product in th is manual and on the packag ing
are as accurate as possibl e, but do not claim
to be a perfec t reproduction of the pro duct.
LANAFORM is pleased to oer you the benets of the
most rec ent progress in ter ms of comfort and b ody care.
Providin g real care for you r hands and feet, t he full mani-
cure/ped icure por table set, My Nai ls, has all the acces sories
you need to sh ape, le and smooth th e nails just as if you
were at an actual treatment centre. Fitted with an LED
light, the My N ails manicure/p edicure set is th e ideal tool
for the per fect manic ure.
In addition, My Nails includes special tips for removing
rough skin on your hands and even for reducing small
calluses on your feet. Regular use of this product will
make your hand s and feet softe r and more beautif ul and
will make your n ails stronger and l ess brittle.
PLEASE READ ALL THE INSTRUCTIONS BEFORE
USING YOUR MANUCURE/PEDICURE SET,
ESPECIALLY THIS BASIC SAFETY INFO RMATION:
•
This devic e is designed to b e used for a sho rt period o nly.
Do not use this device for more than 20 minutes at a
time. You must re st for 15 minutes bet ween each use.
•
This applia nce is not intende d for use by peop le (includ-
ing childr en) with limited phys ical, sensory o r mental
abilitie s, or by people lac king experi ence or knowled ge,
unless they are supervised or have been instructed
4 / 32 My Nails
Notice_My_nails.indd 418/07/2017 12:50:37
EN FR NL DE
before hand on how to use the appl iance by someone
responsible for their safety. Children should be super-
vised to ma ke sure they do not play wit h the device.
• Keep out of the reach of c hildren.
• Check the temperature of the device before using on
any sensitive area.
• Do not use the device if aerosol products are used or
oxygen is administered nearby.
•
Do not use th is device under a c over or under a cus hion.
This may cau se the device to ov erheat, whic h may cause
a re, elec tric shock or per sonal injury.
• Do not use the device ne ar any area of the bod y that is
at all sensi tive or on infecte d areas or wounds.
•
Do not use “My N ails” on irri tated, sunbur nt or chapped
skin or on any ar ea aected b y a dermatologi cal prob-
lem.
• Do not use the device on rashes, wart s, beauty spots
or varicos e veins.
•
Using “My Nails” should be easy and painless. If you
feel any ir ritation in th e nails or skin or any d iscomfor t
in the hands while using this product, stop using it
temporar ily. If you have a more vio lent reacti on, please
consult you r doctor.
•
You must not use t his device wit hout rst t aking med-
ical advi ce in the following ca ses: if you are pregna nt
or breast-feeding, if you have diabetes, if your skin
has tattoos or moles, if you have skin cancer, if you
have unusual sk in discolour ation, if you are ta king any
medicat ion or if you have any pr oblem with you r hands
or feet, s uch as nail fung us or over-sensit ive skin. If you
are unsure, c onsult your doc tor befor e using “My Nails”.
•
Use this device only for its intended purpose, as
My Nails5 / 32
Notice_My_nails.indd 518/07/2017 12:50:37
EN FR NL DE
descri bed in these inst ructions for u se.
• This device is intende d only for use at home.
•
Using “Nails Care” is not a substitute for visiting a
treatment salon.
DESCRIPTION OF THE MANUCURE/
PEDICURE SET
1 Main unit
2 Batter y compartme nt (2 x AAA not supplie d)
3 On/O key
4 LED light
5 Cylindrica l drill buer
6 Medium-grain conical drill
7 Polishing cone
8 Sapphir e drill with preci sion tip
9 Felt cone
INSTRUCTIONS FOR USE
1 Put switc h into the “0” positi on and insert
batter ies (2 x AAA 1.5V not suppl ied) into the
compar tment provided f or this purpose. Ch eck
that the po larities are corr ect and replace t he lid.
2 Selec t the accessory yo u require and inse rt
it into the sl ot on the main unit .
3 Put the sw itch into the “On” po -
sition to s tart treatmen t.
4 For greater eciency and better results, do not
wash your han ds or feet prior to t reatment. Afte r
treatme nt, we recommend mas saging with a
moisturiser (not-provided) to calm the skin.
6 / 32 My Nails
Notice_My_nails.indd 618/07/2017 12:50:37
EN FR NL DE
THE MANICURE AND PEDICURE TUBE INCLUDES 5
INTERCHANGEABLE ACCESSORIES FOR TREATMENT
OF A PROFE SSIONAL QUAL ITY AT HOME
1 The cyli ndrical drill bu er is the ideal acces -
sory fo r any surface of you r ngernails and
toenails th at is too thick. Pres s lightly on the
thick cal lus and dead skin to be tr eated.
2 The medium-grain conical drill is used to shape
and re-shape ngernails to perfection. Gently
slide the co nical drill aroun d your nails until
they are of th e shape and length you w ant.
3 The polishing cone safely polis hes and les the sur-
face of your ngernails and toen ails for a softer l ook.
4 The precision-tipped sapphire drill, used to
remove call uses and dead skin su rrounding the
nail. Always polish using circular movements.
5 The felt cone removes small r ough patch-
es and sof tens the edges of na ils after ling.
Use regula rly for less brit tle nails.
