEXIONS ÉLECTRIQUES!
14
4. CLEANING AND SANITIZING INSTRUCTIONS
A. The cleaning and sanitizing procedures provided herein pertain to the Lancer equipment identied
by this manual. If other equipment is being cleaned, follow the guidelines established by the
manufacturer for that equipment.
B. Lancer equipment (new or reconditioned) is shipped from the factory cleaned and sanitized in
accordance with NSF guidelines. The equipment must be cleaned and sanitized after installation is
complete. The operator of the equipment must provide continuous maintenance as required by this
manual and state and local health department guidelines to ensure proper operation and sanitation
requirements are maintained.
C. Cleaning and sanitizing should be accomplished only by trained personnel. Sanitary gloves are to
be used during cleaning and sanitizing operations. Applicable safety precautions must be observed.
Instruction warnings on the product being used must be followed.
D. Other Required Supplies: 1) Clean cloth towels, 2) bucket, 3) extra nozzle, 4) sanitary gloves and 5)
Small brush PN 22-0017 from installation kit.
soap) with clean, potable water at a temperature of 90 to 110°F (32 to 43°C). The mixture ratio is
one ounce of cleaner to two gallons of water. Prepare a minimum of ve gallons of cleaning
solution. Do not use abrasive cleaners or solvents because they can cause permanent damage
to the unit. Ensure rinsing is thorough, using clean, potable water at a temperature of 90 to 110
degrees F. Extended lengths of product lines may require additional cleaning solution.
SANITIZING SOLUTION: Prepare sanitizing solutions in accordance with the manufacturer’s
written recommendations and safety guidelines. The solution must provide 50 to 100 parts per
million (PPM) chlorine (e.g. Sodium Hypochlorite or bleach). A minimum of ve gallons of sanitizing
solution should be prepared. Any sanitizing solution may be used as long as it is prepared in
accordance with the manufacturer’s written recommendations and safety guidelines, and
provides 50 to 100 parts per million (PPM) chlorine.
WARNING UNPLUG THE DISPENSER DURING SERVICING, CLEANING, AND SANITIZING.
ADVERTENCIA DURANTE EL SERVICIO, LA LIMPIEZA Y LA ESTERILIZACIÓN, DESENCHUFE EL DISPENSADOR.
F
4.2 DAILY CLEANING
A. Disconnect power to the unit.
B. Following the instructions as described in 4.1 above, mix
appropriate amount of cleaning solution in a clean
container. Place a small portion of the cleaning solution
C. Remove nozzle by twisting counterclockwise and pulling
D. Submerge the Nozzle in the container with the smaller
E. Use a clean cloth soaked in the cleaning solution to
F. Clean the font and all exterior stainless steel surfaces.
G. Wipe clean all splash areas using a damp cloth soaked
H. Clean beverage valves as specied by the valve
manufacturer.
AVERTISSEMENT DÉBRANCHEZ LE DISTRIBUTEUR PENDANT L’ENTRETIEN/LA RÉPARATION, LE NETTOYAGE
ET L’ASEPTISATION.
in separate clean container (at least 3 inches deep).
down (Fig 11).
portion of solution.
clean the font and all exterior stainless steel surfaces.
in cleaning solution.
Figure 11
Ceramic
Lever
Handle
Nozzle
Chrome
Disk
15
4.3 WEEKLY CLEANING AND SANITIZING
WARNING IF A POWDER SANITIZER IS USED, DISSOLVE IT THOROUGHLY WITH HOT WATER PRIOR TO
ADDING TO THE SYRUP SYSTEM. ENSURE SANITIZING SOLUTION IS REMOVED FROM THE DISPENSER AS
INSTRUCTED. AVOID GETTING SANITIZING SOLUTION ON CIRCUIT BOARDS. DO NOT USE STRONG BLEACHES
OR DETERGENTS; THESE CAN DISCOLORAND CORRODE VARIOUS MATERIALS. DO NOT USE METAL
SCRAPERS, SHARP OBJECTS, STEEL WOOL, SCOURING PADS, ABRASIVES, OR SOLVENTS ON THE
DISPENSER. DO NOT USE HOT WATER ABOVE 140° F (60° C). THIS CAN DAMAGE THE DISPENSER.
