Thank you for choosing the Lanaform® Aroma Spring. The Aroma Spring interior fountain will bring serenity and wellbeing to your home thanks to its calming circulation of water. It will also disperse cold scented mist and will project
colourful light throughout your home.
PLEASE READ ALL THE INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR FOUNTAIN, ESPECIALLY THIS BASIC SAFETY
INFORMATION:
• The Aroma Spring is an interior fountain. Always place it on a hard, flat, horizontal surface inside your home. Always
keep it away from walls and heat sources such as stoves, radiators, etc.
Caution: if it is not placed on a horizontal surface, the Aroma Spring fountain may not work properly.
• Check that your mains voltage is the same as that of your device.
• Do not connect or disconnect the plug of the appliance with wet hands.
• If the power cable is damaged, it must be replaced by a similar cord available from the supplier or the latter’s after-sales
department.
• Do not leave the device exposed to sunlight for long periods.
• Do not take apart either the device as a whole.
• Do not switch on the device when there is no water in the reservoir.
• Do not lift the glass dome when the fountain is working. If you notice a strange smell or sound, turn the device off
immediately and consult the section «breakdowns and remedies» in these instructions. If the problem continues, have
the device examined by the supplier or its after-sales department.
• Do not use essential oils that are not recommended for diffusion. To find out which essential oils are recommended,
consult the advice provided in these instructions for use.
• Do not use per fume or synthetic essences as these could damage the device.
• Unplug the device before cleaning it.
• Do not wash the entire unit with water and do not immerse it in water. Consult the cleaning instructions in this manual.
• Never scrape the transducer with a hard tool; consult the cleaning advice in these instructions.
• The device should be used preferably for 30 minutes at a time, but can be used several times a day if you wish.
• This equipment is not intended for use by people, including children, with limited physical, sensory or mental abilities,
or by people lacking experience or knowledge, unless they are supervised or have been instructed beforehand on how
to use the equipment by someone responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
COMPONENTS SEE THE ILLUSTRATIONS, FIGURE 1:
(1) Water circulation
(2) Glass dome
(3) Silicon tube
(4) Reservoir
(5) Pump
(6) Transducer
(7) LED lights
4
(8) M button (mist): fragrance option
(9) W button (water): fountain option
(10) Water level indicator
INSTRUCTIONS FOR USE
FEATURE S:
• Changing colours
• Capacity of 350 ml
• 1.5 hours of continuous diffusion
• Easy-to-fill water reservoir
• The fountain stops automatically when there is no more water left in the reservoir
FUNCTIONALITIES:
• Interior fountain
• Essential oils diffuser
• Eliminates electrostatic charges
• Improves ambient air quality
INSTRUC TIONS SEE ILLUST RATIONS, FIGURE 2:
• Place the fountain in the room half an hour before turning it on, on a flat surface, so that it can adjust to room
temperature (a).
• Ensure that the fountain is clean.
• Connect the reservoir to the glass dome using the silicon tube (b). This tube should be connected to the pump. Ensure
that the two ends of the tube are properly connected to the pump and to the glass dome (c).
• Fill the reservoir with a maximum of 350 ml clean water (the pump must be submerged). The water temperature must
not be more than 40°C (d).
• Pour two or three drops of essential oils in the reservoir (e).
• Place the dome over the reservoir, making sure that it has been correctly positioned on the designated notches (f and g).
• Connect the plug, with dry hands (h). The fountain is ready to use.
EN
Functionalities of the fountain:
M button «fragrance option»:
Press once; the mist dispersal and the light effects will star t to work. Press again and the system will turn off completely.
W button «fountain option»:
Press the button once and the fountain will start to work. Press again and the fountain option will turn off.
If you want the two functions to run simultaneously, press on button M and then on button W. The circulation of water,
the mist and the projection of colours will create the perfec t environment for relaxation.
Aroma Spring
5
EN
Important notes:
- Only use clean and fresh water, preferably water that has been boiled and cooled.
- Do not move or refill the reservoir when the fountain is working.
- If the water flow is not sufficient, adjust this using the button on the pump (Figure 2 (i)).
- When there is no more water in the reservoir the water level indicator will turn red. Refill your fountain.
- Caution: EVEN THOUGH THERE IS A SAFETY DEVICE THAT STOPS THE TRANSDUCER WORKING, DO NOT LEAVE THE DEVICE
CONNECTED WHEN YOU ARE NOT USING IT.
ADDITIONAL INFORMATION RELATING TO THE USE OF ESSENTIAL OILS
- Before using the essential oils, please check the harmful effects that use of these products may have on your health.
