Precise and easy to use, the digital Baby Scale allows you to weigh your baby with a precision of 5 grammas.
What’s more, thanks to its new technology, you can also obtain the weight of the nutrition you gave your baby.
Its platform with concave shape also allows you to use it as a nurser y table.
The Baby Scale is a useful apparatus for you and your baby in the course of the first months of his existence.
PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR BABY SCALE, ESPECIALLY THESE FEW FUNDAMENTAL
SAFETY INSTRUCTIONS:
• Never leave your baby unattended while using your Baby Scale.
• The scale is not satisfactory for babies of more than 18 kegs. An overload can be the cause of damages and risks.
• Always put the Baby Scale on a hard sur face, flat and horizontal, keep away from sources of heat such as stoves,
radiators, etc.
• Never use this apparatus in a room where aerosol (sprays) are being used or in a room where oxygen is administered.
• Do not use the apparatus in the proximity of humid zones, like the bathtub, the sink, etc.
• Do not submerge the apparatus in water or any other liquid.
• When the scale is functioning, keep it away from electromagnetic waves, like microwave ovens, mobile phones and
cordless networks, because the weighing would risk being erroneous.
• In order to avoid risks of electrocution, do not attempt to repair the apparatus yourself.
• In case of electrostatic malfunction, reinstall the batteries in order to get normal performances.
• If the screen indicates the error message « Err », turn off the scale. Then turn it on again and follow the instructions.
• Never leave anything on the scale’s platform when you are not using it.
• The scale turns itself off automatically one minute after activation when not being used. To turn the scale off
immediately, push the button “
• This apparatus is not intended to be used by persons, including children, whose physical, sensory or mental capacities
are limited, or persons without experience or knowledge, unless they have the advantage of, by mediation of a person
responsible of their security, a supervision or preceding instructions regarding the use of the apparatus. It is convenient
to keep an eye on the children to make sure they don’t play with the apparatus.
• Exclusively use the Baby Scale according to the purpose it is made for and as described in this workbook.
” during approximately half a second.
EN
Screen
(ON/OFF)
Tare (empty weight)
(Comparison)
kg/lb: oz (Unit of weight)
Baby Scale
3
EN
kg
4
1. TECHNICAL CHARAC TERISTICS :
- Capacity: 0, 02 kg - 18 kg.
- Graduations: 5 grammas.
- Function Tare.
- LCD screen retro-lit.
- Function of modification of unit of weight (Kg/Lb:oz).
- Function of memorization of the last weighing.
- Indicator light for low battery; the battery icon blinks “
- Automatic shutdown of tension.
- Batteries: 2 batteries AA (not supplied).
- Size of the screen: 69 (L) x 32, 5 (l) mm.
- Dimensions of the apparatus: 540 (L) x 345 (l) x 57 (H) mm.
- Net weight of the apparatus: 1, 95 kg.
- Environment of storage: from -10°C to 55°C.
- Environment of functioning: from 10°C to 40°C.
- Precision of weight measures:
• 0, 2 kg – 3,995 kg (±0,005 kg).
• 4 kg – 9,995 kg (±0,010 kg).
• 10 kg – 18 kg (±0,015 kg).
2. FUNCTION KEYS :
a. “ ” Power supply ON/OFF
b. “Tare” (empty weight) Deduction of initial weight
c. « kg / lb:oz » Change the unit of weight
d. “
” Comparison
” when the level of the battery is low.
3. PREPARATION :
1) Installation of the battery.
Remove the lid of the battery compartment located under the scale.
Insert two new batteries AA (not supplied).
Position the batteries observing the marks « + » and « - » inside the compartment.
Put the lid back on.
2) Put the scale on a flat and hard surface to weigh the baby.
3) Before you put the baby on the scale, be sure that the surface of the scale is perfectly dry and non-slippery. You can
also put a towel on the scale.
4. FUNCTION NORMAL WEIGHING :
1) Push the button “ ” to turn on the scale. Four bars and the battery icon are displayed.
2) 0.000 kg (0:0 lb:oz is displayed if the unit lb:oz pounds: ounces) is selected) and the
battery icon are displayed.
EN
3) Put the baby on the scale. The weight is set when « Hold » appears.
kg
Hold
kg
kg
kg
Hold
kg
Tar e
kg
Tar e
kg
Hold
Tar e
Baby Scale
5
(REMARK: Given that a baby is liable to move, the weight displayed could fluctuate in
the course of the weighing. It takes about 15 seconds for the scale to retain a weight
of the moving baby and retains this weight. The retained weight is displayed for 10
seconds, after that the scale switches itself off automatically).
4) « Err » is displayed if the scale is overloaded.
5. FUNCTION WEIGHING WITH A TOWEL :
1) Push the button “ ”to turn on the scale. Four bars and the battery icon are displayed.
2) 0.000 kg (0:0 lb:oz is displayed if the unit lb:oz (pounds: ounces) is selected) and the
battery icon are displayed.
3) Put a towel on the scale. The weight of the towel will be displayed.
4) When « Hold » appears, push the button « Tare » immediately.
5) 0.000 kg (0:0 lb: oz is displayed if this unit is selected), « Tare » and the battery icon are
displayed.
6) REMARK: leave the towel on the scale. If you withdraw the towel from the scale, the
screen will display a negative weight.
7) Put the naked baby on the scale. The baby’s net weight is displayed when « Hold »
appears. The scale turns itself off after 10 seconds.
6. “kg / lb:oz” FUNCTION UNIT SELECTOR:
1) Push the button “ ” to turn on the scale.
2) Before you put the baby on the scale, push the button to select the unit « kg » or « lb: oz ».
3) The defined unit of weight is displayed when the scale is switched on again the next time.
7. “” FUNCTION COMPARISON :
1) Before feeding the baby, use the func tion normal weighing or weighing with a towel to weigh the baby. The baby’s net
weight is locked in when « Hold » appears.
2) Pick up your baby from the scale and feed him.
3) After you have fed the baby, push the button “
4) The baby’s weight from before the meal is displayed. (REMARK: this is a negative number.)
