LANAFORM LA110414 User Manual [fr]

Foot Spa
WELLNESS
FOOT BATH
MASSAGING VIBR ATION
& BUBBLES
BAIN BULLES
POUR PIEDS
E-Notice-FootSpa-002-201803-K.indd 1 2/03/2018 09:40:24
BUBBELBAD
VOOR VOETEN
SOOTHING
HEAT
FUSSSPRU-
DELBAD
TOE-TOUCH
CONTROL
BAÑO DE BURBUJA S
PARA LO S PIES
MASSAGE
ROLLER
PER I PIEDI
HYDROMASAŻER
DO STÓP
E-Notice-FootSpa-002-201803-K.indd 2 2/03/2018 09:40:25
EN FR NL DE ES IT PL CS SL BG
2
EN Desc ription of the Foot Spa, 5. FR Description du Foo t Spa, 8. NL Besc hrijving van de Foot Spa, 11. DE Besc hreibung des Foot Spa, 15. ES Descripción del Foot Spa, 18.
6
IT D escrizione di Foot Spa, 21. PL Opis Foot Spa, 24 . CS Popis přístroje Fo ot Spa, 27. SL Opis Foot Spa, 29. BG Описание на ма сажната вана Foot Spa , 33.
2
6
3
1
7
4
4
5
6
Foot Spa 3 / 36
E-Notice-FootSpa-002-201803-K.indd 3 2/03/2018 09:40:26
6
EN FR NL DE ES IT PL CS SL BG
EN Instruction manual
The photographs a nd other images of the
product in this ma nual and on the packaging are as accurate as possible, but do no t claim to be a perfect re production of the product.
Thank you for c hoosing the Foot Spa by LANAFORM. The Foot Spa’s gentl e vibrations will re lax your tired muscles. T his action is enhanced by the massaging eec t of the bubbles in your Foo t Spa. The massage nozzle will provide a relaxing treatment for your
instep, while its acupressure massage surface will give you a deep massage to revitalise the reex zones of your f eet.
In addition, thanks to the detachable anti-splash guard and drain valve, you’ll enjoy a completely safe mass age.
PLEASE READ ALL THE INSTRUCTIONS BEFORE US ING YOUR FOOT SPA, ESPECIALLY THIS BASIC SAFET Y INFORMATION
Always follow these instructions when using this appliance.
This appliance is not intended f or use by people
(including children) with limited physical, sensory or mental abilities, or by people lacking experi­ence or knowle dge, unless they are su pervised or have been ins tructed befo rehand on how to use the appliance by someone responsible for their safety. Children should be supervised to make sure they do no t play with the appliance.
Check that y our mains voltage i s the same as that of your applia nce.
Do not use accessories other than those recom­mended by LANAFORM or supplied with this appliance.
If the power ca ble is damaged, it mu st be replaced with a spec ial or similar cable ava ilable from the supplier or its after-sales department.
Do not use this ap pliance if the plug is dama ged,
if it is not wor king properly, if it ha s been dropped on the oor, or if it i s damaged or has fallen int o water. Have the applian ce examined and rep aired by the suppli er or its after-sale s department.
Children must not be left unsupervised when using this appliance.
Do not carr y this appliance by its p ower cable or
use the cab le as a handle.
Never block the air vents, and never place the Foot Spa on an uns table surface su ch as a carpet or mattress. This could prevent ventilation. Make sure that the ventilation holes are not clogged with hair, u, dust, etc. and do not insert any objects into them.
Always unplug the appliance after use, and allow it to cool down b efore moving or clean ing it.
If it falls int o water, unplug it immediat ely before retrieving it.
Electrical appliances should never be left unat tended when connected. Unplug it when you are not using i t.
Keep the power ca ble away from hot surf aces.
Never use this appliance in a room in which aerosols (sprays) are used or where oxygen is administered.
This equipm ent is suitable fo r indoor use only, on a at surf ace and away from any humi dity (never use in a bathr oom, for example).
This appliance is designed for footcare only and
for family u se.
Do not ll the Foot Spa above the “MAX” level shown on the ce ntral upright.
Do not use this equipment near a shower, bath,
pool or any oth er location whe re water is present .
Never atte mpt to connect o r disconnect t his appli­ance if you are in c ontact with wa ter or in a damp atmospher e. This could cause an ele ctric shock.
Before connecting or disconnecting the Foot Spa, make sure that the rotary switch is in the
“o” position.
Do not immerse the equipment in water or any
other liquid in order to clean it.
Use the Foot Spa only when seated.
Never use this device if you are drowsy or while
asleep.
After each u se, be careful not to f all if you are on
a smooth sur face.
If water is leak ing from the app liance, stop using it immediately and return it to your supplier or its after-sales department.
-
4 / 36 Fo ot Spa EN Instruction manual
E-Notice-FootSpa-002-201803-K.indd 4 2/03/2018 09:40:27
Do not use the Foo t Spa
·
if you have any pathological changes or lesions aect ing your feet (e.g. open wo und, warts , fungus),
· on animals,
·
for more than 30 minutes (risk of overheating) or allow it to cool for at least 15 minutes before using it again.
Seek medical advice before using your Foot Spa,
particularly
· if you are not sure that the Foot Spa is suitable
for you,
· if you suer f rom a serious illness or if you have
undergone surgery on your feet,
· if you wear a pace maker,
· if you are pre gnant,
· if you have diabe tes or thromboses,
· if you have a leg and /or foot cond ition (e.g. vari-
cose veins, phlebitis, open wound, inammation, area that has b een burnt),
· for any pain of u nknown cause.
Never use this ap pliance if your feet are s wollen
or inamed or i f you have a skin rash.
If you are concerned about your health, consult
a doctor before using this equipment.
If you exper ience any pain when us ing this equip­ment, stop u sing it immediatel y and consult your doc tor.
This product is a non-professional massage device designed to relax tired muscles. Do not use this equ ipment as a replacem ent for medical treatment.
Check the water temperature before use.
The device cannot be used to heat cold water. You must ll the bas in with water heated to the temperature you require.
The appliance m ust be disconnec ted when lling with water.
Do not leave the appliance in the open air for too long. Use the packaging supplied to store the appliance.
Using this appliance incorrectly or failing to comply wit h these instru ctions could c ause a re!
EN FR NL DE ES IT PL CS SL BG
In other words , the Foot Spa should never be used
·
unattended, especially when children are present,
· under a cover or c ushion,
·
close to petrol or other highly ammable substances.
·
or on a thick c arpet, which co uld block the air ve nts.
Do not put the a ppliance in the shower t ray, bath­tub or sink when lling.
If the equipment is faulty or malfunctions, stop
and unplug it immediately.
Never plug the Fo ot Spa into the mains when you already have your feet in the water. Damage to the device could cause a potentially fatal elec­tric shock.
INSTRUCTIONS FOR USE
Descri ption of the Foot Spa, 3
1 Function button 2 Drain valve 3 Splash guard 4 Bubble strip 5 Massage nozzle 6 Rubber feet (unde r the device) 7 Maximum ll limit
USING THE FOOT SPA
Setting it up
1 Remove the packaging. Check that
the applianc e, mains plug and cable are not damage d in any way.
2 Put the appliance o n a at, stable, hard
surface with a non-slip mat along­side it to avoid any r isk of falling.
3 Fill the applianc e up to the “MAX” level
with water heated to the required tem­perature. Never ll above this level.
4 Check that the ap pliance is switched to
“o” befor e connecting to the mai ns. Make sure too th at your hands are not wet and your fe et are not in the water.
5 Sit on a chair and pu t your feet in the
water. Never stan d up in the Foot Spa.
6 Press the func tion button (1) to activa te
the massag e. The vibration mass age, spa massage an d water temperature con trol will all sta rt running at the sam e time.
Foot Spa EN Instruction manual 5 / 36
E-Notice-FootSpa-002-201803-K.indd 5 2/03/2018 09:40:27
EN FR NL DE ES IT PL CS SL BG
Massage nozzle
The central m assage nozzle mass ages the feet ver y gently and stimulates the circulation. It can be re­moved for cleaning.
A heating system is installe d under the foot
support to keep the wa ter warm for a certain period. It is not desig ned for heating cold water. For optimum eciency, we recomme nd a massage of 30 minutes max imum.
After use, empt y the water through the
narrow drain valve (2) of the Foot Spa.
MAINTENANCE
Storage
Put the mass age device in its box o r in a dry place.
Do not put the appliance in contact with sharp
or pointed items that might damage the outer surface.
Do not wrap the power cable round the appli­ance. (This may cause wear and tear and break the cable).
Cleaning
Unplug the appl iance and allow it to cool be fore
cleaning it.
Do not immerse the Foot Spa in water or any other liquid to clean it. Use a gentle detergent and a soft, slightly damp sponge. Pat dry with a dry, clean cloth.
Never use abrasive detergents, brushes or sol­vents to clea n it.
ADVICE REGARDING THE DISPOSAL OF WASTE
All the pack aging is compose d of materials that po se
no hazard for the environment and which can be disposed of at your local sorting centre to be used as secondary raw materials. The cardboard may be disposed of in a paper recycling bin. The packaging lm must be taken to your local sorting and recy­cling centre.
When you have nished using the device, please dispose of i t in an environment ally friendly w ay and in accordance w ith the law.
LIMITED WARRANTY
LANAFORM guarantees this product against any material or manufacturing defect for a period of two years from the date of purchase, except in the circumstances described below.
The LANAFORM guarantee does not cover damage caused as a r esult of normal wear t o this product. In addition, the guarantee covering this LANAFORM product does not cover damage caused by abusive or inapprop riate or incorrec t use, accident s, the use of unauthorized accessories, changes made to the produc t or any other circum stance, of whatever s ort, that is out side LANAFORM’s control.
LANAFORM may not be held liable for any type of circumstantial, indirect or specic damage.
All implicit guarantees relating to the suitabilit y of
the produc t are limited to a pe riod of two year s from the initial date of purchase as long as a copy of the proof of pur chase can be supplie d.
On receipt, LANAFORM will repair or replace your appliance at its discretion and will return it to you. The guarantee is only valid through LANAFORM’s Servic e Centre. Any attempt to ma intain this produ ct by a person o ther than LANAFORM’s Ser vice Centre will render this guarantee void.
6 / 36 Fo ot Spa EN Instruction manual
E-Notice-FootSpa-002-201803-K.indd 6 2/03/2018 09:40:27
FR Manuel d’instructions
Les photographies et autres représentations
du produit dans le p résent manuel et sur l’emballage se veulent les plus dèles possibles mais peuven t ne pas assurer une similitude p arfaite avec le produit.
Nous vous remercions d’avoir choisi le Foot Spa de LANAFORM. Les vibrations douces générées par le Foot Spa détendent vos muscles fatigués. Cette action est renf orcée par l’eet massan t des bulles de votre bain de pieds bouillonnant. L’embout de massage vous appor tera un soin relax ant de la voute plantair e tandis que sa surface de massage par acupression assurera un massage en profondeur an de revitaliser
les zones ré exes de vos pieds.
En outre, grâce à sa protection anti-éclaboussures amovible et son ouverture de déversement, vous protere z d’un massage en toute séc urité.
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTR E FOOT SPA, EN PARTICULIER CES QUELQUES CONSIGNES DE SECURITE FONDAMENTALES
N’utilisez ce t appareil que dans le c adre du mode d’emploi décrit dans ce manuel.
Cet appareil n’est pa s prévu pour être utili sé par
des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’ex­périence o u de connaissance, sau f si elles ont pu bénécier, par l’intermédiaire d’une personne respons able de leur sécu rité, d’une survei llance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il c onvient de surveil ler les enfants pour s’assurer q u’ils ne jouent pas ave c l’appareil.
Assurez-vous que la tension indiquée sur l’appareil corresponde à celle de votre réseau d’alimentation.
N’utilisez pas d’accessoires qui ne soient pas recommandés par LANAFORM ou qui ne soient pas fourn is avec cet appareil.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit
être rempl acé par un cordon spéc ial ou similaire dis­ponible chez le fournisseur ou son service après-vente.
N’utilisez p as cet appareil si la pr ise de courant es t endommagée, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est tom bé sur le sol ou s’il es t endommagé ou encore s’il est tombé dans l’eau. Faites alors ex­aminer et réparer l’appareil auprès du fournisseur ou de son ser vice après-vente.
EN FR NL DE ES IT PL CS SL BG
Les enfants ne doivent pas être laissés sans sur-
veillance lorsqu’ils utilisent cet appareil.
Ne transpor tez pas cet appa reil en le portan t par
son cordon électrique, n’utilisez pas ce cordon comme poignée.
N’obstruez jamais les orices de ventilation de l’appareil et ne posez jamais celui-ci sur une surfa ce instable tel un tapis o u un matelas. Cela pourrait empêcher sa ventilation. Assurez-vous également qu e les trous d’aératio n ne soient pas bouchés ave c des cheveux, pelu ches, poussière s, etc… N’y introduisez pas d’objets.
Débranchez toujours l’appareil après l’avoir utilisé. Ensuite, laissez-le refroidir avant de le manipuler ou de le net toyer.
Débranchez immédiatement un appareil tombé
dans l’eau avant de le réc upérer.
Un appareil électrique ne doit jamais rester branché sans surveillance. Débranchez-le lor­sque vous ne l ’utilisez p as.
Éloignez le cordon électrique des surfaces chaudes.
N’utilisez jamais cet appareil dans une pièce où
des produi ts aérosols (sprays) sont e mployés ou dans une pièce où de l’oxygène est administré.
Cet appareil convient pour un usage intérieur uniquemen t, sur une surface plan e et à l’abri de l’humidité (par exemple jamais dans une salle de b ains).
Cet appareil est destiné exclusivement au soin
de vos pieds e t à l’usage f amilial.
Ne remplissez pas le Foot Spa plus haut que la limite « MAX » marquée sur l’élément central intérieur de celui-ci.
N’utilisez pas cet appareil près d’une douche, d’un bain, d’une piscine ou tout autre endroit en présenc e d’eau.
Ne tentez jamais d e brancher ou débranc her cet
appareil si vous êtes en cont act avec de l’eau ou dans un milieu humide. Cela pourrait engendrer un risque de choc électrique.
Avant de brancher ou débrancher l’appareil, as­surez-vous que l’interrupteur rotatif soit sur la position « é teinte ».
Foot Spa FR Manuel d’instructions 7 / 36
E-Notice-FootSpa-002-201803-K.indd 7 2/03/2018 09:40:27
EN FR NL DE ES IT PL CS SL BG
N’immergez ou ne plongez jamais l’appareil sous l’eau ou dans tout aut re liquide pour le net toyer.
Utilisez l e Foot Spa uniquement en position assise.
N’utilisez jama is cet appareil si vous êt es somno-
lent, ou durant votre sommeil.
Après toute u tilisation, fai tes preuve de vigila nce si vous vous trouvez sur une surface lisse pour éviter la chute.
Si de l’eau fuit de l’appareil, stoppez immédiate­ment l’utilisation de ce produit et rapportez-le auprès du fo urnisseur ou d e son service a près-vente.
N’utilisez pas l e bain de pieds
·
en cas de modication pathologique ou de lé­sions au niveau des pieds (par ex. plaie ouverte, verrues, mycos es),
· pour les animaux,
·
pendant plu s de 30 minutes (risque de s urchaue) ou laissez-le refroidir au minimum 15 minutes avant de le réut iliser.
Avant d’utiliser votre bain de pieds, demandez un avis médic al, surtout
·
si vous n’êtes pas cer tain que le bain d e pieds soit adapte à votre c as,
· si vous sourez d’une maladie grave ou si vous
avez subi une op ération au niveau des pie ds,
· si vous por tez un pacemaker,
· si vous êtes en ceinte,
· en cas de diab ète, de thromboses,
·
en cas d’aections aux jambes et/ou aux pieds (par ex. var ices, phlébites, plaie o uverte, inam­mation, zone brûlée),
· pour toute douleur de cause indéterminée.
