product in t his manual an d on the packag ing
are as accurate as p ossible, but d o not claim
to be a perfec t reproduc tion of the pr oduct.
Thank you f or choosing th e LANAFORM ABPM -100
arm bloo d pressu re monito r. The arm bl ood pres sure
monitor is designed to be a non-invasive measuring
process a nd for mon itoring a dults’ b lood pre ssure. It
allows you t o measure your b lood pressu re quickly
and easily, r egiste r the value s and disp lay chang es in
values. I t warns yo u if you hav e an irre gular hea rt bea t.
TITLE AN D DESCR IPTION O F DISPLAY
SYMBOLS ON THE INSERT DESCRIBING
THE PRO DUCT’S FE ATURES
Denition of
Identication Information provided
the symbol
Manufacturer’s
details
Batch number
BF device
Instructions
for use
Please note:
see instructions
for use
Notied body
European
representative
Electrical and
electronic
waste (WEEE)
Date of
manufacture
Serial number
Keep dry
by the manufacturer
Manufacturer
Production batch number
The cu is ty pe BF
applied part
Follow the
instructions for use
The sign background
colour: blue.
The sign graphical
symbol: white
Please note: consult the
enclosed documents.
Please read t hese
instructions before
using the device.
Please also f ollow thes e
instructions carefully
when using the device.
European representative
The device sh ould not be
disposed o f with other
household waste at the
end of its ser viceabl e life.
PLEA SE READ ALL T HE
INSTRUCTIONS BEFORE USING
YOUR BLOOD-PRESSURE MONITOR,
PARTICULARLY THESE FEW
BASIC SAFETY INSTRUCTIONS
•
When usin g this produc t, please make su re you
comply wi th all the ite ms listed be low. Any deviation fr om these in struc tions may ca use injur y or
aect the accuracy of the readings.
• Always mea sure your b lood pres sure at the s ame
time of day s o that the val ues are com parable.
•
Rest for a bout 5 minutes bef ore taking any
measurements.
• When you hav e to take seve ral measur ements o n
an indivi dual, wait for 5 mi nutes betwe en each
measurement.
•
Do not eat, d rink, smoke or t ake part in phy sical
activities for at least 30 minutes beforehand.
•
Refrai n from ta lking w hen the mo nitor i s record ing
measurements in order to guarantee their accuracy.
•
Take another m easurement if y ou are at all in
doubt about the values you have been measuring.
• The measurements you have taken are purely for
informa tion purp oses – they a re not a subs titute
for a proper medical examination!
•
Notify your doctor of your results since you should
never under any circumstances take any medical
decisions based on these measurements alone (for
example, choosing medicines and their dosages).
•
Do not use th e bloo d-pr essur e monit or on new -bor ns,
pregnan t women and p atient s with pr e-ecl ampsia.
•
It is inapp ropria te for pe ople wit h serio us arrh ythmia to use this Electronic Sphygmomanometer.
•
Do not use th e cu oth er than su pplie d by the man ufacturer, otherwise it may bring biocompatible
hazard and might result in measurement error.
• If the bloo d circula tion is res trict ed in an arm du e
to chronic or severe vascular diseases (including
vasoconstriction), the accuracy of the measuring
process o n the wris t is limite d. In this c ase, use an
upper arm blood pressure monitor.
• Cardio-vascular disease can cause incorrect or in-
accurat e measureme nts. This i s also true fo r very
low blood pressure, diabetes, circulation problems,
irregular heartbeats and chills, fever or shaking.
• The monit or must no t be used a t the sam e time as
any high-frequency surgical device.
•
Only use th e device o n peop le whose a rm per imeter
is the same a s that sta ted for the d evice.
•
Please note that the function of the limb concerned
may be hampered when inating.
• Blood cir culation mu st not be bloc ked for longe r
than nece ssar y when tak ing blo od pres sure. If th e
device do es not wor k, rem ove the cu from t he arm.
•
Do not take measurements too frequently and avoid
sustai ned pressur e in the cu. This c auses blood
circula tion to be re duced an d may cause i njury.