ADVERTENCIA SI SE USA UN HIGIENIZADOR EN POLVO, DISUÉLVALO BIEN EN AGUA ANTES DE AGREGARLO
AL SISTEMA DE CONCENTRADO. EL USO DE AGUA CALIENTE CONTRIBUYE A DISOLVER LOS HIGIENIZADORES
EN POLVO. ASEGÚRESE DE HABER ELIMINADO LA SOLUCIÓN DE ESTERILIZACIÓN DEL
DISPENSADOR DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES. LOS RESIDUOS DE LA SOLUCIÓN DE
ESTERILIZACIÓN REPRESENTAN UN PELIGRO PARA LA SALUD. EVITE QUE LA SOLUCIÓN DE ESTERILIZACIÓN
LLEGUE A LAS PLACAS DE CIRCUITOS. NO USE LAVANDINAS NI DETERGENTES QUE PODRÍAN QUITAR EL
!
COLOR Y CORROER DISTINTOS MATERIALES. NO USE RASPADORES METÁLICOS, OBJETOS FILOSOS, LANA
DE ACERO, ESTROPAJOS, ABRASIVOS NI SOLVENTES EN EL DISPENSADOR. NO USE AGUA CALIENTE A MÁS
DE 140 ºF (60 ºC). PODRÍA DAÑAR EL DISPENSADOR.
AVERTISSEMENT AVANT L’INJECTION DANS LE SYSTÈME, IL FAUDRA QUE LA POUDRE SEPTIQUE SOIT
DISSOLUE ENTIÈREMENT DANS CHAUDE. L’EAU CHAUDE PERMETTRA UN MEILLEUR PROCÈS DE
DISSOLUTION. SUIVANT LES INSTRUCTIONS JOINTES, IL EST IMPÉRATIF QUE LA SOLUTION SEPTIQUE SOIT
ENTIÈREMENT ENLEVÉE. EVITEZ DE METTRE LA SOLUTION EN CONTACT AVEC LES CIRCUITS. N’UTILISEZ PAS
DE JAVELLISANTS OU DEDÉTERGENTS FORTS; CEUX-CI PEUVENT DÉCOLORER ET CORRODER DIVERS
MATÉRIAUX. N’UTILISEZ PAS DE RACLEURS EN MÉTAL, D’OBJETS POINTUS, DE LAINE D’ACIER, DE TAMPONS À
RÉCURER, D’ABRASIFS OU DE SOLVANTS SUR LE DISTRIBUTEUR. N’UTILISEZ PAS DE L’EAU CHAUDE DE PLUS
DE 140 DEGRÉS F (60 DEGRÉS C). CECI PEUT ENDOMMAGER LE DISTRIBUTEUR.
A. Disconnect power to the unit.
Figure 12
B. Following the instructions as described in 4.1 above,
mix appropriate amount of sanitizing solution in a clean
container. Place small portion of the cleaning solution in
a separate clean container (no less than 3 inches deep).
C. To remove the Nozzle (Fig 11) from the dispenser, grasp
the Nozzle and pull downward.
Notch
D. Submerge the Nozzle in the container with the smaller
portion of solution.
E. Place the Nozzle in the set aside portion of solution.
F. Grasp the Chrome Disks located on the right and left side of the dispenser head (Fig 11).
G. Rotate the Chrome Disks, slowly, in a counter-clockwise movement. NOTE: When facing unit,
the Left Disk will rotate towards the back (away from front). The Right Disk will rotate forward.
H. Stop rotating the disks when a square notch is visible on both the Left and Right side (Fig 12).
I. To remove the Handle, slowly pull the Handle up and away from the Unicorn dispenser.
J. Use the brush provided (PN 22-0017) to gently clean the side of the dispenser head.
Refer to the arrows in Figure 13.
K. To reinstall the Handle, align the Set Pins with the notch on both sides of the dispenser.
Gently push the Handle into place.
L. Rotate the Chrome Disks back into place. NOTE: Verify
square notches are not visible to prevent accidental
Figure 13
Handle removal.
M. Use a clean cloth soaked in the cleaning solution to
clean the font and all exterior stainless steel surfaces.
N. Remove the Cup Rest. Wipe clean the Drip Tray and
Cup Rest. Replace Cup Rest.
O. Wipe clean all the splash areas.
P. Clean beverage valves as specied by the valve
manufacturer.