MAINTENANCE AND STORAGE
Maintenance
·
Unplug the device and allow it to cool before cleaning.
· Do not immer se the device in liqui d to clean it.
·
Use a gentle d etergent. Pat dr y with a dry, cle an cloth.
·
Never use abrasive cleaners, a brush, oil, kerosene,
glass or furniture cleaning products, paint thinner or
water to clea n the massaging dev ice.
Storage
· Store the devi ce in its box in a safe, dr y, cool place.
My Nails7 / 32
Notice_My_nails.indd 718/07/2017 12:50:37
EN FR NL DE
· Do not put the d evice in contac t with sharp or po inted
items that might damage the outer surface. Do not
wrap the power cable round the device. (This may
cause wear and tear and break the cable).
ADVICE REGARDING
THE DISPOSAL OF WASTE
All the packaging is composed of materials that pose no
hazard f or the environm ent and which can b e disposed of
at your local sorting centre to be used as secondary raw
materials. The cardboard may be disposed of in a paper
recycling bin. The packaging lm must be taken to your
local so rting and rec ycling centre.
When you have n ished using the devi ce, please dispose
of it in an environmentally friendly way and in accord-
ance with the law. Prior to disposal, please remove the
batter y and dispose of it at a collection point so that it
can be rec ycled.
Under no circumstances should spent batteries
be disposed of with h ousehold waste.
8 / 32 My Nails
Notice_My_nails.indd 818/07/2017 12:50:37
EN FR NL DE
LIMITED WARRANTY
LANAFORM guarantees this product against any mate-
rial or manufacturing defect for a period of two years
from the date of purchase, except in the circumstances
descri bed below.
The LANAFO RM guarantee do es not cover damage c aused
as a result of normal wear to this product. In addition,
the guaran tee covering this L ANAFORM produ ct does not
cover damage c aused by abus ive or inapprop riate or incor-
rect use, accidents, the use of unauthorized accessories,
changes ma de to the product o r any other circumst ance,
of whatever s ort, that is out side LANAFORM’s contr ol.
LANAFOR M may not be held liabl e for any type of c ircum-
stantia l, indirect or spe cic damage.
All implicit guarantees relating to the suitability of the
product are limited to a period of two years from the
initial date of purchase as long as a copy of the proof of
purchas e can be supplied.
On receipt, LANAFORM will repair or replace your ap-
pliance at its discretion and will return it to you. The
guarantee is only valid through LANAFORM’s Service
Centre. Any attempt to maintain this product by a
person other than LANAFORM’s Service Centre will
render this guarantee void.
My Nails9 / 32
Notice_My_nails.indd 918/07/2017 12:50:37
EN FR NL DE
FR Manuel d’instructions
Les photographies et autres représentations du
produit dans l e présent manuel et sur l’embal lage
se veulent les plus dèles possibles mais peuve nt ne
pas assurer une sim ilitude parfaite avec l e produit.
LANAFORM met un point d’honneur à vous faire proter
des progrès les plus récents en matière de confort et de
soins corporels.
Véritable s oin des mains et d es pieds, le set d e manucure/
pédicur e complet et po rtable, My Nail s, dispose de tou s les
accessoi res dont vous avez bes oin pour modeler, lime r et
lisser vos o ngles comme dans un vé ritable centr e de soin.
Equipé d’une lumière LED, le set manucure/pédicure My
Nails est l ’outil parfai t pour eec tuer une manu cure précis e.
De plus, le My Na ils comprend des e mbouts spéc iaux pour
enlever la pe au rugueuse de s mains et même, pou r réduire
les peti tes callosités pr ésentes sur vos pie ds.
Une utilisation régulière de ce produit entraînera un embel-
lissemen t de vos mains et pie ds et permet tra à vos ongle s
de devenir p lus solides et moins c assants.
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
AVANT D’UTI LISER VOTRE SE T DE MANUCURE /
PEDICURE, EN PARTICULIER CES QUELQUES
CONSIG NES DE SECURI TE FONDAMENTALE S :
•
Cet appareil est conçu pour des utilisations brèves.
N’utilisez pas cet apparei l pendant une durée de plus
de 20 minute s. Une période d e repos de 15 minutes d oit
être resp ectée entre ch aque utilisatio n.
10 / 32
Notice_My_nails.indd 1018/07/2017 12:50:37
My Nails
EN FR NL DE
• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des
personnes (y compris les enfants) dont les capacités
physique s, sensorielle s ou mentales sont ré duites, ou
des personnes dénuées d’expérience ou de connais-
sance, sau f si elles ont pu bé nécier, par l’in termédiaire
d’une personne responsable de leur sécurité, d’une
surveillance ou d’instructions préalables concernant
l’utilisa tion de l’appare il. Il convient de su rveiller le s en-
fants po ur s’assurer qu’i ls ne jouent pas ave c l’appareil.
• Stockez cet apparei l hors de portée d es enfants.
• Vériez la te mpérature de l’app areil avant toute u tili-
sation sur une zone sensible.
•
N’utilisez pas l’appareil si des produits aérosols sont
utilisé s ou de l’oxygène est adm inistré à proximi té.