•
Please do n ot put the c u on an ar m, the ar terie s or
veins of which are undergoing medical treatment,
e.g. where a n intrav ascul ar acces s device i s prese nt
which is intended for intra-vascular treatment or if
there is an a rteriov enous shun t in place.
•
Do not use th e cu on pe ople wh o have und ergone
a mast ecto my.
•
Do not put th e cu over wound s as its use may
aggravate them.
•
Put the cu only rou nd the ar m. Do not pu t the cu
over other p arts of t he body.
•
The blood-pressure monitor is battery-operated only.
•
Automati c switc h-o m eans tha t the moni tor will
go into energy-saving mode when left untouched
for one min ute.
•
The device is designed for use as described in these
instru ctions f or use. The ma nufact urer cann ot be
held resp onsible for d amage cause d by inappropriate or i mproper u se.
•
Do not use th e cu oth er than su pplie d by the man ufacturer, otherwise it may bring biocompatible
hazard and might result in measurement error.
• Please do n ot share the cu w ith other inf ective
person to avoid cross-infection.
•
Avoid compression or restriction of the connection
tubing during measurement, which may cause
inatio n error, or harmf ul injury due to c ontinuous cu pressure.
•
This Electronic Sphygmomanometer is designed for
adults and should never be used on infants or young
children. Consult your physician or other health
care professionals before use on older children.
Storage and
maintenance instructions
• The monitor i s made up of prec ision elect ronic
components. The accuracy of the values measured and th e serv iceable l ife of th e device de pend
on careful handling:
·
Protect the device from shocks, humidity,
dirt, marked uctuations in temperature and
direct sunlight.
· Do not dr op the devic e.
·
Do not use th e device in the vic inity of str ong
electr o-magnet ic elds and keep i t away from
cordles s or porta ble teleph one facil ities, etc .
•
It is recom mended that the ba tteries be removed whe n the device is not b eing used for
long periods.
EN FR NL DE SL SV
Notes on batteries
•
If the liqu id of the ba tter y cell come s into con tact
with the sk in or eyes , rinse t he area a ected w ith
water and co nsult a doc tor.
Ingestion hazard! Young children might
swallow the b atteries an d suocate. So kee p
the batteries out of the reach of children!
•
Check th e plus (+) et minus (-) po larit y symbo ls.
• If a batter y has leake d, put on pro tectiv e gloves
and clean the battery compa rtment with a
dry clot h.
• Protect t he batter ies from ex cessive he at.
Explosio n hazard! Do not t hrow
batterie s onto the re.
• Do not attempt to re-charge the batteries.
•
Remove the b atteries f rom the batte ry compartme nt if the device i s not to be used for a
lengthy period.
• Use only identical or equivalent batteries.
•
Always rep lace all t he batte ries at t he same ti me.
• Do not use rechargeable batteries.
• Do not disman tle, open or b reak the bat teries.
ABPM-1 00 EN Instru ction manual 3 / 74
EN FR NL DE SL SV
Instructions for repair and removal
• Batteri es must not be dis posed of wit h house-
hold waste.
•
Please ta ke at bat teries t o the colle ction p oints
provided for this purpose.
• Do not open th e device. Failur e to follow thes e
instructions may void the warranty.
•
You must not re pair or ad just the d evice yo urself.
If you have do ne so, safe o perati on of the de vice
can no longer be guaranteed.
•
Only the cu stomer serv ice departm ent or an
authori sed opera tor may carr y out any re pairs.
•
Before ling any claim, ho wever, please che ck
the batt ery st atus bef oreha nd and rep lace them ,
if necessary.
•
In the interests of environmental protection,
the devic e should not b e dispose d of with ot her
househo ld waste at the en d of its servi ceable
life. It sho uld be dispos ed of via your cou ntry’s
authori sed collect ion points. Th e device must
be dispos ed of in acco rdance wi th the Eur opean
WEEE (Wast e Electric al and Electro nic equipment) Directive on used electrical and electronic
devices . If you have a ny quest ions on th is, plea se
contac t the local b odies re sponsib le for the di sposal and r ecycli ng of these pr oduct s.
