Lanaform Aqua Relax Handleiding.indd 121/09/11 12:00
Lanaform Aqua Relax Handleiding.indd 221/09/11 12:00
3
1
A
B
C
D
4
G
H
I
J
1
6.
23
5
K
L
2
6.
E
F
1
7.
Lanaform Aqua Relax Handleiding.indd 321/09/11 12:00
2
7.
Aqua Relax
3
EN
AQUA RELAX
INTRODUCTION
Thank you for purchasing the Lanaform® AQUA RELAX. Thanks to its many jets and range of massage settings you can be sure of a relaxing, soothing massage, at
any time of day. The bene ts of the water temperature combined with the gentle mix of pressurised water and air jets help to ease tiredness and stress, relaxing
your muscles and joints in a matter of minutes. With the range of options and functions, you will soon be stepping out of your bath feeling relaxed and revived.
THE AQUA RELAX FROM LANAFORM® COMPLIES WITH ALL CURRENT NORMS RELATING TO ELEC TRICAL SAFETY.
PLEASE READ ALL THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING YOUR BATH MAT,
PAYING PARTICULAR ATTENTION TO THESE BASIC SAFETY GUIDELINES:
To minimise the risk of electric shock, injury and re, please read these instructions carefully before using your device, and keep them somewhere safe so that you
can refer to them at a later date or in case somebody new uses the device:
• Make sure that your bath mat’s voltage is suitable for your electricity supply.
• Check the plug every time you use the mat.
• Do not touch the plug or power lead with wet hands or when you are in the bath.
• Only use this device for the purpose for which it is intended as described in this manual.
• This device is not intended to be used by anybody (including children) with reduced physical, sensory or mental abilities or by anybody without the necessary
experience or knowledge, unless they are supervised or given instructions beforehand on how to use the device by somebody responsible for their safety.
Children should be supervised to make sure they do not use the device as a toy.
• Do not use any accessories not recommended by LANAFORM® or not supplied with the device.
• f the power lead is damaged, it should be replaced with a similar lead available from the supplier or its after-sales department.
• To avoid damaging the power lead, do not wind it around the main unit.
• Do not use this device if the plug is damaged, if the unit is not working, if it has been dropped or if it is damaged or has been dropped in water. If any of these
things happens, take the device to your supplier or its after-sales department to be examined and repaired.
• To avoid the risk of an electric shock, never submerge the main unit, the power lead or the plug in water or in any other liquid.
• Never try to pick up the device if it has fallen into water. Unplug it immediately, then take it to your supplier or its after-sales department to be examined and
repaired.
• Do not carry this device by its power lead or use the lead as a handle. Do not unplug the device by pulling on the lead.
• Do not hang the device by the power lead.
• Avoid leaving the device anywhere where the power lead could be severed accidently.
• Keep the bath mat away from sharp edges and other sharp objects that could cut or pierce the surface.
• Do not use the bath mat in tanks or in atable swimming pools.
• Keep all electrical appliances out of reach of children and store them in a safe place.
• If the device stops working suddenly or seems to be faulty, unplug it and stop using it immediately.
• An electrical appliance must never remain plugged in without supervision. Unplug it whenever you are not using it and before cleaning.
• Keep the device and power lead away from sources of heat, blunt instruments and any other items that might cause damage.
• Remove all obstructions from vents, do not insert any object in the openings and never cover the device. Excessive heat may cause a re, electrocution or
other injury.
• To unplug the unit, make sure it is switched o and then remove the plug from the plug socket.
• Always let the bath mat dry before putting it away.
HEALTH PRECAUTIONS
• Do not use the device outside. This device is exclusively designed for domestic use.
• The consumption of alcohol, drugs or medication before or during use of the Aqua Relax in the bath may result in loss of consciousness and so lead to a risk
of drowning.
• If you are obese or have a history of heart problems, high or low blood pressure, circulator y problems or diabetes you should consult a doctor before using
the device.
• If you are undergoing any treatment, you should consult a doctor before using the bath mat as some medicines can lead to a risk of drowning or might a ect
your heart rate, blood pressure or circulation.
• Wait for at least one hour after eating a meal before using this device.
• Please consult your doctor before using this device if you are pregnant or are su ering from any condition such as varicose veins, certain skin conditions etc.
• If you feel any pain when using this device, stop using it immediately and consult your doctor.
• If you have any concerns about your health, consult a doctor before using this device.
4
Lanaform Aqua Relax Handleiding.indd 421/09/11 12:00
INSTRUCTIONS
REMOTE CONTROL FUNCTIONS
14A
Power control button
B
Time control button
C
Programme control button
On/O button
D
CHANGING THE REMOTE CONTROL BATTERY
The remote control uses a 3V CR2032 battery (provided with the device).
• To change the battery, use the right sized athead screwdriver (not provided).
• Position the end of the screwdriver in the slot in the back of the remote control.
• Turn the screwdriver anti- clockwise (follow the arrow) until the beginning of the arrow is next to the open padlock symbol ( g.: 2).
• Remove and change the battery and repeat the process in reverse to close the batter y compartment.
REMOTE CONTROL HOLDER
The remote control is supplied with a holder that you can use to keep the remote control handy when you are using your AQUA RELAX. This accessory comes with
a suction pad so you can x it to the wall, avoiding the risk of the remote control falling into the water. This makes it easy to use your mat without getting out of
the bath.
To remove the holder from the wall, you should pull the tab ( g.3, point E) on the holder ( g.3, point F) so as not to damage it and retain its suction power.
MAIN UNIT FUNCTIONS
G
Time control button
H
Programme control button
Power control button
I
On/O button
J
POSITIONING INSTRUCTIONS
The main unit can either be positioned on a stable surface in the bathroom or can be xed to the wall to guarantee complete electrical safety.
N.B.: if you have any concerns about the correct positioning or xing of the device to the wall, always consult a quali ed electrician.
INSTALLING THE MAIN UNIT
IMPORTANT
You can always position the main unit on a stable surface in the bathroom.
If you want to x it to the wall, we would recommend that it is positioned vertically.
The main unit should under no circumstances be xed or positioned less than 60cm from your bath or somewhere where it could fall into the bath, washbasin etc.
INSTALLING THE MAIN UNIT
If you decide to x the main unit to the wall:
1. The main unit should be hung with the air pipe outlet pointing downwards ( g.5 point L).
2. Once you have marked the two positions for the holes on the wall, drill 2 holes 5 mm wide and 28 mm deep, taking care not to pierce any electrical cables or
water or gas pipes that might be set into the wall.
3. Press the rawlplugs (provided) into the holes and screw in the 2 screws provided, leaving around 7 mm showing.
4. Position the main unit so that the screw heads t into the round “keyhole” shaped holes on the back of the device ( g.5 point K)
5. Make sure that the main unit is xed securely on the screws.
N.B. You might need to adjust the depth of the screws to make sure the device is xed safely and securely. For cavity or half-timbered walls, special xing systems
(not provided) might be needed.