N’utilisez jamais cet appareil si vos pieds sont gonés, enammés ou en cas d’éruption cutanée.
Si votre santé vous préoccupe, consultez un mé-
decin avant d ’utilise r cet appareil.
Si vous ressentez une douleur quelconque durant
l’utilisation de cet appareil, stoppez immédiate ment l’usage d e celui-ci et con sultez votre méd ecin.
Ce produit e st un appareil de ma ssage non profe s­sionnel conçu pour apaiser les muscles fatigués. N’utilisez pas cet appareil en remplacement de soins médicaux.
Vériez la température de l’eau avant toute uti-
lisation.
L’appareil ne peut être utilisé pour chauer de l’eau froide. Vous devez r emplir le bassin avec d e l’eau chaude à la tempé rature souhaitée.
Lors du remplissage d’eau, l’appareil doit être débranché.
Ne laissez pas l’appareil trop longtemps à l’air libre. Pour le ranger, utilisez l’emballage prévu à cet eet.
L’utilisation incorrecte de l’appareil ou non con-
forme au présent mode d’emploi risque dans certains cas de provoquer un incendie !
Par conséquent, n’utilisez l’appareil de massage
·
en aucun cas sans surveillance, notamment en présence d’enfants à proximité.
· en aucun cas s ous une couvertur e, un coussi n,
· en aucun cas à proximité d’essence ou d’autres
matériaux facilement inammables.
· ne le placez pa s sur un tapis épais, car le s fentes
d’aération pourraient être bouchées.
Pour le remplissage, ne pas mettre l’appareil dans le bac à dou che, une baignoire o u un lavabo.
En cas de défauts ou de dysfonctionnements, arrêtez et débranchez immédiatement l’appareil.
Il ne faut jamais brancher le pédiluve au réseau
électrique quand vous avez déjà les pieds dans l’eau. En cas de dommages éventuels de l’appa­reil, cela pourrait entrainer des chocs électriques présent ant un risque vital.
MODE D’EMPLOI
Description du Foot Spa, 3
1 Touche de fonction 2 Ouverture de déversement 3 Protection contre les éclaboussures 4 Bande bouillonnante 5 Embout de massage 6 Pieds en caoutchouc (sous l’appareil) 7 Limite de remplissage maximale
-
8 / 36 Fo ot Spa FR Manuel d’instructions
E-Notice-FootSpa-002-201803-K.indd 8 2/03/2018 09:40:27
UTILISATI ON DU FOOT SPA
Mise en service
1 Retirez l’emballage. Vériez que l’ap-
pareil, la ch e secteur et le cordon ne présentent aucun dommage.
2 Placez l’appareil su r une surface plane,
stable et d ure avec un tapis antidér apant à côté pour évi ter tout risque de chute.
3 Remplissez l ’appareil (avec de l ’eau à la
température souhaitée) jusqu’au niveau « MAX ». Ne dépas sez jamais ce niveau.
4 Vériez que l’appare il soit sur la position
« éteinte » avant d e le brancher sur le secteu r. Veillez égaleme nt à ne pas avoir les mains mouillées, ni les pieds dans l’eau.
5 Asseyez-vous s ur une chaise et placez
vos pieds dan s l’eau. Ne vous tene z jamais debout dans le Foot Spa.
6 Appuyez sur la touc he de fonction (1)
pour act iver le massage. Le massa ge par vibrations, le massage bouillonnant et la mise à tempér ature de l’eau commen­cent à fonctionner simultanément.
Embout de massage
L’embout de mas sage du milieu mass e les pieds tout en douceur et f avorise la circu lation. Il peut êt re retiré pour le nettoyage.
Un chauage est install é sous le support de
pieds an de conserver la c haleur de l’eau chaude un certain te mps. Le chauage n’est pas adapté pour réch auer l’eau froide. Pour une ecacité optima le, nous recommandons un massage de 30 minutes ma ximum. Après l’utilisation, vide z l’eau par l’ouver ture de déversement étroite (2) du bain de pieds.
ENTRETIEN
Rangement
Placez l’appareil de massage dans sa boîte ou dans un endro it au sec.
Evitez de faire entrer l’appareil en contact avec
des objet s tranchants ou poin tus qui pourraient endommager la surface extérieure.
N’enroulez pas le cordon d’alimentation autour
de l’appareil. (Cela peut provoquer l’usure et la rupture du cordon).
EN FR NL DE ES IT PL CS SL BG
Nettoyage
Veillez à débrancher l’appareil et à le laisser re froidir avant de le nettoyer.
Ne plongez p as le Foot Spa dans l’eau ou tou t autre liquide pour le nettoyer. Utilisez un détergent doux, une éponge douce et légèrement humide. Séchez­le en tampon nant avec un linge sec et pro pre.
N’utilisez jamais de détergents abrasifs, de bro-
sses ou de dil uants an de le nettoye r.
CONSEIL S RELATIF À L’ÉLIMINATION DES DÉCHETS
L’emballage est entièrement composé de matériaux sans danger pour l’environnement qui peuvent être déposés auprès du centre de tri de votre commune pour être utilisés comme matières secondaires. Le carto n peut être placé dan s un bac de collect e papier. Les lms d’emballage doivent être remis au centre de tri et de re cyclage de votre comm une.
Lorsque vo us ne vous servez p lus de l’appareil, élim­inez-le de manière respectueuse de l’environnement et conformément aux directives légales.
GARANTIE LIMITÉE
LANAFORM garantit que ce produit est exempt de tout vice de maté riau et de fabric ation à compter de sa date d’achat et c e pour une période de deu x ans, à l’exception des précisions ci-dessous.
La garantie LANAFORM ne couvre pas les dommag­es causés suite à une usure normale de ce produit. En outre, la garantie sur ce produit LANAFORM ne couvre pa s les dommages causé s à la suite de toute utilisat ion abusive ou inapp ropriée ou enco re de tout mauvais us age, accident, xa tion de tout access oire non autori sé, modicatio n apportée au p roduit ou de toute autre condition, de quelle que nature que ce soit, éch appant au contrôle de L ANAFORM.
LANAFORM ne s era pas tenue pou r responsable d e tout type de d ommage accessoire, con sécutif ou spéci al.
Toutes les garant ies implicites d ’aptitude du produi t sont limité es à une période de d eux années à compt er de la date d’achat ini tiale pour autant qu’une co pie de la preuve d ’achat puisse ê tre présentée.
Dès réception, LANAFORM réparera ou remplacera, suivant le c as, votre appareil et vous l e renverra. La garantie n’est eectuée que par le biais du Centre Servic e de LANAFORM. Toute ac tivité d’entretie n de ce produit co née à toute pers onne autre que le Cen tre Servic e de LANAFORM annule la pré sente garantie.
-
Foot Spa FR Manuel d’instructions 9 / 36
E-Notice-FootSpa-002-201803-K.indd 9 2/03/2018 09:40:27
EN FR NL DE ES IT PL CS SL BG
NL Handleiding
De foto’s en andere voor stellingen van
het product i n deze handleiding en op de verpakking zijn zo accuraat mogelijk. De kans bestaat echter dat de gelijkenis met het produc t niet perfect is.
Bedank t dat u voor de Foot Spa van LANAFORM hebt gekozen. De zachte trillingen die de Foot Spa gene­reert, ontspannen uw vermoeide spieren. De mas­serende luchtbellen van uw voetbad versterken de ontspannende werking. Het massagepunt zorgt voor een relaxerende verzorging van de voetzool terwijl het massageoppervlak met drukpuntmassage een diepgaande massage verzekert om de reexzones van uw voeten te h erstellen.
Dankzij de a fneembare spa tbeschermin g en de ope­ning om het wat er te lozen geniet u in alle v eiligheid van de massages.
LEES ALLE INSTRUC TIES EN IN HET BIJZODNER ESSENTIËLE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN, VOORDAT U UW FOOT SPA IN G EBRUIK NEEMT
Gebruik dit apparaat alleen volgens de gebruiks­wijze die in deze handleiding wordt beschreven.
Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen, inclusief kinderen, met een fysieke, zintuiglijke of mentale handicap of door personen met gebrek a an ervaring of ken nis, tenzij zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het gebruik van het apparaat van iemand die voor hun veiligheid instaat. Zorg ervoor dat kinderen niet met het apparaat spelen.
Controle er of de op het appar aat aangeduide sp an­ning overeen komt met die van uw e lektrici teitsnet.
Gebruik geen accessoires die niet door LANAFORM zijn aanbevol en of die niet bij dit ap paraat worden geleverd.
Als de stroomkabel beschadigd is, moet die worden vervangen door een speciale of gelijk­aardige kabel die verkrijgbaar is bij de leverancier of zijn klantenservice.
Gebruik het apparaat niet als de stekker bescha-
digd is, niet c orrect werk t, op de grond gev allen is, beschad igd is of in het water ge vallen is. Laat het apparaat in dergelijke gevallen nazien en repare­ren door de (k lantenservice van de) leve rancier.
Kinderen mogen niet zonder toezicht worden gelaten wanneer ze dit apparaat gebruiken.
Gebruik de stroomkabel niet als handgreep of om het appar aat te dragen.
Blokkeer nooit de ventilatieopeningen van het apparaat en plaats het nooit op een onstabiele ondergrond zoals een tapijt of matras. Dat zou de ventilatie kunnen hinderen. Let er ook op dat de ventilatieopeningen niet verstopt geraken met haar, knueldieren, stof enz. Steek er geen voorwerpen in.
Haal altijd de stekker uit het stopcontact nadat
u het apparaat hebt gebruikt. Laat het vervol­gens afkoelen, alvorens het te manipuleren of te reinigen.
Als het apparaat in water valt, t rek dan eerst de
stekker uit h et stopcontac t voordat u het ap paraat uit het water haalt.
Laat een elektrisch appa raat nooit onbewaakt aan­gesloten op he t stroomnet . Haal de stekker uit he t stopcontact wanneer u het apparaat niet gebruikt.
Hou de stroomkabel uit de buurt van warme oppervlakken.
Gebruik dit apparaat nooit in ruimten waar aero-
solproducten (sprays) worden gebruikt of waar zuurstof wordt toegediend.
Dit apparaat is enkel geschikt voor gebruik bin­nenshuis, op een vlakke ondergrond, beschut tegen vochtigheid (bijvoorbeeld nooit in een badkamer).
Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor voet­verzorging en thuisgebruik.
Vul de Foot Spa niet tot boven de maximumlimiet die is aangeduid op het centraal element binnenin.
Gebruik dit apparaat niet dicht bij een douche, een bad, een zwembad, of elke andere plaats waar water aanwe zig is.
Probeer dit apparaat nooit op het elektriciteitsnet aan te sluiten of ervan los te koppelen, als u in contact bent met water of zich in een vochtige omgeving b evindt. Dat kan een ri sico op elektro ­cutie met zich brengen.
Voordat u het apparaat op het elektriciteitsnet aansluit of ervan loskoppelt, moet u zich ervan vergewiss en dat de draaischake laar in de positie
“uit ” staat .
10 / 36 Foot Spa NL Handleiding
E-Notice-FootSpa-002-201803-K.indd 10 2/03/2018 09:40:27
Dompel het a pparaat nooit on der in water of een andere vlo eistof om het te reinigen .
Gebruik de Foot Spa enkel zittend.
Gebruik dit apparaat nooit als u slaperig bent, of
terwijl u s laapt.
Wees na gebruik vo orzichtig op ee n gladde vloe-
ren om te vermij den dat u valt.
Schakel het apparaat onmiddellijk uit als er water uit lekt , en breng het binnen b ij de leverancier o f zijn klantenservice.
Gebruik het voetbad niet
·
in geval van pathologische veranderingen of letsels aa n de voeten (bijv. open wond e, wratten, schimmels),
· voor dieren,
·
langer dan 30 minu ten (risico op overver hitting) of laat het minstens 15 minuten afkoelen alvorens het opnieuw te gebruiken.
Vraag medisch advies alvorens uw voetbad te gebruiken, vooral
·
als u er niet zeker van bent of het voetbad ge­schikt i s voor u,
· als u een ernstige aandoening hebt of een ope-
ratie hebt o ndergaan aan uw voeten,
· als u een pacemaker hebt,
· als u zwanger bent,
· in geval van dia betes, trombosen,
·
in geval van ontstekingen aan de benen en/of voeten (bijv. spataders, ebitis, open wonde, ontsteking, brandwonden),
· bij elke pijn van onbekende oorsprong.
Gebruik di t apparaat nooi t als uw voeten gezw ol­len of ontstoken zijn, of bij huiduitslag.
Als u zich zorg en maakt over uw ge zondheid, raad­pleeg dan eerst een ar ts voordat u dit apparaat in gebruik neemt.
Als u tijdens he t gebruik van het ap paraat ergens pijn voelt, stop dan onmiddellijk en raadpleeg uw huisarts.
Dit product is een niet-professioneel massage­apparaat om vermoeide spieren te verlichten. Gebruik dit apparaat niet ter vervanging van medische verzorging.
EN FR NL DE ES IT PL CS SL BG
Controleer de temperatuur van het water vóór elk gebruik.
Het appara at mag niet worden geb ruikt om koud water op te war men. U moet de kuip vullen m et warm water op de gewenste temperatuur.
Het apparaat moet uitgeschakeld zijn als het gevuld word t met water.
Gebruik het apparaat niet te lang in openlucht. Om het op te ber gen moet u de daar voor bestem­de verpakking gebruiken.
Als het appar aat niet correc t wordt gebruik t, of in strijd me t deze gebruik saanwijzing, b estaat er in sommige gev allen een risico op brand !
Gebruik het massageapparaat dus
· in geen geval zonder toezicht, met name als er
kinderen in de buurt zijn.
· in geen geval onder een deken, kussen,
· in geen geval vlakbij brandstof of andere mate-
rialen die licht ontvlambaar zijn.
·
plaats het n iet op een dik tapij t, want het ventila­tierooster kan dan geblokkeerd worden.
Plaats het apparaat niet in de douche, een bad
of een lavabo om h et te vullen.
In geval van storingen of onderbrekingen moet u het apparaat onmiddellijk stopzetten en uitschakelen.
Sluit het voetbad nooit aan op het elektriciteitsnet als u al met uw voe ten in het water zit. Indi en het apparaat be schadigd zou zijn, z ou dat elektris che schokken kunnen teweegbrengen met een levens­bedreigend risico.
GEBRUIKSAANWI JZING
Beschrijving van de Foot Spa, 3
1 Functietoets 2 Opening om water te lozen 3 Spatbescherming 4 Luchtbellenstrook 5 Massagepunt 6 Rubberen pootjes (onder het apparaat) 7 Vullimiet
GEBRUIK VAN DE FOOT SPA
Ingebruikname
1 Verwijder de verpakking. Controleer of
het appara at, de stekker en de stro om­kabel geen beschadigingen vertonen.
Foot Spa NL Handleiding 11 / 36
E-Notice-FootSpa-002-201803-K.indd 11 2/03/2018 09:40:28
EN FR NL DE ES IT PL CS SL BG
2 Plaats het appa raat op een vlakke, stabi ele
en harde ondergrond met een antislip­mat ernaas t om te vermijden dat u valt.
3 Vul het apparaat (met w ater op de ge-
wenste temp eratuur) tot aan de maxi­mumlimiet. Ga nooit boven dit niveau.
4 Controleer of het apparaat uitgescha-
keld is vooral eer u de stekker in het stopcont act steekt. Le t er ook op dat uw handen nie t nat zijn en dat uw voeten nog niet in het water zitten.
5 Ga op een stoel zi tten en plaats uw voe ten in
het water. Sta nooi t rechtop in de Foot Spa.
6 Druk op de func tietoets (1) om de massage
te active ren. De massage met tr illingen, met luchtbellen en het temperatuurbehoud van het water beginnen gelijktijdig te werken.