•
N’utilisez pas l’appareil sous une couverture ou un
coussin. Ce la peut provoquer une s urchaue qui peut
entraîner un incendie, un choc électrique ou blesser
des personnes.
•
N’utilisez pas l’appareil près d’une quelconque zone
sensible d u corps ou encore sur des zones corpor elles
infectées ou blessées.
•
N’utilise z pas le « My Nails » sur un e peau irritée, b rûlée
par le sole il ou gercée, ou sur un e zone touchée par u n
quelconque problème dermatologique.
• N’applique z pas l’appareil su r des éruptions c utanées,
des verru es, des grains de bea uté ou des varices.
•
L’emploi du « My Nail s » doit être ais é et indolore. Si vou s
ressentez une quelconque irritation des ongles ou de la
peau ou une gê ne dans la main en uti lisant ce produ it,
cessez temporairement de l’employer. Si une réaction
plus viole nte se produit, con sultez votre méde cin.
• Il est interdit d’utiliser cet appareil sans avis médical
My Nails11 / 32
Notice_My_nails.indd 1118/07/2017 12:50:37
EN FR NL DE
dans les ca s suivants : si vo us êtes enceinte o u en période
d’allaiteme nt, si vous sou rez de diabète, si v otre peau
présente d es tatouages o u des grains de bea uté, si vous
sour ez d’un cancer de la peau, si vo us présentez des
décolorations cutanées inhabituelles, si vous prenez des
médicaments ou si vous avez un quelconque problème
aux mains ou p ieds, comme de s mycoses aux ong les ou
une peau tr op sensible. En c as de simple dout e, consul-
tez votre mé decin avant l’utili sation du « My Nails ».
•
Utilise z exclusivement c et appareil sui vant l’usage qui
lui est de stiné et qui est dé crit dans ce manuel.
• Ce produit est destiné exclusivement à un usage do-
mestiq ue.
•
L’utilisation du « My Nai ls » ne peut rempla cer une visite
dans un centr e de soin.
DESCRIPTION DU CO FFRET DE
MANUCURE/PEDICURE
1 Unité principale
2 Compart iment à piles (2 x AAA no n fournies)
3 Commutateur On/O
4 Lampe Led
5 Fraise cy lindrique abras ive
6 Fraise coniq ue à grains moyens
7 Cône de polissage
8 Fraise sap hir embout préci sion
9 Cône en feut re
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
1 Placez le com mutateur sur la posi tion «o» et
placez les p iles (2xAAA 1.5V no n fournies) dans le
compar timent prévu à cet e et. Veillez à respec ter le
12 / 32 My Nails
Notice_My_nails.indd 1218/07/2017 12:50:37
EN FR NL DE
sens des po larités indiqué e t replacez le couverc le.
2 Choisissez l’accessoire de soins souhaité et insérer-le
dans l’encoche p résente sur l’unité pr incipale .
3 Placez le com mutateur sur la posi tion
« on » an de comm encer le soin .
4 Pour une plus g rande ecacit é et de meilleurs
résulta ts, ne vous lavez pas le s mains ni les pieds
avant le soin . Après ce dernier, nous vo us conseil-
lons d’eec tuer un massage à l ’aide d’un agent
hydratant (no n-fourni) an d’apai ser la peau.
LE TUBE DE MANUCUR E ET DE PÉDICURE E ST FOURNI
AVEC 5 ACCESSOIRES INTERCHANGEABLES POUR UN
SOIN DE QUALITÉ PROFESSIONNELLE À DOMICILE :
1 La frais e cylindriqu e abrasive est l’acces soire
idéal pour p olir la surface t rop épaisse des on gles
des mains e t des pieds Appuyez l égèrement
sur la corne e t la peau morte à tra iter.
2 La frais e conique à grains moy ens est utilisée
pour faço nner et redonner un e forme parfa ite
aux ongle s des mains. Glisse z doucement la
fraise c onique autour de vos on gles jusqu‘à ce
qu‘ils aien t la forme et la longue ur souhaitées.
3 Le cône de pol issage permet de p olir et de limer
la surf ace de vos ongles des ma ins ou des pieds
en toute sé curité pour un aspe ct plus doux.
4 La frais e saphir embout p récision, utilis ée
pour élimi ner les callosité s et peaux mortes
qui entour ent l’ongle. Polissez touj ours en
eectuant des mouvements circulaires.
5 Le cône en feu tre permet d’éliminer les
My Nails13 / 32
Notice_My_nails.indd 1318/07/2017 12:50:37
EN FR NL DE
petites a spérités et adou cir le bord des
ongles après le limage. A utiliser régulière-
ment pour des ongles moins cassants.
ENTRETIEN ET STOCKAGE
Entretien
· Veillez à débrancher l’appareil et à le laisser refroidir
avant de le net toyer.
· Ne plongez p as l’appareil dans un liq uide pour le net-
toyer.
·
Utilisez du détergent doux. Séchez en tamponnant
avec un linge s ec et propre.
· N’utilisez jamais des nettoyants abrasifs, une brosse,
de l’essence, du kérosène, des produits d’entretien pour
le verre ou le s meubles, du di luant pour peint ure ou de
l’eau pour net toyer l’appareil de mas sage.
Rangement
·
Placez l’appareil dans sa boîte dans un endroit sûr,
sec et frais.