16
Cleaning
Brush
4.4 CLEANING AND SANITIZING BEVERAGE COMPONENTS - BAG IN BOX SYSTEM
NOTE: Extended lengths of product lines may require more time for ushing and rinsing lines than
described below.
A. Disconnect the syrup quick disconnect coupling from the syrup packages and connect the
coupling to a bag valve removed from an empty Bag-in-Box (BIB) package.
B. Place the syrup inlet line in a clean container lled with clean, potable, room temperature water.
C. Activate valve until water is dispensed. Flush and rinse line and ttings for a minimum of 60
seconds to remove all traces of residual product.
D. Following the instructions as described in 4.1 above, mix appropriate amount of cleaning
solution in a clean container. Place syrup inlet line in container lled with cleaning solution.
E. Activate valve and draw cleaning solution through lines for a minimum of 60 seconds. This will
ensure line is ushed and lled with cleaning solution. Allow line to stand for at least 30
minutes.
F. Place syrup inlet line in a clean container lled with clean, potable, water at a temperature of
90° to 110°F (32.2° to 43.3° C)
G. Activate valve to ush and rinse line and ttings for a minimum of 60 seconds to remove all
traces of cleaning solution. Taste dispensed product to ensure there is no off-taste. If off-taste is
found, additional ushing of syrup system may be required.
H. Following the instructions as described in 4.1 above, mix appropriate amount of sanitizing
solution in a clean container. Place syrup inlet line in container lled with sanitizing solution.
I. Activate valve and draw sanitizing solution through line for a minimum of 60 seconds. This will
ensure line is ushed and lled with sanitizing solution. Allow line to stand for at least 30
minutes.
J. Remove bag valve from quick disconnect coupling and reconnect syrup inlet line to syrup
package. Ready unit for operation.
K. Draw drinks to rell lines and to ush the chlorine sanitizing solution from the dispenser.
L. Test dispenser in normal manner for proper operation. Taste dispensed product to ensure there
is no off-taste. If off-taste is found, additional ushing of syrup system may be required.
M. Repeat cleaning, rinsing, and sanitizing procedures for each valve and each circuit.
!
CAUTION FOLLOWING SANITIZATION, RINSE WITH END-USE PRODUCT UNTIL THERE IS NO AFTERTASTE. DO
NOT USE A FRESH WATER RINSE. THIS IS A NSF REQUIREMENT. RESIDUAL SANITIZING SOLUTION LEFT IN THE
SYSTEM CREATES A HEALTH HAZARD.
PRECAUCIÓN DESPUÉS DE LA ESTERILIZACIÓN, ENJUAGUE CON EL PRODUCTO FINAL HASTA QUE
ELIMINAR EL SABOR QUE QUEDA. NO ENJUAGUE CON AGUA FRESCA. ÉSTA ES UNA EXIGENCIA DE NSF. SI
QUEDA SOLUCIÓN DE ESTERILIZACIÓN EN EL SISTEMA, GENERA UN PELIGRO PARA LA SALUD.
ATTENTION DÉFENSE DE RINCER L’OUTIL À L’EAU FRAICHE IMMÉDIATEMENT APRÈS UN TRAITEMENT
SEPTIQUE.EN CAS DE APRÈS-GOÛT, NE PURGER AVEC LE PRODUIT FINAL UNE EXIGENCE NSF.
17
5. PROGRAMMING OVERVIEW
NOTE: Ratio will be set by either the LFCV or Volumetric method. Setting ratio will require syrup
separator (included with unit) and ratio cup (sold separately).