16 Memory function symbol
17 Irregular heart beat symbol
18 Ranking measuring results
19 Deation
20 Time et da te
21 Battery change symbol
INSERTING THE BATTERIES
•
Remove the battery compartment cover (5) on
the left-hand side of the device.
•
Insert f our 1.5V micro ba tteries (LR 03 alkaline
not included in the packaging).
•
You must ins ert the batt eries accord ing to the
polarit y illustrate d. Do not use rech argeable
batteries.
• Close the battery compartment cover carefully.
•
If the bat tery change s ymbol
measure ments can be ta ken and you need to
change all the batteries.
(21)
appears, no
Removing the batteries
• Flat and full y discharg ed batte ries must b e dis-
posed of i n special cont ainers or at col lection
points in tended for thi s purpose or ret urned
to an elec trical appli ance retailer. You h ave a
legal obligation to dispose of batteries properly.
SET-UP D ATE AND TIME
•
This menu a llows you to adjus t the followin g
functions one after the other:
Time Date Hour format
You must adjust th e date and time .
Without these adjustments, it is impossible
to register an d read your measu rements
accurately wit h the date and tim e.
Time format
•
Press and h old down the STOP/
START butt on
(2)
and the mem ory
button
(3)
at the same t ime for 3
seconds or insert the batteries.
•
Using the memory button
format yo u require a nd conrm by p ressing t he
STOP/START but ton (2).
(3)
, select t he time
Date
•
The year as hes on the s creen . Using
the memory button
year you req uire and conrm by
pressin g the STOP/S TART butt on
•
The month ashes on the scree n. Using the
memory button
quire and conrm by pressing the STOP/START
button ( 2).
•
The day ash es on the sc reen. Us ing the me mory
button (3) , selec t the day you r equir e and conr m
by pressi ng the STOP/START b utton (2) .
(3)
, select t he
(2)
.
(3)
, selec t the month you re -
If the time for mat has been ad justed
to 12 pm, the order of the d ay and
month displ ayed is reversed .
EN FR NL DE SL SV
Time
•
The time a shes on th e scree n. Using th e memor y
button ( 3), sele ct the time y ou requir e and conrm by pres sing the STO P/START butto n (2).
•
The minute s ash on the screen. U sing the
memory button (3), sele ct the minutes you
require a nd conr m by press ing STOP/START
•
Once all th e dates hav e been adj usted, t he devic e
automatically switches o.
MEAS URING BLO OD PRESS URE
Positioning the cu
• Put the cu on y our bare lef t
arm. The ci rculation in y our
arm must n ot be restric ted
by clothe s that are too tig ht
or anyth ing else.
•
Position the cu on your
arm so that t he lower edge
is 1 - 2cm above t he crook of your e lbow and
above the ar tery. The pip e is directed t owards
the middle of your palm.
• Now close th e free part o f the cu arou nd your
arm using t he Velcro withou t making it too
tight. You mu st be able to inse rt two nger s
under the cu.
•
Now connect the cu’s pipe in to the cu’s
power supply.
The device must o nly be used with t he
original cu . The cu is intende d for an
arm circumfe rence of 22 to 30cm.
ABPM-1 00 EN Instru ction manual 5 / 74
(2)
.
EN FR NL DE SL SV
Adjusting to
the correct position
• Rest for abo ut 5 minutes be fore
taking any measurements. Otherwise , this may cau se errors .
• Measurements can only be taken when sitting
down or pro ne. Make sur e in every c ase that t he
cu is at hea rt level.
•
Make yourself comfortable before taking your
blood pre ssure. Make sur e that your back an d
your arms a re well suppor ted on the backr est
and armre sts. Do not cro ss your legs. Pu t your
feet at on t he oor.
• In order not to d istort t he result, i t is impor tant
to remain c alm when ta king the m easurem ents
and not to ta lk.