5) Put the baby, after feeding, on the scale, the weight of the meal given to the baby is displayed.
Example: if the baby’s weight before the meal is 8.0 kg, this weight of 8.0 kg will be locked in after weighing the baby
by means of the function normal weighing or weighing with a towel.
” ONCE TO TURN ON THE SCALE.
EN
kg
kg
Hold
When the button “” is pushed « - 8.0 kg » (minus 8.0kg) is displayed.
Then put the baby that has been fed, on the scale. The weight of the meal given to the
baby is displayed. If the baby has drunk 320 g (weight) of milk, the screen will display
0.32 kg. The total weight of the baby fed with milk is 8.0 kg + 0.32 kg = 8.32 kg. The scale
turns off automatically after 10 seconds.
8. “” FUNCTION OF MEMORIZATION OF THE LAST WEIGHING :
1) Push the button “”, the weight of the last weighing is displayed (this is a negative number).
2) REMARK: The last measure locked in memory will be deleted when new batteries will be inserted.
MAINTENANCE AND STORAGE
- Use a soft and moist cloth to clean the Baby Scale.
- Do not use abrasive detergents.
- Remove the batteries in case of an extended period of non-use of the apparatus.
- Store the apparatus in a dry and secure place.
ADVICE REGARDING THE DISPOSAL OF WASTE
• All the packaging is composed of materials that pose no hazard for the environment and which can be disposed of at
your local sorting centre to be used as secondary raw materials. The cardboard may be disposed of in a paper recycling
bin. The packaging film must be taken to your local sorting and recycling centre.
• When you have finished using the device, please dispose of it in an environmentally friendly way and in accordance with
the law. Prior to disposal, please remove the battery and dispose of it at a collection point so that it can be recycled.
Please note: under no circumstances should spent batteries be disposed of with household waste!!!
LIMITED WARRANTY
LANAFORM® guarantees this product against any material or manufacturing defect for a period of two years from the
date of purchase, except in the circumstances described below.
The LANAFORM® guarantee does not cover damage caused as a result of normal wear to this product. In addition, the
guarantee covering this LANAFORM® product does not cover damage caused by abusive or inappropriate or incorrect use,
accidents, the use of unauthorized accessories, changes made to the product or any other circumstance, of whatever sor t,
that is outside LANAFORM®’s control.
LANAFORM® may not be held liable for any type of circumstantial, indirect or specific damage.
All implicit guarantees relating to the suitability of the product are limited to a period of two years from the initial date of
purchase as long as a copy of the proof of purchase can be supplied.
On receipt, LANAFORM® will repair or replace your appliance at its discretion and will return it to you. The guarantee
is only valid through LANAFORM®’s Service Centre®. Any attempt to maintain this product by a person other than
LANAFORM®’s Service Centre will render this guarantee void.
6
manuEl D’InstructIon
Nous vous remercions d’avoir acheté la Baby Scale de LANAFORM®.
Précise et facile d’emploi, la Baby Scale numérique vous permet de peser votre bébé avec une précision de 5 grammes.
De plus, grâce à sa nouvelle technologie, vous pouvez également obtenir le poids du repas donné à votre bébé.
Sa plate-forme de forme concave, vous permet également de l’utiliser comme table à langer.
La Baby Scale est un instrument utile pour vous et votre bébé au cours des premiers mois de son existence.
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE BABY SCALE, EN PARTICULIER CES
QUELQUES CONSIGNES DE SECURITE FONDAMENTALES :
• Ne laissez jamais le bébé sans surveillance pendant l’utilisation de la Baby Scale.
• La balance ne convient pas pour des bébés de plus de 18 kgs. Une surcharge peut être la cause de dommages et de
risques.
• Placez toujours la Baby Scale sur une sur face dure, plane et horizontale, éloignez-la des sources de chaleur telles que les
poêles, radiateurs, etc.
• N’utilisez pas cet appareil dans une pièce où des produits aérosols (sprays) sont employés ou dans une pièce où de
l’oxygène est administré.
• N’utilisez pas l’appareil à proximité de zones humides, comme la baignoire, l’évier, etc.
• Ne plongez pas l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide.
• Lorsque la balance est en fonctionnement, maintenez-la éloignée des sources d’ondes électromagnétiques comme les
fours à micro-ondes, les téléphones mobiles et les réseaux sans fil, car la pesée risquerait d’être erronée.
• Pour éviter les risques d’électrocution, n’essayez pas de réparer l’appareil par vous-même.
• En cas de défaillance électrostatique, réinstallez les batteries pour retrouver des performances normales.
• Si l’écran indique le message d’erreur « Err », éteignez la balance. Ensuite rallumez-la et suivez les instructions.
• Ne laissez jamais rien sur la plate-forme de la balance lorsque vous ne l’utilisez pas.
• La balance s’éteint automatiquement une minute après avoir été allumée lorsqu’elle n’est pas utilisée. Pour éteindre la
balance immédiatement, appuyez sur le bouton “
• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes, y compris les enfants, dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont
pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions
préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
• Utilisez exclusivement la Baby Scale suivant l’usage qui lui est destiné et qui est décrit dans ce manuel.
” pendant environ une demi-seconde.
FR
Ecran
(ON/OFF)
Tare (poids à vide)
(Comparaison)
kg/lb:oz (Unité de poids)
Baby Scale
7
FR
kg
8
1. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES :
- Capacité : 0,02 kg - 18 kg.
- Graduations : 5 grammes.
- Fonction Tare.
- Ecran LCD rétro-éclairé.
- Fonction de modification de l’unité de mesure du poids (Kg/Lb:oz).
- Fonction de mémorisation de la dernière pesée.
- Témoin lumineux de batterie faible ; l’icône de la batterie clignote “
- Mise hors tension automatique.
- Batteries : 2 piles AA (non-fournies).
- Taille de l’écran : 69 (L) x 32,5 (l) mm.
- Taille de l’appareil : 540 (L) x 345 (l) x 57 (H) mm.
- Poids net de l’appareil : 1,95 kg.
- Environnement de rangement : de -10°C à 55°C.
