EN Desc ription of the Foot Spa, 5.
FR Description du Foo t Spa, 8.
NL Besc hrijving van de Foot Spa, 11.
DE Besc hreibung des Foot Spa, 15.
ES Descripción del Foot Spa, 18.
6
IT D escrizione di Foot Spa, 21.
PL Opis Foot Spa, 24 .
CS Popis přístroje Fo ot Spa, 27.
SL Opis Foot Spa, 29.
BG Описание на ма сажната вана Foot Spa , 33.
product in this ma nual and on the packaging
are as accurate as possible, but do no t claim
to be a perfect re production of the product.
Thank you for c hoosing the Foot Spa by LANAFORM.
The Foot Spa’s gentl e vibrations will re lax your tired
muscles. T his action is enhanced by the massaging
eec t of the bubbles in your Foo t Spa. The massage
nozzle will provide a relaxing treatment for your
instep, while its acupressure massage surface will
give you a deep massage to revitalise the reex
zones of your f eet.
In addition, thanks to the detachable anti-splash
guard and drain valve, you’ll enjoy a completely
safe mass age.
PLEASE READ ALL THE INSTRUCTIONS
BEFORE US ING YOUR FOOT SPA, ESPECIALLY
THIS BASIC SAFET Y INFORMATION
•
Always follow these instructions when using
this appliance.
• This appliance is not intended f or use by people
(including children) with limited physical, sensory
or mental abilities, or by people lacking experience or knowle dge, unless they are su pervised or
have been ins tructed befo rehand on how to use
the appliance by someone responsible for their
safety. Children should be supervised to make
sure they do no t play with the appliance.
•
Check that y our mains voltage i s the same as that
of your applia nce.
•
Do not use accessories other than those recommended by LANAFORM or supplied with this
appliance.
•
If the power ca ble is damaged, it mu st be replaced
with a spec ial or similar cable ava ilable from the
supplier or its after-sales department.
• Do not use this ap pliance if the plug is dama ged,
if it is not wor king properly, if it ha s been dropped
on the oor, or if it i s damaged or has fallen int o
water. Have the applian ce examined and rep aired
by the suppli er or its after-sale s department.
•
Children must not be left unsupervised when
using this appliance.
• Do not carr y this appliance by its p ower cable or
use the cab le as a handle.
•
Never block the air vents, and never place the
Foot Spa on an uns table surface su ch as a carpet
or mattress. This could prevent ventilation. Make
sure that the ventilation holes are not clogged
with hair, u, dust, etc. and do not insert any
objects into them.
•
Always unplug the appliance after use, and allow
it to cool down b efore moving or clean ing it.
•
If it falls int o water, unplug it immediat ely before
retrieving it.
•
Electrical appliances should never be left unat
tended when connected. Unplug it when you
are not using i t.
• Keep the power ca ble away from hot surf aces.
•
Never use this appliance in a room in which
aerosols (sprays) are used or where oxygen is
administered.
•
This equipm ent is suitable fo r indoor use only, on
a at surf ace and away from any humi dity (never
use in a bathr oom, for example).
• This appliance is designed for footcare only and
for family u se.
•
Do not ll the Foot Spa above the “MAX” level
shown on the ce ntral upright.
• Do not use this equipment near a shower, bath,
pool or any oth er location whe re water is present .
•
Never atte mpt to connect o r disconnect t his appliance if you are in c ontact with wa ter or in a damp
atmospher e. This could cause an ele ctric shock.
•
Before connecting or disconnecting the Foot Spa, make sure that the rotary switch is in the
“o” position.
• Do not immerse the equipment in water or any
other liquid in order to clean it.
• Use the Foot Spa only when seated.
• Never use this device if you are drowsy or while
asleep.
• After each u se, be careful not to f all if you are on
a smooth sur face.
•
If water is leak ing from the app liance, stop using
it immediately and return it to your supplier or
its after-sales department.
if you have any pathological changes or lesions
aect ing your feet (e.g. open wo und, warts , fungus),
· on animals,
·
for more than 30 minutes (risk of overheating)
or allow it to cool for at least 15 minutes before
using it again.
• Seek medical advice before using your Foot Spa,
particularly
· if you are not sure that the Foot Spa is suitable
for you,
· if you suer f rom a serious illness or if you have
undergone surgery on your feet,
· if you wear a pace maker,
· if you are pre gnant,
· if you have diabe tes or thromboses,
· if you have a leg and /or foot cond ition (e.g. vari-
cose veins, phlebitis, open wound, inammation,
area that has b een burnt),
· for any pain of u nknown cause.
• Never use this ap pliance if your feet are s wollen
or inamed or i f you have a skin rash.
• If you are concerned about your health, consult
a doctor before using this equipment.
•
If you exper ience any pain when us ing this equipment, stop u sing it immediatel y and consult your
doc tor.
•
This product is a non-professional massage
device designed to relax tired muscles. Do not
use this equ ipment as a replacem ent for medical
treatment.
• Check the water temperature before use.
•
The device cannot be used to heat cold water.
You must ll the bas in with water heated to the
temperature you require.
•
The appliance m ust be disconnec ted when lling
with water.
•
Do not leave the appliance in the open air for
too long. Use the packaging supplied to store
the appliance.
•
Using this appliance incorrectly or failing to
comply wit h these instru ctions could c ause a re!
EN FR NL DE ES IT PL CS SL BG
•
In other words , the Foot Spa should never be used
·
unattended, especially when children are present,
· under a cover or c ushion,
·
close to petrol or other highly ammable substances.
·
or on a thick c arpet, which co uld block the air ve nts.
•
Do not put the a ppliance in the shower t ray, bathtub or sink when lling.
• If the equipment is faulty or malfunctions, stop
and unplug it immediately.
•
Never plug the Fo ot Spa into the mains when you
already have your feet in the water. Damage to
the device could cause a potentially fatal electric shock.
INSTRUCTIONS FOR USE
Descri ption of the Foot Spa, 3
1 Function button
2 Drain valve
3 Splash guard
4 Bubble strip
5 Massage nozzle
6 Rubber feet (unde r the device)
7 Maximum ll limit
USING THE FOOT SPA
Setting it up
1 Remove the packaging. Check that
the applianc e, mains plug and cable
are not damage d in any way.
2 Put the appliance o n a at, stable, hard
surface with a non-slip mat alongside it to avoid any r isk of falling.
3 Fill the applianc e up to the “MAX” level
with water heated to the required temperature. Never ll above this level.
4 Check that the ap pliance is switched to
“o” befor e connecting to the mai ns.
Make sure too th at your hands are not
wet and your fe et are not in the water.
5 Sit on a chair and pu t your feet in the
water. Never stan d up in the Foot Spa.
6 Press the func tion button (1) to activa te
the massag e. The vibration mass age, spa
massage an d water temperature con trol
will all sta rt running at the sam e time.
The central m assage nozzle mass ages the feet ver y
gently and stimulates the circulation. It can be removed for cleaning.
A heating system is installe d under the foot
support to keep the wa ter warm for a certain
period. It is not desig ned for heating cold
water. For optimum eciency, we recomme nd
a massage of 30 minutes max imum.
After use, empt y the water through the
narrow drain valve (2) of the Foot Spa.
MAINTENANCE
Storage
•
Put the mass age device in its box o r in a dry place.
• Do not put the appliance in contact with sharp
or pointed items that might damage the outer
surface.
•
Do not wrap the power cable round the appliance. (This may cause wear and tear and break
the cable).
Cleaning
• Unplug the appl iance and allow it to cool be fore
cleaning it.
•
Do not immerse the Foot Spa in water or any
other liquid to clean it. Use a gentle detergent
and a soft, slightly damp sponge. Pat dry with
a dry, clean cloth.
•
Never use abrasive detergents, brushes or solvents to clea n it.
ADVICE REGARDING
THE DISPOSAL OF WASTE
All the pack aging is compose d of materials that po se
no hazard for the environment and which can be
disposed of at your local sorting centre to be used
as secondary raw materials. The cardboard may be
disposed of in a paper recycling bin. The packaging
lm must be taken to your local sorting and recycling centre.
When you have nished using the device, please
dispose of i t in an environment ally friendly w ay and
in accordance w ith the law.
LIMITED WARRANTY
LANAFORM guarantees this product against any
material or manufacturing defect for a period of
two years from the date of purchase, except in the
circumstances described below.
The LANAFORM guarantee does not cover damage
caused as a r esult of normal wear t o this product. In
addition, the guarantee covering this LANAFORM
product does not cover damage caused by abusive
or inapprop riate or incorrec t use, accident s, the use
of unauthorized accessories, changes made to the
produc t or any other circum stance, of whatever s ort,
that is out side LANAFORM’s control.
LANAFORM may not be held liable for any type of
circumstantial, indirect or specic damage.
All implicit guarantees relating to the suitabilit y of
the produc t are limited to a pe riod of two year s from
the initial date of purchase as long as a copy of the
proof of pur chase can be supplie d.
On receipt, LANAFORM will repair or replace your
appliance at its discretion and will return it to you.
The guarantee is only valid through LANAFORM’s
Servic e Centre. Any attempt to ma intain this produ ct
by a person o ther than LANAFORM’s Ser vice Centre
will render this guarantee void.
du produit dans le p résent manuel et sur
l’emballage se veulent les plus dèles
possibles mais peuven t ne pas assurer
une similitude p arfaite avec le produit.
Nous vous remercions d’avoir choisi le Foot Spa de
LANAFORM. Les vibrations douces générées par le
Foot Spa détendent vos muscles fatigués. Cette action
est renf orcée par l’eet massan t des bulles de votre
bain de pieds bouillonnant. L’embout de massage
vous appor tera un soin relax ant de la voute plantair e
tandis que sa surface de massage par acupression
assurera un massage en profondeur an de revitaliser
les zones ré exes de vos pieds.
En outre, grâce à sa protection anti-éclaboussures
amovible et son ouverture de déversement, vous
protere z d’un massage en toute séc urité.
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
AVANT D’UTILISER VOTR E FOOT SPA, EN
PARTICULIER CES QUELQUES CONSIGNES
DE SECURITE FONDAMENTALES
•
N’utilisez ce t appareil que dans le c adre du mode
d’emploi décrit dans ce manuel.
• Cet appareil n’est pa s prévu pour être utili sé par
des personnes (y compris les enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience o u de connaissance, sau f si elles ont pu
bénécier, par l’intermédiaire d’une personne
respons able de leur sécu rité, d’une survei llance ou
d’instructions préalables concernant l’utilisation
de l’appareil. Il c onvient de surveil ler les enfants
pour s’assurer q u’ils ne jouent pas ave c l’appareil.
•
Assurez-vous que la tension indiquée sur l’appareil
corresponde à celle de votre réseau d’alimentation.
•
N’utilisez pas d’accessoires qui ne soient pas
recommandés par LANAFORM ou qui ne soient
pas fourn is avec cet appareil.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit
être rempl acé par un cordon spéc ial ou similaire disponible chez le fournisseur ou son service après-vente.
•
N’utilisez p as cet appareil si la pr ise de courant es t
endommagée, s’il ne fonctionne pas correctement,
s’il est tom bé sur le sol ou s’il es t endommagé ou
encore s’il est tombé dans l’eau. Faites alors examiner et réparer l’appareil auprès du fournisseur
ou de son ser vice après-vente.
EN FR NL DE ES IT PL CS SL BG
• Les enfants ne doivent pas être laissés sans sur-
veillance lorsqu’ils utilisent cet appareil.
• Ne transpor tez pas cet appa reil en le portan t par
son cordon électrique, n’utilisez pas ce cordon
comme poignée.
•
N’obstruez jamais les orices de ventilation de
l’appareil et ne posez jamais celui-ci sur une
surfa ce instable tel un tapis o u un matelas. Cela
pourrait empêcher sa ventilation. Assurez-vous
également qu e les trous d’aératio n ne soient pas
bouchés ave c des cheveux, pelu ches, poussière s,
etc… N’y introduisez pas d’objets.
•
Débranchez toujours l’appareil après l’avoir utilisé.
Ensuite, laissez-le refroidir avant de le manipuler
ou de le net toyer.
• Débranchez immédiatement un appareil tombé
dans l’eau avant de le réc upérer.
•
Un appareil électrique ne doit jamais rester
branché sans surveillance. Débranchez-le lorsque vous ne l ’utilisez p as.
•
Éloignez le cordon électrique des surfaces chaudes.
• N’utilisez jamais cet appareil dans une pièce où
des produi ts aérosols (sprays) sont e mployés ou
dans une pièce où de l’oxygène est administré.
•
Cet appareil convient pour un usage intérieur
uniquemen t, sur une surface plan e et à l’abri de
l’humidité (par exemple jamais dans une salle
de b ains).
• Cet appareil est destiné exclusivement au soin
de vos pieds e t à l’usage f amilial.
•
Ne remplissez pas le Foot Spa plus haut que la
limite « MAX » marquée sur l’élément central
intérieur de celui-ci.
•
N’utilisez pas cet appareil près d’une douche,
d’un bain, d’une piscine ou tout autre endroit
en présenc e d’eau.
• Ne tentez jamais d e brancher ou débranc her cet
appareil si vous êtes en cont act avec de l’eau ou
dans un milieu humide. Cela pourrait engendrer
un risque de choc électrique.
•
Avant de brancher ou débrancher l’appareil, assurez-vous que l’interrupteur rotatif soit sur la
position « é teinte ».
N’immergez ou ne plongez jamais l’appareil sous
l’eau ou dans tout aut re liquide pour le net toyer.
•
Utilisez l e Foot Spa uniquement en position assise.
• N’utilisez jama is cet appareil si vous êt es somno-
lent, ou durant votre sommeil.
•
Après toute u tilisation, fai tes preuve de vigila nce
si vous vous trouvez sur une surface lisse pour
éviter la chute.
•
Si de l’eau fuit de l’appareil, stoppez immédiatement l’utilisation de ce produit et rapportez-le
auprès du fo urnisseur ou d e son service a près-vente.
• N’utilisez pas l e bain de pieds
·
en cas de modication pathologique ou de lésions au niveau des pieds (par ex. plaie ouverte,
verrues, mycos es),
· pour les animaux,
·
pendant plu s de 30 minutes (risque de s urchaue)
ou laissez-le refroidir au minimum 15 minutes
avant de le réut iliser.
•
Avant d’utiliser votre bain de pieds, demandez
un avis médic al, surtout
·
si vous n’êtes pas cer tain que le bain d e pieds soit
adapte à votre c as,
· si vous sourez d’une maladie grave ou si vous
avez subi une op ération au niveau des pie ds,
· si vous por tez un pacemaker,
· si vous êtes en ceinte,
· en cas de diab ète, de thromboses,
·
en cas d’aections aux jambes et/ou aux pieds
(par ex. var ices, phlébites, plaie o uverte, inammation, zone brûlée),
· pour toute douleur de cause indéterminée.