Massagepunt
Het massagepunt in het midden masseert de voeten zachtjes en stimuleert de bloedsomloop. Dit element
kan worden ver wijderd om he t apparaat te reinig en.
Onder de voetsteu n is een
verwarmingselement geïnstalleerd om het water gedurende bep aalde tijd warm te houden. De verwa rming is niet geschikt om koud water op te warmen. Voor een o ptimale doeltreendheid bevelen wij een massage van maximaal 30 mi nuten aan. Na gebruik kunt u het water lozen via de kl eine opening die daarvoo r is voorzien (2) in het voetbad.
ONDERHOUD
Opberging
Plaats het massageapparaat in zijn doos of op een droge plaats.
Zorg ervoor dat het apparaat niet in aanraking komt met snijd ende of scherpe obje cten die het buitenoppervlak schade zouden kunnen toe­brengen.
Rol de stroo mkabel niet rond he t apparaat. (Dat
kan voor slijt age zorgen en de stroomkabel zou kunnen scheuren).
Schoonmaak
Let erop dat de stekker uit het s topcontact is en
laat het appa raat afkoelen voor dat u het reinigt.
Dompel de Foot Spa niet onder water of in een andere vloeistof om het apparaat te reinigen. Gebruik een zacht reinigingsmiddel, een zachte
en licht vochtige spons. Droog het apparaat af door zacht te dep pen met een dro ge en schone hand doek.
Gebruik nooit schurende reinigingsmiddelen, bor stels of een ve rdunner om het app araat te reinigen.
ADVIES OVER AFVALVERWIJDERING
De verpakking is volledig samengesteld uit mili­euvriendelijke materialen die afgeleverd kunnen worden in het sorteercentrum van uw gemeente om gebruikt te worden als secundaire materialen. Het karton mag in een inzamelingscontainer voor papier geplaatst worden. De verpakkingsfolie kan ingeleverd worden bij het sorteer- en recyclagecen­trum van uw g emeente.
Wanneer u het toestel niet langer gebruikt, dient u dit op milieuvriendelijke wijze en overeenkomstig de wettelijke richtlijnen te ver wijderen.
BEPERKTE GARANTIE
LANAFORMgarandeert dat dit product geen onder­delen met ge breken en fabricage fouten bevat voor een perio de van twee jaar vanaf de aa nkoopdatum, met uitzondering van de onderstaande gevallen.
LANAFORMdekt geen schade veroorzaakt door een normale slij tage van dit produc t.
Deze garantie op een product van LANAFORM dek t geen scha de, veroorzaak t door een slec ht of verkeerd gebruik va n het toestel, ee n ongeluk, het bev estigen van niet-toeg estane toebeh oren, het aanpass en van het product of om het even welke andere omstan­digheid, van we lke aard ook, waar LA NAFORM geen controle ove r heeft.
LANAFORM kan niet aansprakelijk worden gesteld voor gevolgschade, niet-rechtstreekse schade of specie ke schade van welke aard ook.
Alle garanti es die impliciet te m aken hebben met de
geschiktheid van het product zijn beperkt tot een periode va n twee jaar, te rekenen vanaf d e oorspron­kelijke aankoop datum in zover een aankoop sbewijs voorgelegd kan worden.
Na ontvangst zal LANAFORM het toe stel herstellen of vervangen, naargelang het geval, en zal het u nadien ook terugsturen. De garantie wordt enkel uitgeoe fend via het LANAFO RM Service Cente r. Elke onderhou dsactivi teit op dit produc t die wordt toever­trouwd aan elke a ndere persoon da n iemand van het LANAFORMService Center annuleer t deze garantie.
-
12 / 36 Foot Spa NL Handleiding
E-Notice-FootSpa-002-201803-K.indd 12 2/03/2018 09:40:28
DE Bedienungsanleitung
Die in diesem Benutzerhandbuch und
auf der Verpackung entha ltenen Fotos und anderen Abbildungen des Produkts sind so wirklichkeit sgetreu wie möglich, es kann jedoch keine vollkommene Übereinstimmung mit dem tatsächlichen Produkt gewähr leistet werden.
Vielen Dank, dass Sie sich für das Foot Spa von LANAFORM entschieden haben. Die sanften Vibrationen des Foot Spa garantieren Entspannung für müde Muskeln. Dies wird durch die massie­renden Wirkung Ihres Fußsprudelbads verstärkt. Der Massageaufsatz entspannt und pegt das Fußgewölbe und die Akupressur-Massageoberäche sorgt für eine Tiefenmassage mit einer belebenden Wirkung für die Reexzonen Ihrer Füße.
Dank des abnehmbaren Spritzschutzes und der Abussönung können Sie Ihre Massage sicher genießen.
LESEN SIE BITTE VO R DEM GEBRAUCH IHRES FOOT SPA DIE BEDIENUNGSANLEITUNG AUFMERKSAM DURCH UND BEACHTEN SIE INSBESONDERE DIE FOLGENDEN GRUNDLEGENDEN SICHERHEITSHINWEISE
Verwenden Sie d as Gerät ausschl ießlich auf die in dieser Bedienungsanleitung beschriebene Weise.
Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu benutzen, sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine ver­antwortliche Person einsetzen. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit d em Gerät spielen.
Stellen Sie sicher, dass die auf dem Gerät angege­bene Spannung mit der Ihres Versorgungsnetzes übereinstimmt.
Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht von LANAFORM e mpfohlen wurde bz w. das nicht im Lieferumfang des Geräts enthalten ist.
Falls das Netzk abel beschädig t ist, muss es durc h ein vergleichbares, speziell für diesen Gebrauch vorgesehenes, beim Hersteller oder bei dessen Kundendienst erhältliches Kabel, ersetzt werden.
Verwenden Sie dieses Gerät nicht, wenn die Steckdose beschädigt ist, wenn es nicht richtig funktioniert, wenn es auf den Boden gefallen oder
EN FR NL DE ES IT PL CS SL BG
beschädi gt ist, und auch nic ht, wenn es ins Wasser gefallen i st. Lassen Sie da s Gerät in solche n Fällen beim Hersteller oder durch dessen Kundendienst untersuchen und reparieren.
Kinder dürfen dieses Gerät nicht unbeaufsichtigt verwenden.
Tragen Sie das Gerät nicht am Netzkabel bzw. benutze n Sie das Netzkabel nic ht als Tragegr i.
Die Lüftungsschlitze des Geräts dürfen nicht abgedeckt werden und es sollte nicht auf einer instabilen Oberäche wie einem Teppich oder einer Matratze aufgestellt werden. Das könnte die Belüftung behindern. Bitte überprüfen Sie auch, dass die Lü ftungssc hlitze nicht durc h Haare, Flusen, Staub usw. verstopft werden. Keine Gegenstände einführen.
Das Gerät stets nach seiner Verwendung vom Stromnetz trennen. Bevor das Gerät verstaut oder gereinigt werden kann, muss es zunächst abkühlen.
Bevor Sie ein Gerät, das ins Wasser gefallen ist, wieder herausholen, muss der Netzstecker unbe­dingt aus der Steckdose gezogen werden!
Ein elektrisches Gerät darf ohne Auf sicht niemals am Stromnetz angeschlossen bleiben. Ziehen Sie bei Nichtbenutzung des Geräts den Netzstecker aus der Steckdose.
Halten Sie das Netzkabel fern von heißen Oberächen.
Verwenden Sie dieses Gerät niemals in einem Raum, in dem Aero solprodukte (Sp rays) benutzt werden, oder in einem Zimmer, in dem Sauersto verabreicht wird.
Dieses Ge rät ist ausschli eßlich für einen G ebrauch in Innenräumen und auf einer ebenen Fläche ausgelegt und es muss vor Feuchtigkeit geschützt werden (beispielsweise darf es nicht in einem Badezimmer genutzt werden).
Dieses Ger ät ist ausschließlic h für die Fußpege
und für den hä uslichen Gebrauch be stimmt.
Der Foot Spa darf nie höher als bis zur Grenze
„MAX“ mit Wasser gefüllt werden. Diese
Kennzeichnung bendet sich auf der Innenseite des Hauptelements.
Foot Spa DE Bedienungsanleitung 13 / 36
E-Notice-FootSpa-002-201803-K.indd 13 2/03/2018 09:40:28
EN FR NL DE ES IT PL CS SL BG
Das Gerät darf nicht in Nähe einer Dusche, einer
Badewanne, eines Schwimmbades oder eines anderen Orts mit Wasser verwendet werden.
Versuchen Sie niemals, den Netzstecker dieses Geräts einzustecken oder herauszuziehen, solan­ge Sie mit Wasser i n Berührung sind ode r sich in einer feuchten Umgebung benden. Es besteht das Risiko eines Stromschlags.
Bevor Sie den Netzstecker des Geräts einste­cken oder herausziehen, prüfen Sie bitte, ob der Drehscha lter auf der Position „Au s“ steht.
Tauchen Sie das Gerät zum Reinigen niemals in
Wasser oder in eine andere Flüssigkeit ein.
Den Foot Spa nur sitzend verwenden.
Dieses Gerät nicht verwenden, wenn Sie sich schläfrig fühlen oder während Sie schlafen.
Seien Sie zur Vermeidung eines möglichen Sturzes nach der Benutzung vorsichtig auf glat­ten Oberächen.
Wenn während de s Betriebs Wass er aus dem Gerät austritt, beenden Sie sofort seine Benutzung und übergeben Sie es dem Händler oder dessen Kundendienst.
Verwenden Sie das Fußbad nicht,
·
wenn Sie an einer krankhaften Veränderung oder Verletzun g der Füße (z. B. oene Wund e, Wanzen, Pilzerkrankung) leiden;
· für Tiere;
·
länger als 30 Minuten (Überhitzungsgefahr) und lassen Sie es mindestens 15 Minuten abkühlen, bevor Sie es wieder einschalten.
Befragen Sie vor der Nutzung des Fußbads Ihren
Arzt, insbesondere
·
wenn Sie sich unsicher sind, ob das Fußbad für Sie geeignet ist;
·
wenn Sie an einer schweren Krankheit leiden oder an den Füßen operiert wurden;
· wenn Sie einen Herzschrittmacher haben;
· wenn Sie schwanger sind;
· wenn Sie an Diabetes oder Thrombosen leiden;
·
wenn Sie an Bein- und/oder Fußerkrankungen leiden (z. B. Krampfadern, Venenentzündungen, oene Wunden, Entzündungen, verbrannte Haut);
· bei Schmerzen ungeklärter Ursache.
Verwenden Sie das Gerät nicht bei geschwolle­nen, entzün deten Füßen oder be i Hautausschlag.
Wenn Sie Zweifel hinsichtlich Ihres Gesundheitszustandes haben, konsultieren Sie vor der Verwendung dieses Geräts einen Arzt.
Falls während des Gebrauchs dieses Geräts Schmerzen auftreten, brechen Sie die Anwendung umgehend ab und halten Sie Rücksprache mit Ihrem Arzt.
Bei diesem Gerät handelt es sich um ein Massagegerät für den Privatgebrauch zur Entspannung müder Muskeln. Dieses Gerät darf nicht als Ersatz für eine medizinische Behandlung eingesetzt werden.
Vor jeder Anwendung die Wassertemperatur überprüfen.
Das Gerät dar f nicht zum Erwärmen von kaltem
Wasser verwendet werden. Der Behälter muss mit auf die gewünschte Temperatur erwärmtem Wasser gefüllt werden.
Das Gerät muss während des Befüllens ausge­schaltet und vom Stromnetz getrennt sein.
Lassen Sie da s Gerät nicht zu lange ung eschützt
im Freien stehen. Zum Aufbewahren sollte die im Lieferumfang bendliche Verpackung ver­wendet werden.
Eine unsachgemäße Nutzung oder die Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung kann eventuell zu einem Brand führen!
Deshalb darf das Gerät auf gar keinen Fall
·
unbeaufsichtigt verwendet werden, insbesondere dann nicht, wen n sich Kinder in der Näh e benden.
· Es darf nie unter einer Decke oder einem Kissen
verwendet werden.
·
Und es darf nie in Nähe von Benzin oder ande­ren leicht entammbaren Materialien gebraucht werden.
·
Stellen Sie das Gerät nicht auf einen dicken Teppich, weil ansonsten die Lüftungsschlitze verdeckt werden können.
Das Gerät darf nicht in einer Dusche, Badewanne oder einem Waschbecken befüllt werden.
Bei Fehlern o der Störungen das Gerä t sofort aus-
schalten und vom Stromnetz trennen.
14 / 36 Foot Spa DE Bedienungsanleitung
E-Notice-FootSpa-002-201803-K.indd 14 2/03/2018 09:40:28
Das Fußbad dar f nie mit dem Stromnet z verbun-
den werden, wenn S ie Ihre Füße bereit s im Wasser haben. Falls ein De fekt vorliege n sollten, kann ein lebensgefährlicher Stromschlag die Folge sein.
GEBRAUCHSANWEISUNG
Beschreibung des Foot Spa, 3
1 Funktionsschalter 2 Abussönung 3 Spritzschutz 4 Sprudelstreifen 5 Massageaufsatz 6 Gummifüße (unter dem Gerät) 7 Maximaler Füllstand
VERWENDUNG DES FOOT SPA
Inbetriebnahme
1 Die Verpackung entfernen. Prüfen,
ob das Gerät, d er Netzstecker u nd das Stromkabel unbeschädigt sind.
2 Stellen Sie das Gerät auf eine ebene,
stabile und harte Oberäche, neben der sich ein rutschfester Belag bendet, um einen eventuellen Sturz zu vermeiden.
3 Das Gerät bis zur Markierung „MAX“ befül-
len (mit Wasser, das auf die g ewünschte Temperatur erwärmt wurde). Der maximale Füllstand darf nicht überschrit ten werden.
4 Stellen Sie sicher, dass de r Schalter des Geräts
sich in der Posi tion „Aus“ bende t, bevor Sie es mit dem Stro mnetz verbinden. Ihre Hände dürfen nicht feucht sein und Ihre Füße dürfen sich nicht be reits im Wasser bend en.
5 Setzen Sie sic h auf einen Stuhl und stelle n
Sie Ihre Füße in da s Wasser. Der Foo t Spa darf nicht im Stehen verwendet werden.
6 Betätigen Sie den Funktionsschalter
(1), um die Massagefunktion einzu­schalten. Die Vibrationsmassage, die Sprudelmassage und die Funktion zur Beibehaltung der Wassertemperatur werden gleichzeitig eingeschaltet.
Massageaufsatz
Der mittlere Massageaufsatz massiert die Füße sanft und stimuliert die Durchblutung. Er kann zum Reinigen abgenommen werden.
EN FR NL DE ES IT PL CS SL BG
Unter der Fußhalterung bendet sich
eine Heizung, die garantiert, dass die Wassertemperatur immer gleich bleibt. Diese Heizung eignet sich jedoch nicht zum Erwärmen von kal tem Wasser. Für ein optimales Ergebnis empfehlen wir eine Massage von max imal 30 Minuten. Das Wasser nach der Anwendu ng über die schmale Ab ussönung (2) des Fußbads ablaufen lassen.
PFLEGE
Verstauen
Bewahren Sie das Gerät in seiner Verpackung an
einem trockenen Ort auf.
Achten Sie dar auf, dass das Gerät nic ht mit scharf­kantigen oder spitzen Gegenstände in Kontakt kommt, da diese die Oberäche beschädigen könnten.
Das Netzk abel darf nicht u m das Gerät gewickel t werden (dies könnte eine Abnutzung und letzt­endlich das Reißen des Kab els bewirken).
Reinigung
Das Gerät mus s vor dem Reinigen vom Str omnetz getrennt werden und gut abgekühlt sein.
Den Foot Spa zum Reinigen nicht in Wasser oder
eine andere Flüssigkeit eintauchen. Verwenden Sie ein mildes Reinigungsmittel und einen wei­chen, leicht angefeuchteten Schwamm. Trocknen Sie das Gerät, indem Sie es mit einem sauberen, trockenen Tuch abtupfen.