- Environnement de fonctionnement : de 10°C à 40°C.
- Précision des mesures de poids :
• 0,2 kg – 3,995 kg (±0,005 kg).
• 4 kg – 9,995 kg (±0,010 kg).
• 10 kg – 18 kg (±0,015 kg).
2. TOUCHES DE FONCTION :
a. “ ” Alimentation ON/OFF
b. “Tare” (poids à vide) Déduction du poids initial
c. « kg / lb:oz » Changer l’unité de poids
d. “
” Comparaison
” lorsque le niveau de la batterie est faible.
3. PREPARATION :
1) Installation de la batterie.
Retirez le couvercle du compartiment des piles situé sous la balance.
Insérez deux piles neuves AA (non-fournies).
Positionnez les piles en respectant les signes « + » et « - » à l’intérieur du compartiment. Replacez le couvercle.
2) Placez la balance sur une surface plane et dure pour peser le bébé.
3) Avant de placer le bébé sur la balance, assurez-vous que la surface de la balance est complètement sèche et non
glissante. Vous pouvez également déposer une serviette sur la balance.
4. FONCTION PESAGE NORMAL :
1) Appuyez sur le bouton “ ” pour allumer la balance. Quatre barres et l’icône de la
batterie s’affichent.
2) 0.000 kg (0:0 lb:oz s’affiche si l’unité lb:oz (livres : onces) est sélectionnée) et l’icône de
la batterie s’affichent.
FR
3) Placez le bébé sur la balance. Le poids est déterminé lorsque « Hold » apparaît.
kg
Hold
kg
kg
kg
Hold
kg
Tar e
kg
Tar e
kg
Hold
Tar e
Baby Scale
9
(REMARQUE : Etant donné qu’un bébé est susceptible de bouger, le poids affiché
sur l’écran pourrait fluctuer au cours du pesage. Il faut environ 15 secondes pour
que la balance retienne un poids du bébé en mouvement et bloque ce poids.
Le poids bloqué s’affiche pendant 10 secondes puis la balance s’éteint
automatiquement).
4) « Err » s’affiche si la balance est trop chargée.
5. FONCTION PESAGE AVEC UNE SERVIETTE :
1) Appuyez sur le bouton “ ” pour allumer la balance. Quatre barres et l’icône de la
batterie s’affichent.
2) 0.000 kg (0:0 lb:oz s’affiche si cette unité est sélectionnée) et l’icône de la batterie
s’affichent.
3) Placez une serviette sur la balance. Le poids de la couverture va s’afficher.
4) Lorsque « Hold » apparaît, appuyez immédiatement sur le bouton « Tare ».
5) 0.000 kg (0:0 lb:oz s’affiche si cette unité est sélectionnée), « Tare » et l’icône de la
batterie s’affichent.
6) REMARQUE : laissez la serviette sur la balance. Si vous la retirez de la balance, l’écran
indiquera un poids négatif.
7) Placez le bébé nu sur la balance. Le poids net du bébé nu s’affiche lorsque « Hold »
apparaît. La balance s’éteint automatiquement après 10 secondes.
6. “ kg / lb:oz ” FONCTION SELECTEUR D’UNITÉ :
1) Appuyez sur le bouton “ ” pour allumer la balance.
2) Avant de placer le bébé sur la balance, appuyez sur ce bouton pour sélectionner l’unité « kg » ou « lb:oz ».
3) L’unité de poids définie s’affiche lorsque la balance est allumée la fois suivante.
7. “” FONCTION COMPARAISON :
1) Avant de nourrir le bébé, utilisez la fonction pesage normal ou pesage avec une serviette pour peser le bébé. Le poids
net du bébé avant le repas est stocké lorsque « Hold » apparaît.
2) Retirez le bébé de la balance et donnez-lui à manger.
3) Après avoir nourri le bébé, appuyez une fois sur le bouton “
4) Le poids du bébé avant le repas s’affiche. (REMARQUE : c’est un chiffre négatif.)
5) Placez le bébé nourri sur la balance, le poids du repas donné au bébé s’affiche.
Exemple : si le poids du bébé avant le repas est de 8.0 kg, ce poids de 8.0 kg sera stocké après le pesage du bébé au
moyen de la fonction pesage normal ou pesage avec une serviette.
” POUR ALLU MER LA B ALANCE.
FR
kg
kg
Hold
Lorsque le bouton “” est enfoncé, « - 8.0 kg » (moins 8.0kg) s’affiche.
Placez alors le bébé nourri sur la balance. Le poids du repas donné au bébé s’affiche. Si le
bébé a pris 320 g (poids) de lait, l’écran affiche 0.32 kg. Le poids total du bébé nourri au
lait est de 8.0 kg + 0.32 kg = 8.32 kg.
La balance s’éteint automatiquement après 10 secondes.
8. “” FONCTION DE MEMORISATION DE LA DERNIERE PESEE :
1) Appuyez sur le bouton “” , le poids de la dernière pesée s’affiche (c’est un chiffre négatif ).
2) REMARQUE : La dernière mesure stockée en mémoire sera supprimée lorsque de nouvelles batteries seront insérées.
ENTRETIEN ET STOCKAGE
- Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer la Baby Scale.
- N’utilisez pas de détergents abrasifs.
- Enlevez les piles en cas d’inutilisation prolongée de l’appareil.
- Rangez l’appareil dans un endroit sec et sûr.
CONSEILS RELATIFS À L’ÉLIMINATION DES DÉCHETS
• L’emballage est entièrement composé de matériaux sans danger pour l’environnement qui peuvent être déposés auprès
du centre de tri de votre commune pour être utilisés comme matières secondaires. Le carton peut être placé dans un bac
de collecte papier. Les films d’emballage doivent être remis au centre de tri et de recyclage de votre commune.
• Lorsque vous ne vous ser vez plus de l’appareil, éliminez-le de manière respectueuse de l’environnement et
conformément aux directives légales. Retirez préalablement la pile et déposez-la dans une borne de collecte afin qu’elle
soit recyclée.
Attention : les piles usées ne doivent en aucune façon être mises aux ordures ménagères !!!