•
N’utilisez jamais cet appareil si vos pieds sont
gonés, enammés ou en cas d’éruption cutanée.
• Si votre santé vous préoccupe, consultez un mé-
decin avant d ’utilise r cet appareil.
• Si vous ressentez une douleur quelconque durant
l’utilisation de cet appareil, stoppez immédiate
ment l’usage d e celui-ci et con sultez votre méd ecin.
•
Ce produit e st un appareil de ma ssage non profe ssionnel conçu pour apaiser les muscles fatigués.
N’utilisez pas cet appareil en remplacement de
soins médicaux.
• Vériez la température de l’eau avant toute uti-
lisation.
•
L’appareil ne peut être utilisé pour chauer de
l’eau froide. Vous devez r emplir le bassin avec d e
l’eau chaude à la tempé rature souhaitée.
•
Lors du remplissage d’eau, l’appareil doit être
débranché.
•
Ne laissez pas l’appareil trop longtemps à l’air
libre. Pour le ranger, utilisez l’emballage prévu
à cet eet.
• L’utilisation incorrecte de l’appareil ou non con-
forme au présent mode d’emploi risque dans
certains cas de provoquer un incendie !
• Par conséquent, n’utilisez l’appareil de massage
·
en aucun cas sans surveillance, notamment en
présence d’enfants à proximité.
· en aucun cas s ous une couvertur e, un coussi n,
· en aucun cas à proximité d’essence ou d’autres
matériaux facilement inammables.
· ne le placez pa s sur un tapis épais, car le s fentes
d’aération pourraient être bouchées.
•
Pour le remplissage, ne pas mettre l’appareil
dans le bac à dou che, une baignoire o u un lavabo.
•
En cas de défauts ou de dysfonctionnements,
arrêtez et débranchez immédiatement l’appareil.
• Il ne faut jamais brancher le pédiluve au réseau
électrique quand vous avez déjà les pieds dans
l’eau. En cas de dommages éventuels de l’appareil, cela pourrait entrainer des chocs électriques
présent ant un risque vital.
MODE D’EMPLOI
Description du Foot Spa, 3
1 Touche de fonction
2 Ouverture de déversement
3 Protection contre les éclaboussures
4 Bande bouillonnante
5 Embout de massage
6 Pieds en caoutchouc (sous l’appareil)
7 Limite de remplissage maximale
pareil, la ch e secteur et le cordon
ne présentent aucun dommage.
2 Placez l’appareil su r une surface plane,
stable et d ure avec un tapis antidér apant
à côté pour évi ter tout risque de chute.
3 Remplissez l ’appareil (avec de l ’eau à la
température souhaitée) jusqu’au niveau
« MAX ». Ne dépas sez jamais ce niveau.
4 Vériez que l’appare il soit sur la position
« éteinte » avant d e le brancher sur le
secteu r. Veillez égaleme nt à ne pas avoir les
mains mouillées, ni les pieds dans l’eau.
5 Asseyez-vous s ur une chaise et placez
vos pieds dan s l’eau. Ne vous tene z
jamais debout dans le Foot Spa.
6 Appuyez sur la touc he de fonction (1)
pour act iver le massage. Le massa ge par
vibrations, le massage bouillonnant et
la mise à tempér ature de l’eau commencent à fonctionner simultanément.
Embout de massage
L’embout de mas sage du milieu mass e les pieds tout
en douceur et f avorise la circu lation. Il peut êt re retiré
pour le nettoyage.
Un chauage est install é sous le support de
pieds an de conserver la c haleur de l’eau
chaude un certain te mps. Le chauage n’est
pas adapté pour réch auer l’eau froide. Pour
une ecacité optima le, nous recommandons
un massage de 30 minutes ma ximum. Après
l’utilisation, vide z l’eau par l’ouver ture de
déversement étroite (2) du bain de pieds.
ENTRETIEN
Rangement
•
Placez l’appareil de massage dans sa boîte ou
dans un endro it au sec.
• Evitez de faire entrer l’appareil en contact avec
des objet s tranchants ou poin tus qui pourraient
endommager la surface extérieure.
• N’enroulez pas le cordon d’alimentation autour
de l’appareil. (Cela peut provoquer l’usure et la
rupture du cordon).
EN FR NL DE ES IT PL CS SL BG
Nettoyage
•
Veillez à débrancher l’appareil et à le laisser re
froidir avant de le nettoyer.
•
Ne plongez p as le Foot Spa dans l’eau ou tou t autre
liquide pour le nettoyer. Utilisez un détergent doux,
une éponge douce et légèrement humide. Séchezle en tampon nant avec un linge sec et pro pre.
• N’utilisez jamais de détergents abrasifs, de bro-
sses ou de dil uants an de le nettoye r.
CONSEIL S RELATIF À
L’ÉLIMINATION DES DÉCHETS
L’emballage est entièrement composé de matériaux
sans danger pour l’environnement qui peuvent être
déposés auprès du centre de tri de votre commune
pour être utilisés comme matières secondaires. Le
carto n peut être placé dan s un bac de collect e papier.
Les lms d’emballage doivent être remis au centre
de tri et de re cyclage de votre comm une.
Lorsque vo us ne vous servez p lus de l’appareil, éliminez-le de manière respectueuse de l’environnement
et conformément aux directives légales.
GARANTIE LIMITÉE
LANAFORM garantit que ce produit est exempt de
tout vice de maté riau et de fabric ation à compter de
sa date d’achat et c e pour une période de deu x ans,
à l’exception des précisions ci-dessous.
La garantie LANAFORM ne couvre pas les dommages causés suite à une usure normale de ce produit.
En outre, la garantie sur ce produit LANAFORM ne
couvre pa s les dommages causé s à la suite de toute
utilisat ion abusive ou inapp ropriée ou enco re de tout
mauvais us age, accident, xa tion de tout access oire
non autori sé, modicatio n apportée au p roduit ou de
toute autre condition, de quelle que nature que ce
soit, éch appant au contrôle de L ANAFORM.
LANAFORM ne s era pas tenue pou r responsable d e tout
type de d ommage accessoire, con sécutif ou spéci al.
Toutes les garant ies implicites d ’aptitude du produi t
sont limité es à une période de d eux années à compt er
de la date d’achat ini tiale pour autant qu’une co pie
de la preuve d ’achat puisse ê tre présentée.
Dès réception, LANAFORM réparera ou remplacera,
suivant le c as, votre appareil et vous l e renverra. La
garantie n’est eectuée que par le biais du Centre
Servic e de LANAFORM. Toute ac tivité d’entretie n de ce
produit co née à toute pers onne autre que le Cen tre
Servic e de LANAFORM annule la pré sente garantie.
het product i n deze handleiding en op de
verpakking zijn zo accuraat mogelijk. De
kans bestaat echter dat de gelijkenis
met het produc t niet perfect is.
Bedank t dat u voor de Foot Spa van LANAFORM hebt
gekozen. De zachte trillingen die de Foot Spa genereert, ontspannen uw vermoeide spieren. De masserende luchtbellen van uw voetbad versterken de
ontspannende werking. Het massagepunt zorgt voor
een relaxerende verzorging van de voetzool terwijl
het massageoppervlak met drukpuntmassage een
diepgaande massage verzekert om de reexzones
van uw voeten te h erstellen.
Dankzij de a fneembare spa tbeschermin g en de opening om het wat er te lozen geniet u in alle v eiligheid
van de massages.
LEES ALLE INSTRUC TIES EN IN
HET BIJZODNER ESSENTIËLE
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN, VOORDAT
U UW FOOT SPA IN G EBRUIK NEEMT
•
Gebruik dit apparaat alleen volgens de gebruikswijze die in deze handleiding wordt beschreven.
•
Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
personen, inclusief kinderen, met een fysieke,
zintuiglijke of mentale handicap of door personen
met gebrek a an ervaring of ken nis, tenzij zij onder
toezicht staan of instructies hebben gekregen
over het gebruik van het apparaat van iemand
die voor hun veiligheid instaat. Zorg ervoor dat
kinderen niet met het apparaat spelen.
•
Controle er of de op het appar aat aangeduide sp anning overeen komt met die van uw e lektrici teitsnet.
•
Gebruik geen accessoires die niet door LANAFORM
zijn aanbevol en of die niet bij dit ap paraat worden
geleverd.
•
Als de stroomkabel beschadigd is, moet die
worden vervangen door een speciale of gelijkaardige kabel die verkrijgbaar is bij de leverancier
of zijn klantenservice.
• Gebruik het apparaat niet als de stekker bescha-
digd is, niet c orrect werk t, op de grond gev allen is,
beschad igd is of in het water ge vallen is. Laat het
apparaat in dergelijke gevallen nazien en repareren door de (k lantenservice van de) leve rancier.
•
Kinderen mogen niet zonder toezicht worden
gelaten wanneer ze dit apparaat gebruiken.
•
Gebruik de stroomkabel niet als handgreep of
om het appar aat te dragen.
•
Blokkeer nooit de ventilatieopeningen van het
apparaat en plaats het nooit op een onstabiele
ondergrond zoals een tapijt of matras. Dat zou
de ventilatie kunnen hinderen. Let er ook op dat
de ventilatieopeningen niet verstopt geraken
met haar, knueldieren, stof enz. Steek er geen
voorwerpen in.
• Haal altijd de stekker uit het stopcontact nadat
u het apparaat hebt gebruikt. Laat het vervolgens afkoelen, alvorens het te manipuleren of
te reinigen.
• Als het apparaat in water valt, t rek dan eerst de
stekker uit h et stopcontac t voordat u het ap paraat
uit het water haalt.
•
Laat een elektrisch appa raat nooit onbewaakt aangesloten op he t stroomnet . Haal de stekker uit he t
stopcontact wanneer u het apparaat niet gebruikt.
•
Hou de stroomkabel uit de buurt van warme
oppervlakken.
• Gebruik dit apparaat nooit in ruimten waar aero-
solproducten (sprays) worden gebruikt of waar
zuurstof wordt toegediend.
•
Dit apparaat is enkel geschikt voor gebruik binnenshuis, op een vlakke ondergrond, beschut tegen
vochtigheid (bijvoorbeeld nooit in een badkamer).
•
Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor voetverzorging en thuisgebruik.
•
Vul de Foot Spa niet tot boven de maximumlimiet
die is aangeduid op het centraal element binnenin.
•
Gebruik dit apparaat niet dicht bij een douche,
een bad, een zwembad, of elke andere plaats
waar water aanwe zig is.
•
Probeer dit apparaat nooit op het elektriciteitsnet
aan te sluiten of ervan los te koppelen, als u in
contact bent met water of zich in een vochtige
omgeving b evindt. Dat kan een ri sico op elektro cutie met zich brengen.
•
Voordat u het apparaat op het elektriciteitsnet
aansluit of ervan loskoppelt, moet u zich ervan
vergewiss en dat de draaischake laar in de positie
Dompel het a pparaat nooit on der in water of een
andere vlo eistof om het te reinigen .
• Gebruik de Foot Spa enkel zittend.
• Gebruik dit apparaat nooit als u slaperig bent, of
terwijl u s laapt.
• Wees na gebruik vo orzichtig op ee n gladde vloe-
ren om te vermij den dat u valt.
•
Schakel het apparaat onmiddellijk uit als er water
uit lekt , en breng het binnen b ij de leverancier o f
zijn klantenservice.
• Gebruik het voetbad niet
·
in geval van pathologische veranderingen of
letsels aa n de voeten (bijv. open wond e, wratten,
schimmels),
· voor dieren,
·
langer dan 30 minu ten (risico op overver hitting)
of laat het minstens 15 minuten afkoelen alvorens
het opnieuw te gebruiken.
•
Vraag medisch advies alvorens uw voetbad te
gebruiken, vooral
·
als u er niet zeker van bent of het voetbad geschikt i s voor u,
· als u een ernstige aandoening hebt of een ope-
ratie hebt o ndergaan aan uw voeten,
· als u een pacemaker hebt,
· als u zwanger bent,
· in geval van dia betes, trombosen,
·
in geval van ontstekingen aan de benen en/of
voeten (bijv. spataders, ebitis, open wonde,
ontsteking, brandwonden),
· bij elke pijn van onbekende oorsprong.
•
Gebruik di t apparaat nooi t als uw voeten gezw ollen of ontstoken zijn, of bij huiduitslag.
•
Als u zich zorg en maakt over uw ge zondheid, raadpleeg dan eerst een ar ts voordat u dit apparaat
in gebruik neemt.
•
Als u tijdens he t gebruik van het ap paraat ergens
pijn voelt, stop dan onmiddellijk en raadpleeg
uw huisarts.
•
Dit product is een niet-professioneel massageapparaat om vermoeide spieren te verlichten.
Gebruik dit apparaat niet ter vervanging van
medische verzorging.
EN FR NL DE ES IT PL CS SL BG
•
Controleer de temperatuur van het water vóór
elk gebruik.
•
Het appara at mag niet worden geb ruikt om koud
water op te war men. U moet de kuip vullen m et
warm water op de gewenste temperatuur.
•
Het apparaat moet uitgeschakeld zijn als het
gevuld word t met water.
•
Gebruik het apparaat niet te lang in openlucht.
Om het op te ber gen moet u de daar voor bestemde verpakking gebruiken.
•
Als het appar aat niet correc t wordt gebruik t, of in
strijd me t deze gebruik saanwijzing, b estaat er in
sommige gev allen een risico op brand !
• Gebruik het massageapparaat dus
· in geen geval zonder toezicht, met name als er
kinderen in de buurt zijn.
· in geen geval onder een deken, kussen,
· in geen geval vlakbij brandstof of andere mate-
rialen die licht ontvlambaar zijn.
·
plaats het n iet op een dik tapij t, want het ventilatierooster kan dan geblokkeerd worden.
• Plaats het apparaat niet in de douche, een bad
of een lavabo om h et te vullen.
•
In geval van storingen of onderbrekingen moet u het
apparaat onmiddellijk stopzetten en uitschakelen.
•
Sluit het voetbad nooit aan op het elektriciteitsnet
als u al met uw voe ten in het water zit. Indi en het
apparaat be schadigd zou zijn, z ou dat elektris che
schokken kunnen teweegbrengen met een levensbedreigend risico.
GEBRUIKSAANWI JZING
Beschrijving van de Foot Spa, 3
1 Functietoets
2 Opening om water te lozen
3 Spatbescherming
4 Luchtbellenstrook
5 Massagepunt
6 Rubberen pootjes (onder het apparaat)
7 Vullimiet
GEBRUIK VAN DE FOOT SPA
Ingebruikname
1 Verwijder de verpakking. Controleer of
het appara at, de stekker en de stro omkabel geen beschadigingen vertonen.
en harde ondergrond met een antislipmat ernaas t om te vermijden dat u valt.