- Always choose quality essential oils that are pure, 100% natural and intended for diffusion. Use them in moderation and
with care. Follow the instructions and warnings stated on the packaging of the essential oils, in particular by ensuring
that:
• Pregnant women, people with epilepsy, asthmatics and people suffering from allergies and those with hear t
problems or serious illnesses do not use essential oils.
• Essential oils should only used for periods not exceeding 10 minutes in a baby’s room (under 3 years old) and only
when the baby is not ac tually in the room.
• Make sure that children and minors do not play with and use the device.
- Just a few drops (3 to 4 drops at most) of essential oils are sufficient to ensure that the device works properly and the
scent is being diffused. Excessive use of essential oils could damage the device.
- First pour water in the reservoir, then add a few drops of essential oils.
- Lanaform® cannot be held liable in the event of accidental damage resulting from any use contrary to the instructions
given in this manual.
MAINTENANCE AND STORAGE
If the water contains too much calcium and too much magnesium, it may deposit a “white powder” in the device. If this
foam is deposited on the transducer (ceramic ring emitting ultrasounds, Figure 1 (6)), this will prevent the device from
working properly.
We recommend:
1) Using water that has been boiled and cooled each time it is used.
2) Cleaning the reservoir every 2 days and cleaning the transducer every week.
3) Changing the water in the reservoir every 2 days.
4) Cleaning the device (see explanations below) and making sure that all its parts are completely dr y when it is not in
use.
To clean the transducer (Figure 1 (6)):
1) Put 2 to 5 drops of vinegar on its surface and leave them there for 2 to 5 minutes.
2) Brush the foam off the surface with a soft brush. Do not use a hard tool to scrape the surface.
3) Rinse the reservoir of the base in clean water.
4) Do not use soap, solvent or spray cleaner to clean the transducer.
6
To clean the reservoir:
1) Clean the reservoir with water using a soft cloth and vinegar if there are foam or limescale deposits on the inside.
2) Rinse the reservoir in clean water.
To clean the silicon tube:
1) Rinse the tube in clean water. Use a few drops of vinegar if there are limescale deposits.
2) Wipe with a soft cloth.
Storage:
After cleaning and drying the device, store it in a dry, cool place out of the reach of children.
BREAKDOWNS AND REMEDIES
In the event of a malfunction, under normal conditions of use, please refer to the following chart:
BREAKDOWNS POSSIBLE CAUSES REMEDIES
No mist.If there is no light. Check that the device is connected
No more water in the reservoir. Add water to the reservoir.
The dome is badly positioned.Reposition it correctly.
The temperature of the reservoir is
too low.
Mist has an unusual smell. The water has been standing in the
Low intensity.Too much/little water in the
The water does not come out of the
fountain.
reservoir too long.
reservoir.
Sediment on the transducer. Clean the transducer.
The water is too cold.Use water that is at room
The water is not clean.Clean the reservoir and pour fresh
The silicon tube is not positioned
correctly.
The intensity level of the water is
low.
There are sediments in the tube. Clean the silicon tube.
and no breakdown has occurred in
that area.
Place the reservoir in a room at
ambient temperature for half an
hour prior to use.
Clean the reservoir and pour fresh
water into it.
Empty the water out of the reservoir
or add water to it.
temperature.
water into it.
Ensure that the tube is correctly
positioned on both sides.
Increase the intensity level on the
pump.
EN
Aroma Spring
7
EN
ADVICE REGARDING THE DISPOSAL OF WASTE
• All the packaging is composed of materials that pose no hazard for the environment and which can be disposed
of at your local sorting centre to be used as secondary raw materials. The cardboard may be disposed of in a
paper recycling bin. The packaging film must be taken to your local sorting and recycling centre.
• When you have finished using the device, please dispose of it in an environmentally friendly way and in accordance with
the law.
LIMITED WARRANTY
LANAFORM® guarantees this product against any material or manufacturing defect for a period of two years from the
date of purchase, except in the circumstances described below.
The LANAFORM® guarantee does not cover damage caused as a result of normal wear to this product. In addition, the
guarantee covering this LANAFORM® product does not cover damage caused by abusive or inappropriate or incorrect use,
accidents, the use of unauthorized accessories, changes made to the product or any other circumstance, of whatever sort,
that is outside LANAFORM®’s control.
LANAFORM® may not be held liable for any type of circumstantial, indirect or specific damage.
All implicit guarantees relating to the suitability of the product are limited to a period of two years from the initial date of
purchase as long as a copy of the proof of purchase can be supplied.