·
Evitez de faire entrer l’appareil en contact avec des
objets tranchants ou pointus qui pourraient endom-
mager la sur face extéri eure. N’enroulez pas le cor don
d’alimentat ion autour de l’appa reil. (Cela peut provo -
quer l’usure et la rupture du cordon).
CONSEIL S RELATIF À
L’ÉLIMINATION DES DÉCHETS
L’emballage est entièrement composé de matériaux sans
danger pour l’environnement qui peuvent être déposés
auprès du centre de tri de votre commune pour être uti-
lisés comme matières secondaires. Le carton peut être
14 / 32 My Nails
Notice_My_nails.indd 1418/07/2017 12:50:38
EN FR NL DE
placé dans un bac de collecte papier. Les lms d’embal-
lage doiven t être remis au cent re de tri et de rec yclage de
votre commune.
Lorsqu e vous ne vous ser vez plus de l’appa reil, éliminez -le
de manière respectueuse de l’environnement et confor-
mément aux directives légales. Retirez préalablement la
pile et dép osez-la dans une bor ne de collecte a n qu’elle
soit rec yclée.
Les piles usées ne do ivent en aucune façon
être mises aux ord ures ménagères .
GARANTIE LIMITÉE
LANAFORM garantit que ce produit est exempt de tout
vice de matériau et de fabrication à compter de sa date
d’achat et ce po ur une période de de ux ans, à l’exception
des précisions ci-dessous.
La garant ie LANAFORM ne c ouvre pas les d ommages caus és
suite à une us ure normale de c e produit. En ou tre, la garan-
tie sur ce produit LANAFORM ne couvre pas les dommages
causés à la s uite de toute utilisa tion abusive ou inapp ro-
priée ou en core de tout mauva is usage, acciden t, xation
de tout accessoire non autorisé, modication apportée
au produit ou de toute autre condition, de quelle que
nature que c e soit, échappa nt au contrôle de L ANAFORM.
LANAFOR M ne sera pas tenu e pour respon sable de tout t ype
de dommage a ccessoire, consé cutif ou spécial .
Toutes les gar anties implici tes d’aptitude du p roduit sont
limitées à une période de deux années à compter de la
date d’achat ini tiale pour aut ant qu’une copie de la pr euve
d’achat puis se être présenté e.
Dès réception, LANAFORM réparera ou remplacera,
My Nails15 / 32
Notice_My_nails.indd 1518/07/2017 12:50:38
EN FR NL DE
suivant le c as, votre apparei l et vous le renverra. L a ga-
rantie n’est ee ctuée que pa r le biais du Centre Ser vice
de LANAFORM . Toute activité d’entret ien de ce produit
conée à tout e personne autr e que le Centre Ser vice de
LANAFORM annule la présente garantie.
16 / 32
Notice_My_nails.indd 1618/07/2017 12:50:38
My Nails
EN FR NL DE
NL Handleiding
De foto’s en andere voorstellingen van het product
in deze handl eiding en op de verpakki ng zijn zo
accuraat mogelijk. De kans bestaat echter dat
de gelijkenis met het product niet perfect is.
LANAFORM maakt er een erezaak van om u te laten ge-
nieten van d e meest recente ont wikkelingen op het vlak
van comfort en lichaamsverzorging.
Echte hand - en voetver zorging, de comp lete en draagb are
manicure /pedicure se t, My Nails, bes chikt over alle n odige
accessoires om uw nagels te modelleren, te vijlen en te
polijsten, net als bij de schoonheidsspecialist. Uitgerust
met een led-licht, is de manicure/pedicure set My Nails
het perfecte instrument om een precieze manicure uit
te voeren.
Bovendien omvat My Nails speciale opzetstukken om de
ruwe huid van de handen te verwijderen en zelfs kleine
eeltplekken op uw voeten te verminderen.
Een regelmatig gebruik van dit product zal uw handen
en voeten mooier maken. Bovendien worden uw nagels
sterker en b reken ze minder snel af.
LEES VÓ ÓR HET GEBRUIK VA N UW MANICUREPEDICURESET ALLE INSTRUCTIES, EN IN HET
BIJZONDER DEZE UITERST BELANGRIJKE
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN:
•
Dit apparaat is ontworpen voor kortstondig gebruik.
Gebruik het apparaat niet langer dan 20 minuten per
keer. Las tuss en elk gebrui k een pauze van 15 minut en in.
•
Dit appar aat mag niet worde n gebruikt d oor person en,
My Nails17 / 32
Notice_My_nails.indd 1718/07/2017 12:50:38
EN FR NL DE
inclusie f kinderen, met e en fysieke, zi ntuiglijke of men
tale handicap of door personen met gebrek aan ervaring
of kennis, ten zij zij onder toezic ht staan of instr ucties
hebben ontvangen over het gebruik van het apparaat
van iemand die voor hun veiligheid instaat. Zorg ervoor
dat kinder en niet met het appa raat spelen.
• Bewaar dit apparaa t buiten het bereik v an kinderen.
• Controleer vóór elk gebruik op een gevoelige plek de
temperatuur van het apparaat.