3 Vul het apparaat (met w ater op de ge-
wenste temp eratuur) tot aan de maximumlimiet. Ga nooit boven dit niveau.
4 Controleer of het apparaat uitgescha-
keld is vooral eer u de stekker in het
stopcont act steekt. Le t er ook op dat
uw handen nie t nat zijn en dat uw
voeten nog niet in het water zitten.
5 Ga op een stoel zi tten en plaats uw voe ten in
het water. Sta nooi t rechtop in de Foot Spa.
6 Druk op de func tietoets (1) om de massage
te active ren. De massage met tr illingen, met
luchtbellen en het temperatuurbehoud van
het water beginnen gelijktijdig te werken.
Massagepunt
Het massagepunt in het midden masseert de voeten
zachtjes en stimuleert de bloedsomloop. Dit element
kan worden ver wijderd om he t apparaat te reinig en.
Onder de voetsteu n is een
verwarmingselement geïnstalleerd om het
water gedurende bep aalde tijd warm te
houden. De verwa rming is niet geschikt om
koud water op te warmen. Voor een o ptimale
doeltreendheid bevelen wij een massage
van maximaal 30 mi nuten aan. Na gebruik
kunt u het water lozen via de kl eine opening
die daarvoo r is voorzien (2) in het voetbad.
ONDERHOUD
Opberging
•
Plaats het massageapparaat in zijn doos of op
een droge plaats.
•
Zorg ervoor dat het apparaat niet in aanraking
komt met snijd ende of scherpe obje cten die het
buitenoppervlak schade zouden kunnen toebrengen.
• Rol de stroo mkabel niet rond he t apparaat. (Dat
kan voor slijt age zorgen en de stroomkabel zou
kunnen scheuren).
Schoonmaak
• Let erop dat de stekker uit het s topcontact is en
laat het appa raat afkoelen voor dat u het reinigt.
•
Dompel de Foot Spa niet onder water of in een
andere vloeistof om het apparaat te reinigen.
Gebruik een zacht reinigingsmiddel, een zachte
en licht vochtige spons. Droog het apparaat af door
zacht te dep pen met een dro ge en schone hand doek.
•
Gebruik nooit schurende reinigingsmiddelen, bor
stels of een ve rdunner om het app araat te reinigen.
ADVIES OVER
AFVALVERWIJDERING
De verpakking is volledig samengesteld uit milieuvriendelijke materialen die afgeleverd kunnen
worden in het sorteercentrum van uw gemeente
om gebruikt te worden als secundaire materialen.
Het karton mag in een inzamelingscontainer voor
papier geplaatst worden. De verpakkingsfolie kan
ingeleverd worden bij het sorteer- en recyclagecentrum van uw g emeente.
Wanneer u het toestel niet langer gebruikt, dient u
dit op milieuvriendelijke wijze en overeenkomstig
de wettelijke richtlijnen te ver wijderen.
BEPERKTE GARANTIE
LANAFORMgarandeert dat dit product geen onderdelen met ge breken en fabricage fouten bevat voor
een perio de van twee jaar vanaf de aa nkoopdatum,
met uitzondering van de onderstaande gevallen.
LANAFORMdekt geen schade veroorzaakt door een
normale slij tage van dit produc t.
Deze garantie op een product van LANAFORM dek t
geen scha de, veroorzaak t door een slec ht of verkeerd
gebruik va n het toestel, ee n ongeluk, het bev estigen
van niet-toeg estane toebeh oren, het aanpass en van
het product of om het even welke andere omstandigheid, van we lke aard ook, waar LA NAFORM geen
controle ove r heeft.
LANAFORM kan niet aansprakelijk worden gesteld
voor gevolgschade, niet-rechtstreekse schade of
specie ke schade van welke aard ook.
Alle garanti es die impliciet te m aken hebben met de
geschiktheid van het product zijn beperkt tot een
periode va n twee jaar, te rekenen vanaf d e oorspronkelijke aankoop datum in zover een aankoop sbewijs
voorgelegd kan worden.
Na ontvangst zal LANAFORM het toe stel herstellen
of vervangen, naargelang het geval, en zal het u
nadien ook terugsturen. De garantie wordt enkel
uitgeoe fend via het LANAFO RM Service Cente r. Elke
onderhou dsactivi teit op dit produc t die wordt toevertrouwd aan elke a ndere persoon da n iemand van het
LANAFORMService Center annuleer t deze garantie.
auf der Verpackung entha ltenen Fotos
und anderen Abbildungen des Produkts
sind so wirklichkeit sgetreu wie möglich,
es kann jedoch keine vollkommene
Übereinstimmung mit dem tatsächlichen
Produkt gewähr leistet werden.
Vielen Dank, dass Sie sich für das Foot Spa von
LANAFORM entschieden haben. Die sanften
Vibrationen des Foot Spa garantieren Entspannung
für müde Muskeln. Dies wird durch die massierenden Wirkung Ihres Fußsprudelbads verstärkt.
Der Massageaufsatz entspannt und pegt das
Fußgewölbe und die Akupressur-Massageoberäche
sorgt für eine Tiefenmassage mit einer belebenden
Wirkung für die Reexzonen Ihrer Füße.
Dank des abnehmbaren Spritzschutzes und der
Abussönung können Sie Ihre Massage sicher genießen.
LESEN SIE BITTE VO R DEM GEBRAUCH IHRES
FOOT SPA DIE BEDIENUNGSANLEITUNG
AUFMERKSAM DURCH UND BEACHTEN
SIE INSBESONDERE DIE FOLGENDEN
GRUNDLEGENDEN SICHERHEITSHINWEISE
•
Verwenden Sie d as Gerät ausschl ießlich auf die in
dieser Bedienungsanleitung beschriebene Weise.
•
Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund
ihrer physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder
Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät
sicher zu benutzen, sollten dieses Gerät nicht
ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person einsetzen. Kinder müssen
beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit d em Gerät spielen.
•
Stellen Sie sicher, dass die auf dem Gerät angegebene Spannung mit der Ihres Versorgungsnetzes
übereinstimmt.
•
Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht von
LANAFORM e mpfohlen wurde bz w. das nicht im
Lieferumfang des Geräts enthalten ist.
•
Falls das Netzk abel beschädig t ist, muss es durc h
ein vergleichbares, speziell für diesen Gebrauch
vorgesehenes, beim Hersteller oder bei dessen
Kundendienst erhältliches Kabel, ersetzt werden.
•
Verwenden Sie dieses Gerät nicht, wenn die
Steckdose beschädigt ist, wenn es nicht richtig
funktioniert, wenn es auf den Boden gefallen oder
EN FR NL DE ES IT PL CS SL BG
beschädi gt ist, und auch nic ht, wenn es ins Wasser
gefallen i st. Lassen Sie da s Gerät in solche n Fällen
beim Hersteller oder durch dessen Kundendienst
untersuchen und reparieren.
•
Kinder dürfen dieses Gerät nicht unbeaufsichtigt
verwenden.
•
Tragen Sie das Gerät nicht am Netzkabel bzw.
benutze n Sie das Netzkabel nic ht als Tragegr i.
•
Die Lüftungsschlitze des Geräts dürfen nicht
abgedeckt werden und es sollte nicht auf einer
instabilen Oberäche wie einem Teppich oder
einer Matratze aufgestellt werden. Das könnte
die Belüftung behindern. Bitte überprüfen Sie
auch, dass die Lü ftungssc hlitze nicht durc h Haare,
Flusen, Staub usw. verstopft werden. Keine
Gegenstände einführen.
•
Das Gerät stets nach seiner Verwendung vom
Stromnetz trennen. Bevor das Gerät verstaut
oder gereinigt werden kann, muss es zunächst
abkühlen.
•
Bevor Sie ein Gerät, das ins Wasser gefallen ist,
wieder herausholen, muss der Netzstecker unbedingt aus der Steckdose gezogen werden!
•
Ein elektrisches Gerät darf ohne Auf sicht niemals
am Stromnetz angeschlossen bleiben. Ziehen Sie
bei Nichtbenutzung des Geräts den Netzstecker
aus der Steckdose.
•
Halten Sie das Netzkabel fern von heißen
Oberächen.
•
Verwenden Sie dieses Gerät niemals in einem
Raum, in dem Aero solprodukte (Sp rays) benutzt
werden, oder in einem Zimmer, in dem Sauersto
verabreicht wird.
•
Dieses Ge rät ist ausschli eßlich für einen G ebrauch
in Innenräumen und auf einer ebenen Fläche
ausgelegt und es muss vor Feuchtigkeit geschützt
werden (beispielsweise darf es nicht in einem
Badezimmer genutzt werden).
• Dieses Ger ät ist ausschließlic h für die Fußpege
und für den hä uslichen Gebrauch be stimmt.
•
Der Foot Spa darf nie höher als bis zur Grenze
„MAX“ mit Wasser gefüllt werden. Diese
Kennzeichnung bendet sich auf der Innenseite
des Hauptelements.
• Das Gerät darf nicht in Nähe einer Dusche, einer
Badewanne, eines Schwimmbades oder eines
anderen Orts mit Wasser verwendet werden.
•
Versuchen Sie niemals, den Netzstecker dieses
Geräts einzustecken oder herauszuziehen, solange Sie mit Wasser i n Berührung sind ode r sich in
einer feuchten Umgebung benden. Es besteht
das Risiko eines Stromschlags.
•
Bevor Sie den Netzstecker des Geräts einstecken oder herausziehen, prüfen Sie bitte, ob der
Drehscha lter auf der Position „Au s“ steht.
• Tauchen Sie das Gerät zum Reinigen niemals in
Wasser oder in eine andere Flüssigkeit ein.
• Den Foot Spa nur sitzend verwenden.
•
Dieses Gerät nicht verwenden, wenn Sie sich
schläfrig fühlen oder während Sie schlafen.
•
Seien Sie zur Vermeidung eines möglichen
Sturzes nach der Benutzung vorsichtig auf glatten Oberächen.
•
Wenn während de s Betriebs Wass er aus dem Gerät
austritt, beenden Sie sofort seine Benutzung
und übergeben Sie es dem Händler oder dessen
Kundendienst.
• Verwenden Sie das Fußbad nicht,
·
wenn Sie an einer krankhaften Veränderung oder
Verletzun g der Füße (z. B. oene Wund e, Wanzen,
Pilzerkrankung) leiden;
· für Tiere;
·
länger als 30 Minuten (Überhitzungsgefahr) und
lassen Sie es mindestens 15 Minuten abkühlen,
bevor Sie es wieder einschalten.
• Befragen Sie vor der Nutzung des Fußbads Ihren
Arzt, insbesondere
·
wenn Sie sich unsicher sind, ob das Fußbad für
Sie geeignet ist;
·
wenn Sie an einer schweren Krankheit leiden oder
an den Füßen operiert wurden;
· wenn Sie einen Herzschrittmacher haben;
· wenn Sie schwanger sind;
· wenn Sie an Diabetes oder Thrombosen leiden;
·
wenn Sie an Bein- und/oder Fußerkrankungen
leiden (z. B. Krampfadern, Venenentzündungen,
oene Wunden, Entzündungen, verbrannte Haut);
· bei Schmerzen ungeklärter Ursache.
•
Verwenden Sie das Gerät nicht bei geschwollenen, entzün deten Füßen oder be i Hautausschlag.
•
Wenn Sie Zweifel hinsichtlich Ihres
Gesundheitszustandes haben, konsultieren Sie
vor der Verwendung dieses Geräts einen Arzt.
•
Falls während des Gebrauchs dieses Geräts
Schmerzen auftreten, brechen Sie die Anwendung
umgehend ab und halten Sie Rücksprache mit
Ihrem Arzt.
•
Bei diesem Gerät handelt es sich um ein
Massagegerät für den Privatgebrauch zur
Entspannung müder Muskeln. Dieses Gerät darf
nicht als Ersatz für eine medizinische Behandlung
eingesetzt werden.
•
Vor jeder Anwendung die Wassertemperatur
überprüfen.
• Das Gerät dar f nicht zum Erwärmen von kaltem
Wasser verwendet werden. Der Behälter muss
mit auf die gewünschte Temperatur erwärmtem
Wasser gefüllt werden.
•
Das Gerät muss während des Befüllens ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt sein.
• Lassen Sie da s Gerät nicht zu lange ung eschützt
im Freien stehen. Zum Aufbewahren sollte die
im Lieferumfang bendliche Verpackung verwendet werden.
•
Eine unsachgemäße Nutzung oder die
Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung kann
eventuell zu einem Brand führen!
• Deshalb darf das Gerät auf gar keinen Fall
·
unbeaufsichtigt verwendet werden, insbesondere
dann nicht, wen n sich Kinder in der Näh e benden.
· Es darf nie unter einer Decke oder einem Kissen
verwendet werden.
·
Und es darf nie in Nähe von Benzin oder anderen leicht entammbaren Materialien gebraucht
werden.
·
Stellen Sie das Gerät nicht auf einen dicken
Teppich, weil ansonsten die Lüftungsschlitze
verdeckt werden können.
•
Das Gerät darf nicht in einer Dusche, Badewanne
oder einem Waschbecken befüllt werden.
• Bei Fehlern o der Störungen das Gerä t sofort aus-
den werden, wenn S ie Ihre Füße bereit s im Wasser
haben. Falls ein De fekt vorliege n sollten, kann ein
lebensgefährlicher Stromschlag die Folge sein.
ob das Gerät, d er Netzstecker u nd das
Stromkabel unbeschädigt sind.
2 Stellen Sie das Gerät auf eine ebene,
stabile und harte Oberäche, neben der
sich ein rutschfester Belag bendet, um
einen eventuellen Sturz zu vermeiden.
3 Das Gerät bis zur Markierung „MAX“ befül-
len (mit Wasser, das auf die g ewünschte
Temperatur erwärmt wurde). Der maximale
Füllstand darf nicht überschrit ten werden.
4 Stellen Sie sicher, dass de r Schalter des Geräts
sich in der Posi tion „Aus“ bende t, bevor Sie
es mit dem Stro mnetz verbinden. Ihre Hände
dürfen nicht feucht sein und Ihre Füße dürfen
sich nicht be reits im Wasser bend en.
5 Setzen Sie sic h auf einen Stuhl und stelle n
Sie Ihre Füße in da s Wasser. Der Foo t Spa
darf nicht im Stehen verwendet werden.
6 Betätigen Sie den Funktionsschalter
(1), um die Massagefunktion einzuschalten. Die Vibrationsmassage, die
Sprudelmassage und die Funktion zur
Beibehaltung der Wassertemperatur
werden gleichzeitig eingeschaltet.
Massageaufsatz
Der mittlere Massageaufsatz massiert die Füße
sanft und stimuliert die Durchblutung. Er kann zum
Reinigen abgenommen werden.
EN FR NL DE ES IT PL CS SL BG
Unter der Fußhalterung bendet sich
eine Heizung, die garantiert, dass die
Wassertemperatur immer gleich bleibt.