Verwenden Sie für die Reinigung keine Scheuermittel, Bürsten oder Verdünnungsmittel.
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG DER UMVERPACKUNG
Die Umverpackung besteht ausschließlich aus nicht umweltgefährdenden Materialien, die Sie zur Wiederverwertung in der Recyclingstelle Ihrer Gemeinde abgeben können. Der Karton kann in einen Altpapier-Container gegeben werden. Die Verpackungsfolien müssen der Recyclingstelle Ihrer Gemeinde zugeführt werden.
Das Gerät selbst muss ebenfalls unter Rücksichtnahme auf die Umwelt und unter Einhaltung der gesetzli­chen Entsorgungsvorschrif ten entsorgt werden.
Foot Spa DE Bedienungsanleitung 15 / 36
E-Notice-FootSpa-002-201803-K.indd 15 2/03/2018 09:40:28
EN FR NL DE ES IT PL CS SL BG
BESCHRÄNKTE GARANTIE
LANAFORM g arantiert die Fr eiheit von Material - und Fabrikationsfehlern des Geräts, und zwar für eine Dauer von zwe i Jahren ab Kaufdatum . Dabei gelten
folgende Ausnahmen:
Die LANAFORM Garantie deckt keine Beschädigungen auf­grund von normaler Abnutzung dieses Gerätes ab. Darüber hinaus erstreckt sich die Garantie auf das LANAFORM­Gerät nicht auf Schäden, die auf unsachgemäßen oder
übermäßigen Gebrauch, Unfälle, die Verwendung nicht vom Hersteller empfohlener Zubehörteile, Umbauten am Gerät oder auf sonstige Umstände gleich welcher Art zurückzuführen sind, die sich dem Wissen und dem Einuss von LANAFORM entziehen.
ES Manual de instrucciones
Las fotografías y dem ás representaciones
del producto que  guran en el presente manual y en el emba laje pretenden ser lo más precisas posibles , pero no necesariamente exa ctas al producto real.
Gracias por elegir Foot Spa de LANAFORM. Las suaves vibraciones generadas por Foot Spa relajan sus músculos cansado s. Esta acción se ve re forzada
por el efec to masajeador d e las burbujas de su bañ o de burbujas para los pies. El cabezal de masaje le aportará un tratamiento relajante en el arco plantar mientras que su supercie de masaje por acupresión garantizará un masaje en profundidad para revi­talizar las zonas reejas de sus pies.
Además, gracias a su protección anti-salpicaduras desmontable y su abertura de descarga, disf rutará de un masaje s eguro.
LEA TODA S LAS INSTRUCC IONES ANTES DE UTILIZ AR SU FOOT SPA, EN ESPECIAL LOS CONSEJOS DE SEGURIDAD IMPORTANTES QUE SE DES CRIBEN A CONTINUAC IÓN
Utilice este aparato exclusivamente siguiendo las instrucciones de este manual.
Este aparato no está pensado para ser utilizado
por personas con capacidades físicas, sensoriales o psíquicas reducidas o p or personas sin la exp e­riencia o los conocimientos adecuados (incluidos niños), salvo bajo la su pervisión de una pe rsona responsable de su seguridad, con la debida vig­ilancia, o si han recibido instrucciones previas sobre la utilización del aparato. Evite que los niños jueguen con él.
LANAFORM haftet nicht für Begleit-, Folge- und besondere Schäden.
Alle impliziten Garantien in Bezug auf die Eignung
des Gerätes sind auf eine Frist von zwei Jahren ab dem anfänglichen Kaufdatum beschränkt, soweit eine Kopie des Kaufnachweis vorgelegt werden kann.
Auf Garantie eingeschickte Geräte werden von
LANAFORM nach eigenem Ermessen entweder re­pariert oder ausgetauscht und an Sie zurückgesendet. Die Garantie gilt nur bei Reparatur im LANAFORM Kundendienstzentrum. Bei Reparatur durch einen anderen Kundendienstanbieter erlischt die Garantie.
Comprueb e si la corriente que u tiliza este ap arato corresp onde a la de la red eléctr ica de su hogar.
No utilice accesorios no recomendados por LANAFORM o n o suministrados c on este aparato.
Si el cable de alimentación tuviera algún desper-
fecto, sus titúyalo por un ca ble especial o similar que podrá adquirir en su distribuidor o el servicio postven ta.
No utilice es te aparato si la toma de cor riente no
está en bue n estado, no funci ona correct amente, se ha caído al s uelo, sufre algún d esperfec to o ha entrado en contacto con el agua. En tales casos, llévelo a su dis tribuidor o pó ngase en contac to con el serv icio postven ta para que lo exam ine o repare.
No se debe deja r a los niños sin super visión cuand o utilicen este aparato.
No transporte este aparato sujetándolo por el cable eléctrico.
No obstr uya los orici os de ventilación de l aparato ni lo coloque s obre supercie s inestables, como alfombra s o colchones. Podr ía obstaculiz ar su ven­tilación. A segúrese ta mbién de que no haya pe los, pelusas, polvo, etc. en los oricios de ventilación. No introduzca tampoco ningún objeto en ellos.
Desenchufe siempre el aparato después de uti­lizarlo. A continuación, déjelo enfriar antes de manipularlo o limpiarlo.
Si el aparato caye ra al agua, desenchúfe lo inme-
diatamente antes de cogerlo.
16 / 36 Foot Spa ES Manual de instrucciones
E-Notice-FootSpa-002-201803-K.indd 16 2/03/2018 09:40:28
Los aparatos eléctricos nunca deben dejarse en-
chufados sin vigilancia. Desenchúfelo cuando no lo utilice.
No acerque el cable eléctrico a ninguna super­cie caliente.
Nunca utilice este aparato en habitaciones en las que se utilicen aerosoles (sprays) o donde s e suministre oxígeno.
Este aparato es adecuado únicamente para un uso interior, sobre una supercie plana y ale­jado de la humedad (por ejemplo, nunca en un cuarto d e baño).
Este aparato está destinado exclusivamente al tratamie nto de sus pies y al uso domés tico.
No llene Foot Spa por encima del límite “MAX” marcado en el elemento central en su interior.
No utilice este aparato cerca de una ducha, un baño, una piscina o cualquier otro lugar con presencia de agua.
No intente nunca enchufar o desenchufar este aparato si es tá usted en co ntacto con el a gua o en un lugar húmed o. Podría sufri r una descarga el éctrica .
Antes de enchufar o desenchufar el aparato, asegúrese de que el interruptor giratorio esté en la posición “apagada”.
Nunca sumerja el aparato en agua o cualquier otro líquido para limpiarlo.
Utilice Foot Spa únicamente en posición sentada.
Nunca utilic e este aparato si est á somnoliento o
mientras duerme.
Después d e su uso, esté atento si se e ncuentra en una super cie lisa para evit ar la caída.
En caso de escape de agua, detenga inmediata-
mente el uso d el aparato y llévelo a su d istribuido r o póngase en co ntacto con el ser vicio postve nta.
No utilice el bañ o para pies
·
en caso de padecer alguna modicación patológi ca o lesión en los pies (por ejemplo, una herida abierta, verrugas o micosis),
· con animales,
· durante un periodo superior a 30 minutos cada
vez (existe ri esgo de sobrec alentamiento) o déjelo enfriar u n mínimo de 15 minutos antes d e volver a utiliz arlo.
EN FR NL DE ES IT PL CS SL BG
· Antes de utilizar el baño para pies, consulte con
su médico, sob re todo
·
si no está seguro de que el baño para pies sea adecuado para usted,
· si padece alguna enfermedad grave o si ha sido
operado de l os pies,
· si lleva un marc apasos,
· si está embarazada,
· en caso de dia betes o trombosis,
·
en caso de dolencias en las piernas y/o los pies (por ejemplo, varices, ebitis, herida abierta, in­amación o zona quemada),
· ante cualquier dolor sin causa determinada.
Nunca util ice este aparato si s us pies están hin cha­dos, irri tados o en caso de erup ción cutánea.
Si tiene algún reparo en cuanto a la utilización por motivos de salud, consulte previamente a su médico.
Si siente algún dolor de cualquier tipo al utilizar
este aparato, deje de usarlo inmediatamente y consulte a su mé dico.
Este produ cto es un aparato de mas aje no profe-
sional diseñado para calmar el cansancio de los músculos . No utilice el aparato par a reemplazar ningún tratamiento médico.
Compruebe l a temperatura de l agua antes de su uso.
El aparato no se puede utilizar para calentar agua fría. Deb e llenar el recipi ente con agua calien te a la temperatura deseada.
Durante el ll enado de agua, se debe d esenchufar el aparato.
No deje el apar ato demasiado tiem po al aire libre. Para almacenarlo, utilice el embalaje previsto a tal efecto.
El uso incor recto del apa rato o no conform e con las instruc ciones actuales c orre el riesgo, en cier tos
­casos, de provocar un incendio.
Por consiguie nte, no utilice el apara to de masaje
·
en ningún caso sin vigilancia, especialmente si hay niños cerca,
· en ningún ca so bajo una manta o un cojín,
· en ningún caso cerca de gas olina u otros materi-
ales fácilmente inamables,
Foot Spa ES Manual de instrucciones 17 / 36
E-Notice-FootSpa-002-201803-K.indd 17 2/03/2018 09:40:28
EN FR NL DE ES IT PL CS SL BG
·
sobre una alfombra gruesa, ya que las ranuras de ventilación podrían taponarse.
Para el llenado, no co locar el aparato en el pl ato
de la ducha, una b añera o un lavabo.
En caso de fallo o mal funcionamiento, detenga
y desenchu fe el aparato de inmedi ato.
Nunca enchufar el baño para pies a la red eléc trica cua ndo ya tenga los pies en el a gua. En caso que el aparat o estuviera en mal es tado, podrían producirse descargas eléctricas que supusieran un riesgo m ortal
INSTRUCCIONES DE USO
Descripción del Foot Spa, 3
1 Tecla de función 2 Abertura de descarga 3 Protección contra las salpicaduras 4 Banda de burbujas 5 Cabezal de mas aje 6 Patas de goma (baj o el aparato) 7 Límite de llenado m áximo
USO DEL FO OT SPA
Puesta e n marcha
1 Retire el embalaje. Compruebe que el
aparato, el con ector de alimentac ión y el cable no presentan ningún daño.
2 Coloque el apar ato sobre una super cie plana,
estable y d ura con una alfombra ant ideslizante al lado para ev itar cualquier ries go de caída.
3 Llene el aparato (con ag ua a la tem-
peratura d eseada) hasta el nivel “MAX”. Nunca super e este nivel.
4 Compruebe que e l aparato esté en la
posición “apa gada” antes de enchufar lo a la red eléc trica. Además, no teng a las manos mojada s ni los pies en el agua.
5 Siéntese en una sil la y coloque los pies en el
agua. Nunca s e coloque de pie en el Foot Sp a.
6 Pulse la tecla de f unción (1) para ac tivar el
masaje. El mas aje por vibración, el ma saje de burbuja s y el ajuste de la temperatu ra del agua comie nzan a funcionar a la vez .
Cabezal de masaje
El cabeza l de masaje del centro m asajea los pies con suavidad y favorece la circulación. Se puede retirar
para su limpieza.
Hay instalado un calentad or bajo el soporte
de pies para conservar e l calor del agua caliente durante cierto tiempo. El calentador no está adaptado para cale ntar el agua fría. Para una ecacia óptima, recome ndamos un masaje de 30 minutos máxi mo. Después de su uso, vacíe el agua a través de la estre cha abertura de desca rga (2) del baño para pies.
-
MANTENIMIENTO
Almacenamiento
Guarde el aparato de masaje en su caja o en un
lugar sec o.
Evite que el ap arato entre en conta cto con objetos cortantes o punzantes que pudieran dañar la supercie exterior.
No enrolle el cable de alimentación alrededor del aparato. (Esto puede provocar el desgaste y la rotura de l cable).
Limpieza
Desenchufe el aparato y déjelo enfriar antes de
limpiarlo.
No sumerja el Fo ot Spa en el agua o cualquier otro líquido para limpiarlo. Utilice un detergente deli­cado, y una esp onja suave y ligerament e húmeda. Séquelo co n un paño limpio y seco.
Nunca utilice detergentes abrasivos, cepillos ni
disolventes para la limpieza.
CONSEJOS SOBRE ELIMINACIÓN DE RESIDUOS
El embalaje es tá compuesto ín tegramente por mate ­riales que no suponen peligro para el medio ambiente, que pueden depositarse en el centro de recogida selectiva de su municipio para su uso como materi­ales secu ndarios. El car tón puede deposi tarse en un contenedor de recogida de papel. Los plásticos de embalaje deben depositarse en el centro de recogida selec tiva y reciclaje de su muni cipio.
Cuando el apar ato ya no le sirva, elim ínelo de manera respetu osa con el medio ambi ente y de acuerdo con la normativa.
GARANTÍA LIMITADA
LANAFORM garantiza que este producto no pre­senta ningún defecto de material ni de fabricación durante un pe ríodo de dos años a par tir de la fecha de compra, con e xcepción de los ca sos que se indica n a continuación.
18 / 36 Foot Spa ES Manual de instrucciones
E-Notice-FootSpa-002-201803-K.indd 18 2/03/2018 09:40:28
La garantía LANAFORM no cubre los daños debidos a un desgas te normal por el uso d el producto. Ad emás,
la garantía s obre este produ cto LANAFORM n o cubre
los daños cau sados por un uso ab usivo o inapropiado, ni en caso de mala utilización, accidente, colocación de un accesorio no autorizado, modicación intro­ducida en el pr oducto o cualqui er otra situación, de cualquier n aturaleza, aje na al control de LAN AFORM.
LANAFORM no será considerada responsable de ningún tipo d e daño indirect o, consecutivo o esp ecial.
IT Manuale di istruzioni
Le fotograe e altre rapp resentazioni del
prodotto ripo rtate nel presente manuale e sulla confezione cercano d i essere quanto più fedeli possibile, ma n on possono garantire una somiglianza p erfetta con il prodotto.
Grazie per aver scelto Foot Spa di LANAFORM. Le vibrazi oni delicate gene rate da Foot Spa distendono i muscoli a aticati. Ques ta azione è poten ziata dall’ef­fetto massaggiante delle bolle dell’idromassaggio. L’accessorio per il massaggio vi permetterà di eet­tuare un tra ttamento rila ssante della volt a plantare mentre il massaggio plantare mediante rivitalizzerà
le zone rie sse sei piedi. Inoltre, grazie alla protezione antischizzi rimovibile
e al foro di sc arico, potrete godere d i un massaggio in assolut a sicurezza.
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZI ONI PRIMA DI UTILIZZARE FOOT SPA, CON PARTICOLARE RIGUARD O PER LE SEGUENTI NORME DI SICUREZZA FONDAMENTALI:
Utilizzare questo apparecchio solo nel rispetto delle istr uzioni ivi contenute.
Questo apparecchio non è destinato ad essere utilizz ato da persone (compre si i bambini) le cui capacità siche, sensoriali o mentali siano ridotte o da person e prive di esperie nza o di conoscenze, a meno che non possano avvalersi, tramite una persona responsabile della loro sicurezza, di una sorveglianza o di istruzioni d’uso preliminari. È opportuno sorvegliare i bambini per accertarsi che non giochino con l’apparecchio.
Vericare che la tensione indicata sull’apparecchio corrisponda a quella della rete di alimentazione.
EN FR NL DE ES IT PL CS SL BG
Todas las garantía s implícitas de a ptitud del prod ucto se limitan a un p eríodo de dos años a p artir de la fec ha de compra inicial, siempre que pueda presentarse copia del jus ticante de compra.
Una vez recib ido el aparato, LANA FORM proceder á a reparar lo o sustituirl o, según el caso, y seg uidamente se lo devolver á. La garantía so lo puede reclamar se a través del Cen tro de Asistenc ia Técnica de LANAFOR M. Toda activid ad de mantenimiento de es te producto no realizada por el Centro de Asistencia Técnica de LANAFORM a nula la presente garantí a.