GARANTIE LIMITÉE
LANAFORM® garantit que ce produit est exempt de tout vice de matériau et de fabrication à compter de sa date d’achat et
ce pour une période de deux ans, à l’exception des précisions ci-dessous.
La garantie LANAFORM® ne couvre pas les dommages causés suite à une usure normale de ce produit. En outre, la
garantie sur ce produit LANAFORM® ne couvre pas les dommages causés à la suite de toute utilisation abusive ou
inappropriée ou encore de tout mauvais usage, accident, fixation de tout accessoire non autorisé, modification apportée
au produit ou de toute autre condition, de quelle que nature que ce soit, échappant au contrôle de LANAFORM®.
LANAFORM® ne sera pas tenue pour responsable de tout type de dommage accessoire, consécutif ou spécial.
Toutes les garanties implicites d’aptitude du produit sont limitées à une période de deux années à compter de la date
d’achat initiale pour autant qu’une copie de la preuve d’achat puisse être présentée.
Dès réception, LANAFORM® réparera ou remplacera, suivant le cas, votre appareil et vous le renverra. La garantie n’est
effectuée que par le biais du Centre Service de LANAFORM®. Toute activité d’entretien de ce produit confiée à toute
personne autre que le Centre Service de LANAFORM® annule la présente garantie.
10
InstructIEHanDlEIDInG
Wij danken u voor het aanschaffen van de LANAFORM® Baby Scale.
Met de nauwkeurige en gebruiksvriendelijke digitale Baby Scale kunt u uw baby binnen 5 gram nauwkeurig wegen.
Bovendien kunt u dankzij haar nieuwe technologie ook het gewicht van de voeding achterhalen die u aan uw baby heeft
gegeven.
Dankzij haar platvorm met concave vorming kunt u het ook gebruiken als babytafel.
De Baby Scale is een handig apparaat voor u en uw baby gedurende de eerste maanden van zijn/haar bestaan.
LEES AUB ALLE INSTRUCTIES DOOR VOOR HET GEBRUIK VAN UW BABY SCALE, VOORNAMELIJK DEZE ENKELE
FUNDAMENTELE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES :
• Laat uw baby nooit onbeheerd achter tijdens het gebruik van uw Baby Scale.
• De weegschaal is niet toereikend voor babies van meer dan 18 kg. Overbelasting kan resulteren in schade en risico’s.
• Plaats de Baby Scale altijd op een harde ondergrond, vlak en horizontaal, en blijf uit de buurt van hittebronnen zoals
kachels, radiatoren, etc.
• Gebruik dit apparaat nooit in een kamer waar spuitbussen (sprays) worden gebruikt of in een kamer waar zuurstof
wordt gebruikt.
• Gebruik het apparaat niet in de nabijheid van vochtige plekken, zoals de badkuip, de gootsteen, etc.
• Dompel het apparaat niet onder in water of andere vloeistof.
• Wanneer de weegschaal ingeschakeld is, houd het dan op afstand van electromagnetische golven, zoals magnetron
ovens, mobiele telefoons en draadloze netwerken, omdat het gevaar kan bestaan dat het wegen foutief gebeurt.
• Om het gevaar van elektrocutie te vermijden, probeer niet om het apparaat zelf te repareren.
• In het geval van electrostatische storing, installeer dan de batterijen opnieuw om tot het normale prestatievermogen te
geraken.
• Indien het scherm de foutmelding « Err » aangeeft, schakel de weegschaal dan uit. Schakel haar ver volgens weer in en
volg de instructies.
• Laat nooit iets liggen op het platform van de weegschaal als u deze niet gebruikt.
• De weegschaal schakelt zichzelf automatisch uit, een minuut na activering wanneer deze niet in gebruik is. Om de
weegschaal meteen uit te schakelen, druk gedurende ongeveer een halve seconde op de “
• Dit apparaat is niet bedoeld om te worden gebruikt door personen, inclusief kinderen, van wie de fysieke, zintuiglijke
of mentale capaciteiten beperkt zijn, of personen zonder ervaring of kennis, tenzij zij het voordeel hebben, door middel
van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid, van super visie of voorafgaande instructies aangaande het
gebruik van het apparaat. Het is handig om de kinderen in de gaten te houden om ervoor te zorgen dat ze niet met het
apparaat spelen.
• Gebruik de Baby Scale enkel en alleen in overeenstemming met het doel waarvoor het gemaakt is en zoals beschreven
in dit werkboek.
” knop.
DU
Scherm
(ON/OFF)
Tarra (leeg gewicht)
(Vergelijking)
kg/lb:oz (Gewichtseenheid)
Baby Scale
11
DU
kg
12
1. TECHNISCHE KARAKTERISTIEKEN :
- Capaciteit : 0,02 kg - 18 kg.
- Gradaties : 5 gram.
- Tarra Functie.
- LCD scherm retro-verlicht.
- Functie om gewichtseenheid (Kg/Lb:oz) aan te passen.
- Functie van memorisatie van de laatste weging.
- Indicatie lampje voor lage batterij; het batterij icoontje blinkt “
- Automatische reactorstop van spanning.
- Batterijen : 2 AA batterijen (niet bijgeleverd).
- Afmetingen van het scherm : 69 (L) x 32,5 (l) mm.
- Dimensies van het apparaat : 540 (L) x 345 (l) x 57 (H) mm.
- Nettogewicht van het apparaat : 1,95 kg.
- Bergingsomgeving: van -10°C tot 55°C.
- Gebruiksomgeving: van 10°C tot 40°C.
- Precisie van maatgewichten:
• 0,2 kg – 3,995 kg (±0,005 kg).
• 4 kg – 9,995 kg (±0,010 kg).
• 10 kg – 18 kg (±0,015 kg).
2. FUNCTIETOETSEN :
a. “ ” Stroomvoorziening ON/OFF
b. “Tarra” (leeg gewicht) Aftrek van het initiële gewicht
c. « kg / lb:oz » Veranderen van de gewichteenheid
d. “
” Vergelijking
” wanneer het niveau van de batterij laag is.
3. VOORBEREIDING :
1) Installatie van de batterij.