Diese Heizung eignet sich jedoch nicht
zum Erwärmen von kal tem Wasser. Für
ein optimales Ergebnis empfehlen wir
eine Massage von max imal 30 Minuten.
Das Wasser nach der Anwendu ng
über die schmale Ab ussönung (2)
des Fußbads ablaufen lassen.
PFLEGE
Verstauen
• Bewahren Sie das Gerät in seiner Verpackung an
einem trockenen Ort auf.
•
Achten Sie dar auf, dass das Gerät nic ht mit scharfkantigen oder spitzen Gegenstände in Kontakt
kommt, da diese die Oberäche beschädigen
könnten.
•
Das Netzk abel darf nicht u m das Gerät gewickel t
werden (dies könnte eine Abnutzung und letztendlich das Reißen des Kab els bewirken).
Reinigung
•
Das Gerät mus s vor dem Reinigen vom Str omnetz
getrennt werden und gut abgekühlt sein.
• Den Foot Spa zum Reinigen nicht in Wasser oder
eine andere Flüssigkeit eintauchen. Verwenden
Sie ein mildes Reinigungsmittel und einen weichen, leicht angefeuchteten Schwamm. Trocknen
Sie das Gerät, indem Sie es mit einem sauberen,
trockenen Tuch abtupfen.
•
Verwenden Sie für die Reinigung keine
Scheuermittel, Bürsten oder Verdünnungsmittel.
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
DER UMVERPACKUNG
Die Umverpackung besteht ausschließlich aus
nicht umweltgefährdenden Materialien, die Sie
zur Wiederverwertung in der Recyclingstelle Ihrer
Gemeinde abgeben können. Der Karton kann in
einen Altpapier-Container gegeben werden. Die
Verpackungsfolien müssen der Recyclingstelle Ihrer
Gemeinde zugeführt werden.
Das Gerät selbst muss ebenfalls unter Rücksichtnahme
auf die Umwelt und unter Einhaltung der gesetzlichen Entsorgungsvorschrif ten entsorgt werden.
LANAFORM g arantiert die Fr eiheit von Material - und
Fabrikationsfehlern des Geräts, und zwar für eine
Dauer von zwe i Jahren ab Kaufdatum . Dabei gelten
folgende Ausnahmen:
Die LANAFORM Garantie deckt keine Beschädigungen aufgrund von normaler Abnutzung dieses Gerätes ab. Darüber
hinaus erstreckt sich die Garantie auf das LANAFORMGerät nicht auf Schäden, die auf unsachgemäßen oder
übermäßigen Gebrauch, Unfälle, die Verwendung nicht
vom Hersteller empfohlener Zubehörteile, Umbauten
am Gerät oder auf sonstige Umstände gleich welcher
Art zurückzuführen sind, die sich dem Wissen und dem
Einuss von LANAFORM entziehen.
ES Manual de instrucciones
Las fotografías y dem ás representaciones
del producto que guran en el presente
manual y en el emba laje pretenden
ser lo más precisas posibles , pero no
necesariamente exa ctas al producto real.
Gracias por elegir Foot Spa de LANAFORM. Las
suaves vibraciones generadas por Foot Spa relajan
sus músculos cansado s. Esta acción se ve re forzada
por el efec to masajeador d e las burbujas de su bañ o
de burbujas para los pies. El cabezal de masaje le
aportará un tratamiento relajante en el arco plantar
mientras que su supercie de masaje por acupresión
garantizará un masaje en profundidad para revitalizar las zonas reejas de sus pies.
Además, gracias a su protección anti-salpicaduras
desmontable y su abertura de descarga, disf rutará
de un masaje s eguro.
LEA TODA S LAS INSTRUCC IONES ANTES DE
UTILIZ AR SU FOOT SPA, EN ESPECIAL LOS
CONSEJOS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
QUE SE DES CRIBEN A CONTINUAC IÓN
•
Utilice este aparato exclusivamente siguiendo las
instrucciones de este manual.
• Este aparato no está pensado para ser utilizado
por personas con capacidades físicas, sensoriales
o psíquicas reducidas o p or personas sin la exp eriencia o los conocimientos adecuados (incluidos
niños), salvo bajo la su pervisión de una pe rsona
responsable de su seguridad, con la debida vigilancia, o si han recibido instrucciones previas
sobre la utilización del aparato. Evite que los
niños jueguen con él.
LANAFORM haftet nicht für Begleit-, Folge- und
besondere Schäden.
Alle impliziten Garantien in Bezug auf die Eignung
des Gerätes sind auf eine Frist von zwei Jahren ab
dem anfänglichen Kaufdatum beschränkt, soweit
eine Kopie des Kaufnachweis vorgelegt werden kann.
Auf Garantie eingeschickte Geräte werden von
LANAFORM nach eigenem Ermessen entweder repariert oder ausgetauscht und an Sie zurückgesendet.
Die Garantie gilt nur bei Reparatur im LANAFORM
Kundendienstzentrum. Bei Reparatur durch einen
anderen Kundendienstanbieter erlischt die Garantie.
•
Comprueb e si la corriente que u tiliza este ap arato
corresp onde a la de la red eléctr ica de su hogar.
•
No utilice accesorios no recomendados por
LANAFORM o n o suministrados c on este aparato.
• Si el cable de alimentación tuviera algún desper-
fecto, sus titúyalo por un ca ble especial o similar
que podrá adquirir en su distribuidor o el servicio
postven ta.
• No utilice es te aparato si la toma de cor riente no
está en bue n estado, no funci ona correct amente,
se ha caído al s uelo, sufre algún d esperfec to o ha
entrado en contacto con el agua. En tales casos,
llévelo a su dis tribuidor o pó ngase en contac to con
el serv icio postven ta para que lo exam ine o repare.
•
No se debe deja r a los niños sin super visión cuand o
utilicen este aparato.
•
No transporte este aparato sujetándolo por el
cable eléctrico.
•
No obstr uya los orici os de ventilación de l aparato
ni lo coloque s obre supercie s inestables, como
alfombra s o colchones. Podr ía obstaculiz ar su ventilación. A segúrese ta mbién de que no haya pe los,
pelusas, polvo, etc. en los oricios de ventilación.
No introduzca tampoco ningún objeto en ellos.
•
Desenchufe siempre el aparato después de utilizarlo. A continuación, déjelo enfriar antes de
manipularlo o limpiarlo.
• Si el aparato caye ra al agua, desenchúfe lo inme-
chufados sin vigilancia. Desenchúfelo cuando
no lo utilice.
•
No acerque el cable eléctrico a ninguna supercie caliente.
•
Nunca utilice este aparato en habitaciones en
las que se utilicen aerosoles (sprays) o donde s e
suministre oxígeno.
•
Este aparato es adecuado únicamente para un
uso interior, sobre una supercie plana y alejado de la humedad (por ejemplo, nunca en un
cuarto d e baño).
•
Este aparato está destinado exclusivamente al
tratamie nto de sus pies y al uso domés tico.
•
No llene Foot Spa por encima del límite “MAX”
marcado en el elemento central en su interior.
•
No utilice este aparato cerca de una ducha, un
baño, una piscina o cualquier otro lugar con
presencia de agua.
•
No intente nunca enchufar o desenchufar este
aparato si es tá usted en co ntacto con el a gua o en un
lugar húmed o. Podría sufri r una descarga el éctrica .
•
Antes de enchufar o desenchufar el aparato,
asegúrese de que el interruptor giratorio esté
en la posición “apagada”.
•
Nunca sumerja el aparato en agua o cualquier
otro líquido para limpiarlo.
• Utilice Foot Spa únicamente en posición sentada.
• Nunca utilic e este aparato si est á somnoliento o
mientras duerme.
•
Después d e su uso, esté atento si se e ncuentra en
una super cie lisa para evit ar la caída.
• En caso de escape de agua, detenga inmediata-
mente el uso d el aparato y llévelo a su d istribuido r
o póngase en co ntacto con el ser vicio postve nta.
• No utilice el bañ o para pies
·
en caso de padecer alguna modicación patológi
ca o lesión en los pies (por ejemplo, una herida
abierta, verrugas o micosis),
· con animales,
· durante un periodo superior a 30 minutos cada
vez (existe ri esgo de sobrec alentamiento) o déjelo
enfriar u n mínimo de 15 minutos antes d e volver
a utiliz arlo.
EN FR NL DE ES IT PL CS SL BG
· Antes de utilizar el baño para pies, consulte con
su médico, sob re todo
·
si no está seguro de que el baño para pies sea
adecuado para usted,
· si padece alguna enfermedad grave o si ha sido
operado de l os pies,
· si lleva un marc apasos,
· si está embarazada,
· en caso de dia betes o trombosis,
·
en caso de dolencias en las piernas y/o los pies
(por ejemplo, varices, ebitis, herida abierta, inamación o zona quemada),
· ante cualquier dolor sin causa determinada.
•
Nunca util ice este aparato si s us pies están hin chados, irri tados o en caso de erup ción cutánea.
•
Si tiene algún reparo en cuanto a la utilización
por motivos de salud, consulte previamente a
su médico.
• Si siente algún dolor de cualquier tipo al utilizar
este aparato, deje de usarlo inmediatamente y
consulte a su mé dico.
• Este produ cto es un aparato de mas aje no profe-
sional diseñado para calmar el cansancio de los
músculos . No utilice el aparato par a reemplazar
ningún tratamiento médico.
•
Compruebe l a temperatura de l agua antes de su uso.
•
El aparato no se puede utilizar para calentar agua
fría. Deb e llenar el recipi ente con agua calien te a
la temperatura deseada.
•
Durante el ll enado de agua, se debe d esenchufar
el aparato.
•
No deje el apar ato demasiado tiem po al aire libre.
Para almacenarlo, utilice el embalaje previsto a
tal efecto.
•
El uso incor recto del apa rato o no conform e con las
instruc ciones actuales c orre el riesgo, en cier tos
casos, de provocar un incendio.
•
Por consiguie nte, no utilice el apara to de masaje
·
en ningún caso sin vigilancia, especialmente si
hay niños cerca,
· en ningún ca so bajo una manta o un cojín,
· en ningún caso cerca de gas olina u otros materi-
sobre una alfombra gruesa, ya que las ranuras de
ventilación podrían taponarse.
• Para el llenado, no co locar el aparato en el pl ato
de la ducha, una b añera o un lavabo.
• En caso de fallo o mal funcionamiento, detenga
y desenchu fe el aparato de inmedi ato.
•
Nunca enchufar el baño para pies a la red eléc
trica cua ndo ya tenga los pies en el a gua. En caso
que el aparat o estuviera en mal es tado, podrían
producirse descargas eléctricas que supusieran
un riesgo m ortal
INSTRUCCIONES DE USO
Descripción del Foot Spa, 3
1 Tecla de función
2 Abertura de descarga
3 Protección contra las salpicaduras
4 Banda de burbujas
5 Cabezal de mas aje
6 Patas de goma (baj o el aparato)
7 Límite de llenado m áximo
USO DEL FO OT SPA
Puesta e n marcha
1 Retire el embalaje. Compruebe que el
aparato, el con ector de alimentac ión y
el cable no presentan ningún daño.
2 Coloque el apar ato sobre una super cie plana,
estable y d ura con una alfombra ant ideslizante
al lado para ev itar cualquier ries go de caída.
3 Llene el aparato (con ag ua a la tem-
peratura d eseada) hasta el nivel
“MAX”. Nunca super e este nivel.
4 Compruebe que e l aparato esté en la
posición “apa gada” antes de enchufar lo
a la red eléc trica. Además, no teng a las
manos mojada s ni los pies en el agua.
5 Siéntese en una sil la y coloque los pies en el
agua. Nunca s e coloque de pie en el Foot Sp a.
6 Pulse la tecla de f unción (1) para ac tivar el
masaje. El mas aje por vibración, el ma saje
de burbuja s y el ajuste de la temperatu ra
del agua comie nzan a funcionar a la vez .
Cabezal de masaje
El cabeza l de masaje del centro m asajea los pies con
suavidad y favorece la circulación. Se puede retirar
para su limpieza.
Hay instalado un calentad or bajo el soporte
de pies para conservar e l calor del agua
caliente durante cierto tiempo. El calentador
no está adaptado para cale ntar el agua fría.
Para una ecacia óptima, recome ndamos un
masaje de 30 minutos máxi mo. Después de
su uso, vacíe el agua a través de la estre cha
abertura de desca rga (2) del baño para pies.
-
MANTENIMIENTO
Almacenamiento
• Guarde el aparato de masaje en su caja o en un
lugar sec o.
•
Evite que el ap arato entre en conta cto con objetos
cortantes o punzantes que pudieran dañar la
supercie exterior.
•
No enrolle el cable de alimentación alrededor
del aparato. (Esto puede provocar el desgaste y
la rotura de l cable).
Limpieza
• Desenchufe el aparato y déjelo enfriar antes de
limpiarlo.
•
No sumerja el Fo ot Spa en el agua o cualquier otro
líquido para limpiarlo. Utilice un detergente delicado, y una esp onja suave y ligerament e húmeda.
Séquelo co n un paño limpio y seco.
• Nunca utilice detergentes abrasivos, cepillos ni
disolventes para la limpieza.
CONSEJOS SOBRE
ELIMINACIÓN DE RESIDUOS
El embalaje es tá compuesto ín tegramente por mate riales que no suponen peligro para el medio ambiente,
que pueden depositarse en el centro de recogida
selectiva de su municipio para su uso como materiales secu ndarios. El car tón puede deposi tarse en un
contenedor de recogida de papel. Los plásticos de
embalaje deben depositarse en el centro de recogida
selec tiva y reciclaje de su muni cipio.
Cuando el apar ato ya no le sirva, elim ínelo de manera
respetu osa con el medio ambi ente y de acuerdo con
la normativa.
GARANTÍA LIMITADA
LANAFORM garantiza que este producto no presenta ningún defecto de material ni de fabricación
durante un pe ríodo de dos años a par tir de la fecha
de compra, con e xcepción de los ca sos que se indica n
a continuación.
La garantía LANAFORM no cubre los daños debidos a
un desgas te normal por el uso d el producto. Ad emás,
la garantía s obre este produ cto LANAFORM n o cubre
los daños cau sados por un uso ab usivo o inapropiado,
ni en caso de mala utilización, accidente, colocación
de un accesorio no autorizado, modicación introducida en el pr oducto o cualqui er otra situación, de
cualquier n aturaleza, aje na al control de LAN AFORM.
LANAFORM no será considerada responsable de
ningún tipo d e daño indirect o, consecutivo o esp ecial.
IT Manuale di istruzioni
Le fotograe e altre rapp resentazioni del
prodotto ripo rtate nel presente manuale e
sulla confezione cercano d i essere quanto più
fedeli possibile, ma n on possono garantire
una somiglianza p erfetta con il prodotto.