Non utilizzare accessori che non siano racco­mandati da LANAFORM o che non siano forniti in dotazione con questo apparecchio.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito con un cavo speciale o analo­go, disponibile presso il fornitore o il servizio post-vendita.
Non utiliz zare l’apparecc hio se la presa di co rrente è danneggiata, se non funziona correttamente, se ha subito ca dute, se è danneggiato o s e è caduto nell’acqua. Fare esaminare e riparare l’apparec­chio presso il fornitore o il servizio post-vendita.
Non lasciar e i bambini senza s orveglianz a mentre utilizzano questo apparecchio.
Non trasportare l’apparecchio tirando il cavo elettrico e non utilizzare quest’ultimo come impugnatura.
Non ostruire i fori di ventilazione dell’apparecchio e non posizionarlo mai su una supercie instabile come un tappeto o un materasso, perché la ven­tilazione potrebbe essere ostacolata. Vericare anche che i fori di ventilazione non siano ostruiti da capelli, p elucchi, polvere e così vi a. Non intro­durre oggetti.
Scollegare sempre l’apparecchio dall’alimen­tazione dopo averlo utilizzato. Quindi lasciarlo rareddare prima di manipolarlo o pulirlo.
Se l’apparecchio cade in acqua, scollegarlo im­mediatamente prima di recuperarlo.
Un apparecch io elettrico n on deve mai rimanere
collegato senza sorveglianz a. Scollegarlo quando non è utiliz zato.
Allontanare il cavo elettrico dalle superci calde.
Foot Spa IT Manuale di istruzioni 19 / 36
E-Notice-FootSpa-002-201803-K.indd 19 2/03/2018 09:40:29
EN FR NL DE ES IT PL CS SL BG
Non utilizzare mai l’apparecchio in una stanza nella quale vengono impiegati prodotti aerosol (spray) o viene somministrato ossigeno.
Questo apparecchio è destinato unicamente a un uso domestico, su una supercie piana e al riparo dall’umidità (ad esempio mai nel bagno).
Questo apparecchio è de stinato esclusivam ente
alla cura dei p iedi e a un uso domestic o.
Non riempire Foot Spa a un livello superiore all’indicazione “MAX” riportata sull’elemento centrale interno.
Non utiliz zare l’apparecchi o vicino a una doccia, a una vasca, a un a piscina o a qualsiasi alt ro luogo in cui sia pre sente acqua.
Non tentare di collegare o scollegare l’apparecchio se si è a contatto con l’acqua o in un ambiente umido, perché s ussiste il risc hio di scosse ele ttriche.
Prima di collegare o scollegare l’apparecchio, vericare che l’interruttore girevole sia sulla posizione “OFF”.
Non immergere l’apparecchio in acqua o altro liquido per pulirlo.
Utilizzare Foot Spa unicamente in posizione seduta.
Non utiliz zare l’apparecc hio in caso di sonno lenza o mentre si dor me.
Dopo l’uso, accer tarsi di ess ere vigili se ci si tro va su una super cie liscia per evit are cadute.
In caso di pe rdita d’acqua dall’appare cchio, inter­rompere immediatamente l’utilizzo del prodotto e porta rlo al fornitore o al ser vizio post-vendi ta.
Non utilizzare la vasca per pediluvio
· in caso di alterazioni patologiche o di lesioni ai
piedi (ad esempio ferita aperta, verruche, micosi),
· per gli animali,
·
per più di 30 minu ti (rischio di surr iscaldamento) oppure las ciarlo rare ddare per almeno 15 minut i prima di riutilizzarlo.
Prima di utilizzare la vasca per pediluvio con­sultare un medico, soprattutto
· se non si è cer ti che il pediluvio sia a datto,
·
se si è aet ti da una malattia gr ave o si è stati sot­toposti a un i ntervento chir urgico a livello dei p iedi,
· se si è por tatori di pacemaker,
· in gravidan za,
· in presenza di diabete, trombosi,
· in presenza di aezioni alle gambe e/o ai piedi
(ad es. varici, ebiti, ferite aperte, inammazione, zone ustionate),
· in presenza di dolori di origine indeterminata.
Non utiliz zare l’apparecchio s e i piedi sono gon,
inammati o in caso di eruzione cutanea.
In caso di pr oblemi di salute, co nsultare un medi co prima di utilizzare questo apparecchio.
Se si sente un qua lunque dolore dur ante l’utilizzo dell’apparecchio, smettere immediatamente di servirsene e consultare un medico.
Questo pr odotto è un appar ecchio da massagg io non professionale, destinato a dare sollievo ai muscoli aaticati. Non utilizzarlo in sostituzione di trattamenti medici.
Vericare la temperatura dell’acqua prima dell’uso.
L’apparecc hio non può essere u tilizzato per r iscal dare acqua f redda. La vasc a va riempita con a cqua calda alla temperatura desiderata.
L’apparecchio deve essere scollegato mentre viene riempito di acqua.
Non lasciare t roppo tempo l’apparec chio all’aria
aperta. Per riporlo, utilizzare l’apposito imbal­laggio.
Un utilizzo dell’apparecchio errato o non conforme alle presen ti istruzion i per l’uso può in alcuni c asi di provocare un incendio!
Pertanto, non utilizzare mai l’apparecchio per massaggio
· senza sor veglianza, in pa rticolare in pres enza di
bambini nelle vicinanze.
· sotto una coperta, un cuscino,
·
in prossimità di profumi o altri materiali facil­mente inammabili.
· non posizionarlo su un tappeto spesso, perché i
fori di aerazione potrebbero ostruirsi.
Per il riempimento, non posizionare l’apparec­chio sul piat to della doccia, in una vasca o in un lavandino.
-
20 / 36 Foot Spa IT Manuale di istruzioni
E-Notice-FootSpa-002-201803-K.indd 20 2/03/2018 09:40:29
In caso di gua sti o malfunzio namenti, arrest are e scollegare immediatamente l’apparecchio.
Non collegare la vasca per pediluvio alla rete elettr ica quando i piedi s ono già in acqua. In ca so di eventuali danni all’apparecchio, ciò potrebbe causare s cosse elettr iche con un rischi o per la vita.
ISTRUZIONI PER L’USO
Descri zione di Foot Spa, 3
1 Tasto di funzione 2 Foro di scaric o 3 Protezione antischizzi 4 Fascia idromassaggio 5 Accessorio per il massaggio 6 Piedini in gomma (sotto l’apparecchio) 7 Limite di riempimento massimo
UTILIZ ZO DI FOOT SPA
Messa in funzione
1 Rimuovere l’imballaggio. Vericare che l’appar-
ecchio, la spina e i l cavo non siano danneggiat i.
2 Posizionare l’apparecchio su una supercie
piana, stab ile e rigida con un tappe tto antisciv­olo a anco per ev itare il rischio di c aduta.
3 Riempire l’apparecchio (con acqua alla
temperatura desiderata) no al livello “MAX”. Non superar e mai questo livello.
4 Vericare che l ’apparecch io sia in po-
sizione “OFF” prima di collegarlo all’ali­mentazio ne. Controllare di non avere le mani bagnate né i piedi nell’acqua.
5 Sedersi su una s edia e immergere
i piedi nell ’acqua. Non st are mai in piedi ment re si utilizza Foot Sp a.
6 Premere il tasto di funzione (1) per attivare
il massaggio. Il massaggio a vibrazione, l’idromassaggio e il mantenimento della temperatura dell’acqua iniziano a fun­zionare contemporaneamente.
Accessorio per il massaggio
L’accessorio per il massaggio al centro massaggia i piedi delic atamente e favoris ce la circolazione. Può essere rimosso per pulirlo.
EN FR NL DE ES IT PL CS SL BG
Un elemento riscaldante è inser ito sotto il
supporto dei piedi per mantenere costante la temperatura dell’acqua per un determinato periodo di tempo. Tale elem ento non è adatto a riscaldare l’acqua fredda. Per un’ecacia ottimale, si consig lia un massaggio di massim o 30 minuti. Dopo l’utilizzo, svuotare l’acqua dal f oro di scarico stretto (2) della vasca per pedilu vio.
MANUTENZIONE
Conservazione
Riporre l’apparecchio da massaggio nella sua scatola o in u n luogo asciutto.
Evitare il contatto dell’apparecchio con oggetti
taglienti o appuntiti che potrebbero danneggiare la supercie esterna.
Non avvolgere il cavo di alimentazione intor­no all’apparecchio. (Il cavo potrebbe usurarsi o rompers i).
Pulizia
Scollegare l’apparecchio e lasciarlo rareddare prima di pulirlo.
Non immergere Foot Spa in acqua o in qualsiasi
altro liquido per pulirlo. Utilizzare un detergente delicato, una spugna morbida e leggermente umida. Asciugarlo tamponando con un panno asciut to e pulito.
Non utiliz zare mai detergenti ab rasivi, spazzole
o diluenti per pulire l’apparecchio.
CONSIGLI PER LA SOLUZIONE DEI PROBLEMI
L’imballaggio è composto interamente di materiale che non comp orta pericoli p er l’ambiente è che può essere smaltito dal centro di smaltimento comunale per essere utilizz ato come materiale ricic lato. Il car­tone può essere smaltito tramite raccolta dierenzia­ta. Le pellico le di imballaggio devon o essere port ate al centro di riciclaggio e smaltimento del comune.
Se desiderate gettare via l’apparecchio, smaltitelo in maniera rispettosa dell’ambiente e secondo le direttive di legge.
GARANZIA LIMITATA
LANAFORM ga rantisce che ques to prodotto è e sente da vizi materiali e di fabbricazione per un periodo di due anni a par tire dalla data di acq uisto, fatta e ccezi­one per le seguenti condizioni speciche.
Foot Spa IT Manuale di istruzioni 21 / 36
E-Notice-FootSpa-002-201803-K.indd 21 2/03/2018 09:40:29
EN FR NL DE ES IT PL CS SL BG
La garanzia LANAFORM non copre i danni causati da una normale usura di questo prodotto. Inoltre,
la garanzia su questo prodotto LANAFORM non
copre danni causati in seguito ad utilizzo impro-
prio o abusivo o di qualsiasi uso errato, incidenti dovuti al collegamento di ac cessori non autoriz zati, modich e apportate al pro dotto o di qualsiasi alt ra condizione di qualsiasi natura, che sfugga al controllo di LANAFOR M.
LANAFORM non è respons abile per qualsiasi danno accessorio, consecutivo o speciale.
PL Instrukcja obsługi
Zdjęcia i inne ilust racje produktu zawarte
w niniejszym p odręczniku oraz na opakowaniu są tak do kładne, jak to możliwe, ale nie można zap ewnić ich całkowite j zgodności z produ ktem.
Dziękujemy Państwu za wybór masażera Foot Spa rmy LANAFORM. Wytwarzane przez Foot Spa ła­godne wibracje odprężą Wasze zmęczone mięśnie. To działanie jest wzmacniane przez masujący efek t
bąbelków z Wasze go masażera do s tóp. Końcówka do masażu z apewni Państw u relaks oraz w ypielęgnuje łuk podeszwowy, a powierzchnia do akupresury urządzenia zapewni głęboki masaż pobudzający strefy reeksologiczne Waszych stóp.
Ponadto, dzięki zdejmowanej osłonie przeciw roz-
bryzgom i otworowi do wylewania wody, mogą Państwo ko rzystać z ma sażu całkow icie bezpiec znie.
PRZED ROZPOCZĘCIEM KORZYSTANIA Z URZĄDZENIA FOOT SPA NALE ŻY PRZECZYTAĆ WSZYSTKIE INSTRUKCJE, ZE SZCZEGÓLNYM UWZGLĘDNIENIEM PONIŻSZYCH ZALECEŃ DOTYCZĄCYCH BEZPIECZEŃSTWA
Urządze nie może być używ ane wyłąc znie zgodnie z zalecenia mi podanymi w niniejszej in strukcji.
Urządzenie nie jest przewidziane do użytkowa­nia przez osoby (w tym dzieci), których możli­wości zyczne, sensoryczne lub umysłowe są ograniczone, ani przez osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy, chyba że korzystają z urządzenia pod opieką osób odpowiedzialnych za ich bezpieczeństwo lub mogą być przez nie poinstruowane. Należy nadzorowa ć dzieci, aby upew nić się, że nie bawią się urządzeniem.
Qualsiasi garanzia implicita o esplicita di confor mità del prodot to è limitata ad un periodo di due anni a partire dalla data di acquisto iniziale e laddove sia disponibi le una copia della prova di acq uisto.
Una volta rice vuto l’apparecchi o, LANAFORM si rise rva di riparar lo o sostituir lo a seconda da del ca so e di ris­pedirlo al cliente. La garanzia vale solo per interventi tramite il Centro Assistenza LANAFORM. Qualsiasi intervento di manutenzione del prodotto adate a persone esterne al Centro assistenza LANAFORM invalidano la presente garanzia.
Należy upewnić się, że napięcie podane na tabliczce znamionowej odpowiada napięciu w Państwa domowej sieci.
Nie należy używać akcesoriów niezalecanych przez LANAFORM lub niedostarczanych wraz z urządzeniem.
Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony, musi
zostać wymieniony na specjalny przewód lub podobny przewód dostępny u dostawcy lub w serwisie obsługi po sprzedażnej.
Nie używać urządzenia, jeżeli gniazdko elektry-
czne jest uszkodzone, jeżeli urządzenie nie działa prawidł owo, zostało upus zczone na podł ogę, zos­tało uszkodzone lub wpadło do wody. W takim przypadku należ y oddać urządzenie do kontroli i naprawy sprzedawcy lub do serwisu obsługi posprzedażnej.
Nie należy pozostawiać bez nadzoru dzieci ko­rzys tających z urząd zenia.
Nie wolno przenosić urządzenia, trzymając je za przewód elektryczny. Nie używać przewodu jako uchwytu.
Nigdy nie należy blokować otworów wentylacy­jnych urzą dzenia i nie stawi ać urządzenia na n iest­abilnej powierzchni, takiej jak dywan lub materac. Może to zakłócać działanie układu wentylacyjnego. Należy upewnić się tak że, czy otwory nawiewne nie są zatkane przez włosy, kłaczki, kurz itd. Nie wkładać do n ich żadnych przedm iotów.
Zawsze od łączać urz ądzenie od siec i elektryc znej, jeśli nie jes t już używa ne. Następnie pozos tawić je, aby ostyg ło, przed prz ystąpien iem do czysz czenia lub przeniesienia.
22 / 36 Foot Spa PL Instrukcja obsługi
E-Notice-FootSpa-002-201803-K.indd 22 2/03/2018 09:40:29
Jeżeli urządzenie wpadnie do wody, należy je natychmiast odłąc zyć od sieci elektrycznej.
Włączonych urządzeń elektrycznych nie wolno pozostawiać bez nadzoru. Jeśli urządzenie nie jest używane, należ y odłącz yć zasilanie.
Przewód elektryczny należy trzymać z dala od gorących powierzchni.
Nie wolno korz ystać z urz ądzenia w pomieszc zeni­ach, w któr ych są uży wane aerozole lub w k tórych jest podaw any tlen.
To urządzenie jest przeznaczone do użytku wewnątr z pomieszczeń, n a płaskiej i suc hej pow­ierzchni (na przykład, nigdy nie należy używać go w łazience).
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do pielęgnacji stóp i do użytku domowego.
Nie należy napełniać urz ądzenia Foot Spa powyżej linii granicznej MAX, zaznaczonej na jego środ­kowym, wewnętrznym elemencie.
Nie używać urządzenia w pobliżu prysznica, wanny, basenu lub innego miejsca, w którym znajduje się woda.
Nie wolno podł ączać ani odłąc zać urządzenia w
przypadku kontaktu z wodą lub w wilgotnym otoczen iu. Może to spowodować r yzyko por ażenia prądem elektryc znym.