If you decide not to x the main unit to the wall:
1. Make sure that the main unit is positioned on a stable surface to avoid any risk of it falling over.
2. Make sure it is not positioned near the washbasin, and make sure that it is at least 60cm from your bath or somewhere where it might get damaged.
EN
Aqua Relax
Lanaform Aqua Relax Handleiding.indd 521/09/11 12:00
5
EN
BATH MAT
FIXING THE BATH MAT
1. Put the mat in the empty bath and press down to x the suc tion pads.
2. Insert the “valve” marked with an arrow located at the end of the tube on the main unit ( g.: 6.1). To secure it in place, turn the end of the tube until the
arrow is next to the closed padlock ( g.: 6.2).
3. Insert the other end of the tube in the hole in the mat ( g.: 7.1 and 7.2).
4. With dry hands, plug in the device and switch on the power.
USING THE BATH MAT
Once everything has been set up, you can ll your bath and use your mat.
You can control your bath mat with the main unit or the remote control.
1. Switching on
To switch on your AQUA RELAX, press the On/O button ( g.: 1, button D or g.: 4 button H).
Your AQUA RELAX will automatically switch o after 60 minutes if you have not speci ed another time. If you want to switch it o before the chosen time is up,
press the On/O button ( g.: 1, button D or g.: 4 button J).
2. Timer
Your bath mat is preset to stay on for a maximum of 60 minutes. You can select another time from the options available (10, 15, 20, 30 or 60 minutes). The
recommended time is 20 minutes.
To change this, press on the time control button ( g.: 1, button B or g.: 4, button G). A light on the main unit will tell you which time you have selected.
3. Programme
Your AQUA RELAX gives you 4 di erent options for automatic massages and 1 manual option.
The 4 automatic massage options are:
Programme P1 is a soothing massage.
Programme P2 is an invigorating massage.
Programme P3 is a relaxing massage.
Programme P4 is a deep tissue massage.
To select the programme you would like, press the programme control button ( g.: 1, button C or g.: 4, button H) until the light on the main unit is next to the
programme you want.
If you choose an automatic programme, you cannot adjust the intensity.
4. Intensity
This manual massage option produces jets of water at a constant pressure without any variation. You can choose one of 3 levels of intensity: low, medium or high.
Choose your preferred level of intensity by pressing the power control button ( g.: 1, button A or g.: 4, button I). The light will appear next to the power level you
have selected on the main unit. If you choose the manual option, you cannot choose from the 4 automatic programmes described above.
MAINTENANCE AND STORAGE
Storage
• Store the AQUA RELAX in its box and put it away in a dr y place as soon as it is dry.
• Keep the bath mat away from sharp edges and other sharp objects that could cut or pierce the surface.
• To avoid damaging the power lead, do not wind it around the main unit.
• Do not hang the unit by the manual control lead or the power lead.
Cleaning
• Unplug the main unit and remove the tube from the main unit and the mat. Wait for a few minutes before cleaning.
• Clean the main unit with a soft, damp sponge, and the mat with a cloth and soapy water.
• Never let water or any other liquid come into contact with the main unit.
• Do not immerse it in liquid to clean it.
• Never use abrasive detergents, brushes or thinners to clean it.
The AQUA RELAX is designed for personal use. It does not have any components that need to be maintained by the user. If you have any problems, take the device
to your supplier or its after-sales department to be examined and repaired.
6
Lanaform Aqua Relax Handleiding.indd 621/09/11 12:00
WASTE MANAGEMENT
• All the packaging is composed of materials that pose no hazard for the environment and which can be disposed of at your local sorting centre to be used as
secondary raw materials. The cardboard may be disposed of in a paper recycling bin. The packaging lm must be taken to your local sorting and recycling centre.
• When you have nished using the device, please dispose of it in an environmentally friendly way and in accordance with the law.
LIMITED WARRANTY
LANAFORM® guarantees this product against any material or manufacturing defect for a period of two years from the date of purchase, except in the circumstances
described below.
The LANAFORM® guarantee does not cover damage caused as a result of normal wear to this product. In addition, the guarantee covering this LANAFORM® product
does not cover damage caused by abusive or inappropriate or incorrect use, accidents, the use of unauthorized accessories, changes made to the product or any
other circumstance, of whatever sort, that is outside LANAFORM®’s control.
LANAFORM® may not be held liable for any type of circumstantial, indirect or speci c damage.
All implicit guarantees relating to the suitability of the product are limited to a period of two years from the initial date of purchase as long as a copy of the proof of
purchase can be supplied.
On receipt, LANAFORM® will repair or replace your appliance at its discretion and will return it to you. The guarantee is only valid through LANAFORM®’s Service
Centre®. Any attempt to maintain this product by a person other than LANAFORM®’s Service Centre will render this guarantee void.
EN
Aqua Relax
Lanaform Aqua Relax Handleiding.indd 721/09/11 12:00
7
FR
AQUA RELAX
INTRODUCTION
Nous vous remercions d’avoir acheté l’AQUA RELAX de Lanaform®. Ses nombreux jets et ses di érents modes de massage vous feront pro ter d’un massage relaxant
et apaisant quel que soit le moment de la journée. Les bienfaits de la température de l'eau conjugués à la combinaison harmonieuse des jets d'eau et d'air sous
pression favoriseront la diminution de la fatigue et du stress ainsi que le relâchement des muscles et des ar ticulations et ce, en quelques minutes seulement. Grâce
à ses multiples fonctions, vous sortirez de votre bain détendu et relaxé.
L’APPAREIL AQUA RELAX DE LANAFORM® EST PARFAITEMENT CONFORME À TOUTES LES NORMES EN VIGUEUR EN MATIÈRE DE
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE.
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER VOTRE TAPIS DE BAIN,
EN PARTICULIER CES QUELQUES CONSIGNES DE SECURITE FONDAMENTALES:
A n de réduire le risque de choc électrique, de lésion corporelle et d’incendie, lisez attentivement ces instructions avant toute utilisation et conservez-les en vue
d’une consultation ultérieure ou en cas de mise en œuvre par de nouveaux utilisateurs:
• Véri ez que le voltage de votre tapis corresponde à celui de votre réseau d’alimentation.
• Véri ez la che d’alimentation avant chaque utilisation.
• Ne touchez pas la che d’alimentation ou le cordon d’alimentation avec des mains mouillées ou lorsque vous êtes dans votre baignoire.
• N'utilisez cet appareil que dans le cadre du mode d'emploi décrit dans ce manuel.
• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou
des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu béné cier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une
surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• N'utilisez pas d'accessoires qui ne soient pas recommandés par LANAFORM® ou qui ne soient pas fournis avec cet appareil.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un cordon similaire disponible chez le fournisseur ou son service après-vente.
• A n d’éviter toute rupture du câble électrique, n’enroulez pas celui-ci autour de l’unité principale.