Grazie per aver scelto Foot Spa di LANAFORM. Le
vibrazi oni delicate gene rate da Foot Spa distendono i
muscoli a aticati. Ques ta azione è poten ziata dall’effetto massaggiante delle bolle dell’idromassaggio.
L’accessorio per il massaggio vi permetterà di eettuare un tra ttamento rila ssante della volt a plantare
mentre il massaggio plantare mediante rivitalizzerà
le zone rie sse sei piedi.
Inoltre, grazie alla protezione antischizzi rimovibile
e al foro di sc arico, potrete godere d i un massaggio
in assolut a sicurezza.
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZI ONI PRIMA DI
UTILIZZARE FOOT SPA, CON PARTICOLARE
RIGUARD O PER LE SEGUENTI NORME
DI SICUREZZA FONDAMENTALI:
•
Utilizzare questo apparecchio solo nel rispetto
delle istr uzioni ivi contenute.
•
Questo apparecchio non è destinato ad essere
utilizz ato da persone (compre si i bambini) le cui
capacità siche, sensoriali o mentali siano ridotte
o da person e prive di esperie nza o di conoscenze,
a meno che non possano avvalersi, tramite una
persona responsabile della loro sicurezza, di una
sorveglianza o di istruzioni d’uso preliminari. È
opportuno sorvegliare i bambini per accertarsi
che non giochino con l’apparecchio.
•
Vericare che la tensione indicata sull’apparecchio
corrisponda a quella della rete di alimentazione.
EN FR NL DE ES IT PL CS SL BG
Todas las garantía s implícitas de a ptitud del prod ucto
se limitan a un p eríodo de dos años a p artir de la fec ha
de compra inicial, siempre que pueda presentarse
copia del jus ticante de compra.
Una vez recib ido el aparato, LANA FORM proceder á a
reparar lo o sustituirl o, según el caso, y seg uidamente
se lo devolver á. La garantía so lo puede reclamar se a
través del Cen tro de Asistenc ia Técnica de LANAFOR M.
Toda activid ad de mantenimiento de es te producto
no realizada por el Centro de Asistencia Técnica de
LANAFORM a nula la presente garantí a.
•
Non utilizzare accessori che non siano raccomandati da LANAFORM o che non siano forniti
in dotazione con questo apparecchio.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito con un cavo speciale o analogo, disponibile presso il fornitore o il servizio
post-vendita.
•
Non utiliz zare l’apparecc hio se la presa di co rrente
è danneggiata, se non funziona correttamente, se
ha subito ca dute, se è danneggiato o s e è caduto
nell’acqua. Fare esaminare e riparare l’apparecchio presso il fornitore o il servizio post-vendita.
•
Non lasciar e i bambini senza s orveglianz a mentre
utilizzano questo apparecchio.
•
Non trasportare l’apparecchio tirando il cavo
elettrico e non utilizzare quest’ultimo come
impugnatura.
•
Non ostruire i fori di ventilazione dell’apparecchio
e non posizionarlo mai su una supercie instabile
come un tappeto o un materasso, perché la ventilazione potrebbe essere ostacolata. Vericare
anche che i fori di ventilazione non siano ostruiti
da capelli, p elucchi, polvere e così vi a. Non introdurre oggetti.
•
Scollegare sempre l’apparecchio dall’alimentazione dopo averlo utilizzato. Quindi lasciarlo
rareddare prima di manipolarlo o pulirlo.
•
Se l’apparecchio cade in acqua, scollegarlo immediatamente prima di recuperarlo.
• Un apparecch io elettrico n on deve mai rimanere
collegato senza sorveglianz a. Scollegarlo quando
non è utiliz zato.
• Allontanare il cavo elettrico dalle superci calde.
Non utilizzare mai l’apparecchio in una stanza
nella quale vengono impiegati prodotti aerosol
(spray) o viene somministrato ossigeno.
•
Questo apparecchio è destinato unicamente a
un uso domestico, su una supercie piana e al
riparo dall’umidità (ad esempio mai nel bagno).
• Questo apparecchio è de stinato esclusivam ente
alla cura dei p iedi e a un uso domestic o.
•
Non riempire Foot Spa a un livello superiore
all’indicazione “MAX” riportata sull’elemento
centrale interno.
•
Non utiliz zare l’apparecchi o vicino a una doccia, a
una vasca, a un a piscina o a qualsiasi alt ro luogo
in cui sia pre sente acqua.
•
Non tentare di collegare o scollegare l’apparecchio
se si è a contatto con l’acqua o in un ambiente
umido, perché s ussiste il risc hio di scosse ele ttriche.
•
Prima di collegare o scollegare l’apparecchio,
vericare che l’interruttore girevole sia sulla
posizione “OFF”.
•
Non immergere l’apparecchio in acqua o altro
liquido per pulirlo.
•
Utilizzare Foot Spa unicamente in posizione seduta.
•
Non utiliz zare l’apparecc hio in caso di sonno lenza
o mentre si dor me.
•
Dopo l’uso, accer tarsi di ess ere vigili se ci si tro va
su una super cie liscia per evit are cadute.
•
In caso di pe rdita d’acqua dall’appare cchio, interrompere immediatamente l’utilizzo del prodotto
e porta rlo al fornitore o al ser vizio post-vendi ta.
• Non utilizzare la vasca per pediluvio
· in caso di alterazioni patologiche o di lesioni ai
piedi (ad esempio ferita aperta, verruche, micosi),
· per gli animali,
·
per più di 30 minu ti (rischio di surr iscaldamento)
oppure las ciarlo rare ddare per almeno 15 minut i
prima di riutilizzarlo.
•
Prima di utilizzare la vasca per pediluvio consultare un medico, soprattutto
· se non si è cer ti che il pediluvio sia a datto,
·
se si è aet ti da una malattia gr ave o si è stati sottoposti a un i ntervento chir urgico a livello dei p iedi,
· se si è por tatori di pacemaker,
· in gravidan za,
· in presenza di diabete, trombosi,
· in presenza di aezioni alle gambe e/o ai piedi
(ad es. varici, ebiti, ferite aperte, inammazione,
zone ustionate),
· in presenza di dolori di origine indeterminata.
• Non utiliz zare l’apparecchio s e i piedi sono gon,
inammati o in caso di eruzione cutanea.
•
In caso di pr oblemi di salute, co nsultare un medi co
prima di utilizzare questo apparecchio.
•
Se si sente un qua lunque dolore dur ante l’utilizzo
dell’apparecchio, smettere immediatamente di
servirsene e consultare un medico.
•
Questo pr odotto è un appar ecchio da massagg io
non professionale, destinato a dare sollievo ai
muscoli aaticati. Non utilizzarlo in sostituzione
di trattamenti medici.
•
Vericare la temperatura dell’acqua prima
dell’uso.
•
L’apparecc hio non può essere u tilizzato per r iscal
dare acqua f redda. La vasc a va riempita con a cqua
calda alla temperatura desiderata.
•
L’apparecchio deve essere scollegato mentre viene
riempito di acqua.
• Non lasciare t roppo tempo l’apparec chio all’aria
aperta. Per riporlo, utilizzare l’apposito imballaggio.
•
Un utilizzo dell’apparecchio errato o non conforme
alle presen ti istruzion i per l’uso può in alcuni c asi
di provocare un incendio!
•
Pertanto, non utilizzare mai l’apparecchio per
massaggio
· senza sor veglianza, in pa rticolare in pres enza di
bambini nelle vicinanze.
· sotto una coperta, un cuscino,
·
in prossimità di profumi o altri materiali facilmente inammabili.
· non posizionarlo su un tappeto spesso, perché i
fori di aerazione potrebbero ostruirsi.
•
Per il riempimento, non posizionare l’apparecchio sul piat to della doccia, in una vasca o in un
lavandino.
In caso di gua sti o malfunzio namenti, arrest are e
scollegare immediatamente l’apparecchio.
•
Non collegare la vasca per pediluvio alla rete
elettr ica quando i piedi s ono già in acqua. In ca so
di eventuali danni all’apparecchio, ciò potrebbe
causare s cosse elettr iche con un rischi o per la vita.
ISTRUZIONI PER L’USO
Descri zione di Foot Spa, 3
1 Tasto di funzione
2 Foro di scaric o
3 Protezione antischizzi
4 Fascia idromassaggio
5 Accessorio per il massaggio
6 Piedini in gomma (sotto l’apparecchio)
7 Limite di riempimento massimo
UTILIZ ZO DI FOOT SPA
Messa in funzione
1 Rimuovere l’imballaggio. Vericare che l’appar-
ecchio, la spina e i l cavo non siano danneggiat i.
2 Posizionare l’apparecchio su una supercie
piana, stab ile e rigida con un tappe tto antiscivolo a anco per ev itare il rischio di c aduta.
3 Riempire l’apparecchio (con acqua alla
temperatura desiderata) no al livello
“MAX”. Non superar e mai questo livello.
4 Vericare che l ’apparecch io sia in po-
sizione “OFF” prima di collegarlo all’alimentazio ne. Controllare di non avere le
mani bagnate né i piedi nell’acqua.
5 Sedersi su una s edia e immergere
i piedi nell ’acqua. Non st are mai in
piedi ment re si utilizza Foot Sp a.
6 Premere il tasto di funzione (1) per attivare
il massaggio. Il massaggio a vibrazione,
l’idromassaggio e il mantenimento della
temperatura dell’acqua iniziano a funzionare contemporaneamente.
Accessorio per il massaggio
L’accessorio per il massaggio al centro massaggia i
piedi delic atamente e favoris ce la circolazione. Può
essere rimosso per pulirlo.
EN FR NL DE ES IT PL CS SL BG
Un elemento riscaldante è inser ito sotto il
supporto dei piedi per mantenere costante la
temperatura dell’acqua per un determinato
periodo di tempo. Tale elem ento non è
adatto a riscaldare l’acqua fredda. Per
un’ecacia ottimale, si consig lia un
massaggio di massim o 30 minuti. Dopo
l’utilizzo, svuotare l’acqua dal f oro di scarico
stretto (2) della vasca per pedilu vio.
MANUTENZIONE
Conservazione
•
Riporre l’apparecchio da massaggio nella sua
scatola o in u n luogo asciutto.
• Evitare il contatto dell’apparecchio con oggetti
taglienti o appuntiti che potrebbero danneggiare
la supercie esterna.
•
Non avvolgere il cavo di alimentazione intorno all’apparecchio. (Il cavo potrebbe usurarsi
o rompers i).
Pulizia
•
Scollegare l’apparecchio e lasciarlo rareddare
prima di pulirlo.
• Non immergere Foot Spa in acqua o in qualsiasi
altro liquido per pulirlo. Utilizzare un detergente
delicato, una spugna morbida e leggermente
umida. Asciugarlo tamponando con un panno
asciut to e pulito.
• Non utiliz zare mai detergenti ab rasivi, spazzole
o diluenti per pulire l’apparecchio.
CONSIGLI PER LA
SOLUZIONE DEI PROBLEMI
L’imballaggio è composto interamente di materiale
che non comp orta pericoli p er l’ambiente è che può
essere smaltito dal centro di smaltimento comunale
per essere utilizz ato come materiale ricic lato. Il cartone può essere smaltito tramite raccolta dierenziata. Le pellico le di imballaggio devon o essere port ate
al centro di riciclaggio e smaltimento del comune.
Se desiderate gettare via l’apparecchio, smaltitelo
in maniera rispettosa dell’ambiente e secondo le
direttive di legge.
GARANZIA LIMITATA
LANAFORM ga rantisce che ques to prodotto è e sente
da vizi materiali e di fabbricazione per un periodo di
due anni a par tire dalla data di acq uisto, fatta e ccezione per le seguenti condizioni speciche.
La garanzia LANAFORM non copre i danni causati
da una normale usura di questo prodotto. Inoltre,
la garanzia su questo prodotto LANAFORM non
copre danni causati in seguito ad utilizzo impro-
prio o abusivo o di qualsiasi uso errato, incidenti
dovuti al collegamento di ac cessori non autoriz zati,
modich e apportate al pro dotto o di qualsiasi alt ra
condizione di qualsiasi natura, che sfugga al controllo
di LANAFOR M.
LANAFORM non è respons abile per qualsiasi danno
accessorio, consecutivo o speciale.
PL Instrukcja obsługi
Zdjęcia i inne ilust racje produktu zawarte
w niniejszym p odręczniku oraz na
opakowaniu są tak do kładne, jak to
możliwe, ale nie można zap ewnić ich
całkowite j zgodności z produ ktem.
Dziękujemy Państwu za wybór masażera Foot Spa
rmy LANAFORM. Wytwarzane przez Foot Spa łagodne wibracje odprężą Wasze zmęczone mięśnie.
To działanie jest wzmacniane przez masujący efek t
bąbelków z Wasze go masażera do s tóp. Końcówka do
masażu z apewni Państw u relaks oraz w ypielęgnuje
łuk podeszwowy, a powierzchnia do akupresury
urządzenia zapewni głęboki masaż pobudzający
strefy reeksologiczne Waszych stóp.
Ponadto, dzięki zdejmowanej osłonie przeciw roz-
bryzgom i otworowi do wylewania wody, mogą
Państwo ko rzystać z ma sażu całkow icie bezpiec znie.
PRZED ROZPOCZĘCIEM KORZYSTANIA Z
URZĄDZENIA FOOT SPA NALE ŻY PRZECZYTAĆ
WSZYSTKIE INSTRUKCJE, ZE SZCZEGÓLNYM
UWZGLĘDNIENIEM PONIŻSZYCH ZALECEŃ
DOTYCZĄCYCH BEZPIECZEŃSTWA
•
Urządze nie może być używ ane wyłąc znie zgodnie
z zalecenia mi podanymi w niniejszej in strukcji.
•
Urządzenie nie jest przewidziane do użytkowania przez osoby (w tym dzieci), których możliwości zyczne, sensoryczne lub umysłowe są
ograniczone, ani przez osoby nieposiadające
odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy,
chyba że korzystają z urządzenia pod opieką
osób odpowiedzialnych za ich bezpieczeństwo
lub mogą być przez nie poinstruowane. Należy
nadzorowa ć dzieci, aby upew nić się, że nie bawią
się urządzeniem.
Qualsiasi garanzia implicita o esplicita di confor mità
del prodot to è limitata ad un periodo di due anni a
partire dalla data di acquisto iniziale e laddove sia
disponibi le una copia della prova di acq uisto.
Una volta rice vuto l’apparecchi o, LANAFORM si rise rva
di riparar lo o sostituir lo a seconda da del ca so e di rispedirlo al cliente. La garanzia vale solo per interventi
tramite il Centro Assistenza LANAFORM. Qualsiasi
intervento di manutenzione del prodotto adate
a persone esterne al Centro assistenza LANAFORM
invalidano la presente garanzia.