DEFINITIONSBrand One of the four buttons around the water button
Brand 1 The brand button in the upper left quadrantBrand 2 The brand button in the upper right quadrantBrand 3 The brand button in the lower left quadrantBrand 4 The brand button in the lower right quadrantWAT Water button in the middle of the circleMode LED Red LED below the Size buttonsBrand LED Green LEDs in each brand quadrantWater LED Green LED in the middle of the circleP/C Pour/Cancel; depending on conguration, activated by the handle and/or holding the Active Brand
Dispensing Pouring product or water, or waiting for a previously programmed settle time as part of a portion control dispense
Figure 14. PROGRAM/OPERATION BUTTONS
SizeSM, MD, LG, or XL
SM Small button
MDMedium button
LGLarge button
XL Extra Large button
On(LED) indicates steady on state
Off (LED) indicates steady off state
Illuminated On, or blinking
BRAND 1
LED
BRAND 3
LED
SM
ON/OFF
LED
WAT
BRAND 2
LED
Carbonated
Water
BRAND 4
LED
XL
MD
LG
18
5.1 PROGRAMMING wITH THE VOLUMETRIC HANDHELD PROGRAMMER
NOTE: REQUIRES VOLUMETRIC HANDHELD PROGRAMMER AND SELECTOR BOARD
(PN 64-5050) PROGRAMMER IS SOLD SEPARATELY FOR VV PROGRAMMING ONLY)
(C = CARBONATED; 5.00 = 5:1 RATIO)
A. Connect the Volumetric Handheld programmer (Fig 15) to
J2 on the Selector Board (Fig 16).
B. Connect the Selector Board Cable to the J8 on the Main
Board.
C. Select the valve for programming by adjusting the toggle
for the selected valve as shown in Fig 17.
D. Press [red mem] to read the valve ratio setting in
memory.
E. Press [carb toggle] button to choose between carbonated
(C) or non-carbonated rink (n).
F. Press [+] or [-] to raise or lower desired ratio.
G. Press ‘enter’ button to save the setting into the valve
memory.
AFTER PROGRAMMING IS COMPLETE
Figure 16. Selecter Board
Figure 17. Toggles Shown in
Position to Corresponding Valve
Toggle
Figure 15. VV Programmer
Figure 17. Main Board
Connect to
VV Programmer
Connect to
Main Board
5.2 CONFIGURATION
A. SW 1 ON THE MAIN BOARD
NOTE: Fig 18 displays all toggles are switched to ‘OFF’ mode for illustrative purposes.
1. Any changes to SW1 will cause the dispenser to reset.
2. Leave Toggle 1 in ‘OFF” position for LFCV Mode.
3. Switch Toggle 1 to ‘ON’ for Volumetric Mode.
4. If Toggle 2 is switched to ‘ON’, pressing a brand button in IDLE MODE will dispense
product.
5. Volumetric Mode Only: during a water manual dispense, if the volume of product dispensed
reaches 128oz, the water LED turns off and dispense stops.
B. IDLE MODE
This is the normal operating mode of the dispenser. At the start of IDLE MODE, the mode
LED is turned off.
1. Active brand is indicated by the illuminated LEDs. (ON - active/ OFF - not active).
Only one brand can be Active at a time.
19
C. IDLE MODE - TO DEACTIVATE A BRAND, WHILE THE UNIT IS NOT DISPENSING
PRODUCT
1. Select an inactive Brand. This will activate the selected Brand and deactivate the formerly
Active Brand.
- To deactivate an Active Brand without selecting an inactive Brand, press the Active Brand
button for less than .35 seconds.
2. The Active brand automatically deactivates If the last recognized button press and the last
dispense were both at least 10 (ten) seconds prior.
D. MANUAL BRAND DISPENSE
1. Select the desired brand if it is inactive.
2. Pull and hold the handle to pour.
NOTE: Depending on conguration, press and hold any brand while idle to pour.
E. WATER DISPENSE
1. To dispense water manually, Press and hold WAT button. Water LED will illuminate (Active
Brands automatically deactivate). If P/C or WAT buttons are not pressed, the Water LED
will turn off and dispense stops.
2. During a manual dispense, if 60 (sixty) seconds elapse, the Water LED turns off and the
dispense stops.
F. PORTION CONTROL DISPENSE
1. Select a Brand.
2. Select a Size
NOTE: Depending on conguration, pressing and holding the active brand will stop a portion
dispense in progress
G. PURGE MODE
NOTE: Purge mode allows independent purging of water or syrup without shutting off theback block.
1. If unit is in IDLE MODE without a selected Active Brand, AND has not dispensed since unit
was powered on, the PURGE MODE can be accessed by pressing and holding both
Brand 1 and Brand 4 buttons for 5 seconds.
2. During in Purge Mode, the Mode LED blinks at low duty cycle.
3. Press and hold WAT, to dispense water
4. Press and hold a Brand, to dispense syrup only
5. The unit will default to IDLE MODE automatically, if:
- the unit is NOT dispensing AND the last button press AND last dispense were both at
least 60 (sixty) seconds prior.