Verwijder het kapje van het batterijvakje, gesitueerd onder de weegschaal.
Plaats twee nieuwe AA batterijen (niet inbegrepen).
Positioneer de batterijen volgens de markeringen « + » and « - » in het vakje.
Doe het kapje er terug op.
2) Plaats de weegschaal op een vlakke en harde ondergrond om de baby te wegen.
3) Alvorens u de baby op de weegschaal legt, controleert u dat de oppervlakte van de weegschaal helemaal droog en niet
glad is. U kunt ook een handdoek op de weegschaal leggen.
4. FUNCTIE NORMALE WEGING :
1) Druk op de “ ” knop om de weegschaal in te schakelen. Vier balkjes en het batterij
icoontje worden weergegeven.
2) 0.000 kg (0:0 lb:oz wordt weergegeven wanneer de eenheid lb:oz (pounds : ounces) is
geselecteerd) en het batterij icoontje worden weergegeven.
DU
3) Leg de baby op de weegschaal. Het gewicht is vastgesteld wanneer « Hold » verschijnt.
kg
Hold
kg
kg
kg
Hold
kg
Tar e
kg
Tar e
kg
Hold
Tar e
Baby Scale
13
(OPMERKING : Aangezien een baby meestal beweegt, kan het getoonde gewicht
fluctueren gedurende het wegen. Het duurt ongeveer 15 seconden voor de weegschaal
een gewicht van de bewegende baby kan berekenen, en houdt dit gewicht vervolgens
vast. Het vastgehouden gewicht wordt gedurende 10 seconden weergegeven, daarna
schakelt de weegschaal zichzelf automatisch uit).
4) « Err » wordt weergegeven indien de weegschaal te zwaar geladen is.
5. FUNCTIE WEGEN MET EEN HANDDOEK :
1) Druk op de “ ” knop om de weegschaal in te schakelen. Vier balkjes en het batterij
icoontje worden weergegeven.
2) 0.000 kg (0:0 lb:oz wordt weergegeven wanneer de eenheid (pounds : ounces) is
geselecteerd) en het batterij icoontje worden weergegeven.
3) Leg een handdoek op de weegschaal. Het gewicht van de handdoek zal worden
weergegeven.
4) Wanneer « Hold » verschijnt, druk dan meteen op de « Tare » knop.
5) 0.000 kg (0:0 lb: wordt weergegeven wanneer deze eenheid is geselecteerd), « Tare » en
het batterij icoontje worden weergegeven.
6) OPMERKING : laat de handdoek op de weegschaal liggen. Indien u de handdoek van de
weegschaal wegneemt, zal het scherm een negatief gewicht weergeven.
7) Leg de naakte baby op de weegschaal. Het netto gewicht van de baby wordt
weergegeven wanneer « Hold » verschijnt. De weegschaal schakelt zichzelf uit na 10
seconden.
6. “kg / lb:oz” FUNCTIE EENHEID KIEZER :
1) Druk op de “ ” knop om de weegschaal in te schakelen.
2) Druk voordat u de baby op de weegschaal legt, op de knop om de eenheid « kg » of « lb:oz » te selecteren.
3) De gedefinieerde gewichteenheid wordt weergegeven wanneer de weegschaal de volgende keer wordt ingeschakeld.
7. “” FUNCTIE VERGELIJKING :
1) Gebruik voor het voeden van de baby de functie normaal wegen, of wegen met een handdoek om de baby te wegen.
Het netto gewicht van de baby wordt opgeslaan wanneer « Hold » verschijnt.
2) Neem uw baby van de weegschaal en voed hem.
3) Nadat u de baby gevoed heeft, druk dan eenmaal op de “
4) Het gewicht van de baby voor de maaltijd wordt weergegeven. (OPMERKING : dit is een negatief nummer.)
5) Leg de baby, na het voeden, op de weegschaal, en het gewicht van de maaltijd die aan de baby is gegeven, wordt
weergegeven.
” KNOP OM DE WEEGSCHAAL IN TE SCHAKELEN.
DU
kg
kg
Hold
Voorbeeld : indien het gewicht van de baby voor de maaltijd 8.0 kg is, zal dit gewicht van 8.0 kg opgeslagen worden na
het wegen van de baby middels de functie normaal wegen of wegen met een handdoek.
Wanneer de “
Leg dan de baby, die net gevoed is, op de weegschaal. Het gewicht van de maaltijd die
aan de baby is gegeven, wordt weergegeven. Indien de baby 320 g (gewicht) aan melk
gedronken heeft, zal het scherm 0.32 kg weergeven. Het totale gewicht van de met melk
gevoede baby is 8.0 kg + 0.32 kg = 8.32 kg. De weegschaal schakelt zichzelf automatisch
uit na 10 seconden.
” knop wordt ingedrukt, wordt « - 8.0 kg » (min 8.0kg) weergegeven.
8. “” FUNCTIE VAN MEMORISATIE VAN DE LAATSTE WEGING :
1) Druk op de “” knop, en het gewicht van de laatste weging wordt weergegeven (dit is een negatief nummer).
2) OPMERKING : De laatste meting die opgeslaan is in het geheugen zal worden verwijderd wanneer nieuwe batterijen
worden geplaatst.
ONDERHOUD EN BERGING
- Gebruik een zachte en vochtige doek om de Baby Scale te reinigen.
- Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen.
- Verwijder de batterijen in geval van langdurige periode zonder gebruik van het apparaat.
- Berg het apparaat op in een droge en veilige plaats.
ADVIES OVER AFVALVERWIJDERING
• De verpakking is volledig samengesteld uit milieuvriendelijke materialen die afgeleverd kunnen worden in het
sorteercentrum van uw gemeente om gebruikt te worden als secundaire materialen. Het karton mag in een
inzamelingscontainer voor papier geplaatst worden. De verpakkingsfolie kan ingeleverd worden bij het sor teer- en
recyclagecentrum van uw gemeente.
• Wanneer u het toestel niet langer gebruikt, dient u dit op milieuvriendelijke wijze en overeenkomstig de wettelijke
richtlijnen te verwijderen. Verwijder de batterij en deponeer deze in een inzamelbak zodat deze gerecycleerd kan
worden.