On receipt, LANAFORM® will repair or replace your appliance at its discretion and will return it to you. The guarantee
is only valid through LANAFORM®’s Service Centre®. Any attempt to maintain this product by a person other than
LANAFORM®’s Service Centre will render this guarantee void.
The photographs and other images of the product in this manual and on the packaging are as accurate as possible, but
do not claim to be a perfect reproduction of the product.
8
HANDLEIDING
Bedankt voor uw aankoop van de Aroma Spring van LANAFORM®. De Aroma Spring kamer fontein hult uw interieur in rust
en welzijn dankzij het rustgevende geluid van het lopende water. Bovendien kan het toestel niet alleen gearomatiseerde
koude damp verspreiden, maar geeft het ook een gekleurd licht.
NL
LEES VÓÓR HET GEBRUIK VAN UW FONTEIN ALLE INSTRUCTIES, EN IN HET BIJZONDER DEZE UITERST
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES:
• Aroma Spring is een kamerfontein. Plaats ze altijd op een harde, vlakke en horizontale ondergrond in uw interieur.
Plaats ze op enige afstand van muren en hittebronnen zoals kachels en radiatoren.
Opgelet: als ze niet op een horizontale ondergrond staat, is het mogelijk dat de Aroma Spring fontein niet correct werkt.
• Controleer of de spanning van uw netwerk overeenkomt met die van uw toestel.
• Gebruik geen natte handen om de stekker uit het stopcontact te trekken of erin te steken.
• Een beschadigd snoer moet worden vervangen door een soortgelijk snoer, verkrijgbaar bij de leverancier of zijn dienst-
na-verkoop.
• Laat het toestel niet gedurende een lange periode in de zon staan.
• Haal het toestel niet volledig uit elkaar.
• Schakel het toestel niet in als er geen water in het reservoir zit.
• Til de glazen koepel niet op wanneer de fontein in werking is gesteld. Schakel het toestel onmiddellijk uit als u
een verdachte geur of een vreemd geluid opmerkt. Raadpleeg het onderdeel ‘storingen en oplossingen’ van deze
handleiding. Laat het toestel nakijken door de leverancier of zijn dienst-na-verkoop als het probleem aanhoudt.
• Gebruik geen etherische oliën die voor verspreiding werden afgeraden. Raadpleeg hiervoor de gebruiksaanwijzingen
voor etherische oliën van deze handleiding.
• Gebruik geen synthetische geuren of parfums, want die kunnen het toestel beschadigen.
• Trek de stekker uit het stopcontact vóór u het toestel schoonmaakt.
• Was niet het hele toestel met water en dompel het niet onder in water. Raadpleeg de schoonmaakinstructies in deze
handleiding.
• Krab nooit met een hard voorwerp over de transducent. Raadpleeg de schoonmaakinstructies in deze handleiding.
• Het is beter om het toestel gedurende periodes van 30 minuten te laten werken, en dit desgewenst verschillende keren
per dag.
• Dit toestel is niet geschikt voor gebruik door personen, kinderen inbegrepen, met een verminderd fysiek, zintuiglijk
of mentaal vermogen, of door personen zonder ervaring of kennis, tenzij ze, via een persoon die verantwoordelijk is
voor hun veiligheid, onder toezicht staan of voorafgaand instructies kregen over het gebruik van het toestel. Kinderen
zouden altijd onder toezicht moeten staan zodat ze niet met het toestel gaan spelen.
ONDERDELEN ZIE AFBEELDINGEN VAN SCHEMA 1
(1) Waterafvoer
(2) Glazen koepel
(3) Silicone buisje
(4) Reservoir
(5) Pomp
(6) Transducent
14
(7) Led-lichten
(8) Knop M (mist): optie aroma
(9) Knop W (water): optie fontein
(10) Waterniveau-indicator
GEBRUIKSVOORSCHRIFTEN
EIGENSCHAPPE N :
• Wisselende kleuren
• Inhoud van 350 ml
• 1,5 uur ononderbroken verspreiding
• Gemakkelijk te vullen waterreservoir
• De fontein stopt automatisch wanneer er niet genoeg water meer in het reservoir zit
FUNCTIES :
• Kamerfontein
• Verspreider van etherische oliën
• Elimineert elektrostatische ladingen
• Verbetert de kwaliteit van de omgevingslucht
GEBRUIKSAANWIJZING ZIE AFBEELDINGEN VAN SCHEMA 2
• Plaats de fontein een halfuur vóór inschakeling op een vlakke ondergrond in de kamer, zodat ze op kamertemperatuur
kan komen (a).
• Controleer of de fontein schoon is.
• Verbind het reservoir met de glazen koepel met behulp van het silicone buisje (b). Verbind dit buisje met de pomp.