Measuring blood pressure
•
Positio n the cu as d escri bed abov e and get int o
the position you want to take the measurements.
•
To start th e monito r, press th e STOP/START bu tton
(2). All dis plays will li ght up brie y.
• To choose the me mory lo cation yo u want, pre ss
the memory function button
•
The results of measuring 4 dierent people or
the morning and evening measurements may
be recorded separately in four memories with
30 places.
•
The monitor automatically starts the measuring process.
•
You can stop t he measu ring pr ocess at a ny time by
pressin g the STOP/START b utton (2) . As soon a s it
recogni ses a puls e, the Pul se symb ol is disp layed.
6 / 74 ABPM-100 EN Instruction manual
(3)
. ( , , or ).
•
The results of measuring the systolic pressure
(10)
, diastol ic pressure
are displayed. The irregular heartbeat symbol
(if there i s one) (17) and th e symbol fo r ranking
measuring results (18) ash.
•
Er_ is displa yed when the meas uring proces s
has not bee n carried out co rrectly. Read t he
chapter Error message/Rectifying errors in
these ins tructions for use and start taki ng
measurements again.
•
Switch o th e monitor by pres sing the STOP/
START butt on (2). The measuring result is then
recorde d in the user m emory you h ave chosen .
•
If you forg et to swi tch o the d evice, i t will swi tch
o automatically after approximately 1 minute.
•
Wait at least 5 minutes before taking another
measurement.
(11)
and the pul se
EVALUATING THE RESULTS
Irregular heart beat
•
This device is able to identify any irregular heart
beat duri ng the mea suring p rocess a nd displa ys
it, if nece ssar y, after th e measur ing pro cess wit h
the corresponding symbol (17).
•
This may indicate arrhythmia. Arrhythmia is
a disease c haracteri sed by an anomaly i n the
heart ra te due to distur bances in the bi o-electrical system. The symptoms (heart beats that
are late or ea rly, faster or sl ower pulse) can be
caused p articu larly by hear t diseas e, by age, by
natural p redispo sition, b y a diet that is t oo rich,
by stres s or even by lac k of sleep. O nly a medi cal
consultation can determine arrhythmia.
If the symb ol is displayed a fter the meas uring
process , start again . Make sure that yo u rest
(12)
for 5 minut es and do not talk or m ove during
the measuring process. If the symbol often appears, please consult a doctor. Self-diagnosis
and self- medicat ion based o n the resul ts of the
measuri ng proces s can be dan gerous. You m ust
follow your doctor’s instructions.
Ranking measuring results
•
The results of the measurement process are ranked
and evalua ted accor ding to the ta ble below.
These val ues must o nly be used f or infor mation
purpos es because blo od pressure d iers from
person t o perso n and depe nding on t heir age, e tc.
It is impor tant to con sult your do ctor regu larly.
Your docto r will pr ovide you w ith you r own valu es
for normal blood pressure and the level at which
blood pre ssure is re garded as da ngerous .
The ranki ng is displayed a s is the scale of th e
device fo r establish ing the range w ithin which
blood pre ssure ha s been me asured . If the sys tolic
and diast olic values ar e within two di erent
ranges (e.g. s ystolic wit hin the “normal hi gh”
range and d iastoli c within t he “normal ” range),
the scale m arking s for the c hart wil l always gi ve
the highe st range on the de vice, i.e. “normal
high” in this example.
Range of blood
Systolic
pressure values
Level 3:
acute hypertension
Level 2:
intermediate
hypertension
Level 1:
mild hypertension
Normal high130 - 139 85 - 89 Green
Normal120 - 129 80 - 8 4 Green
Optimum<120<80Green
Source: WHO, 199 9 (World Hea lth Organi sation)
Diastolic
(in mmHg)
(in mmHg)
≥ 180≥ 110Red
160 – 179 100 - 10 9 Orange
140-1 59 90 - 9 9 Yellow
Recovering and removing
measuring values
•
The result of every successful measurement is
recorde d with the date an d time. When ther e
are more th an 30 measuring d ata, the oldes t
measurement is deleted.