•
Gebruik h et apparaat ni et als er in de buur t aerosolpr o-
ducten (sprays) of zuurstof worden gebruikt.
• Gebruik het appar aat niet onder een d eken of kussen.
Dit kan leid en tot oververh itting met br and, een elek-
trische schok of verwondingen tot gevolg.
•
Gebruik h et apparaat ni et op of in de buur t van gevoeli-
ge lichaams delen noch op e en wonde of een ont stoken
lichaamsdeel.
•
Gebruik de „My Nails“ niet op een geïrriteerde, door
de zon beschadigde of gekloofde huid of op een li-
chaamsdeel dat eender welk dermatologisch probleem
vertoont.
• Gebruik het appar aat niet in geval v an huiduitsla g, op
wratten, moedervlekken of spataders.
•
Het gebru ik van de „My Nails “ moet gemak kelijk en pijn-
loos verlo pen. Indien u bij he t gebruik van dit p roduct
last krijgt van irritatie van de nagels of van de huid,
stop dan tij delijk het gebr uik. Neem in ge val van hevige
irrita tie contact op me t uw huisarts .
•
Gebruik het apparaat in de volgende gevallen nooit
zonder medisch advies: als u zwanger bent of borst-
voeding ge eft, als u diabete s hebt, als u tatoeages of
geboortevlekken op uw huid hebt, als u huidkanker
-
18 / 32 My Nails
Notice_My_nails.indd 1818/07/2017 12:50:38
EN FR NL DE
hebt, als u ongewone huidverkleuringen hebt, als u
geneesmiddelen inneemt of een voetprobleem hebt,
zoals nage lschimmel, of wan neer uw huid te gevo elig
is. Neem in g eval van twij fel contac t op met uw huisa rts
voordat u de “M y Nails” gebruik t.
• Gebruik dit toestel uitsluitend voor de in deze hand-
leiding beschreven toepassing.
•
Dit appar aat is uitslui tend bestemd vo or thuisgebr uik.
•
Het gebru ik van de „My Nails “ kan een bezoe k aan een
verzorgingscentrum niet vervangen.
BESCHRIJVING VAN HET MANICURE/
PEDICUREKOFFERTJE
1 Hoofdeenheid
2 Batterijcompartiment (2 x AAA niet meegeleverd)
3 Aan/uit-schakelaar
4 Led-lamp
5 Abrasieve cilinderfrees
6 Kegelfrees met middelmatige korrels
7 Polijstke gel
8 Saerfrees precisie
9 Viltkegel
GEBRUIKSAANWIJZING
1 Zet de schake laar op “o“ en steek de g eschikte
batter ijen (2 x AAA 1,5 v niet meeg eleverd) in het
batterijcompartiment. Hou hierbij rekening met de
aangedui de polariteit en pl aats het deksel t erug .
2 Kies het gewenste verzorgingsaccessoire en
plaats he t in de sleuf op de hoofd eenheid .
3 Zet de schake laar op “on” om de
verzorging te starten.
My Nails19 / 32
Notice_My_nails.indd 1918/07/2017 12:50:38
EN FR NL DE
4 Was uw handen of v oeten niet vlak voor d e ver-
zorging, voor de beste doeltreendheid en betere
resulta ten. We raden aan om na de ver zorging de
huid te masseren met een vochtinbrengend middel
(niet meege leverd) om de huid te kal meren.
DE MANICURE-PEDICURETUBE WORDT GELEVERD
MET 5 VERWISSELBARE ACCESSOIRES VOOR
EEN PROFESSIONELE VERZORGING THUIS :
1 De abrasieve cilinderfrees is het id eale accessoire
om het te dik ke oppervlak van de n agels van handen
en voeten te p olijsten. Druk za chtjes op het eelt e n
op de dode hu idcellen die u wenst te b ehandelen.
2 De kegelfrees met middelmatige korrels wordt
gebruikt om de nagels van de handen terug
een per fecte vorm te geve n. Glijd zacht-
jes met de ke gelfrees rond u w nagels tot
ze de wenste vo rm en lengte hebben .
3 De polijstkegel dien t om het oppervl ak van uw
nagels van ha nden of voeten in alle vei ligheid te
polijsten en te vijlen zodat ze er zachter uitzien.
4 De saerfrees voor precisiewerk, gebruikt om eelt
en dode huidcellen rond de nagel te elimineren.
Polijst steeds met cirkelvormige bewegingen.
5 De viltkegel dient om kleine oneenheden
te eliminer en en de rand van de nagel s zacht
te maken na het v ijlen. Regelmatig t e ge-
bruiken vo or nagels die niet zo br oos zijn.
ONDERHOUD EN OPSLAG
20 / 32 My Nails
Notice_My_nails.indd 2018/07/2017 12:50:38
EN FR NL DE
Onderhoud
·
Let erop dat d e stekker uit het s topcontac t is en laat het
apparaat a fkoelen voorda t u het reinigt.
· Dompel het apparaat nooit onder in vloeis tof om het
schoon te m aken.
·
Gebruik e en zacht wasmi ddel. Droog he t af door zacht
te deppen me t een droge en scho ne handdoek.
· Gebruik nooit schuurmiddelen, een borstel, benzine,
kerosine, onderhoudsproducten voor glas of meubels,
oplosmid del voor verf of w ater om het massa geappa-
raat schoon te maken.