Przed włączeniem lub wyłączeniem urządzenia
należy się u pewnić, że prze łącznik obr otowy zna­jduje się w poz ycji „wyłączony ”.
Nie zanur zać częściow o lub całkowici e urządzenia w wodzie lub in nym płynie do cz yszczenia.
Należy używać Foot Spa wyłącznie w pozycji siedzącej.
Nigdy nie należ y używać aparatu, kiedy jest się
sennym lub w c zasie snu.
Po każdym uż yciu należy z achować czujn ość, jeśli użytkownik znajduje się na gładkiej powierzchni, aby uniknąć upadku.
Jeśli podczas używania urządzenia wycieka z niego woda, należy natychmiast zapr zestać uży­wania produ ktu i zwró cić go do dostawc y lub jego obsługi pospr zedażowej.
Nie należy używać urz ądzenia do masażu stóp
·
w przy padku patologi cznych zmian lub u szkodzeń stóp (np. otwa rtych ran, brodawe k, grzybicy),
EN FR NL DE ES IT PL CS SL BG
· względem zwierząt,
· dłużej ni ż 30 minut (ryzyko pr zegrzania). Zaleca
się, by pozost awić je do ostyg nięcia na co najmni ej
15 minut przed kol ejnym użyciem.
Przed użyciem urządzenia należ y zasięgnąć opinii lekarza, zwłaszcza
·
jeśli nie jesteś pewien, czy masaż stóp jest od­powiedni w Twoim przypadku,
·
jeśli cier pisz na poważną c horobę lub prze szedłeś
operację nóg,
· jeśli posiadasz rozrusznik serca,
· jeśli jes teś w ciąży,
· w przy padku cukrzyc y, zakrz epicy,
·
w przypadku chorób nóg i/lub stóp (np. żylaki,
zapalenie żył, otwar te rany, stany zapalne, oparzenia),
·
w razie każdego bólu niewiadomego pochodzenia.
Nie należy używać aparatu, jeśli stopy są spuch-
nięte, pokr yte wysyp ką lub w stanie zapalnym .
Jeżeli niepokoi Cię Twój stan zdrowia, zasięgnij
porady lek arza przed s korzysta niem z urządzeni a.
Jeśli podc zas korzy stania z urz ądzenia uży tkownik
poczuje ból, powinien natychmiast zaprzestać jego uży wania i skontaktow ać się z lekarzem.
Urządzenie jest aparatem do masażu nie-
przeznac zonym do uży tku profesjo nalnego i służ y
do rozluźnia nia zmęczonych mię śni. Urządzenia
nie należy wykorzystywać w zastępstwie za­biegów medycznych.
Przed każdym użyciem należy sprawdzić tem­peraturę wody.
Nie należy używać aparatu do podgrzewania
zimnej wody. Zbiornik należy napełnić ciepłą
wodą o żądanej temperaturze.
W czasie napełniania wodą aparat musi być odłąc zony od sieci.
Nie pozostaw iać aparatu zbyt dł ugo na wolnym
powietr zu. Do przechow ywania używ ać odpow­iedniego opakowania.
Użycie aparatu w sposób niewłaściwy lub niez­godny z niniejszą instrukcją może w niek tórych
przy padkach być przyc zyną pożaru!
W związk u z tym, nie wolno w ża dnym wypadk u
Foot Spa PL Instrukcja obsługi 23 / 36
E-Notice-FootSpa-002-201803-K.indd 23 2/03/2018 09:40:29
EN FR NL DE ES IT PL CS SL BG
·
używać aparatu do masażu bez nadzoru,
zwłas zcza w pobliżu dzi eci.
· pod przykryciem, pod poduszką,
·
w pobliżu benzyny lub innych materiałów łat­wopalnych.
·
Nie kłaść na grubym dywanie, ponieważ może to prowadzi ć do zatkania otw orów nawiewnych.
W celu napełnienia aparatu nie należy wkładać
go do brodz ika, wanny czy umyw alki.
W przyp adku awarii lub us terki, należy pr zerwać i natychmi ast odłączyć u rządzenie od sieci.
Nie wolno podłączać masażera do sieci elektry­cznej, mając już nogi zanurzone w wodzie. W przypadku ewentualnego uszkodzenia aparatu, może to spowodować zagrażające życiu porażenie prądem elektryc znym.
SPOSÓB UŻYCIA
Opis Foot Sp a, 3
1 Przycisk f unkcyjny 2 Otwór do w ylewania wody 3 Osłona przeciw rozbryzgom 4 Listwa wtryskowa 5 Końcówka do masażu 6 Gumowe nóżki (na spodzie urządzenia) 7 Znacznik maksymalnego poziomu wody
SPOSÓB UŻYCIA URZĄDZENIA FO OT SPA
Uruchomienie aparatu
1 Zdjąć opakowanie. Up ewnić się, że urządzenie,
wtyc zka i przewód sieci owy nie są uszkodzon e.
2 Umieścić urządzenie na płaskiej, stabilnej
i twardej p owierzchni, obok mat y anty­poślizgowej , aby uniknąć ryzy ka upadku.
3 Napełnić ur ządzenie wodą o żądan ej
temperatu rze do znacznika MA X. Nigdy nie przek raczać tego poziom u.
4 Przed podł ączeniem aparatu do s ieci sprawdzić,
czy zna jduje się on w pozycji „wy łączony”. Zwrócić t akże uwagę, aby nie robić te go mokry mi rękami ani ze stopami w wo dzie.
5 Usiąść na krześ le i umieścić stopy w wod zie.
Nigdy nie st awać w urządzeniu Foo t Spa.
6 Nacisnąć na prz ycisk funkcyjny (1), aby
włącz yć masaż. Masaż wib racyjny, masaż bąbelkowy i podtrzymywanie temper­atury rozpoczną się jednocześnie.
Końcówka do m asażu
Umieszc zona na środku końców ka do masażu łag od­nie masuje st opy i poprawia krą żenie krwi. Możn a ją usunąć do czyszc zenia.
Pod podłożem dla stóp u mieszczono element
grzejny do podtr zymywania przez pewien czas temperatur y wody. Element grzejny nie jest prz ystosowany do podgrzewania zimnej wody. Aby uzyskać opt ymalną
wydajność, zalecamy ma ksymalnie 30-minutow y masaż. Po użyciu spuścić wodę z urządzenia do masa żu stóp
przez wąski otwó r do wylewania (2).
KONSERWAC JA
Przechowywanie
Umieścić aparat do masażu w opakowaniu i
przecho wywać w suchym miej scu.
Zwrócić uwagę, aby urządzenie nie stykało się z ostrymi lub ostro zakończonymi przedmiota­mi, które mogłyby uszkodzić jego zewnętrzną
powierzchnię.
Nie owijać kabla zasilającego wokół aparatu. (Może to powodować z użycie i prze rwanie kabla).
Czyszc zenie
Pamiętaj, aby o dłączyć ur ządzenie od sie ci i pozos-
tawić je do os tygnięcia pr zed przys tąpieniem do czyszc zenia.
Podczas czyszczenia nie należy zanurzać Foo t Spa w wodzie lub innym płynie. Używać łagod­nego środka czyszczącego oraz miękkiej i lekko zwilżonej gąbki. Wysuszyć aparat, wycierając go suchą i cz ystą szmatką.
Nie używać detergentów o działaniu ściernym, szczotek ani rozpuszc zalników.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE ELIMINACJI ODPADÓW
Opakowanie w c ałości skła da się z materiałów ni est­warzających zagrożenia dla środowiska, które mogą zostać przekazane do lokalnego punk tu sortowania odpadów, aby podd ać je recyklin gowi. Karton moż na wrzucić do pojemnika przeznaczonego na papier. Folie od opa kowania powinny zost ać przekazan e do lokalnego punktu sortowania odpadów.
Jeśli urządzenie nie będzie już więcej używane,
należy po zbyć się go z poszanowani em środowiska i w sposób zgo dny z lokalnymi regu lacjami prawnymi.
24 / 36 Foot Spa PL Instrukcja obsługi
E-Notice-FootSpa-002-201803-K.indd 24 2/03/2018 09:40:29
GWARANCJA OGRANICZONA
LANAFORM gwarantuje, że niniejszy produkt jest wolny od wad materiałowych i fabrycznych przez okres dwó ch lat licząc od dat y zakupu, za w yjątkiem przy padków określonych pon iżej.
Gwarancja L ANAFORM nie obej muje uszkodzeń sp ow­odowanych no rmalnym zużyci em produktu . Ponadto, gwarancj a udzielana w odnie sieniu do tego prod uktu LANAFORM n ie obejmuje szkód s powodowanych nad­miernym, nieprawidłowym lub w inny sposób nie­dozwolony m użytkowani em produktu, jak r ównież wypadkiem, użyciem niedozwolonych akcesoriów, przeprowadzeni em przeróbek oraz wszelk imi innymi okoliczn ościami pozost ającymi poza kont rolą rmy LANAFORM.
CS Návod k použití
Fotograe a jiné ob rázky produktu v tomto
návodu nebo na obal u představují co možná nejvěrnější znázornění v ýrobku, nelze však zaručit, že výrobku doko nale odpovídají.
Děkujeme vám, že jste si vybrali přístroj Foot Spa značky LANAFO RM. Příjemné vibrace, k teré vyt váří Foot Spa, uvolní vaše unavené svaly. Účinky posílí masážní funkce bublinek vaší perličkové koupele pro nohy. Masážní ná stavec působí re laxačně na klenbu chodidla, akupresurní povrch zajistí hlubokou masáž a působí na re exní body na chodi dlech.
Díky s nímatelné ochra ně před postří káním a pojis tce proti pře tečení si můžete mas áž užít zcela bezp ečně.
NEŽ ZAČ NETE VÝROBEK FOOT SPA POUŽÍVAT, PŘEČTĚTE SI VŠ ECHNY POKY NY, ZEJMÉNA NÁSLEDUJÍCÍ ZÁKLADNÍ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
Používejte tento výrobek výhradně v souladu s návodem k použ ití popsaným v této př íručce.
Výrobek n ení určen k použit í osobami se sní ženými tělesnými, smyslovými či duševními schopnostmi (včetně dětí ) ani osobami s ne dostatkem znalo stí či zkušeností, pokud na tyto osoby nedohlíží osoba odpovědná z a jejich bezpeč í nebo pokud jim ta to osoba pře dem nesdělí pok yny týkající se po užití tohoto výrobku. Je třeba zajistit, aby si s výrob­kem nehrály děti.
Ověřte, zda n apětí ve vaší elek trické síti odp ovídá údaji o napět í přístroje.
EN FR NL DE ES IT PL CS SL BG
LANAFORM nie ponosi żadnej odpowiedzialności za tego rodzaju szkody dodatkowe, przyczynowe
lub specjalne.
Wszelkie gwarancje dotyczące parametrów produktu obowiązu ją jedynie w okre sie dwóch lat lic ząc od daty począ tkowego zakupu, pod war unkiem przedst aw­ienia dowodu z akupu.
Po odesłaniu produktu, LANAFORM przeprowadzi jego naprawę lub wymianę na nowy, w zależności od okoliczności. Gwarancja może zostać zrealizowana jedynie przez Centrum Serwisowe LANAFORM. W przypadku przeprowadzenia jakichkolwiek cz ynności dotycząc ych utrzymania niniejszego produktu prze z osoby inne, niż Ce ntrum Serw isowe LANAFORM pow­oduje unieważnienie niniejszej gwarancji.
Nepoužívejte příslušenství, které společnost LANAFORM nedoporučila nebo které nebylo
dodáno s výrobkem.
V případě poškození je nutné elektrický kabel
nahradit speciálním kabelem nebo obdobným kabelem, který získáte od dodavatele nebo na jeho středisku poprodejních služeb.
Přístroj nezapojujte, došlo-li k poškození elek­trické zástrčky, a nepoužívejte jej ani v případě,
že nefunguje správně, spadl na zem či do vody
nebo je poškozen. V takovém případě nechte přístroj opravit u dodavatele nebo v jeho středisku poprodejních služeb.
Děti, které přístroj používají, nesmí být pone-
chány bez dozo ru.
Při přenáš ení nedržte p řístroj za ele ktrický k abel a nepoužíve jte elektrick ý kabel jako rukojeť.
Nezakrývejte ventilační otvory přístroje a nep-
okládejte přístroj na nestabilní povrch, jako je
koberec nebo matrace. Ventilace by pak nemu-
sela být možná. Zkontrolujte, že větrací otvory
nejsou ucpány vlasy, srstí, prachem atd. Nic do nich nestrkejte.
Po použití př ístroj vždy o dpojte od elekt rické sítě. Před další manipulací či čištěním ho nechejte vychladnout.
Pokud vám přístroj spadne do vody, okamžitě jej odpojte od elektrické sítě a teprve poté jej vytáhněte.
Foot Spa CS Náv od k použití 25 / 36
E-Notice-FootSpa-002-201803-K.indd 25 2/03/2018 09:40:30
EN FR NL DE ES IT PL CS SL BG
Žádný elektrický přístroj nesmí zůstávat zapo­jený bez dozoru. Pokud přístroj nepoužíváte, odpojte jej.
Napájecí kab el chraňte před hork ými povrchy.
Přístroj nikdy nepoužívejte na místech, kde se používaj í aerosolové příp ravky (spreje), ani v míst­nostech, d o kterých je přiv áděn kyslík.
Přístroj je určen pouze pro použití v interiéru, na rovném povrchu a mimo vlhké prostředí (napříkla d nikdy v koupelně).
Toto zařízení je urče no výhradně pro p éči o nohy
a k domácímu p oužití.
Nepřeplňujte zařízení Foot Spa nad rys ku „MAX“,
která je v yznačena na vni třním středo vém prvku.
Zařízení nepoužívejte v blízkosti sprchy, vany, bazénu nebo jiného míst a, kde by mohlo dojít k jeho st yku s vodou.
Přístroj nikdy nezapojujte ani neodpojujte, pokud jste v kontak tu s vodou nebo ve v lhkém prostřed í. Mohlo by dojít k e lektrickému šok u.
Před zapojením nebo odpojením zařízení se ne-
jprve uji stěte, zda je otočný spínač v p oloze „0“.
Výrobek za účelem čištění neponořujte do vody
ani do jiných tek utin.
Zařízení Foo t Spa používejte výhradně vsedě.
Zařízení nepoužívejte, jste-li ospalí nebo během
spánku.
Po použití dáve jte vždy pozor na hlad kém povrchu, abyste tak zabránili případnému pádu.
Pokud z přístroje vytéká voda, přístroj ihned vy-
pněte a obraťte se na dodavatele nebo na jeho středisko poprodejních služeb.
Přístroj p ro koupel nohou nepouž ívejte
·
v případě p atologick ých změn nebo por anění nohou (napříkla d otevřená rána, bradav ice, mykózy),
· pro zvířata,
· po dobu více n ež 30 minut (riziko přehřá tí) nebo
ho před dalším použitím nechte zchladnout min­imálně po dob u 15 minut.
Před použ itím tohoto přís troje se obrať te na svého ošetřujícího lékaře, zejména
·
pokud si nejste jistí, že koupel pro nohy je pro vás vhodná,
·
máte-li záv ažné zdravotní pro blémy nebo pokud
jste podstoupili operaci nohou,
· máte-li voperovaný kardiostimulátor,
· jste-li t ěhotná,
· trpíte -li cukrovkou či trom bózou,
·
v případě onemocnění nohou (např. křečové žíly, záněty žil, otevřená rána, zánět, popáleniny),
· v případě ja kékoliv bolesti neurč eného původu.
Jestliže t rpíte otoky, zán ětem nebo kožní vy rážkou v oblasti nohou, přístroj nepoužívejte.
Máte-li ob avy o své zdraví, př ed použitím toh oto
přístr oje se poraďte s léka řem.