•
Press the m emor y butto n
uring result. The number of results recorded for
the selec ted user i s displayed .
•
Press the S TOP/START button
other use r and conr m by pressi ng the memo ry
button ( 3).
•
The averag e value (AL)
ured and re corde d for this u ser is the n display ed.
Colour
displayed
•
If there is n o result i n the memo ry of the s elect ed
user, the LCD sc reen dis plays “0” f or blood p ressure and for the pulse measurement.
ABPM-1 00 EN Instru ction manual 7 / 74
EN FR NL DE SL SV
(3)
to display t he meas-
(2)
to selec t an-
(15)
of all the values meas-
EN FR NL DE SL SV
• Press the memory button (3). A7 ashes on t he
screen. The average value of morning measurements of t he last 7 days is di splayed (morn ing:
5 am – 9 am).
• Press the memory button (3). P7 ashes on t he
screen. The average value of evening measurements of t he last 7 days is dis played (evening:
6 pm 8 pm).
•
If you pres s the memory but ton again (3)
again, the l atest measur ement is displa yed on
the screen. The irregular heartbeat symbol (if
there is on e)
(17)
and the symbol for ranking
the measuring results (18) ash.
•
If you pres s the memo ry but ton
see your individual measurements.
• To switch the de vice o, press th e STOP/START
button ( 2).
• You can leave the m enu at any tim e by pressin g
the STOP/START b utton (2) .
8 / 74 ABPM-100 EN Instruction manual
(3)
again, you can
Deleting the values measured
• To delete the re cords of a spe cic use r memory,
rst select a user memory.
• Hold the memo ry but ton (3) dow n for 3 secon ds
to delete the results.
ERROR MESSAGE/RECTIFYING ERRORS
ProblemCauseSolution
The LCD scree n
The cu is in th e
wrong posi tion or has
not been tightened
suciently.
The body’s po sture
is not corre ct
during the test
Arm or body mo vement, nervousness,
excitemen t or the act
of talking during the
measuring process
Heart rate i s irregul ar
(arrhythmia)
Apply the cu correctly an d try again .
Re-read se ctions
“Adjusting to t he
correct position”
in the instructions
and try again.
Take another
measurement and
follow the positioning
instructions and
instructions for use.
The blood pr essure
monitor is no t
suitable for people
suering f rom
serious arrhythmia
displays an
abnormal result.
•
In the event o f error, an e rror me ssage is d isplaye d
on the scr een Er_.
• Error mess ages may be d isplayed wh en:
·
the syst olic or diastol ic pressure has n ot been
measure d (ER1 or ER2 i s display ed on the sc reen);
·
systol ic or diastolic pre ssure is outside t he
measuri ng range (“Hi” or “ Lo” is displaye d on
the sc reen);
·
the cu is to o tight or too loo se (ER3 or ER4 is
displaye d on the scre en);
· blood p ressur e is higher t han 300 mmH g (ER5 is
displaye d on the scre en);
·
inatio n takes more than 18 0 seconds (ER6 is
displaye d on the scre en);
·
there is an e rror on the sys tem or the device
(ER7 or ER8 or ER A is display ed on the scr een);
· the bat teries ar e nearly at (18) .
Technical alarm – Description
If the (sys tolic or dias tolic) bloo d pressure ta ken is
outside the range indicated in the “Technical Features” paragraph, the technical alarm displays the
messag e “Hi” or “Lo” on th e screen. In thi s case,
consult a d octor o r check t hat you ar e using th e device
properly. The technical alarm’s limit values are values
set by the f actory and c an neither be c hanged nor
deacti vated. Under th e IEC 60601-1-8, thes e limit
values of t he alarm have a l ower prior ity. The te chnical ala rm is not a lo cked ala rm and doe s not nee d to
be reset . The signa l displaye d on the sc reen sw itches
o automatically after approximately 8 seconds.
MAINTENANCE AND STORAGE
•
Clean the d evice and t he cu ca reful ly, using onl y
a slightl y damp cloth.