Opberging
·
Zet het apparaat in zijn doos op een veilige, droge
en koele plaa ts.
·
Zorg erv oor dat het appa raat niet in aanr aking komt met
snijdende of scherpe objecten die het buitenoppervlak
schade zouden kunnen toebrengen. Rol de stroomkabel
niet rond het apparaat. (Dat kan voor slijtage zorgen
en de stroomkabel zou kunnen scheuren).
ADVIES OVER
AFVALVERWIJDERING
De verpakking is volledig samengesteld uit milieuvrien-
delijke materialen die afgeleverd kunnen worden in het
sorteercentrum van uw gemeente om gebruikt te worden
als secundaire materialen. Het karton mag in een inza-
melingscontainer voor papier geplaatst worden. De ver-
pakkingsfolie kan ingeleverd worden bij het sorteer- en
recyclagecentrum van uw gemeente.
Wanneer u het t oestel niet lan ger gebruik t, dient u dit op
milieuvriendelijke wijze en overeenkomstig de wettelijke
My Nails21 / 32
Notice_My_nails.indd 2118/07/2017 12:50:38
EN FR NL DE
richtlijnen te verwijderen. Verwijder de batterij en de
poneer deze in een inzamelbak zodat deze gerecycleerd
kan worden.
De gebruikte batterijen mogen op geen
enkele manier bij het huishoudelijk
afval geplaatst worden.
BEPERKTE GARANTIE
LANAFORM garandeert dat dit product geen onderdelen
met gebre ken en fabrica gefouten bev at voor een peri ode
van twee jaar vanaf de aankoopdatum, met uitzondering
van de onderstaande gevallen.
LANAFORMdekt geen schade veroorzaakt door een normale
slijtage v an dit product.
Deze garantie op een produ ct van LANAFORM dekt geen
schade, veroorzaakt door een slecht of verkeerd gebruik
van het toe stel, een ongel uk, het beves tigen van niet-t oe-
gestan e toebehoren, h et aanpassen va n het produc t of om
het even welke a ndere omsta ndigheid, van we lke aard ook,
waar LANAFORM geen controle over heeft.
LANAFORM kan niet aansprakelijk worden gesteld voor
gevolgschade, niet-rechtstreekse schade of specieke
schade va n welke aard ook.
Alle garant ies die impliciet te m aken hebben met de ge-
schiktheid van het product zijn beperkt tot een periode van
twee jaar, te rekenen vanaf de oorspronkelijke aankoopda-
tum in zover een aankoopsbewijs voorgelegd kan worden.
Na ontvangst zal LANAFORM het toestel herstel-
len of vervangen, naargelang het geval, en zal het
u nadien ook terugsturen. De garantie wordt enkel
uitgeoefend via het LANAFORM Service Center. Elke
-
22 / 32 My Nails
Notice_My_nails.indd 2218/07/2017 12:50:38
EN FR NL DE
onderhoudsactiviteit op dit product die wordt toe-
vertrouwd aan elke andere persoon dan iemand van
het LANAFORM Service Center annuleert deze garanti e.
My Nails23 / 32
Notice_My_nails.indd 2318/07/2017 12:50:38
EN FR NL DE
DE Bedienungsanleitung
Die in die sem Benutzerhandbuch u nd auf
der Verpackung enth altenen Fotos und
anderen Abbi ldungen des Produkt s sind so
wirklichkeitsgetreu wie möglich, es kann jedoch
keine vollkommene Übereinstimmung mit dem
tatsächlichen Produkt gewährleistet werden.
LANAFOR M liegt es ganz be sonders am He rzen, Sie von den
Vorteile n der neuesten F ortschr itte in Sac hen Komfor t und
Körperpege protieren zu lassen.
Das umfassende, tragbare Maniküre-/Pediküre-Set garan-
tiert Ih nen perfekt g epegte Hände und Fü ße.
My Nails biet et alle Accessoi res, die Sie brauc hen, um Ihre
Nägel wie in einem Nagelstudio zu modellieren, feilen und
glätten . Dank der LED-L euchte ist das Ma niküre-/Ped iküre-
Set My Nails da s perfekte Tool f ür eine präzise Man iküre.
Zudem bietet My Nails spezielle Aufsätze für die
Behandlung von rauer Haut an den Händen sowie zum
Entfernen von wenig stark ausgeprägter Hornhaut an
Ihren Füßen.
Die regelmäßige Anwendung dieses Produkts sorgt für
schönere Hände und Füße sowie für kräftigere und bruch-
fester e Nägel.
LESEN SIE BITTE ALLE ANWEISUNGEN,
BEVOR S IE IHR MANIKÜR E- UND PEDIKÜR ESET VERWENDEN, INSBESONDERE DIESE
GRUNDLEGENDEN SICHERHEITSANWEISUNGEN:
•
Dieses Gerät ist für kurze Anwendungen geeignet. Das
24 / 32 My Nails
Notice_My_nails.indd 2418/07/2017 12:50:38
EN FR NL DE
Gerät sol lte nicht länger a ls insgesam t 20 Minuten ein-
gesetzt werden. Zwischen den einzelnen Anwendungen
sollte immer eine 15-minütige Pause liegen.