Controleer of de twee uiteinden van het buisje op de juiste manier zijn verbonden met de pomp en de glazen koepel (c).
• Vul het reservoir met maximaal 350 ml zuiver water (de pomp moet ondergedompeld zijn). Het water mag niet warmer
zijn dan 40 °C (d).
• Giet twee of drie druppels etherische olie in het reservoir (e).
• Plaats de koepel op de juiste manier weer op het reservoir, op de speciaal daar voor voorziene inkepingen (f en g).
• Steek de stekker met droge handen in het stopcontact (h). De fontein is nu klaar voor gebruik.
NL
Functies van de fontein:
Knop M ‘optie aroma’:
Druk één keer. Er komt damp uit het toestel en het lichtspel begint. Druk nog een keer en het systeem wordt volledig
uitgeschakeld.
Knop W ‘optie fontein’:
Druk één keer op de knop en de fontein begint te werken. Druk nog een keer en de fonteinfunctie wordt uitgeschakeld.
Als u wilt dat beide func ties tegelijkertijd werken, drukt u achtereenvolgens op knop M en dan op knop W. Het stromende
water, de damp en de kleuren scheppen een ontspannende sfeer.
Aroma Spring
15
NL
Belangrijke opmerkingen:
- Gebruik enkel zuiver en koud water, bij voorkeur gekookt water dat is afgekoeld.
- Verplaats of vul het reservoir niet wanneer de fontein is ingeschakeld.
- Als het waterdebiet ontoereikend is, past u dit aan met de knop op de pomp (schema 2 (i)).
- Als er niet genoeg water meer in het reservoir zit, wordt de waterniveau-indicator rood. Vul uw fontein opnieuw.
- Opgelet: ONDANKS DE VEILIGHEIDSFUNCTIE DIE DE WERKING VAN DE TRANSDUCENT ONDERBREEKT, TREKT U DE STEKKER
VAN HET TOESTEL HET BEST UIT HET STOPCONTACT WANNEER U HET NIET GEBRUIKT.
EXTRA INFORMATIE OVER HET GEBRUIK VAN ETHERISCHE OLIËN
- Vóór u etherische oliën gaat gebruiken, zoekt u het best informatie op over de schadelijke uitwerking op de gezondheid
die dergelijke producten kunnen meebrengen.
- Gebruik altijd etherische oliën van goede kwaliteit: puur en 100% natuurlijk, ontwikkeld voor verspreiding. Gebruik ze
voorzichtig en met mate. Neem de aanwijzingen en waarschuwingen op de verpakkingen van de etherische oliën in
acht, met extra aandacht voor het volgende:
• Het gebruik van etherische oliën is verboden voor zwangere vrouwen en personen met epilepsie, astma of een
allergie, voor personen met hartproblemen of ernstige ziekten.
• In een babykamer (- 3 jaar) mogen etherische oliën niet langer dan 10 minuten worden gebruikt, en dit enkel
wanneer de baby niet in de kamer aanwezig is.
- Let erop dat kinderen en minderjarigen niet met het toestel spelen en het niet gebruiken.
- Slechts enkele druppels (maximaal 3 tot 4 druppels) etherische olie volstaan voor een goede werking van het toestel en
de verspreiding van het parfum. Een overmatig gebruik van etherische oliën kan het toestel beschadigen.
- Giet het water eerst in het reservoir en voeg pas dan de druppels etherische olie toe.
- Lanaform® kan niet verantwoordelijk worden gehouden voor accidentele schade ten gevolge van een gebruik dat
indruist tegen het gebruik dat in deze handleiding wordt voorgeschreven.
ONDERHOUD EN OPBERGING
Als het water te veel calcium en te veel magnesium bevat, kan het een ‘wit poeder’ achterlaten in het toestel. Als deze
schuimafzetting op de transducent (keramische tablet die de ultrasone trillingen voortbrengt, schema 1 (6)) zit, zal het
toestel niet naar behoren werken.
Wij raden het volgende aan:
1) Gebruik elke keer water dat u eerst kookte en dan liet afkoelen;
2) Reinig het reservoir om de 2 dagen en de transducent elke week;
3) Vervang het water van het reservoir om de 2 dagen;
4) Maak het toestel schoon (zie uitleg hieronder) en controleer of alle onderdelen perfect droog zijn wanneer het toestel
niet is ingeschakeld.
Voor het schoonmaken van de transducent (schema 1 (6)):
1) Giet 2 tot 5 druppels azijn op de transducent en laat 2 tot 5 minuten inwerken.
2) Borstel de afzetting met een zachte borstel van het oppervlak. Gebruik geen harde voorwerpen om het oppervlak af te
krabben.