• Do not use detergent or solvent.
• Never put eit her the devic e or the cu in wa ter
as this mig ht seep into the de vice or cu and
damage them.
•
Do not put he avy object s on the device or on
the cu wh en they are being s tored. Remove
the batteries.
• No componen t can be mai ntaine d by user in th e
monitor. The circuit diagrams, component part
lists, descriptions, calibration instructions, or
other information which will assist the user’s
appropriately qualied technical personnel to
repair those parts of equipment which are designated repairably can be supplied.
• It is recomme nded the per formance sho uld be
checked e very 2 years or a fter repair. Ple ase
contac t the serv ice center.
•
The monit or can mai ntain th e safet y and per formance characteristics for a minimum of 10,000
measurements or three years.
•
The cu integrity is maintained after 1,000
open–close cycles of the closure.
• It is recomme nded the cu should be d isinfec t-
ed 2 times ev ery week if ne eded (For exa mple,
in hospital or in clinique). Wipe the inner side
(the side co ntact s skin) of th e cu by a sof t cloth
squeeze d after moist ened with Ethy l alcohol
(75-90%), the n dry the cu by airing.
•
Clean the c u afte r the usag e of every 2 00 times
is recommended.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
OF THE PR ODUCT
Model number LA090206
Measuring
method
Measuring
range
Accurac y of
the indicator
Memory4 x 30 memor y locatio ns
Dimensions +/- 107 x 80 x 52mm
Weight+/- 287g (without any b atterie s)
Cu size22 - 30cm
Admin. operat-
ing conditions
Permissible
storage
conditions
Power supply 4 x 1.5 V AAA batteries
Battery lifespan Approximately 200 measurements,
Accessories Instructions for use, storage box
RankingInternal p ower suppl y, IP20, no AP
Pressure measuring sys tem
components
Changes c ould be made to the t echnical fe atures
without any prior warning for updating purposes.
•
This device complies with European standard
EN60601-1-2 and me ets the specia l safety requirements concerning electromagnetic compatibilit y. Please note t hat HF por table and m obile
communic ation devic es are likely to a ect this
device. For further details, please contact the
after-s ales se rvice a t the addr ess sta ted or con sult
the end of th e instruc tions fo r use.
ABPM-1 00 EN Instru ction manual 9 / 74
EN FR NL DE SL SV
Measuring b lood pres sure on the a rm,
oscillometric and non-invasive
Pressure in t he cu 0 – 300 mm Hg
Systolic pr essure 60 – 26 0 mmHg
Diastolic p ressure 4 0 – 199 mmHg
Pulse 40 – 180 be ats/minut e
systolic ± 3 mmHg
diastolic ±3 mmHg
pulse ±5% of the value displayed
+ 10°C a + 40°C, ≤85 % relative a ir
humidity (non-condensing)
-20°C a +50°C, ≤85% re lative air h umidity,
800 – 1 050 hPa of am bient pres sure
depending on the increased blood
pressure and ination pressure
or APG, conti nuous use, B F device
Pump,Valve, LCD, Cu, S ensor
EN FR NL DE SL SV
•
This device complies with European Directive
93/42/EEC for Me dical Produc ts, the Medic al
Produc ts Act as well as Eur opean Standards
EN1060-1 (per taining to Non I nvasive Blood
Pressure Monitoring Equipment, part 1: General Requirements), EN 1060-3 (pertaining to
Non Invasive Blood Pressure Monitoring Equipment, part 3: Supplementary Requirements for
Electromechanical Blood Pressure Monitoring
Equipment) and EC80601-2-30 (Electrical Medical
Equipment, parts 2-30: Particular requirements
for the safety, including essential performance,
of automatic non-invasive blood pressure monitoring equipment).
• The accurac y of this b lood pre ssure mon itor has
been tes ted corr ectly a nd its du rabilit y has bee n
designed for long-term use. Technical measurement c hecks must be c arried out us ing the
appropr iate met hods whe n the devi ce is used f or
medical p urposes . For accurat e informati on on
how to chec k the accu racy of t he device, y ou can
send a requ est by po st to the af ter-s ales ser vice.