• N'utilisez pas cet appareil si la prise de courant est endommagée, s'il ne fonctionne pas correctement, s'il est tombé sur le sol ou s'il est endommagé ou
encore si l’unité principale est tombée dans l'eau. Faites alors examiner et réparer l'appareil auprès de votre fournisseur ou de son service après-vente.
• Pour éviter tout risque de choc électrique, n’immergez jamais l’unité principale, le cordon d’alimentation ou la che dans l’eau ou dans tout autre liquide.
• N’essayez jamais d’attraper un appareil qui est tombé dans l’eau. Débranchez immédiatement l’alimentation secteur. Faites alors examiner et réparer
l'appareil auprès du fournisseur ou de son service après-vente.
• Ne transportez pas cet appareil en le portant par son cordon électrique et n'utilisez pas ce cordon comme poignée. Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation
pour retirer la che de la prise.
• Ne pendez pas l’unité par le cordon d’alimentation.
• Evitez de placer l’appareil à tout endroit où le câble d’alimentation pourrait être sectionné accidentellement.
• Évitez de mettre le tapis en contact avec des bords tranchants et autres objets pointus qui pourraient couper ou percer la surface.
• N’utilisez pas le tapis de bain dans des cuves ou des piscines gon ables.
• Tenez tous les appareils électriques hors de portée des enfants et placez-les dans un endroit sûr.
• Si l’appareil s’arrête soudainement ou si son fonctionnement semble défectueux, débranchez-le de l’alimentation et cessez immédiatement toute utilisation.
• Un appareil électrique ne doit jamais rester branché sans surveillance. Débranchez-le lorsque vous ne l'utilisez pas et avant de le nettoyer.
• Eloignez l’appareil et le câble des sources de chaleur, des objets contondants ou de tout élément susceptible de causer des dommages.
• Enlevez toutes les particules des ori ces de ventilation, n'insérez jamais aucun objet dans l'une des ouvertures et ne couvrez pas l’appareil. Une chaleur
excessive peut provoquer un incendie, l'électrocution de la personne ou des blessures.
• Pour débrancher l’unité, veillez à ce que l’appareil soit éteint, puis enlevez la che d’alimentation de la prise d’alimentation secteur.
• Laissez toujours sécher le tapis de bain avant de le ranger.
PRECAUTIONS RELATIVES A LA SANTE
• N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur. Cet appareil est conçu à des ns domestiques uniquement.
• La consommation d’alcool, de drogue ou de médicament avant ou pendant l’utilisation de l’Aqua Relax pour bain peut faire perdre connaissance et donc
engendrer un risque de noyade.
• Les personnes sou rant d’obésité ou qui ont eu, dans leurs antécédents médicaux des problèmes cardiaques, des problèmes d’hypertension ou
d’hypotension, des problèmes de l’appareil circulatoire ou qui sont diabétiques, doivent consulter un médecin avant d’utiliser l’appareil.
• Les personnes sous traitement doivent consulter un médecin avant d’utiliser un tapis de bain car certains médicaments peuvent engendrer un risque de
noyade ou encore avoir des e ets sur le r ythme cardiaque, la pression artérielle et la circulation du sang.
• Attendez au moins une heure après un repas avant d’utiliser cet appareil.
8
Lanaform Aqua Relax Handleiding.indd 821/09/11 12:00
• Veuillez consulter votre médecin avant toute utilisation de cet appareil si vous êtes enceinte ou si vous sou rez d’un état pathologique tel que des varices,
certaines a ections cutanées …
• Si vous ressentez une douleur quelconque durant l’utilisation de cet appareil, stoppez immédiatement l’usage de celui-ci et consultez votre médecin.
• Si votre santé vous préoccupe, consultez un médecin avant d'utiliser cet appareil.
MODE D'EMPLOI
COMPOSANTS DE LA TELECOMMANDE
14A
Bouton de réglage de la puissance
B
Bouton de réglage du temps de fonctionnement
Bouton de réglage des programmes
C
Bouton de mise en marche/arrêt
D
CHANGEMENT DE LA PILE DE LA TÉLÉCOMMANDE
La télécommande fonctionne avec une pile plate de type CR2032 de 3V (fournie avec l’appareil).
• Pour e ectuer le changement de la pile, veuillez utiliser un tournevis à tête plate (non fourni) d’une largeur appropriée.
• Placez l’embout du tournevis dans la fente située à l’arrière de la télécommande.
• Veuillez tourner votre tournevis dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (dans le sens de la èche) a n que le début de la èche se trouve devant le
symbole du cadenas ouvert ( g.:2).
• Ôtez et changez la pile, procédez de manière inverse pour fermer le compar timent de la pile.
SUPPORT POUR TÉLÉCOMMANDE
Un accessoire vous est livré avec cette télécommande. Il s’agit d’un support pour télécommande qui vous permettra de la garder à portée de main lorsque vous
utilisez votre AQUA RELAX. Cet accessoire est muni d’une ventouse a n de l’accrocher au mur sans prendre le risque que votre télécommande ne tombe dans l’eau.
De ce fait, vous pourrez utiliser facilement votre tapis sans sortir de votre bain.
Pour décrocher votre support du mur, il vous est conseillé de le décoller par la languette ( g.3, point E) de la ventouse ( g.3, point F) a n de ne pas abîmer celui-ci
et de garantir son adhésion.
FR
COMPOSANTS DE L’UNITE CENTRALE
G
Bouton de réglage du temps de fonctionnement
H
Bouton de réglage des programmes
Bouton de réglage de la puissance
I
Bouton de mise en marche/arrêt
J
INSTRUCTIONS DE PLACEMENT
L’unité principale peut soit être déposée sur un endroit stable dans la salle de bain ou soit être xée au mur, ce qui garantit une sécurité électrique totale.
Remarque : si vous avez des doutes quant au positionnement ou à la xation correcte de l’appareil au mur, consultez toujours un électricien quali é.
POSITIONNEMENT DE L’UNITÉ PRINCIPALE
IMPORTANT
Vous pouvez toujours déposer l’unité principale sur un endroit stable dans votre salle de bain.
Pour la xation murale, nous préconisons qu’elle s’e ectue en position verticale.
L’unité principale ne doit en aucun cas être xée ou déposée à moins de 60cm de votre baignoire et à un endroit où elle pourrait tomber dans le bain, le lavabo,
l’évier …
INSTALLATION DE L’UNITE PRINCIPALE
Si vous décidez de xer l’unité principale au mur:
1. L’unité principale devrait être suspendue avec la sortie du tuyau d’air située vers le bas ( g.5 point L).
2. Après avoir marqué les deux positions des trous sur le mur, percez 2 trous de 5 mm de diamètre et d’une profondeur de 28 mm, en prenant bien soin de ne
pas percer les câbles électriques et les conduites d’eau ou de gaz qui pourraient être encastrés dans le mur.