- the unit is NOT dispensing AND the handle is pulled.
H. TIMED POUR MODE
NOTE: Timed pour mode assists ow rate calibration
If unit is in IDLE MODE without an Active Brand, and has not dispensed product since the unit was
powered on, the TIMED POUR MODE can be accessed by pressing and holding both Brand 1 and
Brand 2 buttons for 5 seconds.
1. During TIMED POUR MODE, the Mode LED blinks rapidly.
2. Press WAT, to dispense water.
3. Press a Brand, to dispense syrup only for the selected Brand
4. Dispense ends after 8 seconds
5. The unit will default to IDLE MODE automatically, if:
- the unit is NOT dispensing AND the last button press AND last dispense were both at least
60 (sixty) seconds prior, unit will return to IDLE MODE.
- the unit is NOT dispensing AND the handle is pulled, the unit returns to IDLE MODE.
20
I. PROGRAM MODE NOTE: The unit supports separate portions with up to 1 topoff for each brand
If the unit has an Active Brand, the PROGRAM MODE can be accessed by pressing and holding
both the SM and XL buttons.
• During PROGRAM MODE, the Mode LED blinks.
• During PROGRAM MODE and its sub-modes, all dispenses use the Active Brand.
• During PROGRAM MODE and its sub-modes, the information stored for a Size is ONLY for the
Active Brand
1. Put desired amount of ice in cup, place cup under valve
2. Press and hold the size to be programmed until cup lls to desired portion
3. If a topoff is not recessary, return to Step 1 with a different size or press the Active Brand to exit
portion program mode and save the programmed sizes.
4. Wait for foam to settle, then press and hold the size again to top off.
5. Return to Step 1 with a different size or press the Active Brand to exit portion program mode
• The unit will default to IDLE MODE automatically, if the unit is NOT dispensing AND the last
button press AND last dispense
J. CALIBRATED CUP PORTION CONTROL PROGRAMMING FOR VOLUMETRIC MODE NOTE: In this mode, the unit adds the volume from each programming step to the total drink size.
When the portion is dispensed from idle mode, the entire drink is dispensed without pauses.
If unit has an Active Brand selected, Calibrated Cup Portion Control Programming MODE can be
accessed by pressing and holding both the SM and LG buttons.
• During Calibrated Cup Portion Control Programming MODE, the Mode LED blinks.
• During Calibrated Cup Portion Control Programming MODE and its sub-modes, all dispenses use
the Active Brand.
• During Calibrated Cup Portion Control Programming MODE and its sub-modes, the information
stored for a Size is ONLY for the Active Brand.
1. Place volume cup under nozzle.
2. Press appropriate size and ll volume cup to a point just short of the calibration mark on the
volume cup. LED will turn ‘on’ while programming an individual cup size
3. Allow foam to settle, jog size button until liquid reaches the calibration mark on the volume cup.
4. Press the Active Brand to end programming the selected cup size. LED will return to blinking.
5. Start at step 1 with a different size or press the Active Brand to exit Program Mode and save
sizes.
• The unit will return to IDLE MODE automatically, if the unit’s last button press AND last dispense
were both at least 60 (sixty) seconds prior, the unit will save the programmed portions.
21
5.3 ADJUSTING WATER FLOW AND WATER TO SYRUP RATIO (BRIX) - LFCV ONLY
The water ow should be adjusted to 1.75oz/seconds.) x 8 seconds = 14.00oz Ensure ice is on
the cold plate for a minimum of 1 (one) hour before valves are brix process. The drink temperature
should be no higher than 40°F (4.4°C) when the brix is set.
A. Remove nozzle by twisting counterclockwise and pulling down.
B. Install Lancer syrup separator (PN 82-3458) in place of nozzle.
C. Shut off syrup (Brand) supply to nozzle by closing shut-off at back block, disconnecting coil wire
at the plug connection or disconnecting BIB connector.
D. Hold a Lancer ratio cup under the syrup separator and dispense water into cup for eight
seconds. Water volume should be 14oz.
E. If water volume is not within specication, remove protective cap, and use a screwdriver to
adjust water ow control to 14oz in 8 seconds. Adjust water module ‘in’ (clockwise) to increase
the ow or ‘out’ (counter-clockwise) to decrease the ow.