Aandacht: de gebruikte batterijen mogen op geen enkele manier bij het huishoudelijk afval geplaatst worden!!!
BEPERKTE GARANTIE
LANAFORM®garandeert dat dit product geen onderdelen met gebreken en fabricagefouten bevat voor een periode van
twee jaar vanaf de aankoopdatum, met uitzondering van de onderstaande gevallen.
LANAFORM®dekt geen schade veroorzaakt door een normale slijtage van dit product.
Deze garantie op een product van LANAFORM® dekt geen schade, veroorzaakt door een slecht of verkeerd gebruik van
het toestel, een ongeluk, het bevestigen van niet-toegestane toebehoren, het aanpassen van het product of om het even
welke andere omstandigheid, van welke aard ook, waar LANAFORM® geen controle over heeft.
LANAFORM® kan niet aansprakelijk worden gesteld voor gevolgschade, niet-rechtstreekse schade of specifieke schade van
welke aard ook.
Alle garanties die impliciet te maken hebben met de geschiktheid van het product zijn beperkt tot een periode van twee
jaar, te rekenen vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum in zover een aankoopsbewijs voorgelegd kan worden.
Na ontvangst zal LANAFORM® het toestel herstellen of vervangen, naargelang het geval, en zal het u nadien ook terugsturen.
De garantie wordt enkel uitgeoefend via het LANAFORM® Service Center. Elke onderhoudsactiviteit op dit product die wordt
toevertrouwd aan elke andere persoon dan iemand van het LANAFORM®Service Center annuleert deze garantie.
14
manual
Agradecemos la compra de Baby Scale LANAFORM®.
La balanza digital para bebés, que es precisa y fácil de usar, le permitirá pesar a su bebé con una precisión de 5 gramos.
Aún más, gracias a su nueva tecnología, también puede obtener el peso del alimento administrado a su bebé.
La plataforma de forma cóncava también le permite emplearla como cambiador.
Baby Scale es un ar tefacto útil para usted y su bebé en los primeros meses de vida.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR BABY SCALE, EN ESPECIAL LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES
FUNDAMENTALES DE SEGURIDAD:
• Nunca deje solo a su bebé mientras utilice Baby Scale.
• La balanza no es adecuada para bebés con un peso superior a 18 kg. Una sobrecarga puede provocar daños y riesgos.
• Siempre coloque Baby Scale en una superficie firme, horizontal y plana y manténgala alejada de fuentes de calor como
estufas, radiadores, etc.
• Nunca utilice este ar tefacto en un ambiente donde se esté empleando aerosol (rociadores) o en un lugar donde se
administre oxígeno.
• No utilice el ar tefacto cerca de zonas húmedas como la bañera, el lavaplatos, etc.
• No sumerja el artefacto en agua ni en ningún otro líquido.
• Cuando utilice la balanza, manténgala alejada de ondas electromagnéticas como hornos microondas, teléfonos
celulares, redes inalámbricas ya que el peso podría resultar incorrecto.
• A fin de evitar electrocución, no intente reparar el artefacto usted mismo.
• En caso de mal funcionamiento electrostático, vuelva a colocar las baterías para lograr un desempeño normal.
• Si la pantalla muestra el mensaje de error <<Err>>, apague la balanza. A continuación, enciéndala nuevamente y siga
las instrucciones.
• No deje nada en la plataforma de la balanza cuando no la esté utilizando.
• La balanza se apaga automáticamente un minuto después de ser activada si no se la está utilizando. Para apagar la
balanza de inmediato, presione el botón “
• Este artefacto no está diseñado para que lo utilicen personas, incluso niños, cuyas capacidades mentales, físicas o
sensoriales se encuentren restringidas o personas sin experiencia o conocimiento, salvo que tengan la ventaja, mediante
la intervención de una persona responsable de la seguridad, de supervisión o instrucciones previas relativas al uso del
artefacto. Se aconseja vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el artefacto.
• Utilice Baby Scale exclusivamente para el fin para el cual ha sido diseñado y según se describe en este manual.
”durante medio segundo aproximadamente.
SP
Pantalla
(ENCENDIDO/APAGADO)
Tara (peso en vacío)
(comparación)
kg. /lb: oz (unidad de peso)
Baby Scale
15
SP
kg
16
1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS:
- Capacidad: 0,02 kg. - 18 kg.
- Graduaciones: 5 gramos.
- Función Tara.
- Pantalla de LCD con iluminación de fondo.
- Función de modificación de unidad de peso (kg/Lb: oz).
- Función de memorización del último peso.
- Luz indicadora de batería baja; el ícono de batería parpadea “
- Corte automático de tensión.
- Baterías: 2 baterías AA (no incluidas).
- Tamaño de la pantalla: 69 (L) x 32,5 (l) mm.
- Tamaño del artefacto: 540 (L) x 345 (l) x 57 (H) mm.
- Peso neto del artefacto: 1,95 kg.
- Lugar de almacenamiento: De -10ºC a 55ºC.
- Lugar de funcionamiento: De -10ºC a 40ºC.
- Precisión de medidas de peso:
• 0,2 kg – 3,995 kg (±0,005 kg).
• 4 kg – 9,995 kg (±0,010 kg).
• 10 kg – 18 kg (±0,015 kg).
2. TECLAS DE FUNCIONES:
a. “ ” Suministro de electricidad ENCENDIDO/APAGADO
b. “Tara” (peso en vacío) Deducción del peso inicial
c. « kg / lb: oz » Cambio de la unidad de peso
d. “
” Comparación
” cuando el nivel de batería está bajo.
3. PREPARACIÓN:
1) Instalación de la batería.
Quite la tapa del compartimiento para las baterías que se encuentra bajo la balanza.
Inserte dos baterías AA nuevas (no incluidas).
Coloque las baterías teniendo en cuenta las marcas « + » y « - » dentro del compartimiento.
Coloque la tapa nuevamente.
2) Coloque la balanza en una superficie firme y plana para pesar al bebé.