•
Należy upewnić się, że napięcie podane na
tabliczce znamionowej odpowiada napięciu w
Państwa domowej sieci.
•
Nie należy używać akcesoriów niezalecanych
przez LANAFORM lub niedostarczanych wraz z
urządzeniem.
• Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony, musi
zostać wymieniony na specjalny przewód lub
podobny przewód dostępny u dostawcy lub w
serwisie obsługi po sprzedażnej.
• Nie używać urządzenia, jeżeli gniazdko elektry-
czne jest uszkodzone, jeżeli urządzenie nie działa
prawidł owo, zostało upus zczone na podł ogę, zostało uszkodzone lub wpadło do wody. W takim
przypadku należ y oddać urządzenie do kontroli
i naprawy sprzedawcy lub do serwisu obsługi
posprzedażnej.
•
Nie należy pozostawiać bez nadzoru dzieci korzys tających z urząd zenia.
•
Nie wolno przenosić urządzenia, trzymając je
za przewód elektryczny. Nie używać przewodu
jako uchwytu.
•
Nigdy nie należy blokować otworów wentylacyjnych urzą dzenia i nie stawi ać urządzenia na n iestabilnej powierzchni, takiej jak dywan lub materac.
Może to zakłócać działanie układu wentylacyjnego.
Należy upewnić się tak że, czy otwory nawiewne
nie są zatkane przez włosy, kłaczki, kurz itd. Nie
wkładać do n ich żadnych przedm iotów.
•
Zawsze od łączać urz ądzenie od siec i elektryc znej,
jeśli nie jes t już używa ne. Następnie pozos tawić je,
aby ostyg ło, przed prz ystąpien iem do czysz czenia
lub przeniesienia.
Jeżeli urządzenie wpadnie do wody, należy je
natychmiast odłąc zyć od sieci elektrycznej.
•
Włączonych urządzeń elektrycznych nie wolno
pozostawiać bez nadzoru. Jeśli urządzenie nie
jest używane, należ y odłącz yć zasilanie.
•
Przewód elektryczny należy trzymać z dala od
gorących powierzchni.
•
Nie wolno korz ystać z urz ądzenia w pomieszc zeniach, w któr ych są uży wane aerozole lub w k tórych
jest podaw any tlen.
•
To urządzenie jest przeznaczone do użytku
wewnątr z pomieszczeń, n a płaskiej i suc hej powierzchni (na przykład, nigdy nie należy używać
go w łazience).
•
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do
pielęgnacji stóp i do użytku domowego.
•
Nie należy napełniać urz ądzenia Foot Spa powyżej
linii granicznej MAX, zaznaczonej na jego środkowym, wewnętrznym elemencie.
•
Nie używać urządzenia w pobliżu prysznica,
wanny, basenu lub innego miejsca, w którym
znajduje się woda.
• Nie wolno podł ączać ani odłąc zać urządzenia w
przypadku kontaktu z wodą lub w wilgotnym
otoczen iu. Może to spowodować r yzyko por ażenia
prądem elektryc znym.
• Przed włączeniem lub wyłączeniem urządzenia
należy się u pewnić, że prze łącznik obr otowy znajduje się w poz ycji „wyłączony ”.
•
Nie zanur zać częściow o lub całkowici e urządzenia
w wodzie lub in nym płynie do cz yszczenia.
•
Należy używać Foot Spa wyłącznie w pozycji
siedzącej.
• Nigdy nie należ y używać aparatu, kiedy jest się
sennym lub w c zasie snu.
•
Po każdym uż yciu należy z achować czujn ość, jeśli
użytkownik znajduje się na gładkiej powierzchni,
aby uniknąć upadku.
•
Jeśli podczas używania urządzenia wycieka z
niego woda, należy natychmiast zapr zestać używania produ ktu i zwró cić go do dostawc y lub jego
obsługi pospr zedażowej.
• Nie należy używać urz ądzenia do masażu stóp
·
w przy padku patologi cznych zmian lub u szkodzeń
stóp (np. otwa rtych ran, brodawe k, grzybicy),
EN FR NL DE ES IT PL CS SL BG
· względem zwierząt,
· dłużej ni ż 30 minut (ryzyko pr zegrzania). Zaleca
się, by pozost awić je do ostyg nięcia na co najmni ej
15 minut przed kol ejnym użyciem.
•
Przed użyciem urządzenia należ y zasięgnąć opinii
lekarza, zwłaszcza
·
jeśli nie jesteś pewien, czy masaż stóp jest odpowiedni w Twoim przypadku,
·
jeśli cier pisz na poważną c horobę lub prze szedłeś
operację nóg,
· jeśli posiadasz rozrusznik serca,
· jeśli jes teś w ciąży,
· w przy padku cukrzyc y, zakrz epicy,
·
w przypadku chorób nóg i/lub stóp (np. żylaki,
zapalenie żył, otwar te rany, stany zapalne, oparzenia),
·
w razie każdego bólu niewiadomego pochodzenia.
• Nie należy używać aparatu, jeśli stopy są spuch-
nięte, pokr yte wysyp ką lub w stanie zapalnym .
• Jeżeli niepokoi Cię Twój stan zdrowia, zasięgnij
porady lek arza przed s korzysta niem z urządzeni a.
•
Jeśli podc zas korzy stania z urz ądzenia uży tkownik
poczuje ból, powinien natychmiast zaprzestać
jego uży wania i skontaktow ać się z lekarzem.
•
Urządzenie jest aparatem do masażu nie-
przeznac zonym do uży tku profesjo nalnego i służ y
do rozluźnia nia zmęczonych mię śni. Urządzenia
nie należy wykorzystywać w zastępstwie zabiegów medycznych.
•
Przed każdym użyciem należy sprawdzić temperaturę wody.
•
Nie należy używać aparatu do podgrzewania
zimnej wody. Zbiornik należy napełnić ciepłą
wodą o żądanej temperaturze.
•
W czasie napełniania wodą aparat musi być
odłąc zony od sieci.
• Nie pozostaw iać aparatu zbyt dł ugo na wolnym
powietr zu. Do przechow ywania używ ać odpowiedniego opakowania.
•
Użycie aparatu w sposób niewłaściwy lub niezgodny z niniejszą instrukcją może w niek tórych
w pobliżu benzyny lub innych materiałów łatwopalnych.
·
Nie kłaść na grubym dywanie, ponieważ może
to prowadzi ć do zatkania otw orów nawiewnych.
• W celu napełnienia aparatu nie należy wkładać
go do brodz ika, wanny czy umyw alki.
•
W przyp adku awarii lub us terki, należy pr zerwać i
natychmi ast odłączyć u rządzenie od sieci.
•
Nie wolno podłączać masażera do sieci elektrycznej, mając już nogi zanurzone w wodzie. W
przypadku ewentualnego uszkodzenia aparatu,
może to spowodować zagrażające życiu porażenie
prądem elektryc znym.
SPOSÓB UŻYCIA
Opis Foot Sp a, 3
1 Przycisk f unkcyjny
2 Otwór do w ylewania wody
3 Osłona przeciw rozbryzgom
4 Listwa wtryskowa
5 Końcówka do masażu
6 Gumowe nóżki (na spodzie urządzenia)
7 Znacznik maksymalnego poziomu wody
SPOSÓB UŻYCIA URZĄDZENIA FO OT SPA
Uruchomienie aparatu
1 Zdjąć opakowanie. Up ewnić się, że urządzenie,
wtyc zka i przewód sieci owy nie są uszkodzon e.
2 Umieścić urządzenie na płaskiej, stabilnej
i twardej p owierzchni, obok mat y antypoślizgowej , aby uniknąć ryzy ka upadku.
3 Napełnić ur ządzenie wodą o żądan ej
temperatu rze do znacznika MA X. Nigdy
nie przek raczać tego poziom u.
4 Przed podł ączeniem aparatu do s ieci sprawdzić,
czy zna jduje się on w pozycji „wy łączony”.
Zwrócić t akże uwagę, aby nie robić te go
mokry mi rękami ani ze stopami w wo dzie.
5 Usiąść na krześ le i umieścić stopy w wod zie.
Nigdy nie st awać w urządzeniu Foo t Spa.
6 Nacisnąć na prz ycisk funkcyjny (1), aby
włącz yć masaż. Masaż wib racyjny, masaż
bąbelkowy i podtrzymywanie temperatury rozpoczną się jednocześnie.
Końcówka do m asażu
Umieszc zona na środku końców ka do masażu łag odnie masuje st opy i poprawia krą żenie krwi. Możn a ją
usunąć do czyszc zenia.
Pod podłożem dla stóp u mieszczono element
grzejny do podtr zymywania przez pewien
czas temperatur y wody. Element grzejny
nie jest prz ystosowany do podgrzewania
zimnej wody. Aby uzyskać opt ymalną
wydajność, zalecamy ma ksymalnie
30-minutow y masaż. Po użyciu spuścić
wodę z urządzenia do masa żu stóp
przez wąski otwó r do wylewania (2).
KONSERWAC JA
Przechowywanie
•
Umieścić aparat do masażu w opakowaniu i
przecho wywać w suchym miej scu.
•
Zwrócić uwagę, aby urządzenie nie stykało się
z ostrymi lub ostro zakończonymi przedmiotami, które mogłyby uszkodzić jego zewnętrzną
powierzchnię.
•
Nie owijać kabla zasilającego wokół aparatu.
(Może to powodować z użycie i prze rwanie kabla).
Czyszc zenie
•
Pamiętaj, aby o dłączyć ur ządzenie od sie ci i pozos-
tawić je do os tygnięcia pr zed przys tąpieniem do
czyszc zenia.
•
Podczas czyszczenia nie należy zanurzać Foo t Spa w wodzie lub innym płynie. Używać łagodnego środka czyszczącego oraz miękkiej i lekko
zwilżonej gąbki. Wysuszyć aparat, wycierając go
suchą i cz ystą szmatką.
•
Nie używać detergentów o działaniu ściernym,
szczotek ani rozpuszc zalników.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE
ELIMINACJI ODPADÓW
Opakowanie w c ałości skła da się z materiałów ni estwarzających zagrożenia dla środowiska, które mogą
zostać przekazane do lokalnego punk tu sortowania
odpadów, aby podd ać je recyklin gowi. Karton moż na
wrzucić do pojemnika przeznaczonego na papier.
Folie od opa kowania powinny zost ać przekazan e do
lokalnego punktu sortowania odpadów.
Jeśli urządzenie nie będzie już więcej używane,
należy po zbyć się go z poszanowani em środowiska
i w sposób zgo dny z lokalnymi regu lacjami prawnymi.
LANAFORM gwarantuje, że niniejszy produkt jest
wolny od wad materiałowych i fabrycznych przez
okres dwó ch lat licząc od dat y zakupu, za w yjątkiem
przy padków określonych pon iżej.
Gwarancja L ANAFORM nie obej muje uszkodzeń sp owodowanych no rmalnym zużyci em produktu . Ponadto,
gwarancj a udzielana w odnie sieniu do tego prod uktu
LANAFORM n ie obejmuje szkód s powodowanych nadmiernym, nieprawidłowym lub w inny sposób niedozwolony m użytkowani em produktu, jak r ównież
wypadkiem, użyciem niedozwolonych akcesoriów,
przeprowadzeni em przeróbek oraz wszelk imi innymi
okoliczn ościami pozost ającymi poza kont rolą rmy
LANAFORM.
CS Návod k použití
Fotograe a jiné ob rázky produktu v tomto
návodu nebo na obal u představují co možná
nejvěrnější znázornění v ýrobku, nelze však
zaručit, že výrobku doko nale odpovídají.
Děkujeme vám, že jste si vybrali přístroj Foot Spa
značky LANAFO RM. Příjemné vibrace, k teré vyt váří
Foot Spa, uvolní vaše unavené svaly. Účinky posílí
masážní funkce bublinek vaší perličkové koupele pro
nohy. Masážní ná stavec působí re laxačně na klenbu
chodidla, akupresurní povrch zajistí hlubokou masáž
a působí na re exní body na chodi dlech.
Díky s nímatelné ochra ně před postří káním a pojis tce
proti pře tečení si můžete mas áž užít zcela bezp ečně.
NEŽ ZAČ NETE VÝROBEK FOOT SPA
POUŽÍVAT, PŘEČTĚTE SI VŠ ECHNY POKY NY,
ZEJMÉNA NÁSLEDUJÍCÍ ZÁKLADNÍ
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
•
Používejte tento výrobek výhradně v souladu
s návodem k použ ití popsaným v této př íručce.
•
Výrobek n ení určen k použit í osobami se sní ženými
tělesnými, smyslovými či duševními schopnostmi
(včetně dětí ) ani osobami s ne dostatkem znalo stí
či zkušeností, pokud na tyto osoby nedohlíží osoba
odpovědná z a jejich bezpeč í nebo pokud jim ta to
osoba pře dem nesdělí pok yny týkající se po užití
tohoto výrobku. Je třeba zajistit, aby si s výrobkem nehrály děti.
•
Ověřte, zda n apětí ve vaší elek trické síti odp ovídá
údaji o napět í přístroje.
EN FR NL DE ES IT PL CS SL BG
LANAFORM nie ponosi żadnej odpowiedzialności
za tego rodzaju szkody dodatkowe, przyczynowe
lub specjalne.
Wszelkie gwarancje dotyczące parametrów produktu
obowiązu ją jedynie w okre sie dwóch lat lic ząc od daty
począ tkowego zakupu, pod war unkiem przedst awienia dowodu z akupu.
Po odesłaniu produktu, LANAFORM przeprowadzi
jego naprawę lub wymianę na nowy, w zależności
od okoliczności. Gwarancja może zostać zrealizowana
jedynie przez Centrum Serwisowe LANAFORM. W
przypadku przeprowadzenia jakichkolwiek cz ynności
dotycząc ych utrzymania niniejszego produktu prze z
osoby inne, niż Ce ntrum Serw isowe LANAFORM powoduje unieważnienie niniejszej gwarancji.
•
Nepoužívejte příslušenství, které společnost
LANAFORM nedoporučila nebo které nebylo
dodáno s výrobkem.
•
V případě poškození je nutné elektrický kabel
nahradit speciálním kabelem nebo obdobným
kabelem, který získáte od dodavatele nebo na
jeho středisku poprodejních služeb.
•
Přístroj nezapojujte, došlo-li k poškození elektrické zástrčky, a nepoužívejte jej ani v případě,
že nefunguje správně, spadl na zem či do vody
nebo je poškozen. V takovém případě nechte
přístroj opravit u dodavatele nebo v jeho středisku
poprodejních služeb.
•
Děti, které přístroj používají, nesmí být pone-
chány bez dozo ru.
•
Při přenáš ení nedržte p řístroj za ele ktrický k abel a
nepoužíve jte elektrick ý kabel jako rukojeť.