•
Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in
der Lage sind, das Gerät sicher zu benutzen, sollten
dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch
eine verantwortliche Person einsetzen. Kinder müssen
beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht
mit dem Ger ät spielen.
• Das Gerät so aufb ewahren, dass es nic ht in die Hände
von Kindern gelangt.
•
Vor jedem Einsatz die Temperatur des Geräts auf einer
empndlichen Stelle testen.
•
Das Gerät da rf nicht ver wendet werden, we nn Aerosol-
Produkte oder Sauersto in der Nähe verabreicht
werden.
• Das Gerät nicht unter einer Decke oder einem Kissen
einset zen. Hierbei kann das G erät überhitze n, was zu
Brand, einem elektrischen Schlag oder der Verletzung
von Person en führen kann.
•
Das Gerät weder in der Nähe einer empndlichen
Körperstelle anwenden, noch auf entzündeten oder
verletzten Bereichen.
• Den „My Nails“ n icht auf gereiz ter, von der Sonne ver-
brannter o der rissiger Hau t anwenden und auch nic ht
auf einer Zone mit einem Hautproblem.
•
Das Gerät nicht auf Hautausschlägen, Warzen,
Muttermalen oder Krampfadern anwenden.
•
Die Anwendung des „My Nails“ muss einfach und
schmerzlos sein. Bei einer Reizung der Nägel oder der
My Nails25 / 32
Notice_My_nails.indd 2518/07/2017 12:50:38
EN FR NL DE
Haut oder einem unangenehmen Gefühl in der Hand bei
der Anwendung dieses Produkts sollte die Anwendung
vorübergehend eingestellt werden. Bei einer stärkeren
Reaktion bitte ärztlichen Rat einholen.
•
In den folgenden Fällen ist es ist nicht gestattet,
das Gerät ohne ärztliches Gutachten anzuwenden:
Während der Schwangerschaft oder in der Stillzeit,
bei Diabe tes, bei tätowier ter Haut oder Mu ttermalen,
bei Hautkrebs, bei ungewohnten Hautverfärbungen,
unter Einnahme von Medikamenten oder bei einem
Hand- oder Fußproblem, wie z. B. einem Nagelpilz
oder extrem empndlicher Haut. Bei Zweifeln sollten
Sie vor dem Ge brauch des „My Nai ls“ unbedingt I hren
Arzt konsultieren.
•
Das Gerät ausschließlich gemäß dem in
dieser Bedienungsanleitung beschriebenen
Verwendungszweck einsetzen.
• Das Gerät ist aussc hließlich für den Ei nsatz im häusli-
chen Bereich bestimmt.
• Die Anwendung des „My N ails“ ist kein Ers atz für eine
Behandlung in einem Schönheitssalon.
BESCHREIBUNG DER MANIKÜRE-/
PEDIKÜRE-BOX (ABB. 1)
1 Haupteinheit
2 Batteriefach (2 x AAA, nicht im Lieferumfang inbegrien)
3 Ein-/Aus-Schalter
4 LED-Leuchte
5 Zylindrischer Fräsaufsatz mit Schleifwir kung
6 Konischer Fräsaufsatz, mittlere Körnung
7 Polierkege l
26 / 32 My Nails
Notice_My_nails.indd 2618/07/2017 12:50:38
EN FR NL DE
8 Saphir-Fräsaufsatz mit Präzisionsspit ze
9 Filzkegel
BEDIENUNGSANWEISUNG
1 Den Schalter auf „Aus“ stellen und die Batterien
(2 x AAA 1,5V, nicht im Lie ferumfang inb e-
grien) in das Batteriefach einsetzen. Bitte
achten Sie da bei auf die Einhaltu ng der auf der
Abdeckung angegebenen Polaritäten (Abb. 2.1).
2 Wählen Sie das gewünschte Pege-Accessoire
aus und setzen Sie es in die Einkerbung
auf der Haup teinheit ein (Abb. 2.2).
3 Den Schal ter auf „Ein“ stelle n, um mit der
Pegebehandlung zu beginnen (Abb. 2.3).
4 Für eine noch wirkungsvollere Behandlung
und die bes ten Ergebnisse s ollten Hände und
Füße vorher nicht gewaschen werden. Nach der
Behandlung empfehlen wir eine Massage mit einem
feuchtigkeitsspendenden Pegeproduk t (nicht im
Lieferumfang inbegrien) zur Beruhigung der Haut.
DAS MANIKÜRE-/PEDIKÜRE-SET BEINHALTET
5 AUSWECHSELBARE ZUBEHÖRTEILE FÜR
EINE PROFESSIONELLE PFLEGE ZUHAUSE
1 Der zylindrische Fräsaufsatz mit Schleif wirkung
ist das optimale Accessoire zum Polieren dicker
Nageloberächen an Händen und Füßen.
Die zu behandelnde Hornhaut und abgestor-
bene Hautteile sanft damit behandeln.
2 Der konisc he Fräsaufsat z mit mittlere r Körnung
My Nails27 / 32
Notice_My_nails.indd 2718/07/2017 12:50:38
EN FR NL DE
eignet sic h zum Modellieren f ür perfekt g eformte
Finger- und Fußnägel. Die Fingernägel sanft
mit dem konis chen Fräsaufs atz bearbeite n
und sie in die gewünschte Form bringen.