3) Antes de recostar al bebé en la balanza, asegúrese de que la superficie de la balanza se encuentre perfec tamente seca
y no esté resbalosa. También puede colocar una toalla en la balanza.
4. FUNCIÓN DE PESO NORMAL:
1) Presione el botón “ ” para encender la balanza. Se muestran cuatro barras y el ícono
de la batería.
2) Aparecerá 0,000 kg (se muestra 0:0 lb: oz si se selecciona la unidad lb: oz libras: onzas)
y el ícono de la batería.
SP
3) Recueste al bebé en la balanza. El peso es el determinado cuando aparece « Mantener ».
kg
Hold
kg
kg
kg
Hold
kg
Tar e
kg
Tar e
kg
Hold
Tar e
Baby Scale
17
(OBSERVACIÓN: puesto que es posible que el bebé se mueva cuando se lo pesa, la
lectura del peso puede variar en el proceso de pesado. Lleva alrededor de 15 segundos
que la balanza obtenga el peso de un bebé en movimiento. El peso obtenido se muestra
durante 10 segundos, luego, la balanza se apaga automáticamente).
4) Se muestra « err. » si la balanza está sobrecargada.
5. FUNCIÓN DE PESO CON TOALLA:
1) Presione el botón “ ” para encender la balanza. Se muestran cuatro barras y el ícono
de la batería.
2) Aparecerá 0,000 kg (se muestra 0:0 lb: oz si se selecciona la unidad lb: oz (libras: onzas))
y el ícono de la batería.
3) Coloque una toalla en la balanza. Se mostrará el peso de la toalla.
4) Cuando aparezca « Mantener », presione el botón « Tara » inmediatamente.
5) Se verá 0,000 kg (se muestra 0:0 lb:oz si se selecciona la unidad), el ícono de la batería
y « Tara ».
6) OBSERVACIÓN: deje la toalla en la balanza. Si retira la toalla de la balanza, la pantalla
mostrará un peso negativo.
7) Recueste al bebé desnudo en la balanza. El peso neto del bebé se muestra cuando
aparece « Mantener ». La balanza se apaga automáticamente luego de 10 segundos.
6. “kg / lb:oz” FUNCIÓN DE SELECCIÓN DE UNIDAD:
1) Presione el botón “ ” para encender la balanza.
2) Antes de colocar al bebé en la balanza, presione el botón para seleccionar la unidad de peso « kg » o « lb: oz ».
3) La unidad de peso definida se muestra cuando se enciende nuevamente la balanza.
7. “” FUNCIÓN DE COMPARACIÓN :
1) Antes de alimentar al bebé, utilice la función de peso normal o peso con toalla para pesar al bebé. El peso neto del
bebé se guarda cuando aparece « Mantener ».
2) Levante al bebé de la balanza y aliméntelo.
3) Luego de alimentar al bebé, presione el botón “
4) Se muestra el peso del bebé anterior a la comida. (OBSERVACIÓN: es un número negativo).
5) Recueste al bebé, luego de alimentarlo, en la balanza; se mostrará el peso de la comida que se le dio al bebé.
Ejemplo: Si el peso del bebé antes de la comida es de 8 kilos, este número se guardará luego de pesar al bebé con la
función de peso normal o peso con toalla.
” UNA VEZ PARA ENCENDER LA BALANZA.
SP
kg
kg
Hold
Cuando se presiona el botón “”, se muestra « - 8 kg » (menos 8 kg).
A continuación, recueste en la balanza al bebé que acaba de comer. Se muestra el peso de
la comida que se le dio al bebé. Si el bebé ha tomado 320 g. (peso) de leche, la pantalla
mostrará 0,32 kg. El peso total del bebé que tomó leche será 8 kg + 0,32 kg = 8,32 kg.
La balanza se apaga de manera automática a los 10 segundos.
8. “” FUNCIÓN DE MEMORIZACIÓN DEL ÚLTIMO PESO:
1) Presione el botón “” y se mostrará el último peso (es un número negativo).
2) OBSERVACIÓN: la última medición de la memoria se borrará cuando se coloquen nuevas baterías.
MANTENIMIENTO Y GUARDADO
- Utilice un paño suave y húmedo para limpiar Baby Scale.
- No emplee detergentes abrasivos.
- Retire las baterías en caso de no utilizar el artefacto por un período prolongado.
- Guarde el artefacto en un lugar seguro y seco.
CONSEJOS SOBRE ELIMINACIÓN DE RESIDUOS
• El embalaje está compuesto íntegramente por materiales que no suponen peligro para el medio ambiente, que pueden
depositarse en el centro de recogida selectiva de su municipio para su uso como materiales secundarios. El cartón
puede depositarse en un contenedor de recogida de papel. Los plásticos de embalaje deben depositarse en el centro de
recogida selectiva y reciclaje de su municipio.
• Cuando el aparato ya no le sirva, elimínelo de manera respetuosa con el medio ambiente y de acuerdo con la normativa.
Retire previamente la pila y deposítela en un contenedor adecuado para su reciclaje.
Atención: ¡¡¡las pilas usadas no deben tirarse nunca a la basura doméstica!!!
GARANTÍA LIMITADA
LANAFORM® garantiza que este producto no presenta ningún defecto de material ni de fabricación durante un período de
dos años a partir de la fecha de compra, con excepción de los casos que se indican a continuación.
La garantía LANAFORM® no cubre los daños debidos a un desgaste normal por el uso del producto. Además, la garantía
sobre este producto LANAFORM® no cubre los daños causados por un uso abusivo o inapropiado, ni en caso de mala
utilización, accidente, colocación de un accesorio no autorizado, modificación introducida en el producto o cualquier otra
situación, de cualquier naturaleza, ajena al control de LANAFORM®.
LANAFORM® no será considerada responsable de ningún tipo de daño indirecto, consecutivo o especial.
Todas las garantías implícitas de aptitud del producto se limitan a un período de dos años a partir de la fecha de compra
inicial, siempre que pueda presentarse copia del justificante de compra.