3. Chassez entièrement les chevilles d’ancrage (fournies) dans les trous et vissez-y les 2 vis fournies, en laissant les têtes sortir d’environ 7 mm.
4. Positionnez l’unité principale de telle sorte que les têtes de vis entrent dans l’ori ce circulaire des trous en forme de «trou de serrure» situés à l’arrière de
l’appareil ( g.5 point K)
5. Veuillez vous assurer que l’unité principale soit positionnée solidement sur les vis de xation.
Remarque : Il sera peut-être nécessaire d’adapter la profondeur des vis pour que le placement soit su samment sûr et stable. Pour les cloisons creuses ou à
colombage, des systèmes de xation spéciaux (non fournis) pourraient s’avérer nécessaires.
Aqua Relax
9
Lanaform Aqua Relax Handleiding.indd 921/09/11 12:00
FR
Si vous décidez de ne pas xer l’unité principale au mur:
1. Assurez-vous que l’unité principale soit placée sur un endroit stable a n d’éviter le risque qu’elle ne tombe.
2. Veillez également à ne pas la déposer près de l’évier, du lavabo et veillez à ce qu’elle se trouve à au moins à 60cm de votre baignoire ou à un endroit où elle
risque d’être endommagée..
TAPIS DE BAIN
FIXATION DU TAPIS DE BAIN
1. Placez le tapis dans la baignoire vide et appuyez sur le tapis pour faire adhérer les ventouses.
2. Insérez la «valve» marquée d’une èche et située à l’extrémité du tuyau dans l’unité principale ( g.:6.1). Pour la verrouiller, pivotez l’extrémité du tuyau a n
que la èche soit placée en face du cadenas fermé ( g.:6.2).
3. Insérez l’autre extrémité du tuyau dans le connec teur du tapis ( g.:7.1 et 7.2).
4. Avec des mains sèches, insérez le cordon d’alimentation dans une prise électrique et branchez l’alimentation.
UTILISATION DU TAPIS DE BAIN
Une fois tous les raccordements e ec tués, vous pouvez remplir votre baignoire et utiliser votre tapis.
Vous pouvez utiliser votre tapis de bain soit à l’aide de l’unité principale, soit à l’aide de la télécommande.
1. Démarrage
Pour allumer votre AQUA RELAX, appuyez sur le bouton de mise en marche/arrêt ( g.:1, bouton D ou g.:4 bouton H).
Votre AQUA RELAX s’éteindra automatiquement après 60 minutes si vous n’avez pas sélectionné une durée. Si vous voulez l’éteindre avant le délai choisi, appuyez
sur le bouton de mise en marche/arrêt ( g.:1, bouton D ou g.:4 bouton J)
2. Timer
Votre tapis de bain est préréglé pour une durée maximale de fonc tionnement de 60 minutes. Vous avez néanmoins la possibilité de sélectionner une autre durée
parmi celles proposées (10, 15, 20, 30 ou 60 minutes). La durée recommandée est de 20 minutes.
Pour la modi er, appuyez sur le bouton de réglage du temps de fonctionnement ( g.:1, bouton B ou g.:4, bouton G). Un voyant lumineux sur l’unité principale
vous indiquera quelle durée vous avez choisie.
3. Programme
Grâce à votre AQUA RELAX, vous avez le choix entre 4 types de massages automatiques et 1 mode manuel.
Les 4 modes de massage automatiques sont les suivants:
Le programme P1 correspond à un massage apaisant.
Le programme P2 correspond à un massage revigorant.
Le programme P3 correspond à un massage relaxant.
Le programme P4 correspond à un massage en profondeur.
A n de sélectionner le programme qui vous convient le mieux, appuyez sur le bouton de réglage des programmes ( g.:1, bouton C ou g.:4, bouton H) jusqu'à ce
que le voyant lumineux sur l’unité principale soit devant le programme désiré.
Si vous choisissez un programme automatique, il ne vous sera pas possible d’en sélectionner l’intensité.
4. Intensité
Ce mode de massage manuel propulse des jets d’eau à une puissance constante, sans variation. Vous avez le choix entre 3 intensités: faible, moyenne et forte.
Choisissez votre intensité en appuyant sur le bouton de réglage de la puissance ( g.:1, bouton A ou g.:4, bouton I). Le voyant lumineux apparaîtra devant la
puissance sélectionnée sur l’unité principale.
Si vous sélectionnez le mode manuel, Il ne vous sera pas possible de sélectionner un des 4 programmes automatiques mentionnés auparavant.
ENTRETIEN ET RANGEMENT
RANGEMENT
• Placez l’AQUA RELAX dans sa boîte et dans un endroit sec une fois que son tapis est sec.
• Évitez de mettre le tapis en contact avec des bords tranchants et autres objets pointus qui pourraient couper ou percer la surface.
• A n d’éviter toute rupture du câble électrique, n’enroulez pas celui-ci autour de l’unité principale.
• Ne pendez pas l’unité par le cordon de commande manuelle ou le cordon d’alimentation.
10
Lanaform Aqua Relax Handleiding.indd 1021/09/11 12:00
NETTOYAGE
• Débranchez l’unité principale de la prise de courant et retirez le tuyau de l’unité principale et du tapis. Patientez quelques minutes avant de le nettoyer.
• Nettoyez l’unité principale à l’aide d’une éponge douce et légèrement humide et lavez le tapis avec un chi on et de l’eau savonneuse.
• Ne laissez jamais de l’eau ou tout autre liquide entrer en contact avec l’unité principale.
• Ne le plongez pas dans un liquide pour le nettoyer.
• N’utilisez jamais de détergents abrasifs, de brosses ou un diluant a n de le nettoyer.
L’AQUA RELAX est conçu pour un usage individuel. Il ne comporte aucune pièce qui doive être entretenue par l’utilisateur. En cas de problème, faites examiner et
réparer l'appareil auprès du fournisseur ou de son service après-vente.
GESTION DES DÉCHETS
• L’emballage est entièrement composé de matériaux sans danger pour l’environnement qui peuvent être déposés auprès du centre de tri de votre commune
pour être utilisés comme matières secondaires. Le carton peut être placé dans un bac de collecte papier. Les lms d’emballage doivent être remis au centre de
tri et de recyclage de votre commune.
• Lorsque vous ne vous servez plus de l’appareil, éliminez-le de manière respectueuse de l’environnement et conformément aux directives légales.
GARANTIE LIMITÉE
LANAFORM® garantit que ce produit est exempt de tout vice de matériau et de fabrication à compter de sa date d’achat et ce pour une période de deux ans, à
l’exception des précisions ci-dessous.
La garantie LANAFORM® ne couvre pas les dommages causés suite à une usure normale de ce produit. En outre, la garantie sur ce produit LANAFORM® ne couvre
pas les dommages causés à la suite de toute utilisation abusive ou inappropriée ou encore de tout mauvais usage, accident, xation de tout accessoire non
autorisé, modi cation apportée au produit ou de toute autre condition, de quelle que nature que ce soit, échappant au contrôle de LANAFORM®.