3 Der Polierkegel eignet sich zum sicheren Polieren
und Feilen der Oberäche Ihrer Finger- und Fußnägel
und verleiht ihnen ein geschmeidigeres Aussehen.
4 Der Saphir-Fräsaufsatz mit Präzisionsspit ze
wird zum Entfernen von Hornhaut und abge-
storbener Haut im Nagelbett eingesetzt. Immer
mit kreisförmigen Bewegungen polieren.
5 Mit dem Filzkegel können Sie kleine Unebenheiten
ausgleichen und die Nagelränder nach dem
Feilen abrunden. Ein regelmäßiger Einsatz
sorgt für weniger brüchige Nägel.
PFLEGE UND AUFBEWAHRUNG
Pege
· Das Gerät mus s vor dem Reinigen vom Str omnetz ge-
trennt werden und gut abgekühlt sein.
·
Tauchen Sie das Ger ät zum Reinigen n icht in Flüssigke it.
·
Ein sanftes Reinigungsmittel verwenden. Trocknen Sie
das Gerät, indem Sie es mit einem sauberen, trockenen
Tuch abtupfen.
·
Keine Scheuermittel, Bürsten, Benzin oder Kerosin, Glas-
oder Möbelreiniger verwenden sowie Farbverdünner
oder Wasser zum Reinigen des Geräts verwenden.
Aufbewahrung
·
Bewahren Sie das Gerät in seiner Verpackung an einem
sicheren, trockenen, kühlen Ort auf.
·
Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht mit
28 / 32 My Nails
Notice_My_nails.indd 2818/07/2017 12:50:38
EN FR NL DE
scharfkantigen oder spitzen Gegenstände in
Kontakt kommt, da diese die Oberäche beschädi-
gen könnten. Das Netzkabel darf nicht um das Gerät
gewickelt werden (dies könnte eine Abnutzung
und letztendlich das Reißen des Kabels bewirken).
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
DER UMVERPACKUNG
Die Umverpackung besteht ausschließlich aus
nicht umweltgefährdenden Materialien, die Sie zur
Wiederverwertung in der Recyclingstelle Ihrer Gemeinde
abgeben können. Der Karton kann in einen Altpapier-
Container gegeben werden. Die Verpackungsfolien müssen
der Recyclingstelle Ihrer Gemeinde zugeführt werden.
Das Gerät selbst muss ebenfalls unter Rücksichtnahme
auf die Umwelt und unter Einhaltung der gesetzlichen
Entsorgungsvorschriften entsorgt werden. Nehmen Sie
vor Entsorgen des Geräts die Batterie heraus und geben
Sie diese zum Recycling in einen hierfür vorgesehenen
Sammelbehälter.
Die Altbatterien dürfen keinesfalls mit
dem Hausmüll entsorgt werden.
BESCHRÄNKTE GARANTIE
LANAFORM garantiert die Freiheit von Material- und
Fabrikationsfehlern des Geräts, und zwar für eine Dauer
von zwei Jahren ab Kaufdatum. Dabei gelten folgende
Ausnahmen:
Die LANAFORM Garantie deckt keine Beschädigungen auf-
grund von no rmaler Abnut zung diese s Gerätes ab. Dar über
My Nails29 / 32
Notice_My_nails.indd 2918/07/2017 12:50:38
EN FR NL DE
hinaus erstreckt sich die Garantie auf das LANAFORM-
Gerät nicht auf Schäden, die auf unsachgemäßen oder
übermäßigen Gebrauch, Unfälle, die Verwendung nicht
vom Hersteller empfohlener Zubehörteile, Umbauten
am Gerät od er auf sonstige Ums tände gleich welc her Art
zurückzuführen sind, die sich dem Wissen und dem Einuss
von LANAFORM entziehen.
LANAFOR M haftet nic ht für Beglei t-, Folge- und bes ondere
Schäden.
Alle impliziten Garantien in Bezug auf die Eignung des
Gerätes sind auf eine Frist von zwei Jahren ab dem an
fänglichen Kaufdatum beschränkt, soweit eine Kopie des
Kaufnac hweis vorgelegt we rden kann.
Auf Garantie eingeschickte Geräte werden von
LANAFORM nach eigenem Ermessen entweder repa
riert oder ausgetauscht und an Sie zurückgesendet.
Die Garantie gilt nur bei Reparatur im LANAFORM
Kundendienstzentrum. Bei Reparatur durch einen
anderen Kundendienstanbieter erlischt die Garantie
-
-
30 / 32
Notice_My_nails.indd 3018/07/2017 12:50:38
My Nails
Notice_My_nails.indd 3118/07/2017 12:50:38
My Nails
LA130512/LOT 001
MANUFACTURER & IMPORTER
LANAFORM SA
POSTAL ADDRESS
Rue de la Légen de, 55
4141 Louveigné, Belgium
Tel. +32 4 360 92 91
info@lanaform.com
www.lanaform.com
2 YEAR WARRANTY
Notice_My_nails.indd 3218/07/2017 12:50:38
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.