Pokud při používání tohoto přístroje cítíte jakou-
koli boles t, okamžitě přes taňte přístro j používat
a poraď te se s lékařem.
Tento přístroj slouží k neprofesionální masáži určené k ukli dnění unavených svalů. Tento př ístroj nepoužívejte jako náhradu lékařské péče.
Před každým použitím překontrolujte teplotu
vod y.
Přístroj nelze používat k ohřevu studené vody. Nádržku musíte naplnit vodou v požadované teplotě.
Při doléván í vody musí být pří stroj odpojen z e sítě.
Přístr oj neponechávejte p říliš dlouho vo lně ležet
neuložený. Při uklá dání přístroj ulo žte do původní
krabice.
Nesprávné použití přístroje nebo použití, které
není v souladu s t ímto návodem, může v ně kterých
případech způsobit požár!
Proto nepoužívejte masážní přístroj
· bez dozoru, z ejména v blízkosti dětí,
· v žádném případě pod přikrývkou či polštářem,
·
v žádném případě v blízkosti benzínu nebo jiných snadno hořlavých materiálů,
·
na hustém kobe rci, neboť by mohlo doj ít k ucpání větracích otvorů.
Při naplňová ní nedávejte nádrž ku do sprchy, vany
nebo umyvadla.
V případě poruchy nebo dysfunkce přístroj okamžitě v ypněte a odpojte ze sí tě.
26 / 36 Foot Spa CS Náv od k použití
E-Notice-FootSpa-002-201803-K.indd 26 2/03/2018 09:40:30
Oplachovadlo nohou nesmíte nikdy zapojovat do elektrické sítě, když již máte nohy ve vodě. V případě případného poškození přístroje by to mohlo způsobit život ohrožující elektrický šok.
NÁVOD K POUŽITÍ
Popis přístroje Foot Spa, 3
1 Funkční tlačítko 2 Pojistka proti přetečení 3 Ochrana před postříkáním 4 Podložka s tryskami 5 Masážní nás tavec 6 Gumové nožičky (pod přístrojem) 7 Ryska maximální hladiny
POUŽITÍ PŘÍSTROJE FOOT SPA
Uvedení do provozu
1 Sejměte obal. Zkontrolujte, že přístroj,
zástrč ka a šňůra nejsou nijak poš kozeny.
2 Umístěte přís troj na rovnou, stab ilní a pevnou
plochu spo lu s protiskluzovou pod ložkou po straně, aby s e tak zabránilo příp adným pádům.
3 Naplňte zaříze ní (vodou s pož adova-
nou teplotou) až d o úrovně „MAX“. Tuto úroveň nikdy nep řekračujte.
4 Než zařízení z apojíte do sítě, zkon-
trolujte, zda j e spínač v poloze „0“. Zkontroluj te rovněž , zda nemáte mokr é ruce a/nebo zd a nestojíte ve vodě.
5 Posaďte se na židli a ponořte cho-
didla do vody. V žádném případě při používán í přístroje Foot Spa n estůjte.
6 Masáž spusť te pomocí funkční ho tlačítka (1).
Vibrační m asáž, perličková mas áž a udržování teploty vody začnou fungovat společ ně.
Masážní nástavec
Masážní ná stavec masíruj e jemně nohy a podpor uje krevní ob ěh. Z důvodu čištění ho lze s ejmout.
Pod podpěrou nohy je um ístěno topné
zařízení, které po určitou do bu udrží teplotu vody. Topné zařízení není vhodné pro o hřev studené vody. Pro optimální účinnost doporučujeme ma sáž v délce maximálně 30 minut. Po použití vodu vy lijte přes úzký otvor po jistky proti přetečení (2).
EN FR NL DE ES IT PL CS SL BG
ÚDRŽBA
Uchovávání
Vložte př ístroj do původ ního balení neb o jej uložte
na suché mís to.
Dbejte na to, aby přístroj nepřišel do styku s os-
trými n ebo špičatými př edměty, které by moh ly poškodit jeho vnější povrch.
Napájecí kabel nenavíjejte kolem přístroje. (V opačném případě může dojít k opotřebení nebo
prasknut í napájecího kabe lu).
Čištění
Před čištěn ím přístroj odpoj te z elektrické sítě a
nechejte ho vychladnout
V rámci čištění neponořujte přístroj Foot Spa do
vody ani do jin é kapaliny. Používejte jemn é čistící prostředky, měkkou a lehce navlhčenou houbičku. Přístro j osušte suchým a čist ým hadříkem.
Pro čištění nikdy nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky, kartáče nebo ředidla.
RADY Z OBLASTI LIKVIDACE ODPADŮ
Celé balení je tvořeno materiály bez nebezpečných dopadů na životní prostředí, které tedy lze ukládat ve střediscích pro tř ídění odpadu za účelem ná sled­ného druhotného využití. Papírový obal lze vyhodit do kontejnerů k tomu určených. Ostatní obalové materiály mu sí být předány do r ecyklačn ího středi ska.
V případě ne zájmu o další použí vání tohoto zaříz ení je zlikvidujte způsobem ohleduplným k životnímu prostř edí a v souladu s platnou pr ávní úpravou.
OMEZENÁ ZÁRUKA
Společno st LANAFORM se z aručuje, že tento v ýrobek je bez jakékoliv vady materiálu či zpracování, a to od data prodeje po dobu dvou let, s výjimkou níže uvedených specikací.
Záruka společnosti LANAFORM se nevztahuje na škody způsobené běžným používáním tohoto výrobku. Mimo jiné se záruka v rámci tohoto výroku společnos ti LANAFORM nevztahuje na škody způsobe né chybným nebo nevho dným používáním či jakýmkoliv špatným užíváním, nehodou, připo­jením nedovolených doplňků, změnou provedenou na výrobku či jiným zásahem jakékoliv povahy, na kter ý nemá společnost L ANAFORM vliv.
Foot Spa CS Náv od k použití 27 / 36
E-Notice-FootSpa-002-201803-K.indd 27 2/03/2018 09:40:30
EN FR NL DE ES IT PL CS SL BG
Společnost LANAFORM nenese odpovědnost za jakoukoliv škodu na doplňcích, ani za následné či speciální š kody.
Veškeré záru ky vztahuj ící se na způsobi lost výrob ku jsou omezeny na období dvou let od prvního zak­oupení pod podmínkou, že při reklamaci musí být
předložen do klad o zakoupení tohoto z boží.
SL Navodila
Fotograje in drug e predstavitve izdelka
v tem priročniku ter na emba laži so kar najtočnejše, vendar lahko ne zagotavljajo popolne podobnosti z izdelkom.
Zahvaljujem o se vam, ker ste izbra li Foot Spa podjetja LANAFORM . Nežne vibracije, k i jih ustvarja Fo ot Spa,
bodo pomir ile vaše utrujene m išice. Učinek masaže
bo še močnejši zaradi mehurčkov, ki jih sprošča ta masažna ka d za stopala. Mas ažni nastavek bo p oma­gal pomiri ti stopalni lok, m edtem ko bo površin a za akupresu rno masažo globinsko m asirala in poživila reeks ne cone na stopalih.
Poleg tega snemljiva zaščita pred škropljenjem in odprtina za odtok vode zagotavljata popolnoma varno mas ažo.
PRED UPORABO K ADI FOOT SPA PREBERITE VSA NAVODILA, ZLASTI GLAVNA VARNOSTNA OPOZORILA
Napravo uporabljajte samo na načine, opisane v teh navodilih.
Naprave ne smejo uporabljati osebe, vključno z otroki, z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali duševnimi s posobnostmi al i osebe s pomanjkan­jem izkušenj ali znanja, razen če jih pri uporabi naprave nadz ira ali jim svetuje o seba, odgovorna za njihovo varnost. Pazite, da se otroci ne bodo igrali z napr avo.
Preverite, ali napetost, označena na napravi, us-
treza napetosti elek tričnega omrežja.
Uporabljajt e le dodatno opremo, ki jo pr iporoča
LANAFORM a li je priložena napravi.
Če je napajalni kabel poškodovan, ga je treba zamenjati s p osebnim ali pod obnim kablom, ki je na voljo pri dob avitelju ali njegovi s ervisni služb i.
Po přijetí zb oží k reklamaci, společnost LANAFORM v závislos ti na situaci toto zař ízení opraví či nahrad í a následně vám ho odešle zpět. Záruku lze uplatňo­vat výhradně prostřednict vím Servisního střediska společnosti LANAFORM. Jakákoliv údržba tohoto zařízení, k terá by byla svěřena j iné osobě než pra cov­níkům Se rvisního st řediska společ nosti LANAFORM, ruší platn ost záruky.
Naprave ne uporabljajte, če je vtičnica poškodo-
vana, če naprava n e deluje pravilno, če je p adla na
tla, je poškodovana ali je padla v vodo. Napravo nesite v pre gled in popravil o dobavitelju ali nje go­vi servisni službi.
Otroci n e smejo biti brez nad zora, ko uporabljajo
to napravo.
Naprave ne prenašajte tako, da jo držite za el­ektrični kabel, oziroma kabla ne uporabljajte
kot ročaj.
Nikoli ne prekrijte prezračevalnih odprtin na napravi in naprave nikoli ne postavite na nest­abilno površino, kot je preproga ali vzmetnica. To bi lahko preprečilo prezračevanje. Preverite
tudi, da prezračevalne odprtine niso zamašene z lasmi, kosmi, pra hom in drugim. Ne vst avljajte
predmetov vanje.
Po uporabi napravo vedno izklopite iz električne­ga omrežja. Na to počakajte, da se o hladi, preden se je boste d otaknili ali jo očist ili.
Napravo, ki je padla v vodo, takoj izključite iz električnega omrežja in jo šele nato poberi te.
Elektr ična naprava ne sme bi ti nikoli brez nadzo ra
priključe na v električno om režje. Kadar naprave ne uporabl jate, jo izključite.
Elektr ični kabel ne sme bit i v bližini virov toplo te.
Naprave nikoli ne uporabljajte v prostorih, kjer se uporab ljajo razpršil a ali se zaradi zdrav stvenih razlogov uporablja kisik.
Naprava je primerna le za notranjo uporabo na
ravni povr šini in na suhem mes tu (na primer nikoli v kopalnici).
Naprava je namenjena izključno za nego stopal
in za druži nsko uporabo.
Kadi Foot Spa nikoli ne napolni te nad oznako »MAX«, ki je prikazana na notranjem osrednjem delu.
28 / 36 Foot Spa SL Navo dila
E-Notice-FootSpa-002-201803-K.indd 28 2/03/2018 09:40:30
Naprave ne uporabljajte v bližini prhe, kopalne
kadi, bazena a li drugega mesta, kj er je voda.
Naprave nikoli n e poskušajte pr iključiti na omr ežje ali izključiti, če ste v stiku z vodo ali v vlažnem okolju. To bi lahko povzročilo nevarnost elek­tričnega udara.
Preden napr avo priključite n a omrežje ali izklj učite, preverite, da j e vrtljivo stika lo v položaju »OFF«.
Naprave nikoli ne potapljajte v vodo ali katero drugo tekoč ino, da bi jo očistili.
Foot Spa uporabljajte samo sede.
Naprave nikoli ne uporabljajte, če ste zaspani ali ko spite.
Po vsaki uporabi preverite, da niste na spolzki površni, da p reprečite padec .
Če iz naprave izteka voda, jo takoj nehajte up­orabljati in jo odnesite dobavitelju ali njegovi servisni službi.
Kadi za stop ala ne uporabljajte:
·
ob bolezen ski spremembi ali p oškodbi na stop alih (npr. odprta ra na, bradavice, glivice),
· za živali,
·
več kot 30 minut (tveganje pregretja) oziroma pustite, da s e vsaj 15 minut hladi, pred en jo znova uporabite.
Pred uporabo kadi za stopala prosite zdravnika
za mnenje, če:
·
niste prepričani, da je kad za stopala primerna za vas,
·
imate hudo bolezen ali ste imeli operacijo na stopalih,
· imate srčni spodbujevalnik,
· ste noseči,
· imate sladkorno bolezen, trombozo,
·
imate zdravs tvene težave z nogam i in/ali stopali (npr. krčne žile, vnetje ven, odprta rana, vnetja, ožganine),
·
čutite kak ršno koli dru go bolečino n eznanega vz roka.
Naprave nikoli ne uporabljajte, če so stopala otekla ali vn eta ali če imate izpuščaj .
Če vas skrbi za z dravje, se pred upora bo naprave
posvetu jte z zdravnikom.
EN FR NL DE ES IT PL CS SL BG
Če med uporabo naprave začutite kakršno koli
bolečino, jo takoj nehajte uporabljati in se posvetu jte z zdravnikom.
Ta izdelek je nepokli cni masažni apar at za pomir-
janje utru jenih mišic. Naprav e ne uporabljajte kot nadomestilo za zdravstveno nego.
Pred vsako uporabo preverite temperaturo vode.
Naprave ne morete uporabljati za segrevanje mrzle vode. Kad morate napolniti s toplo vodo
želene temperature.
Med polnjenjem z vodo mora biti naprava izkl-
jučena iz omrežja.
Naprave ne puščajte predolgo na prostem.
Shranjujte j o v za ta namen predv ideni embalaži.
Če napravo uporabljate nepravilno ali v naspro-
tju s temi navodili, lahko v nekaterih primerih povzročite požar!
Zato masažn e naprave nikakor ne upora bljajte:
· brez nadzo ra, zlasti ko so v bližini ot roci,
· pod odejo, blazino,
·
v bližini bencina ali drugih lahko vnetljivih ma­terialov,
· na debeli preprogi, saj bi se prezračevalne šobe
lahko zamašile.
Kadi ne polnite pod prho, v kopalni kadi ali um-
ivalniku.
Ob napaki ali nepravilnem delovanju napravo
takoj izklo pite in izključite iz om režja.
Kadi za stopala ne smete nikoli priključiti na
električno omrežje, ko imate stopala že v vodi. Morebitne poškodbe naprave bi lahko povzročile električni udar, ki bi ogrozil življenje.
NAVODILA ZA UPORABO
Opis Foot Sp a, 3
1 Gumb za vklop 2 Odprtina z a odtok vode 3 Zaščita pred škropljenjem 4 Masažni trak 5 Masažni nastavek 6 Noge iz kavčuka (na spo dnji strani) 7 Zgornja meja vode
Foot Spa SL Navo dila 29 / 36
E-Notice-FootSpa-002-201803-K.indd 29 2/03/2018 09:40:30
EN FR NL DE ES IT PL CS SL BG
UPORABA FOOT SPA
Vklop
1 Odstranite e mbalažo. Preverite, da nap -
rava, vtič i n kabel niso poškodovan i.
2 Napravo postav ite na ravno, trdno in trdo
površin o, poleg po ložite nedrsečo pre ­progo, da preprečite nevarnost padca.
3 Napravo napolnite (z vodo želene tem -
perature) do oz nake »MAX«. Voda ne sme prese gati te oznake.
4 Preverite, da je nap rava v položaju
»OFF«, pred en jo priključite v omre ž­je. Pazite tud i, da ne boste imeli mokri h rok in da stop ala ne bodo v vodi.
5 Sedite na stol i n položite stopala v vodo. V
kadi Foot Sp a nikoli ne stojte pokonci.
6 Pritisnite gum b za vklop (1), da vklop ite ma-
siranje. Hkr ati se vklopijo vibr acijska masaža, masaža z mehurčki in segrevanje vode.
Masažni nastavek
Masažni nastavek na sredini kadi nežno masira sto-
pala in pospešuje krvni obtok. Lahko se ga sname
zaradi čiščenja.
Gretje je nameščeno pod p odlago za stopala,
da se določen čas ohranja temp eratura tople vode. Gretje ni primer no za segrevanje mrzle vode. Za čim večjo učinkovitost je pri poročena največ 30-minu tna masaža. Po uporabi spustite vodo skozi ozek odtok (2) na kadi.
VZDRŽEVANJE
Shranjevanje
Masažno k ad shranite v škatli al i na suhem mestu.