LANAFORM® ne sera pas tenue pour responsable de tout type de dommage accessoire, consécutif ou spécial.
Toutes les garanties implicites d’aptitude du produit sont limitées à une période de deux années à compter de la date d’achat initiale pour autant qu’une copie de
la preuve d’achat puisse être présentée.
Dès réception, LANAFORM® réparera ou remplacera, suivant le cas, votre appareil et vous le renverra. La garantie n’est e ectuée que par le biais du Centre Service
de LANAFORM®. Toute activité d’entretien de ce produit con ée à toute personne autre que le Centre Service de LANAFORM® annule la présente garantie.
FR
Aqua Relax
Lanaform Aqua Relax Handleiding.indd 1121/09/11 12:00
11
AQUA RELAX
INLEIDING
Wij danken u voor uw aankoop van de AQUA RELAX van Lanaform®. Dankzij de talrijke jets en de verschillende massagemodi kunt u elk moment van de dag genieten
van een ontspannende en rustgevende massage. De weldaden van de watertemperatuur samen met de harmonieuze combinatie van water- en luchtjets onder druk
DU
bevorderen de vermindering van vermoeidheid en stress evenals de ontspanning van de spieren en gewrichten in slechts enkele minuten. Dankzij de verschillende
functies stapt u ontspannen en relaxt uit bad.
HET AQUA RELAX-TOESTEL VAN LANAFORM® VOLDOET PERFECT AAN ALLE TOEPASSELIJKE VEILIGHEIDSNORMEN MET BETREKKING
TOT ELEKTRICITEIT.
GELIEVE ALLE INSTRUCTIES TE LEZEN ALVORENS UW BADMAT TE GEBRUIKEN,
IN HET BIJZONDER DE ONDERSTAANDE FUNDAMENTELE VEILIGHEIDSVOORZORGEN:
Lees aandachtig deze instructies voor gebruik om het risico op elektrische schokken, lichamelijk letsel en brand te verkleinen. Bewaar ze voor later gebruik of voor
eventuele nieuwe gebruikers:
• Controleer of de spanning van uw mat overeenstemt met die van het elektriciteitsnet.
• Controleer voor elk gebruik de stekker.
• Raak de stekker of de stroomkabel niet aan met natte handen of wanneer u zich in de badkuip bevindt.
• Gebruik dit toestel alleen zoals beschreven in deze handleiding.
• Dit toestel is niet bedoeld om te worden gebruikt door personen (kinderen inbegrepen) met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of door
personen met gebrek aan ervaring of kennis, tenzij er toezicht wordt gehouden of op voorhand instructies worden verschaft betre ende het gebruik van het
toestel door een andere persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Bij kinderen moet men erop toezien dat ze niet spelen met het apparaat.
• Gebruik geen accessoires die niet aanbevolen worden door LANAFORM® of die niet met dit toestel meegeleverd worden.
• Indien de elektriciteitskabel beschadigd is, moet hij vervangen worden door een gelijkaardige kabel die verkrijgbaar is bij de fabrikant of zijn klantendienst.
• Rol de elektriciteitskabel niet rond de hoofdeenheid om een breuk van de elektriciteitskabel te vermijden.
• Gebruik het toestel niet als de stekker beschadigd is, indien het niet correct werkt, indien het op de grond gevallen is, indien het beschadigd is of indien de
hoofdeenheid in het water is gevallen. Laat het toestel dan nazien en herstellen bij uw fabrikant of zijn klantendienst.
• Om het risico op elektrische schokken te vermijden, mag u de hoofdeenheid, de elektriciteitskabel of de stekker nooit onderdompelen in water of eender
welke andere vloeistof.
• Tracht nooit een apparaat op te vissen dat in het water is gevallen. Sluit onmiddellijk de netvoeding af. Laat het toestel dan nazien en herstellen bij de
fabrikant of zijn klantendienst.
• Verplaats het toestel niet via de stroomkabel en gebruik deze kabel niet als handvat. Trek niet aan de kabel om de stekker uit te trekken.
• Hang de eenheid niet op aan de elektriciteitskabel.
• Plaats het toestel niet op een locatie waar de elektriciteitskabel per ongeluk zou kunnen worden beschadigd.
• Hou de mat weg van scherpe randen en andere voorwerpen die het oppervlak zouden kunnen snijden of doorboren.
• Gebruik de badmat niet in een waterbak of een opblaasbaar zwembad.
• Houd alle elektrische apparaten buiten het bereik van kinderen en bewaar ze op een veilige plaats.
• Als het toestel plots stopt of de werking defect lijkt, trek dan de stekker uit en onderbreek onmiddellijk het gebruik.
• Laat een elektrisch apparaat nooit zonder toezicht wanneer het aangesloten is op het elektriciteitsnet. Trek de stekker uit wanneer het toestel niet in gebruik
is en alvorens het te reinigen.
• Houd het toestel en de kabel weg van hitte, botte voorwerpen of eender welk voorwerp dat schade zou kunnen berokkenen.
• Verwijder alle stofdeeltjes van de ventilatieopeningen, breng nooit een voorwerp in een van de openingen in en laat het toestel ontbedekt. Te grote warmte
kan leiden tot brand, de elektrocutie van een persoon of verwondingen.
• Om het toestel af te sluiten, moet u ervoor zorgen dat het toestel uit staat, trek vervolgens de stekker uit de netvoeding.
• Laat de badmat altijd drogen alvorens ze weg te bergen.
GEZONDHEIDSVOORZORGEN
• Niet buiten gebruiken. Dit toestel is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis.
• Het innemen van alcohol, drugs of geneesmiddelen voor of tijdens het gebruik van de Aqua Relax kan leiden tot bewustzijnsverlies en houdt dus een risico
op verdrinking in.
• Personen die lijden aan overgewicht of die eerder te kampen kregen met har tproblemen, een te hoge of te lage bloeddruk, problemen met de bloedsomloop
of diabetespatiënten moeten een arts raadplegen alvorens het toestel te gebruiken.
• Personen die onder behandeling staan, moeten een arts raadplegen alvorens een badmat te gebruiken. Bepaalde geneesmiddelen kunnen immers een risico
op verdrinking veroorzaken of een invloed uitoefenen op het hartritme, de bloeddruk en de bloedsomloop.
• Wacht minstens een uur na de maaltijd alvorens dit toestel te gebruiken.
12
Lanaform Aqua Relax Handleiding.indd 1221/09/11 12:00
• Raadpleeg uw arts alvorens dit toestel te gebruiken indien u zwanger bent of lijdt aan een pathologische aandoening zoals spataderen, bepaalde
huidaandoeningen…
• Als u pijn voelt tijdens het gebruik van dit toestel, moet u onmiddellijk het gebruik ervan stopzetten en uw arts raadplegen.