Una vez recibido el aparato, LANAFORM® procederá a repararlo o sustituirlo, según el caso, y seguidamente se lo
devolverá. La garantía solo puede reclamarse a través del Centro de Asistencia Técnica de LANAFORM®. Toda actividad
de mantenimiento de este producto no realizada por el Centro de Asistencia Técnica de LANAFORM® anula la presente
garantía.
18
GEBraucHsanlEItunG
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für den Kauf der LANAFORM® Baby Scale entschieden haben.
Genau und einfach zu verwenden: Mit der digitalen Baby Scale können Sie Ihr Baby mit einer Genauigkeit von 5 Gramm
wiegen.
Darüber hinaus können Sie dank der neuen Technologie dieser Baby Scale das Gewicht der Nahrungsmittel, die Sie Ihrem
Baby verabreicht haben, bestimmen.
Die konkav geformte Wiegefläche der Waage ermöglicht es Ihnen, diese als Babyschale zu verwenden.
Die Baby Scale ist für Sie und Ihr Baby während der ersten paar Lebensmonate ein nützliches Gerät.
LESEN SIE SICH VOR VERWENDUNG DER BABY SCALE ALLE HINWEISE, BESONDERS DIESE WENIGEN
GRUNDSÄTZLICHEN SICHERHEITSHINWEISE, SORGFÄLTIG DURCH.
• Lassen Sie Ihr Baby während der Verwendung Ihrer Baby Scale niemals unbeaufsichtigt.
• Die Waage liefert bei Babys mit mehr als 18 kg keine zufriedenstellenden Ergebnisse. Eine Überlastung kann zu Schäden
und Risiken führen.
• Stellen Sie die Baby Scale immer flach und horizontal auf eine harte Ober fläche und setzen Sie die Waage keinen
Hitzequellen wie z. B. Öfen, Radiatoren, usw. aus.
• Verwenden Sie dieses Gerät niemals in einem Raum, in dem Aerosole (Sprays) gerade verwendet werden, oder in einem
Raum, in dem Sauerstoff verabreicht wird.
• Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Nassbereichen, z. B. Badewanne, Spüle, usw.
• Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Wenn die Waage gerade in Betrieb ist, halten Sie sie von elektromagnetischen Wellen, wie z. B. Mikrowelle,
Mobiltelefonen und Funknetzwerken, fern, da das Wiegeergebnis fehlerhaft sein könnte.
• Um das Risiko eines Stromschlags mit Todesfolge zu vermeiden, versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren.
• Im Falle einer elektrostatischen Fehlfunktion setzen Sie die Batterien erneut ein, um eine normale Funktionsweise
sicherzustellen.
• Wenn auf der Anzeige die Fehlermeldung « Err » angezeigt wird, schalten Sie die Waage ab. Schalten Sie die Waage
danach wieder ein und befolgen Sie die Anweisungen.
• Lassen Sie keine Gegenstände auf der Wiegefläche liegen, wenn die Waage nicht verwendet wird.
• Bei Nichtverwendung schaltet sich die Waage automatisch eine Minute nach Aktivierung ab. Um die Waage sofort
abzuschalten, halten Sie die Taste “
• Dieses Gerät sollte nicht von Personen, einschließlich Kindern, verwendet werden, deren körperliche, sensorische oder
mentale Fähigkeiten beschränkt sind, oder von Personen, die über keine Erfahrung oder Kenntnisse darüber verfügen.
Dies gilt nicht, wenn sich solche Personen in der vorteilhaften Situation befinden, von einer Person, die für ihre
Sicherheit verantwortlich ist, Hilfestellung oder Anweisungen bezüglich der Verwendung des Geräts zu erhalten oder
wenn die Beaufsichtigung durch eine andere Person gewährleistet ist. Es ist von Vorteil, Kinder im Auge zu behalten, um
sicherzustellen, dass sie das Gerät nicht zum Spielen verwenden.
• Verwenden Sie die Baby Scale ausschließlich für den Zweck, für den sie hergestellt wurde und wie es in dieser
Gebrauchsanleitung beschrieben wird.
” ungefähr eine halbe Sekunde lang gedrückt.
GE
Baby Scale
19
GE
Anzeige
20
(EIN/AUS)
Tara (Leergewicht)
(Vergleich)
kg/lb:oz (Gewichtseinheit)
1. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN:
- Kapazität: 0,02 kg - 18 kg.
- Abstufungen: 5 Gramm.
- Tara-Funktion.
- LCD-Anzeige mit Hintergrundbeleuchtung.
- Funktion zum Ändern der Gewichtseinheit (kg/lb:oz).
- Funktion zum Speichern des letzten Wiegeresultats.
- Anzeigelicht für schwache Batterie; das Batteriesymbol blinkt “
- Automatische Spannungsabschaltung.
- Batterien: 2 AA-Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten).
- Anzeigegröße: 69 (L) x 32,5 (B) mm.
- Abmessungen des Geräts: 540 (L) x 345 (B) x 57 (H) mm.
- Eigengewicht des Geräts: 1,95 kg.
- Aufbewahrungstemperatur: von -10° C bis 55° C.
- Betriebstemperatur : von 10° C bis 40° C.
- Genauigkeit der Gewichtsmessungen:
• 0,2 kg – 3,995 kg (± 0,005 kg).
• 4 kg – 9,995 kg (± 0,010 kg).
• 10 kg – 18 kg (± 0,015 kg).
2. FUNKTIONSTASTEN:
a. “ ” Energieversorgung EIN/AUS
b. “Tara” (Leergewicht) Abzug vom Ursprungsgewicht
c. « kg / lb:oz » Änderung der Gewichtseinheit
d. “
” Vergleich
”, wenn der Batteriestand niedrig ist.
3. VORBEREITUNG:
1) Einsetzen der Batterien.
Entfernen Sie den Deckel vom Batteriefach, das sich am Boden der Waage befindet.
Legen Sie zwei neue AA-Batterien ein (nicht im Lieferumfang enthalten).
Beachten Sie beim Einlegen der Batterien im Batteriefach die Zeichen « + » und « - ».
Setzen Sie den Deckel wieder auf.
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.