•
Nezakrývejte ventilační otvory přístroje a nep-
okládejte přístroj na nestabilní povrch, jako je
koberec nebo matrace. Ventilace by pak nemu-
sela být možná. Zkontrolujte, že větrací otvory
nejsou ucpány vlasy, srstí, prachem atd. Nic do
nich nestrkejte.
•
Po použití př ístroj vždy o dpojte od elekt rické sítě.
Před další manipulací či čištěním ho nechejte
vychladnout.
•
Pokud vám přístroj spadne do vody, okamžitě
jej odpojte od elektrické sítě a teprve poté jej
vytáhněte.
Oplachovadlo nohou nesmíte nikdy zapojovat
do elektrické sítě, když již máte nohy ve vodě.
V případě případného poškození přístroje by to
mohlo způsobit život ohrožující elektrický šok.
NÁVOD K POUŽITÍ
Popis přístroje Foot Spa, 3
1 Funkční tlačítko
2 Pojistka proti přetečení
3 Ochrana před postříkáním
4 Podložka s tryskami
5 Masážní nás tavec
6 Gumové nožičky (pod přístrojem)
7 Ryska maximální hladiny
POUŽITÍ PŘÍSTROJE FOOT SPA
Uvedení do provozu
1 Sejměte obal. Zkontrolujte, že přístroj,
zástrč ka a šňůra nejsou nijak poš kozeny.
2 Umístěte přís troj na rovnou, stab ilní a pevnou
plochu spo lu s protiskluzovou pod ložkou po
straně, aby s e tak zabránilo příp adným pádům.
3 Naplňte zaříze ní (vodou s pož adova-
nou teplotou) až d o úrovně „MAX“.
Tuto úroveň nikdy nep řekračujte.
4 Než zařízení z apojíte do sítě, zkon-
trolujte, zda j e spínač v poloze „0“.
Zkontroluj te rovněž , zda nemáte mokr é
ruce a/nebo zd a nestojíte ve vodě.
5 Posaďte se na židli a ponořte cho-
didla do vody. V žádném případě při
používán í přístroje Foot Spa n estůjte.
6 Masáž spusť te pomocí funkční ho tlačítka (1).
Vibrační m asáž, perličková mas áž a udržování
teploty vody začnou fungovat společ ně.
Masážní nástavec
Masážní ná stavec masíruj e jemně nohy a podpor uje
krevní ob ěh. Z důvodu čištění ho lze s ejmout.
Pod podpěrou nohy je um ístěno topné
zařízení, které po určitou do bu udrží teplotu
vody. Topné zařízení není vhodné pro o hřev
studené vody. Pro optimální účinnost
doporučujeme ma sáž v délce maximálně
30 minut. Po použití vodu vy lijte přes
úzký otvor po jistky proti přetečení (2).
EN FR NL DE ES IT PL CS SL BG
ÚDRŽBA
Uchovávání
•
Vložte př ístroj do původ ního balení neb o jej uložte
na suché mís to.
• Dbejte na to, aby přístroj nepřišel do styku s os-
trými n ebo špičatými př edměty, které by moh ly
poškodit jeho vnější povrch.
•
Napájecí kabel nenavíjejte kolem přístroje. (V
opačném případě může dojít k opotřebení nebo
prasknut í napájecího kabe lu).
Čištění
• Před čištěn ím přístroj odpoj te z elektrické sítě a
nechejte ho vychladnout
• V rámci čištění neponořujte přístroj Foot Spa do
vody ani do jin é kapaliny. Používejte jemn é čistící
prostředky, měkkou a lehce navlhčenou houbičku.
Přístro j osušte suchým a čist ým hadříkem.
•
Pro čištění nikdy nepoužívejte abrazivní čisticí
prostředky, kartáče nebo ředidla.
RADY Z OBLASTI
LIKVIDACE ODPADŮ
Celé balení je tvořeno materiály bez nebezpečných
dopadů na životní prostředí, které tedy lze ukládat
ve střediscích pro tř ídění odpadu za účelem ná sledného druhotného využití. Papírový obal lze vyhodit
do kontejnerů k tomu určených. Ostatní obalové
materiály mu sí být předány do r ecyklačn ího středi ska.
V případě ne zájmu o další použí vání tohoto zaříz ení
je zlikvidujte způsobem ohleduplným k životnímu
prostř edí a v souladu s platnou pr ávní úpravou.
OMEZENÁ ZÁRUKA
Společno st LANAFORM se z aručuje, že tento v ýrobek
je bez jakékoliv vady materiálu či zpracování, a to
od data prodeje po dobu dvou let, s výjimkou níže
uvedených specikací.
Záruka společnosti LANAFORM se nevztahuje na
škody způsobené běžným používáním tohoto
výrobku. Mimo jiné se záruka v rámci tohoto
výroku společnos ti LANAFORM nevztahuje na škody
způsobe né chybným nebo nevho dným používáním
či jakýmkoliv špatným užíváním, nehodou, připojením nedovolených doplňků, změnou provedenou
na výrobku či jiným zásahem jakékoliv povahy, na
kter ý nemá společnost L ANAFORM vliv.
Společnost LANAFORM nenese odpovědnost za
jakoukoliv škodu na doplňcích, ani za následné či
speciální š kody.
Veškeré záru ky vztahuj ící se na způsobi lost výrob ku
jsou omezeny na období dvou let od prvního zakoupení pod podmínkou, že při reklamaci musí být
předložen do klad o zakoupení tohoto z boží.
SL Navodila
Fotograje in drug e predstavitve izdelka
v tem priročniku ter na emba laži so kar
najtočnejše, vendar lahko ne zagotavljajo
popolne podobnosti z izdelkom.
Zahvaljujem o se vam, ker ste izbra li Foot Spa podjetja
LANAFORM . Nežne vibracije, k i jih ustvarja Fo ot Spa,
bodo pomir ile vaše utrujene m išice. Učinek masaže
bo še močnejši zaradi mehurčkov, ki jih sprošča ta
masažna ka d za stopala. Mas ažni nastavek bo p omagal pomiri ti stopalni lok, m edtem ko bo površin a za
akupresu rno masažo globinsko m asirala in poživila
reeks ne cone na stopalih.
Poleg tega snemljiva zaščita pred škropljenjem in
odprtina za odtok vode zagotavljata popolnoma
varno mas ažo.
PRED UPORABO K ADI FOOT SPA
PREBERITE VSA NAVODILA, ZLASTI
GLAVNA VARNOSTNA OPOZORILA
•
Napravo uporabljajte samo na načine, opisane
v teh navodilih.
•
Naprave ne smejo uporabljati osebe, vključno
z otroki, z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali
duševnimi s posobnostmi al i osebe s pomanjkanjem izkušenj ali znanja, razen če jih pri uporabi
naprave nadz ira ali jim svetuje o seba, odgovorna
za njihovo varnost. Pazite, da se otroci ne bodo
igrali z napr avo.
• Preverite, ali napetost, označena na napravi, us-
treza napetosti elek tričnega omrežja.
• Uporabljajt e le dodatno opremo, ki jo pr iporoča
LANAFORM a li je priložena napravi.
•
Če je napajalni kabel poškodovan, ga je treba
zamenjati s p osebnim ali pod obnim kablom, ki je
na voljo pri dob avitelju ali njegovi s ervisni služb i.
Po přijetí zb oží k reklamaci, společnost LANAFORM
v závislos ti na situaci toto zař ízení opraví či nahrad í
a následně vám ho odešle zpět. Záruku lze uplatňovat výhradně prostřednict vím Servisního střediska
společnosti LANAFORM. Jakákoliv údržba tohoto
zařízení, k terá by byla svěřena j iné osobě než pra covníkům Se rvisního st řediska společ nosti LANAFORM,
ruší platn ost záruky.
• Naprave ne uporabljajte, če je vtičnica poškodo-
vana, če naprava n e deluje pravilno, če je p adla na
tla, je poškodovana ali je padla v vodo. Napravo
nesite v pre gled in popravil o dobavitelju ali nje govi servisni službi.
•
Otroci n e smejo biti brez nad zora, ko uporabljajo
to napravo.
•
Naprave ne prenašajte tako, da jo držite za električni kabel, oziroma kabla ne uporabljajte
kot ročaj.
•
Nikoli ne prekrijte prezračevalnih odprtin na
napravi in naprave nikoli ne postavite na nestabilno površino, kot je preproga ali vzmetnica.
To bi lahko preprečilo prezračevanje. Preverite
tudi, da prezračevalne odprtine niso zamašene
z lasmi, kosmi, pra hom in drugim. Ne vst avljajte
predmetov vanje.
•
Po uporabi napravo vedno izklopite iz električnega omrežja. Na to počakajte, da se o hladi, preden
se je boste d otaknili ali jo očist ili.
•
Napravo, ki je padla v vodo, takoj izključite iz
električnega omrežja in jo šele nato poberi te.
•
Elektr ična naprava ne sme bi ti nikoli brez nadzo ra
priključe na v električno om režje. Kadar naprave
ne uporabl jate, jo izključite.
•
Elektr ični kabel ne sme bit i v bližini virov toplo te.
•
Naprave nikoli ne uporabljajte v prostorih, kjer
se uporab ljajo razpršil a ali se zaradi zdrav stvenih
razlogov uporablja kisik.
• Naprava je primerna le za notranjo uporabo na
ravni povr šini in na suhem mes tu (na primer nikoli
v kopalnici).
• Naprava je namenjena izključno za nego stopal
in za druži nsko uporabo.
•
Kadi Foot Spa nikoli ne napolni te nad oznako »MAX«,
ki je prikazana na notranjem osrednjem delu.
Naprave nikoli n e poskušajte pr iključiti na omr ežje
ali izključiti, če ste v stiku z vodo ali v vlažnem
okolju. To bi lahko povzročilo nevarnost električnega udara.
•
Preden napr avo priključite n a omrežje ali izklj učite,
preverite, da j e vrtljivo stika lo v položaju »OFF«.
•
Naprave nikoli ne potapljajte v vodo ali katero
drugo tekoč ino, da bi jo očistili.
• Foot Spa uporabljajte samo sede.
•
Naprave nikoli ne uporabljajte, če ste zaspani
ali ko spite.
•
Po vsaki uporabi preverite, da niste na spolzki
površni, da p reprečite padec .
•
Če iz naprave izteka voda, jo takoj nehajte uporabljati in jo odnesite dobavitelju ali njegovi
servisni službi.
• Kadi za stop ala ne uporabljajte:
·
ob bolezen ski spremembi ali p oškodbi na stop alih
(npr. odprta ra na, bradavice, glivice),
· za živali,
·
več kot 30 minut (tveganje pregretja) oziroma
pustite, da s e vsaj 15 minut hladi, pred en jo znova
uporabite.
• Pred uporabo kadi za stopala prosite zdravnika
za mnenje, če:
·
niste prepričani, da je kad za stopala primerna
za vas,
·
imate hudo bolezen ali ste imeli operacijo na
stopalih,
· imate srčni spodbujevalnik,
· ste noseči,
· imate sladkorno bolezen, trombozo,
·
imate zdravs tvene težave z nogam i in/ali stopali
(npr. krčne žile, vnetje ven, odprta rana, vnetja,
ožganine),
·
čutite kak ršno koli dru go bolečino n eznanega vz roka.
•
Naprave nikoli ne uporabljajte, če so stopala
otekla ali vn eta ali če imate izpuščaj .
• Če vas skrbi za z dravje, se pred upora bo naprave
posvetu jte z zdravnikom.
EN FR NL DE ES IT PL CS SL BG
•
Če med uporabo naprave začutite kakršno koli
bolečino, jo takoj nehajte uporabljati in se
posvetu jte z zdravnikom.
• Ta izdelek je nepokli cni masažni apar at za pomir-
janje utru jenih mišic. Naprav e ne uporabljajte kot
nadomestilo za zdravstveno nego.
•
Pred vsako uporabo preverite temperaturo vode.
•
Naprave ne morete uporabljati za segrevanje
mrzle vode. Kad morate napolniti s toplo vodo
želene temperature.
•
Med polnjenjem z vodo mora biti naprava izkl-
jučena iz omrežja.
•
Naprave ne puščajte predolgo na prostem.
Shranjujte j o v za ta namen predv ideni embalaži.
•
Če napravo uporabljate nepravilno ali v naspro-
tju s temi navodili, lahko v nekaterih primerih
povzročite požar!
• Zato masažn e naprave nikakor ne upora bljajte:
· brez nadzo ra, zlasti ko so v bližini ot roci,
· pod odejo, blazino,
·
v bližini bencina ali drugih lahko vnetljivih materialov,
· na debeli preprogi, saj bi se prezračevalne šobe
lahko zamašile.
• Kadi ne polnite pod prho, v kopalni kadi ali um-
ivalniku.
•
Ob napaki ali nepravilnem delovanju napravo
takoj izklo pite in izključite iz om režja.
•
Kadi za stopala ne smete nikoli priključiti na
električno omrežje, ko imate stopala že v vodi.
Morebitne poškodbe naprave bi lahko povzročile
električni udar, ki bi ogrozil življenje.
NAVODILA ZA UPORABO
Opis Foot Sp a, 3
1 Gumb za vklop
2 Odprtina z a odtok vode
3 Zaščita pred škropljenjem
4 Masažni trak
5 Masažni nastavek
6 Noge iz kavčuka (na spo dnji strani)
7 Zgornja meja vode
površin o, poleg po ložite nedrsečo pre progo, da preprečite nevarnost padca.
3 Napravo napolnite (z vodo želene tem -
perature) do oz nake »MAX«. Voda
ne sme prese gati te oznake.
4 Preverite, da je nap rava v položaju
»OFF«, pred en jo priključite v omre žje. Pazite tud i, da ne boste imeli mokri h
rok in da stop ala ne bodo v vodi.
5 Sedite na stol i n položite stopala v vodo. V
kadi Foot Sp a nikoli ne stojte pokonci.
6 Pritisnite gum b za vklop (1), da vklop ite ma-
siranje. Hkr ati se vklopijo vibr acijska masaža,
masaža z mehurčki in segrevanje vode.
Masažni nastavek
Masažni nastavek na sredini kadi nežno masira sto-
pala in pospešuje krvni obtok. Lahko se ga sname
zaradi čiščenja.
Gretje je nameščeno pod p odlago za stopala,
da se določen čas ohranja temp eratura tople
vode. Gretje ni primer no za segrevanje mrzle
vode. Za čim večjo učinkovitost je pri poročena
največ 30-minu tna masaža. Po uporabi
spustite vodo skozi ozek odtok (2) na kadi.
VZDRŽEVANJE
Shranjevanje
•
Masažno k ad shranite v škatli al i na suhem mestu.
•
Pazite, da naprava na pride v stik z ostrimi ali
koničastimi predmeti, ki bi lahko poškodovali
zunanjo površino.