• Als u zich zorgen maakt over uw gezondheid, raadpleeg dan een arts alvorens dit toestel te gebruiken.
GEBRUIKSAANWIJZING
ONDERDELEN VAN DE AFSTANDSBEDIENING
14A
Knop voor de intensiteitregeling
B
Knop voor de instelling van de tijdsduur
C
Knop voor het regelen van de programma's
Aan/uit-schakelaar
D
DE BATTERIJEN VAN DE AFSTANDSBEDIENING VERVANGEN
De afstandsbediening werkt met een platte batterij type CR2032 van 3V (meegeleverd met het toestel).
• Om de batterij te vervangen, gebruik een schroevendraaier met platte kop (niet meegeleverd) en met de juiste breedte.
• Plaats het uiteinde van de schroevendraaier in de gleuf die zich aan de achterkant van de afstandsbediening bevindt.
• Draai uw schroevendraaier tegen de klok in (in de richting van de pijl) zodat het begin van de pijl voor het symbool van het geopend hangslot staat ( g.:2).
• Verwijder en vervang de batterij, doe de stappen omgekeerd om het batterijvakje te sluiten.
HOUDER VOOR AFSTANDSBEDIENING
Bij deze afstandsbediening wordt een accessoire meegeleverd. Het is een houder voor de afstandsbediening waardoor u deze binnen handbereik kunt houden
tijdens het gebruik van uw AQUA RELAX. Dit accessoire is voorzien van een zuignap om het aan de muur te bevestigen zonder het risico te lopen dat uw
afstandsbediening in het water valt. Zo kunt u gemakkelijk uw badmat gebruiken zonder uw bad te hoeven uitstappen.
Om de houder van de muur af te nemen, wordt aangeraden om hem los te maken aan het lipje ( g.3, punt E) van de zuignap ( g.3, punt F) teneinde deze niet te
beschadigen en de hechting te garanderen.
ONDERDELEN VAN DE CENTRALE EENHEID
G
Knop voor de instelling van de tijdsduur
H
Knop voor het regelen van de programma's
I
Knop voor de intensiteitregeling
J
Aan/uit-schakelaar
INSTRUCTIES VOOR DE MONTAGE
De hoofdeenheid moet op een stabiele plaats in de badkamer geplaatst worden of aan de muur bevestigd worden, wat totale elektrische veiligheid garandeert.
Opmerking: indien u twijfels hebt over de juiste positie of montage van het apparaat aan de muur, raadpleeg altijd een bevoegde elektricien.
PLAATSEN VAN DE HOOFDEENHEID
BELANGRIJK
U moet de hoofdeenheid altijd op een stabiele plaats in uw badkamer zetten.
Voor de bevestiging aan de muur raden wij aan dit in verticale positie te doen.
De hoofdeenheid mag nooit geplaatst of bevestigd worden op minder dan 60 cm van uw badkuip of op een plaats waar hij in het bad, de wastafel, de gootsteen, ... kan
vallen.
INSTALLATIE VAN DE HOOFDEENHEID
Indien u beslist om de hoofdeenheid aan de muur te bevestigen:
1. Het hoofdtoestel moet worden opgehangen met de uitgang van de luchtbuis naar beneden gericht ( g.5 punt L).
2. Nadat u twee plaatsen op de muur hebt aangeduid voor de gaatjes, boort u 2 gaatjes met een diameter van 5 mm en een diepte van 28 mm. Zorg er voor dat
u niet in de elektriciteitskabels en water- of gasleidingen boort die in de muur zijn ingebouwd.
3. Druk de spillen (bijgevoegd) volledig in de gaten en draai er de twee bijgevoegde schroeven in, laat de kop ongeveer 7 mm uitsteken.
4. Plaats het hoofdtoestel zo dat de koppen van de schroeven in de ronde openingen vallen van de gaten in de vorm van "sleutelgaten" aan de achterkant van
het toestel ( g.5 punt K)
5. Zorg ervoor dat de hoofdeenheid stevig op de montageschroeven geplaatst is.
Opmerking: het kan nodig zijn om de diepte van de schroeven aan te passen zodat de plaatsing veilig en stabiel genoeg zou zijn. Voor holle panelen of houten
wandconstructies kunnen speciale montagesystemen noodzakelijk zijn (deze zijn echter niet bijgeleverd).
DU
Aqua Relax
Lanaform Aqua Relax Handleiding.indd 1321/09/11 12:00
13
Indien u beslist om de hoofdeenheid niet aan de muur te bevestigen:
1. Controleer of het hoofdtoestel op een stabiele plaats staat zodat het niet kan vallen.
2. Plaats het toestel niet in de buurt van de gootsteen of de wastafel en zorg ervoor dat het op minstens 60 cm van uw badkuip staat of van een plaats waar het
beschadigd kan raken.
DU
BADMAT
BEVESTIGING VAN DE BADMAT
1. Plaats de mat in een leeg bad en druk op de mat om de zuignapjes te doen kleven.
2. Plaats het "ventiel" dat met een pijltje gemarkeerd is en dat zich aan het uiteinde van de buis bevindt in het hoofdtoestel ( g.:6.1). Om het vast te zetten,
draait u aan het uiteinde van de buis tot het pijltje bij het gesloten hangslot staat ( g.:6.2).
3. Steek het andere uiteinde van de buis in de aansluiting van de mat ( g.:7.1 en 7.2).
4. Steek de elektriciteitskabel met droge handen in een stopcontact en sluit de elektriciteit aan.
GEBRUIK VAN DE BADMAT
Eens alle aansluitingen zijn uitgevoerd, mag u het bad laten vollopen en uw mat gebruiken.
U kunt uw badmat gebruiken met behulp van het hoofdtoestel of met behulp van de afstandsbediening.
1. Starten
Om uw AQUA RELAX in te schakelen, drukt u op de aan/uit-schakelaar ( g.: 1, knop D of g.: 4, knop H).
Indien u geen duur instelt, zal de AQUA RELAX automatisch na 60 minuten uitgeschakeld worden. Als u hem wil uitschakelen voor de gekozen termijn, drukt u op
de aan/uit-schakelaar ( g.:1, knop D of g.:4 knop J)
2. Timer
Uw badmat is vooringesteld op een maximale werkingsduur van 60 minuten. U kunt een andere duur selecteren uit de mogelijke opties (10, 15, 20, 30 of 60
minuten). De aanbevolen duur is 20 minuten.
Om de werkingsduur te wijzigen, drukt u op de knop voor de regeling van de werkingsduur ( g.:1, knop B of g.:4, knop G). Een verklikkerlichtje op de
hoofdeenheid geeft u aan welke duur u hebt gekozen.
3. Programma
Met de AQUA RELAX kunt u kiezen uit 4 automatische massagetypes en 1 manuele modus.
De 4 automatische massagemodi zijn de volgende:
Programma P1 zorgt voor een rustgevende massage.