16
3) Spoel het reservoir van de basis met schoon water.
4) Gebruik geen zeep, solvent of schoonmaakmiddel in sprayvorm om de transducent schoon te maken.
Voor het schoonmaken van het reservoir:
1) Maak het waterreservoir schoon met een zachte doek en met azijn als er binnenin schuim of kalkafzettingen aanwezig
zijn.
2) Spoel het reservoir met schoon water.
Voor het schoonmaken van het silicone buisje:
1) Spoel het buisje met schoon water. Gebruik een paar druppels azijn als u kalkafzettingen ziet.
2) Droog af met een zachte doek.
STORINGEN EN OPLOSSINGEN
In het geval van storingen, in normale gebruiksomstandigheden, kunt u de volgende tabel raadplegen
Storingen Mogelijke oorzaken Oplossingen
Geen damp.Als er geen licht is. Controleer of de stekker in het
Er zit geen water meer in het
reservoir.
De koepel zit niet goed.Plaats de koepel op de juiste manier.
Het reservoir is te koud. Zet het reservoir een halfuur
Damp met een vreemde geur. Het water zit al te lang in het
reservoir.
De werking is te zwak.Te veel of te weinig water in het
reservoir.
Afzettingen op de transducent. Maak de transducent schoon.
Het water is te koud. Gebruik water op kamertemperatuur.
Het water is niet schoon. Maak het reservoir schoon en giet er
Het water komt niet uit de fontein. Het silicone buisje is niet goed
bevestigd.
De watersterkte is op het minimum
ingesteld.
Er zitten afzettingen op het buisje. Maak het silicone buisje schoon.
stopcontact zit en of er geen
stroomonderbreking is.
Giet water in het reservoir.
vóór gebruik in een ruimte op
kamertemperatuur.
Maak het reservoir schoon en giet er
vers water in.
Vul aan met water of giet wat water
weg.
vers water in.
Controleer of het buisje aan beide
kanten goed is bevestigd.
Verhoog de sterkte op de pomp.
NL
Aroma Spring
17
NL
ADVIES OVER AFVALVERWIJDERING
• De verpakking is volledig samengesteld uit milieuvriendelijke materialen die afgeleverd kunnen worden in het
sorteercentrum van uw gemeente om gebruikt te worden als secundaire materialen. Het karton mag in een
inzamelingscontainer voor papier geplaatst worden. De verpakkingsfolie kan ingeleverd worden bij het sor teer-
en recyclagecentrum van uw gemeente.
• Wanneer u het toestel niet langer gebruikt, dient u dit op milieuvriendelijke wijze en overeenkomstig de wettelijke
richtlijnen te verwijderen.
BEPERKTE GARANTIE
LANAFORM®garandeert dat dit product geen onderdelen met gebreken en fabricagefouten bevat voor een periode van
twee jaar vanaf de aankoopdatum, met uitzondering van de onderstaande gevallen.
LANAFORM®dekt geen schade veroorzaakt door een normale slijtage van dit product.
Deze garantie op een product van LANAFORM® dekt geen schade, veroorzaakt door een slecht of verkeerd gebruik van
het toestel, een ongeluk, het bevestigen van niet-toegestane toebehoren, het aanpassen van het product of om het even
welke andere omstandigheid, van welke aard ook, waar LANAFORM® geen controle over heeft.
LANAFORM® kan niet aansprakelijk worden gesteld voor gevolgschade, niet-rechtstreekse schade of specifieke schade van
welke aard ook.
Alle garanties die impliciet te maken hebben met de geschiktheid van het product zijn beperkt tot een periode van twee
jaar, te rekenen vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum in zover een aankoopsbewijs voorgelegd kan worden.
Na ontvangst zal LANAFORM® het toestel herstellen of vervangen, naargelang het geval, en zal het u nadien ook
terugsturen. De garantie wordt enkel uitgeoefend via het LANAFORM® Ser vice Center. Elke onderhoudsactiviteit op dit
product die wordt toevertrouwd aan elke andere persoon dan iemand van het LANAFORM®Service Center annuleert deze
garantie.
De foto’s en andere voorstellingen van het product in deze handleiding en op de verpakking zijn zo accuraat mogelijk. De
kans bestaat echter dat de gelijkenis met het product niet perfect is.
18
SA LANAFORM NV
Zoning de Cornémont
rue de la Légende. 55
B-4141 LOUVEIGNE
BELGIUM
Tél. +32 (0)4 360 92 91
Fax +32 (0)4 360 97 23
info@lanaform.com
www.lanaform.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.