•
Kabla ne navij te okoli naprave. (Kabe l bi se lahko
izrabil ali z lomil.)
Čiščenje
•
Napravo pred čiščenjem izklopite iz omrežja in
počakaj te, da se ohladi.
•
Kadi Foot Spa nikoli ne potapljajte v vodo ali
katero drugo tekočino, da bi jo očistili. Očistite
jo z nežnim detergentom ter mehko in nekoliko
vlažno kr po. Obrišite jo s suho in čis to krpo.
• Za čiščenje nikoli ne uporabljajte abrazivnih čis-
tilnih sred stev, krtač ali razre dčil.
PRIPADAJOČI NASVETI ZA
ODSTRANJEVANJE ODPADKOV
Embalaža j e v celoti sestav ljena iz materialov, ki nis o
nevarni okolju in ki jih lahko odlagate kot sekundarne
materiale v vašem komunalnem centru za sortiranje.
Karton lahko odložite v zbiralni zabojnik za papir.
Ovojne folije je treba odlagati v vašem komunalnem
centru za sortiranje in recikliranje.
Ko ne boste več uporabljali aparata, ga odstranite
na okolju ustrezen način in v skladu z zakonskimi
predpisi.
OMEJENA GARANCIJA
LANAFORM ja mči, da ta izdelek nima n obene napake
v materialu in izdelavi, in sicer od datuma nakupa
dalje za obd obje dveh let, z izjem o spodaj navedenih
primerov.
Garancija LANAFORM ne krije škode, ki bi nastala
zaradi normalne obrabe tega izdelka. Poleg tega
garancija z a ta LANAFORM- ov izdelek ne krije š kode,
ki je posledica kakršnekoli zlonamerne ali nepravilne
uporabe, nezgode, namestitve neodobrene dodatne
opreme, modikacije izdelka ali kakršnekoli druge
situacije, na k atero LANAFORM ne more v plivati.
LANAFORM ne bo odgovarjal za kakršnokoli vrsto
naključne, p osledične ali poseb ne škode.
Vse implicit ne garancije za us treznost izd elka so omejene na obdob je dveh let od datuma p rvega nakupa, v
kolikor je mog oče predložiti ko pijo dokazila o nak upu.
Po sprejemu bo L ANAFORM poprav il ali zamenjal vaš
aparat, odvisno od primera, in vam ga poslal nazaj.
Garancija se izpolni samo preko servisnega centra
LANAFORM. V primeru, da je kakršnokoli vzdrževanje
tega izdelka izvajala katerakoli druga oseba, ne pa
servis ni center LANAFORM, se t a garancija izniči.
на продукта в това ръководство и върху
опаковката показват продукта възможно
най-точно, но не може да се гарантира
перфектна еднаквост с продукта.
Благодари м ви, че избрахт е да купите мас ажната
вана Foot Spa на L ANAFORM. Нежните вибрации,
генериран и от масажната ва на Foot Spa, отпуснат
уморените ви мускули. Това действие се подсилва
от масажния ефект на мехурчетата във ваната
за крака. Масажният накрайник ще ви осигури
разпускащ ефект за свода на ходилото, докато
повърхността за масаж чрез акупресура ще ви
осигу ри масаж в дълбоч ина, който ще стим улира
рефлексн ите зони на ходилата ви.
Освен това, благодарение на свалящия се протектор срещу пръски и изпускателния отвор можете
да получи те един съвсем безо пасен масаж.
ПРЕДИ Д А ИЗПОЛЗВАТЕ ВАШАТА МАСАЖНА
ВАНА FOOT SPA, ПРОЧЕТЕТЕ ВСИЧКИ
ИНСТРУКЦИИ, ОСОБЕНО ТЕЗИ НЯКОЛКО
ОСНОВНИ ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ
•
Не използв айте уреда по дру г начин, освен по
описания в това ръководство.
•
Този уред не е предназначен за употреба от
лица, включително и деца, които имат намалени физически, сензорни или умствени
способности, или от лица, които нямат опит
или познани я, освен ако те не изпо лзват уреда
с помощта на друго лице, което е отговорно
за тяхната безопасност, контролира или инструктира предварително за използването
на уреда. Не трябва да се позволява на деца
да си игра ят с уреда.
•
Уверете се, че електрическото напрежение,
обозначено въ рху уреда, отгов аря на това на
вашата електрическа мрежа.
•
Не използвайте аксесоари, които не са препоръчани от LANAFORM или не се доставят
с този уред.
•
Ако захранващият кабел е повреден, той
трябва да б ъде заменен съ с специален кабе л
или подобен от продавача или от неговия
сервиз за следпродажбена поддръжка.
• Не използвай те уреда, ако щепселът е повр е-
ден, ако уредът не работи правилно, ако е
падал на пода или е повреден, или е падал
EN FR NL DE ES IT PL CS SL BG
във вода. В так ъв случай дайте уреда за про верка при пр одавача или в негови я сервиз за
следпродажбено обслужване.
•
Децата не трябва да се оставят без надзор,
когато използват този уред.
• Не носете уреда, като го хващате за електри-
ческия му к абел и не използв айте кабела кат о
дръжка.
•
Никога не блокирайте вентилационните
отвори на уреда и никога не го поставяйте
върху нестабилна повърхност, като например
килим ил и матрак. Това би могло д а се попречи
на вентилацията. Уверете се също така, че
вентилац ионните отвори н е са запушени с кос а,
конци, прах и д р... Не вкарвайте в тях п редмети.
• Винаги изключвайте уреда от контакта след
употреба. След това го оставете да изстине,
преди да предприемете някакви манипулации
с него или да го п очистите.
•
Незабавн о изключете у реда от елек трическат а
мрежа, ако па дне във вода – още пре ди да го
извадит е от водата.
• Един елек трически уред н икога не трябва да
бъде оставян без надзор, когато е включен.
Изключете го от контакта, когато не го използва те.
•
Отдалечавайте захранв ащия кабел от горещи
повърхности.
•
Никога не изпо лзвайте този уре д в стая, къ дето
се използват аерозолни продукти (спрейове)
или къд ето се подава допъ лнителен кис лород.
•
Този уред е предназначен само за употреба
на закрито, поставен върху плоска повърхност и да леч от влага (например нико га не го
слагайте в баня).
•
Този уред е подход ящ единст вено за грижи за
краката и се мейно ползване.
•
Не пълнете м асажната ван а Foot Spa повече от
маркера “MA X”, отбелязан на нейни я вътрешен
централен елемент.
•
Не използвайте този уред в близост до душ,
баня, плувен басейн или всяко друго място,
където и ма вода.
•
Никога не се опитвайте да включвате или
изключвате уреда от електрическата мрежа,
когато сте в контакт с вода или във влажна
среда. Това би могло да породи риск от електрически удар.
•
Преди да включите или изключите уреда от
елект рическата мре жа, уверете се, че нег овото
въртящо се копч е е в положение “изключен ”.
•
Никога не поставяйте и не потапяйте уреда
във вода или някаква друга течност, за да
го почистите.
•
Използвайте масажната вана Foot Spa единствено в седнало положение.
• Никога не изпол звайте този уред ако с те сън-
ливи или по вр еме на сън.
•
Ако сте поставили ванат а на хлъзгава повърхност, сле д всяко използ ване и излизан е от нея
трябва да в нимавате, за да изб егнете падане.
• Ако от уреда пр отече вода, незабав но спрете
да използв ате този продукт и г о занесете при
доставчи ка или в негов серви з за следпро дажбена поддръжка.
• Не използвай те масажната вана з а крака:
·
в случа й на патологични изм енения или лези и
по краката (напр. отворени рани, брадавици,
гъбични инфекции);
· за животни;
· повече от 30 мин ути (риск от прегр яване) и я
оставяйте поне 15 минути да изстине, преди
да я използв ате отново.
•
Преди да из ползвате мас ажната ван а за крака, по -
съветв айте се с лекар, осо бено в след ните случа и:
·
ако не сте сигурни дали масажната вана за
крака е под ходяща за вас;
· ако имате тежко заболяване или сте претър-
пели опер ация на краката;
· ако носите пейсмейкър;
· ако сте бре менна жена;
· ако имате диаб ет или тромбоза;
·
в случай на заболявания на краката и/или
ходилата (напр. разширени вени, флебит,
отворена рана, възпаление, изгорена зона);
· ако имате болка с неопределена причина.
•
Никога не изпо лзвайте този уре д, ако краката
ви са подути, възпалени или при наличието
на кожен обрив.
32 / 36 Foot Spa BG Въведение
· Ако вашето з драве ви тревожи, конс ултирай-
те се с лекар, пре ди да използвате този ур ед.
•
Ако почувствате никаква болка по време на
използва нето на този уред, н езабавно спре те
използва нето му и се консултирайте с вашия
лекар.
• Този продукт представлява устройство за не-
професионален масаж, което е предназначено
да разпуска уморените мускули на краката.
Не го използвайте като заместител на медицински грижи.
•
Проверявайте температу рата на водата преди
употреба.
•
Уредът не може да се из ползва за загр яване на
студена в ода. Трябва да напълн ите масажната
вана с вода, загрята до желаната температу ра.
• По време на пълн енето с вода уредът тряб ва
да бъде изк лючен от електр ическата мрежа.
•
Не оставяйте уреда прекалено дълго неприбран. За да го с ъхранявате прав илно, използвайте кутията му.
•
Неправилното използване на уреда или
неспазването на инструкциите в това ръководство в някои случаи може да доведат до
причиняването на пожар!
•
Затова не и зползвайте мас ажния уред в с ледните случаи:
·
без надзор, особено ако в близост до него
има деца;
· под одеяло или възглавница;
·
в близос т до бензин или друг и леснозапалим и
материали;
·
върху дебел килим, защото вент илационните
му отвори може д а бъдат блокирани.
•
Когато пъл ните уреда, не го по ставяйте в ду ш
кабина, вана или мивка.
•
В случай на повреди или неизправности
спрете работата му и веднага го изключете
от контакта.
•
Никога не вк лючвайте маса жната вана в електрически контакт, когато вече сте поставили
краката с и във водата. Ако уред ът е повреден,
това може да до веде до токов удар, който пр едставл ява опасност за в ашия живот.
1 Бутон за пускане/спиране
2 Изпускателен отвор
3 Протектор срещу пръски
4 Лента за мех урчета
5 Накрайник за мас аж
6 Гумени тампони (под уреда)
7 Маркерна линия за максимално пълнене
ИЗПОЛЗВАНЕ НА
МАСА ЖНАТА ВАНА FOOT SPA
Пускане в дейс твие
1 Извадете уре да от амбалажната
кути я. Уверете се, че уредът, щепселът и кабелът не са пов редени.
2 Поставете уреда върху равна, с табил-
на и твърда по върхност, която има
неплъзга ща се стелка отстрани, за да
избегнет е всякакъв риск о т падане.
3 Напълнете ур еда (с вода с желаната тем-
перату ра) до нивото, указано с лини ята
«MAX». Не надвишавайте никога това ниво.
4 Уверете се, че уред ът е в положение
“изключен ”, преди да го вкл ючите в
елект рическата мрежа. Също так а не
включв айте уреда с мокри ръц е или ако
вече сте натопили краката си във водата.
5 Седнете на ст ол и поставете крак а-
та си във вода та. Никога не стойте
прави в маса жната вана Foot Spa.
6 Натиснете бу тона за пускане (1), за да започ-
не масажа. М асажът с вибрации, мас ажът с
мехур чета и регулиране то на температурата
на водата се задействат едновременно.
Накрайник з а масаж
Масажният накрайник в средата масажира нежно
ходилата и подобрява кръвообращението. Той
може да се вади п ри почистване.
Под опората за краката е монтира н
нагревател, за да се поддържа
температурата на топлата вода по
време на процедурата. Нагревателят
не е пригоден за първоначално загряване
на студена вода. За постигане
на оптимална ефективност ние
препоръчваме максималното време за
масаж да не превишава 30 минути. След
употреба източете водата през тесния
изпускателен отвор (2) на масажната вана.
EN FR NL DE ES IT PL CS SL BG
ПОДДРЪЖКА
Съхраняване
•
Постав ете уреда в ку тията му или н а сухо мяс то.
•
Не допускай те уреда да вли за в контакт с ос три
предмет и, които могат да повр едят външната
му повърхност.
•
Не навивайте захранващия кабе л около уреда.
(Това може да дове де до износване и ск ъсване
на кабела).
Почистване
•
Не забравяйте да изключите уреда от електрическ ата мрежа и да го ос тавите да изс тине,
преди да го п очистите.
•
Не потапяйте масажната вана Foot Spa във
вода или в друга течност, за да я почистите.
Използвайте мек почистващ препарат и мека
леко влаж на гъба. Подсуш авайте с чиста с уха
кърпа.
•
Никога не използвайте абразивни почистващи препарати, четки или разредители за
почист ване на уреда.
СЪВЕТИ ОТНОСНО
ИЗХВЪРЛЯНЕТО НА ОТПАДЪЦИТЕ
Опаковката е направена изцяло от материали,
които не представляват опасност за околната
среда и които могат да бъдат предадени в цен-
търа за преработване на отпадъци във вашата
община, за да бъдат използвани като вторични
суровини. Можете да ос тавите кашона в контей -
нер за съб иране на хартия. Оп аковъчното фолио
трябва да п редадете в цент ъра за прераб отване
и рециклиране на отпадъци във вашата община.
След ка то престане те да използвате ус тройств ото,
изхвърле те го по начин, който не вреди на окол-
ната сред а и е в съответст вие с изискванията н а
LANAFORM гарантира, че този продук т не притежава материални и фабрични дефекти, считано
от датата на закупуването му за период от две
години, с изключение на уточненията по-долу.
Гаранцията LANAFO RM не покрива щет ите, които
са причинени от нормалното износване на продукта. Гаранцията на пр одукта LANAF ORM не покрива също и щетите, които са причинени от неправилното или неподходящото му използване, както
и от всяка д руга неправилна у потреба, злоп олука,
закрепване на неразрешени аксесоари, изменение, извършено върху продукта, или при всяко
друго условие, независимо от неговото естество,
което не може д а се контролира от LANAF ORM.
LANAFORM не носи отговорност за никаква до-
пълнителна, последваща или специална щета.
Всяка д руга имплицитна г аранция за годнос т на
продук та се ограничава за п ериод от две години,
считано от датата на първоначалното му закупуване, с изискване за представяне на копие от
документа, удостоверяващ продажбата.
След като получи Вашия уред, LANAFORM ще го
поправи или подмени, в зависимост от обстоятелствата, и ще Ви го върне. Гаранцията се прилага
единствено посредством Сервизния център на
LANAFORM. Всяка дейност по поддръжката на
този продукт, която е възложена на друго, раз-
лично от Сервизния център на LANAFORM, лице,
анулира настоящата гаранция.