Programma P2 zorgt voor een verkwikkende massage.
Programma P3 zorgt voor een relaxerende massage.
Programma P4 zorgt voor een grondige massage.
Om het gekozen programma te selecteren, drukt u op de knop voor het regelen van de programma's ( g.:1, knop C of g.:4, knop H) tot het verklikkerlichtje op de
hoofdeenheid voor het gewenste programma staat.
Indien u een automatisch programma kiest, kunt u de intensiteit ervan niet regelen.
4. Intensiteit
Deze manuele massagemodus zorgt voor waterstralen met een constant vermogen, zonder variatie. U kunt kiezen uit 3 intensiteiten: laag, gemiddeld en sterk.
Om de intensiteit te wijzigen, drukt u op de knop voor de regeling van het vermogen ( g.:1, knop B of g.:4, knop I). Het verklikkerlichtje verschijnt voor het
gekozen vermogen op de hoofdeenheid.
Indien u de manuele modus selecteert, kunt u geen van de 4 eerder genoemde automatische programma's selecteren.
OPSLAG EN ONDERHOUD
OPSLAG
• Plaats de AQUA RELAX in zijn doos en zet deze op een droge plaats. Laat de mat eerst drogen.
• Hou de mat weg van scherpe randen en andere voorwerpen die het oppervlak zouden kunnen snijden of doorboren.
• Rol de elektriciteitskabel niet rond de hoofdeenheid om een breuk van de elektriciteitskabel te vermijden.
• Hang de eenheid niet op aan het snoer van de afstandsbediening of de elektriciteitskabel.
14
Lanaform Aqua Relax Handleiding.indd 1421/09/11 12:00
REINIGING
• Trek de stekker van het hoofdtoestel uit en verwijder de buis van de hoofdeenheid en van de mat. Wacht enkele minuten alvorens te reinigen.
• Reinig het hoofdtoestel met een zachte, licht vochtige spons. Was de mat met een doek en een sopje.
• Het hoofdtoestel mag nooit in contact komen met water of een andere vloeistof.
• Dompel het toestel niet onder in een vloeistof om het te reinigen.
• Gebruik nooit schuurmiddelen, borstels of oplosmiddelen voor het reinigen.
De AQUA RELAX is bestemd voor individueel gebruik. Hij bevat geen onderdelen die door de gebruiker onderhouden moeten worden. Bij problemen, laat het
toestel nazien en herstellen bij de fabrikant of zijn klantendienst.
AFVALBEHEER
• De verpakking is volledig samengesteld uit milieuvriendelijke materialen die afgeleverd kunnen worden in het sorteercentrum van uw gemeente om
gebruikt te worden als secundaire materialen. Het karton mag in een inzamelingscontainer voor papier geplaatst worden. De verpakkingsfolie kan
ingeleverd worden bij het sorteer- en recyclagecentrum van uw gemeente.
• Wanneer u het toestel niet langer gebruikt, dient u dit op milieuvriendelijke wijze en overeenkomstig de wettelijke richtlijnen te verwijderen.
BEPERKTE GARANTIE
LANAFORM®garandeert dat dit product geen onderdelen met gebreken en fabricagefouten bevat voor een periode van twee jaar vanaf de aankoopdatum, met
uitzondering van de onderstaande gevallen.
LANAFORM®dekt geen schade veroorzaakt door een normale slijtage van dit product.
Deze garantie op een product van LANAFORM® dekt geen schade, veroorzaakt door een slecht of verkeerd gebruik van het toestel, een ongeluk, het bevestigen van
niet-toegestane toebehoren, het aanpassen van het product of om het even welke andere omstandigheid, van welke aard ook, waar LANAFORM® geen controle
over heeft.
LANAFORM® kan niet aansprakelijk worden gesteld voor gevolgschade, niet-rechtstreekse schade of speci eke schade van welke aard ook.
Alle garanties die impliciet te maken hebben met de geschiktheid van het product zijn beperkt tot een periode van twee jaar, te rekenen vanaf de oorspronkelijke
aankoopdatum in zover een aankoopsbewijs voorgelegd kan worden.
Na ontvangst zal LANAFORM® het toestel herstellen of vervangen, naargelang het geval, en zal het u nadien ook terugsturen. De garantie wordt enkel
uitgeoefend via het LANAFORM® Service Center. Elke onderhoudsactiviteit op dit product die wordt toevertrouwd aan elke andere persoon dan iemand van het
LANAFORM®Service Center annuleert deze garantie.
DU
Aqua Relax
Lanaform Aqua Relax Handleiding.indd 1521/09/11 12:00
15
AQUA RELAX
INTRODUCCIÓN
Gracias por adquirir AQUA RELAX Lanaform ®. Sus numerosos jets y sus diferentes modos de masaje le harán disfrutar de un masaje relajante y calmante en cualquier
momento del día. Los bene cios de la temperatura del agua junto con la estudiada combinación de chorros de agua y aire a presión favorecerán la disminución del
cansancio y del estrés, así como el relajamiento de los músculos y de las articulaciones en tan sólo unos minutos. Gracias a sus múltiples funciones, tras su baño
sentirá una agradable sensación de descanso y bienestar.
SP
AQUA RELAX DE LANAFORM ® CUMPLE TODA LA NORMATIVA VIGENTE SOBRE SEGURIDAD ELÉCTRICA.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR SU ALFOMBRA DE BAÑO,
PRINCIPALMENTE LAS SIGUIENTES CONSIGNAS DE SEGURIDAD BÁSICAS:
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, lesión corporal o incendio, lea atentamente estas instrucciones antes de usar el dispositivo y consérvelas para consultas
posteriores o en caso de que un nuevo usuario lo utilice:
• Compruebe que el voltaje de su alfombra de baño corresponde al de su red de alimentación.
• Compruebe el enchufe antes de cada utilización.
• No toque el enchufe o el cable de alimentación con las manos húmedas o durante el baño.
• Utilice este aparato únicamente según las instrucciones descritas en este manual.
• Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o por personas sin
experiencia o conocimiento, salvo que puedan ser supervisadas o que reciban instrucciones previas de otra persona responsable de su seguridad respecto a su
uso. Conviene vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato.
• No utilice accesorios que no sean recomendados por LANAFORM ® o que no se proporcionen con este aparato.
• Si el cable de alimentación está dañado, debe reemplazarlo por un cable similar disponible en el establecimiento del proveedor o a través de su servicio
post-venta.
• Para evitar roturas en el cable eléctrico, no lo enrolle alrededor de la unidad principal.
• No utilice este aparato si la toma de corriente está dañada, si no funciona correctamente, ha caído al suelo, ha sufrido algún daño o si la unidad principal ha
caído al agua. En ese caso, lleve el aparato a su proveedor o a su ser vicio post-venta para su examen o reparación.