F. With water volume correct, turn on syrup (brand) supply to nozzle by opening shut-off at back
block, re-connecting coil wire at plug connection or reconnecting BIB connector.
G. Hold the Lancer ratio cup under the syrup separator and activate valve. Water and syrup levels
must rise together in ratio cup
H. If syrup level is not even with water in the cup, adjust syrup ow rate (at module) so the water
and syrup levels are even at nish of pour. Use a screwdriver to adjust syrup ow control.
NOTE: To adjust syrup module, turn ‘in’ (clockwise) to increase the ow or ‘out’ (counter-clockwise)
to decrease the ow.
I. Once proper ratio is obtained, repeat to verify.
J. Repeat process for each syrup Brand.
K. Remove syrup separator.
L. Install nozzle.
5.4 OPERATION
A. Select desired Brand on the touch pad. Indicator light will activate.
B. Pull handle back to dispense drink.
22
6. TROUBLESHOOTING
SYMPTOMPOSSIBLE CAUSEVERIFICATIONREMEDY
6.1
RATIO
INCORRECT
A. Wrong brand
programmed
B. Low syrup pressure
A. Use hand-held programmer
B. Run Syrup purge test using a handheld programmer
A. Enter correct ratio value
B. Increase pressure on BIB pump to
obtain 3.0 OZ on syrup purge
6.2
NOTHING
DISPENSED
C. Tolerance of parts
affecting ratio
D. Flowmeter problem.
A. No power
B. Mounting block
shut-offs closed
C. ID panel malfunction
D. Circuit board
malfunction
E. Water Solenoid
malfunction
F. Water core seal
defective
C. Syrup purge and programmed ratio
values are correct
D. Check the owmeter output
A. Green LED does not light up
B. Green LED lights up
C. Touch panel buttons do not activate
after programmer prompts valve
D. Programmer LED lights do not light up
E1. Green LED lights up, but product
does not dispense
E2. Red LED’S ash, but syup does not
dispense
F. Green LED lights up but product
does not dispense
C. Offset ratio value to obtain optimum
dispense ratio owmeter problem
D. Replace the valve body with a service
value
A. Plug in 24 volt power supply
B. Open mounting block shut-offs
C. Replace touch panel
D. Check fuse or replace circuit board
E1.Replace coil if resistance is ‘open’ or
‘shorted’
E2.Verify connectors are locked onto
sockets on circuit board
F. Replace core seal if rubber has
expanded
6.3
DISPENSES
WATER ONLY
6.4
DELAYED
WATER
SHUT- OFF
6.5
EXCESS
FOAM
A. Out of syrup
B. Shut-off on back
block not open
C. Core seal defective
D. Coil defective
A. Sunction between
core and plug nut
A. Flow rate
B. Portion Control is
not using the Top-Off
A. Red LED’S ash, but syup does not
dispense
B. Red LED’S ash, but syup does not
dispense
C. Red LED’S ash, but syup does not
dispense
D. Red LED’S ash, but syup does not
dispense
A. After 5 dispenes, there is a
siginicant delay in water shut-off
A. Diet drinks and rootbeer have more
foam
B. Portion settings should use a 75%^
pour delay, 25% top-off
A. Replace BIB or Figal
B. Open syrup shut-off on the back block
C. Replace core seal assy if rubber has
expanded
D1.Verify connectors are locked into
sockets on circuit board
D2. Replace coil if resistance is ‘open’ or
shorted
A. Replace water plug nut with vented
design
A. Change ow washer assy to lower
owrate
B. Reprogram portion control to include
optimum top-off
23
7. DISPENSER DISPOSAL
To prevent possible harm to the environment from improper disposal, recycle the unit by
locating an authorized recycle outlet or contact the retailer where the product was
purchased. Comply with local regulations regarding disposal of the refrigerant and
insulation.
8. ILLUSTRATIONS AND PARTS LISTINGS
TOWER, UNICORN, T/C, PC, CC, LFCV - SPARE PARTS LIST LIST
8.1 LFCV ELECTRONIC SPARE PARTS ..............................................................................................24
8.2 LFCV NOZZLE SPARE PARTS .......................................................................................................25
8.3 LFCV VALVE SPARE PARTS ..........................................................................................................26