Pazite, da naprava na pride v stik z ostrimi ali koničastimi predmeti, ki bi lahko poškodovali zunanjo površino.
Kabla ne navij te okoli naprave. (Kabe l bi se lahko izrabil ali z lomil.)
Čiščenje
Napravo pred čiščenjem izklopite iz omrežja in počakaj te, da se ohladi.
Kadi Foot Spa nikoli ne potapljajte v vodo ali katero drugo tekočino, da bi jo očistili. Očistite jo z nežnim detergentom ter mehko in nekoliko vlažno kr po. Obrišite jo s suho in čis to krpo.
Za čiščenje nikoli ne uporabljajte abrazivnih čis-
tilnih sred stev, krtač ali razre dčil.
PRIPADAJOČI NASVETI ZA ODSTRANJEVANJE ODPADKOV
Embalaža j e v celoti sestav ljena iz materialov, ki nis o nevarni okolju in ki jih lahko odlagate kot sekundarne materiale v vašem komunalnem centru za sortiranje. Karton lahko odložite v zbiralni zabojnik za papir. Ovojne folije je treba odlagati v vašem komunalnem centru za sortiranje in recikliranje.
Ko ne boste več uporabljali aparata, ga odstranite na okolju ustrezen način in v skladu z zakonskimi predpisi.
OMEJENA GARANCIJA
LANAFORM ja mči, da ta izdelek nima n obene napake v materialu in izdelavi, in sicer od datuma nakupa dalje za obd obje dveh let, z izjem o spodaj navedenih primerov.
Garancija LANAFORM ne krije škode, ki bi nastala zaradi normalne obrabe tega izdelka. Poleg tega garancija z a ta LANAFORM- ov izdelek ne krije š kode, ki je posledica kakršnekoli zlonamerne ali nepravilne uporabe, nezgode, namestitve neodobrene dodatne opreme, modikacije izdelka ali kakršnekoli druge situacije, na k atero LANAFORM ne more v plivati.
LANAFORM ne bo odgovarjal za kakršnokoli vrsto naključne, p osledične ali poseb ne škode.
Vse implicit ne garancije za us treznost izd elka so ome­jene na obdob je dveh let od datuma p rvega nakupa, v kolikor je mog oče predložiti ko pijo dokazila o nak upu.
Po sprejemu bo L ANAFORM poprav il ali zamenjal vaš aparat, odvisno od primera, in vam ga poslal nazaj. Garancija se izpolni samo preko servisnega centra LANAFORM. V primeru, da je kakršnokoli vzdrževanje tega izdelka izvajala katerakoli druga oseba, ne pa servis ni center LANAFORM, se t a garancija izniči.
30 / 36 Foot Spa SL Navo dila
E-Notice-FootSpa-002-201803-K.indd 30 2/03/2018 09:40:30
BG Въведение
Фотографиите и другите представяния
на продукта в това ръководство и върху опаковката показват продукта възможно най-точно, но не може да се гарантира перфектна еднаквост с продукта.
Благодари м ви, че избрахт е да купите мас ажната вана Foot Spa на L ANAFORM. Нежните вибрации, генериран и от масажната ва на Foot Spa, отпуснат уморените ви мускули. Това действие се подсилва от масажния ефект на мехурчетата във ваната за крака. Масажният накрайник ще ви осигури разпускащ ефект за свода на ходилото, докато повърхността за масаж чрез акупресура ще ви осигу ри масаж в дълбоч ина, който ще стим улира рефлексн ите зони на ходилата ви.
Освен това, благодарение на свалящия се протек­тор срещу пръски и изпускателния отвор можете да получи те един съвсем безо пасен масаж.
ПРЕДИ Д А ИЗПОЛЗВАТЕ ВАШАТА МАСАЖНА ВАНА FOOT SPA, ПРОЧЕТЕТЕ ВСИЧКИ ИНСТРУКЦИИ, ОСОБЕНО ТЕЗИ НЯКОЛКО ОСНОВНИ ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Не използв айте уреда по дру г начин, освен по описания в това ръководство.
Този уред не е предназначен за употреба от лица, включително и деца, които имат на­малени физически, сензорни или умствени способности, или от лица, които нямат опит или познани я, освен ако те не изпо лзват уреда с помощта на друго лице, което е отговорно за тяхната безопасност, контролира или ин­структира предварително за използването на уреда. Не трябва да се позволява на деца да си игра ят с уреда.
Уверете се, че електрическото напрежение, обозначено въ рху уреда, отгов аря на това на вашата електрическа мрежа.
Не използвайте аксесоари, които не са пре­поръчани от LANAFORM или не се доставят с този уред.
Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да б ъде заменен съ с специален кабе л или подобен от продавача или от неговия сервиз за следпродажбена поддръжка.
Не използвай те уреда, ако щепселът е повр е-
ден, ако уредът не работи правилно, ако е падал на пода или е повреден, или е падал
EN FR NL DE ES IT PL CS SL BG
във вода. В так ъв случай дайте уреда за про ­верка при пр одавача или в негови я сервиз за следпродажбено обслужване.
Децата не трябва да се оставят без надзор, когато използват този уред.
Не носете уреда, като го хващате за електри-
ческия му к абел и не използв айте кабела кат о дръжка.
Никога не блокирайте вентилационните отвори на уреда и никога не го поставяйте върху нестабилна повърхност, като например килим ил и матрак. Това би могло д а се попречи на вентилацията. Уверете се също така, че вентилац ионните отвори н е са запушени с кос а, конци, прах и д р... Не вкарвайте в тях п редмети.
Винаги изключвайте уреда от контакта след
употреба. След това го оставете да изстине, преди да предприемете някакви манипулации с него или да го п очистите.
Незабавн о изключете у реда от елек трическат а мрежа, ако па дне във вода – още пре ди да го извадит е от водата.
Един елек трически уред н икога не трябва да
бъде оставян без надзор, когато е включен. Изключете го от контакта, когато не го из­ползва те.
Отдалечавайте захранв ащия кабел от горещи повърхности.
Никога не изпо лзвайте този уре д в стая, къ дето се използват аерозолни продукти (спрейове) или къд ето се подава допъ лнителен кис лород.
Този уред е предназначен само за употреба на закрито, поставен върху плоска повърх­ност и да леч от влага (например нико га не го слагайте в баня).
Този уред е подход ящ единст вено за грижи за краката и се мейно ползване.
Не пълнете м асажната ван а Foot Spa повече от маркера “MA X”, отбелязан на нейни я вътрешен централен елемент.
Не използвайте този уред в близост до душ, баня, плувен басейн или всяко друго място, където и ма вода.
Никога не се опитвайте да включвате или изключвате уреда от електрическата мрежа,
Foot Spa BG Въведение 31 / 36
E-Notice-FootSpa-002-201803-K.indd 31 2/03/2018 09:40:31
EN FR NL DE ES IT PL CS SL BG
когато сте в контакт с вода или във влажна среда. Това би могло да породи риск от елек­трически удар.
Преди да включите или изключите уреда от елект рическата мре жа, уверете се, че нег овото
въртящо се копч е е в положение “изключен ”.
Никога не поставяйте и не потапяйте уреда
във вода или някаква друга течност, за да
го почистите.
Използвайте масажната вана Foot Spa един­ствено в седнало положение.
Никога не изпол звайте този уред ако с те сън-
ливи или по вр еме на сън.
Ако сте поставили ванат а на хлъзгава повърх­ност, сле д всяко използ ване и излизан е от нея
трябва да в нимавате, за да изб егнете падане.
Ако от уреда пр отече вода, незабав но спрете
да използв ате този продукт и г о занесете при доставчи ка или в негов серви з за следпро даж­бена поддръжка.
Не използвай те масажната вана з а крака:
·
в случа й на патологични изм енения или лези и по краката (напр. отворени рани, брадавици, гъбични инфекции);
· за животни;
· повече от 30 мин ути (риск от прегр яване) и я
оставяйте поне 15 минути да изстине, преди
да я използв ате отново.
Преди да из ползвате мас ажната ван а за крака, по -
съветв айте се с лекар, осо бено в след ните случа и:
·
ако не сте сигурни дали масажната вана за
крака е под ходяща за вас;
· ако имате тежко заболяване или сте претър-
пели опер ация на краката;
· ако носите пейсмейкър;
· ако сте бре менна жена;
· ако имате диаб ет или тромбоза;
·
в случай на заболявания на краката и/или ходилата (напр. разширени вени, флебит,
отворена рана, възпаление, изгорена зона);
· ако имате болка с неопределена причина.
Никога не изпо лзвайте този уре д, ако краката ви са подути, възпалени или при наличието на кожен обрив.
32 / 36 Foot Spa BG Въведение
· Ако вашето з драве ви тревожи, конс ултирай-
те се с лекар, пре ди да използвате този ур ед.
Ако почувствате никаква болка по време на използва нето на този уред, н езабавно спре те използва нето му и се консултирайте с вашия лекар.
Този продукт представлява устройство за не-
професионален масаж, което е предназначено да разпуска уморените мускули на краката. Не го използвайте като заместител на меди­цински грижи.
Проверявайте температу рата на водата преди употреба.
Уредът не може да се из ползва за загр яване на студена в ода. Трябва да напълн ите масажната вана с вода, загрята до желаната температу ра.
По време на пълн енето с вода уредът тряб ва
да бъде изк лючен от електр ическата мрежа.
Не оставяйте уреда прекалено дълго непри­бран. За да го с ъхранявате прав илно, използ­вайте кутията му.
Неправилното използване на уреда или неспазването на инструкциите в това ръко­водство в някои случаи може да доведат до причиняването на пожар!
Затова не и зползвайте мас ажния уред в с лед­ните случаи:
·
без надзор, особено ако в близост до него има деца;
· под одеяло или възглавница;
·
в близос т до бензин или друг и леснозапалим и материали;
·
върху дебел килим, защото вент илационните му отвори може д а бъдат блокирани.
Когато пъл ните уреда, не го по ставяйте в ду ш кабина, вана или мивка.
В случай на повреди или неизправности спрете работата му и веднага го изключете от контакта.
Никога не вк лючвайте маса жната вана в елек­трически контакт, когато вече сте поставили краката с и във водата. Ако уред ът е повреден, това може да до веде до токов удар, който пр ед­ставл ява опасност за в ашия живот.
E-Notice-FootSpa-002-201803-K.indd 32 2/03/2018 09:40:31
НАЧИН НА УПОТРЕБА
Описание н а масажната вана Foot Sp a, 3
1 Бутон за пускане/спиране 2 Изпускателен отвор 3 Протектор срещу пръски 4 Лента за мех урчета 5 Накрайник за мас аж 6 Гумени тампони (под уреда) 7 Маркерна линия за максимално пълнене
ИЗПОЛЗВАНЕ НА МАСА ЖНАТА ВАНА FOOT SPA
Пускане в дейс твие
1 Извадете уре да от амбалажната
кути я. Уверете се, че уредът, щепсе­лът и кабелът не са пов редени.
2 Поставете уреда върху равна, с табил-
на и твърда по върхност, която има неплъзга ща се стелка отстрани, за да избегнет е всякакъв риск о т падане.
3 Напълнете ур еда (с вода с желаната тем-
перату ра) до нивото, указано с лини ята «MAX». Не надвишавайте никога това ниво.
4 Уверете се, че уред ът е в положение
“изключен ”, преди да го вкл ючите в елект рическата мрежа. Също так а не включв айте уреда с мокри ръц е или ако вече сте натопили краката си във водата.
5 Седнете на ст ол и поставете крак а-
та си във вода та. Никога не стойте прави в маса жната вана Foot Spa.
6 Натиснете бу тона за пускане (1), за да започ-
не масажа. М асажът с вибрации, мас ажът с мехур чета и регулиране то на температурата на водата се задействат едновременно.
Накрайник з а масаж
Масажният накрайник в средата масажира нежно ходилата и подобрява кръвообращението. Той може да се вади п ри почистване.
Под опората за краката е монтира н
нагревател, за да се поддържа температурата на топлата вода по време на процедурата. Нагревателят не е пригоден за първоначално загряване на студена вода. За постигане на оптимална ефективност ние препоръчваме максималното време за масаж да не превишава 30 минути. След употреба източете водата през тесния изпускателен отвор (2) на масажната вана.
EN FR NL DE ES IT PL CS SL BG
ПОДДРЪЖКА
Съхраняване
Постав ете уреда в ку тията му или н а сухо мяс то.
Не допускай те уреда да вли за в контакт с ос три предмет и, които могат да повр едят външната му повърхност.
Не навивайте захранващия кабе л около уреда. (Това може да дове де до износване и ск ъсване на кабела).
Почистване
Не забравяйте да изключите уреда от елек­трическ ата мрежа и да го ос тавите да изс тине, преди да го п очистите.
Не потапяйте масажната вана Foot Spa във вода или в друга течност, за да я почистите. Използвайте мек почистващ препарат и мека леко влаж на гъба. Подсуш авайте с чиста с уха кърпа.
Никога не използвайте абразивни почист­ващи препарати, четки или разредители за почист ване на уреда.
СЪВЕТИ ОТНОСНО ИЗХВЪРЛЯНЕТО НА ОТПАДЪЦИТЕ
Опаковката е направена изцяло от материали, които не представляват опасност за околната
среда и които могат да бъдат предадени в цен-
търа за преработване на отпадъци във вашата община, за да бъдат използвани като вторични суровини. Можете да ос тавите кашона в контей -
нер за съб иране на хартия. Оп аковъчното фолио
трябва да п редадете в цент ъра за прераб отване
и рециклиране на отпадъци във вашата община.
След ка то престане те да използвате ус тройств ото,
изхвърле те го по начин, който не вреди на окол-
ната сред а и е в съответст вие с изискванията н а
законодателството.
Foot Spa BG Въведение 33 / 36
E-Notice-FootSpa-002-201803-K.indd 33 2/03/2018 09:40:31
EN FR NL DE ES IT PL CS SL BG
ОГРАНИЧЕНА ГАРАНЦИЯ
LANAFORM гарантира, че този продук т не прите­жава материални и фабрични дефекти, считано от датата на закупуването му за период от две години, с изключение на уточненията по-долу.
Гаранцията LANAFO RM не покрива щет ите, които са причинени от нормалното износване на проду­кта. Гаранцията на пр одукта LANAF ORM не покри­ва също и щетите, които са причинени от непра­вилното или неподходящото му използване, както и от всяка д руга неправилна у потреба, злоп олука, закрепване на неразрешени аксесоари, измене­ние, извършено върху продукта, или при всяко друго условие, независимо от неговото естество, което не може д а се контролира от LANAF ORM.
LANAFORM не носи отговорност за никаква до-
пълнителна, последваща или специална щета.
Всяка д руга имплицитна г аранция за годнос т на продук та се ограничава за п ериод от две години, считано от датата на първоначалното му заку­пуване, с изискване за представяне на копие от документа, удостоверяващ продажбата.
След като получи Вашия уред, LANAFORM ще го поправи или подмени, в зависимост от обстоятел­ствата, и ще Ви го върне. Гаранцията се прилага единствено посредством Сервизния център на
LANAFORM. Всяка дейност по поддръжката на този продукт, която е възложена на друго, раз-
лично от Сервизния център на LANAFORM, лице, анулира настоящата гаранция.
34 / 36 Foot Spa BG Въведение
E-Notice-FootSpa-002-201803-K.indd 34 2/03/2018 09:40:31
E-Notice-FootSpa-002-201803-K.indd 35 2/03/2018 09:40:31
2 YEAR WARRANTY
Foot Spa
LA110414 / LOT 002
MANUFACTURER & IMPORTER
LANAFORM SA
POSTAL ADDRESS
Rue de la Légen de, 55
4141 Louveigné, Belgium
Tel. +32 4 360 92 91 info@lanaform.com www.lanaform.com
E-Notice-FootSpa-002-201803-K.indd 36 2/03/2018 09:40:31
Loading...