• Para evitar riesgos de descarga eléctrica nunca sumerja la unidad principal, el cable de alimentación o el enchufe en agua u otro líquido.
• Nunca trate de recuperar un aparato que ha caído al agua. Si esto ocurriera, desconecte el aparato inmediatamente de la alimentación y llévelo a su
proveedor o a su servicio post-venta para su examen o reparación.
• No tire del cable eléctrico para desplazar el aparato o para retirar el enchufe de la toma de corriente.
• No utilice el cable de alimentación para levantar o suspender el aparato.
• Evite colocar el aparato en lugares donde el cable de alimentación pueda cortarse accidentalmente.
• Evite poner la alfombra en contacto con bordes cortantes u otros objetos puntiagudos que puedan cortar o perforar la super cie.
• No utilice la alfombra de baño en cubas o piscinas in ables.
• Mantenga todos los aparatos eléctricos fuera del alcance niños y guárdelos en un lugar seguro.
• Si el aparato se detiene repentinamente o si su funcionamiento parece defectuoso, desconéctelo de la alimentación y deje de utilizarlo inmediatamente.
• Un aparato eléctrico nunca debe permanecer conectado sin vigilancia. Desconéctelo si no va a utilizarlo y antes de limpiarlo.
• Aleje el aparato y el cable de las fuentes de calor, objetos pesados o cualquier elemento que pueda provocarle daños.
• Retire todas las partículas de los ori cios de ventilación, no introduzca nunca un objeto en una de las aberturas y no cubra el aparato. Un calor excesivo puede
provocar un incendio, así como electrocución o heridas en las personas.
• Para desconectar la unidad, apague antes el aparato y luego retire el enchufe de la toma de corriente.
• Deje siempre secar la alfombra de baño antes de guardarla.
PRECAUCIONES SOBRE LA SALUD
• No utilice el aparato en un medio exterior. Este aparato está destinado exclusivamente a un uso doméstico.
• El consumo de alcohol, drogas o medicinas antes o durante la utilización del Aqua Relax en el baño puede provocar la pérdida de conocimiento y riesgos de
ahogamiento.
• Las personas que sufren obesidad o que tengan antecedentes cardíacos, hipertensión o hipotensión, problemas del aparato circulatorio o diabetes deben
consultar a su médico antes de utilizar el aparato.
• Las personas que sigan un tratamiento deben consultar a su médico antes de utilizar una alfombra de baño, ya que ciertos medicamentos pueden tener
efectos en el ritmo cardiaco, la tensión arterial y la circulación sanguínea, con el consiguiente riesgo de ahogamiento por pérdida del conocimiento.
• Espere por lo menos una hora después de la comida antes de utilizar este aparato.
• Consulte a su médico antes de utilizar este aparato si está embarazada o sufre un problema patológico como varices, ciertas afecciones cutáneas, etc.
16
Lanaform Aqua Relax Handleiding.indd 1621/09/11 12:00
• Si siente cualquier dolor durante la utilización de este aparato, detenga inmediatamente su uso y consulte a su médico.
• Si su salud le preocupa, consulte a su médico antes de utilizar este aparato..
INSTRUCCIONES DE USO
COMPONENTES DEL MANDO A DISTANCIA
14A
Botón de ajuste de la potencia
Botón de ajuste del tiempo de funcionamiento
B
Botón de ajuste de los programas
C
Botón de encendido/apagado
D
CAMBIO DE LA PILA DEL MANDO A DISTANCIA
El mando a distancia funciona con una pila plana de tipo CR2032 de 3V (proporcionada con el aparato).
• Para reemplazar la pila utilice un destornillador de cabeza plana (no proporcionado) de un ancho apropiado.
• Coloque la punta del destornillador en la hendidura situada en la parte trasera del mando a distancia.
• Gire el destornillador en sentido contrario a las agujas del reloj (en el sentido de la echa) para que el principio de la echa se sitúe delante del símbolo del
candado abierto ( g.:2).
• Retire la pila y cámbiela, proceda de manera inversa para cerrar el compartimiento de la pila.
SOPORTE PARA EL MANDO A DISTANCIA
El mando a distancia se proporciona con un accesorio. Se trata de un sopor te que le permitirá mantener el mando a distancia al alcance de la mano mientras utiliza
su AQUA RELAX. Este accesorio está provisto de una ventosa de jación a la pared para evitar que el mando a distancia caiga accidentalmente al agua. Así podrá
utilizar fácilmente su alfombra sin salir del baño.
Para descolgar el soporte de la pared es aconsejable hacerlo por la lengüeta ( g. 3, punto E) de la ventosa ( g. 3, punto F) para que no se estropee y garantizar así
su adhesión.
SP
COMPONENTES DE LA UNIDAD CENTRAL
G
Botón de ajuste del tiempo de funcionamiento
H
Botón de ajuste de los programas
I
Botón de ajuste de la potencia
Botón de encendido/apagado
J
COLOCACIÓN
La unidad principal puede colocarse en un lugar estable del cuarto de baño o jarse a la pared, lo que garantiza una seguridad eléctrica total.
Nota: Si tiene dudas sobre la colocación o la jación correcta del aparato a la pared, consulte siempre a un electricista cuali cado.
POSICIONAMIENTO DE LA UNIDAD PRINCIPAL
IMPORTANTE
La unidad principal puede colocarse siempre en un lugar estable del cuarto de baño.
Para la jación mural, aconsejamos que se efectúe en posición vertical.
La unidad principal no debe colocarse o jarse en ningún caso a menos de 60 cm de su bañera o en un lugar donde pueda caer al baño, al lavabo, al fregadero, etc.
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD PRINCIPAL
SI DECIDE FIJAR LA UNIDAD PRINCIPAL A LA PARED:
1. La unidad principal debe quedar suspendida con la salida del tubo de aire situada hacia abajo ( g.5 punto L).
2. Tras marcar las dos posiciones de los ori cios en la pared, perfore 2 ori cios de 5 mm de diámetro y de 28 mm de profundidad, comprobando bien que no se
perforen los cables eléctricos y las conducciones de agua o de gases que podrían estar empotradas en la pared.
3. Introduzca totalmente los tacos de jación (proporcionados) en los ori cios y atornille en ellos los 2 tornillos proporcionados, dejando un espacio de unos 7
mm para las cabezas.
4. Sitúe la unidad principal de tal modo que las cabezas de los tornillos entren en el ori cio circular de las aberturas con forma de “ori cio sujeción” situados en
la parte trasera del aparato ( g. 5 punto K).
5. Asegúrese de que la unidad principal está colocada sólidamente en los tornillos de jación.
Nota: Puede ser necesario adaptar la profundidad de los tornillos para que la colocación del aparato sea su cientemente segura y estable. Para las paredes huecas
o con entramado podrían necesitarse sistemas especiales de jación (no proporcionados).
Aqua Relax
17
Lanaform Aqua Relax Handleiding.indd 1721/09/11 12:00
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.