ADVICE REGARDING
THE DIS POSAL OF WA STE
All the pac kaging is compo sed of material s that
pose no haz ard for th e environm ent and whic h can
be dispos ed of at your loca l sorting cen tre to be
used as se condary raw mat erials. The ca rdboard
may be disp osed of in a paper r ecycling bi n. The
packagi ng lm must be t aken to your lo cal sorti ng
and recycling centre.
When you hav e nished using t he device, pleas e
dispose o f it in an env ironme ntally f riendl y way and
in accorda nce with t he law. Prio r to dispos al, plea se
remove the b atter y and dispos e of it at a colle ction
point so th at it can be re cycled.
Under no circumstances should
spent batte ries be dispo sed of
with household waste.
10 / 74 ABPM-100 EN Instruction manual
EC 0197 DECLARATION D E CONFORMIT Y
Medical device
Category IIa.
We, LANAFORM,
hereby declare that the medical device
“ABPM-100” Lot0 01 LA090206 c omplies wi th Europea n
Directi ve 93/42/EC conce rning med ical devic es and
its most recent amendment 2007/47/EC.
LIMITED WARRANTY
LANAFORM guarantees this product against any
material o r manufact uring defec t for a period of
two year s from the date o f purchase, e xcept in the
circumstances described below.
The LANAF ORM guarante e does not cover d amage
caused a s a result of n ormal we ar to this pr oduct . In
addition, the guarantee covering this LANAFORM
produc t does not cove r damage caus ed by abusive
or inappr opriate o r incorr ect us e, accide nts, the u se
of unauth orized acces sories, chan ges made to the
produc t or any oth er circu mstan ce, of what ever sor t,
that is out side LANA FORM’s contr ol.
LANAFOR M may not be held liab le for any type o f
circumstantial, indirect or specic damage.
All implic it guaran tees rela ting to the su itabili ty of
the produ ct are li mited to a p eriod of t wo year s from
the initi al date of purc hase as long as a c opy of the
proof of pu rchase ca n be supplie d.
On receip t, LANAFORM wil l repair or repl ace your
applianc e at its disc retion and w ill retur n it to you.
The guarantee is only valid through LANAFORM’s
Service Centre. Any attempt to maintain this product
by a perso n other than L ANAFORM’s Se rvice Cen tre
will rend er this guar antee void. •
NOTE 1: At 8 0 MHz and 800 MH z, the high er freque ncy range a pplies.
NOTE 2: These guidelines may not apply in all situations.
Electromagnetic propagation is aected by absorption and reection from structures, objects and people.
a: Field stre ngths fr om xed tran smitter s, such as ba se statio ns for radi o (cellular/cord less) telep hones and la nd
mobile radi os, amateu r radio, AM and F M radio broa dcast and T V broadc ast canno t be predic ted theo reticall y
with accur acy. To assess t he elect romagnet ic environ ment due to x ed RF transm itters , an elect romagnet ic site
survey sho uld be consi dered. If th e measured eld stren gth in the lo cation in w hich ABPM-100 is u sed excee ds
the applic able RF comp liance leve l above, ABPM-100 sh ould be obs erved to ve rify nor mal opera tion. If abn ormal
perform ance is obse rved, add itional m easures may b e necess ary, such as re -orien ting or relo cating AB PM-100.
b: Over the fre quency r ange 150 kHz to 80 M Hz, eld st rengths s hould be les s than 3 V/m.
Rated maximum output
0,010.120 .120.2 3
0,10.380.380.73
11.21.22.3
103. 83.87.3
100121223
For transmi tters ra ted at a maxi mum output p ower not lis ted above, th e recomme nded sepa ration dis tance d in
meters (m) can b e determin ed using the e quation a pplicabl e to the freq uency of t he transmi tter, where P i s the
maximum ou tput power r ating of the t ransmit ter in wat ts (W) acco rding to the t ransmit ter manuf acturer.
NOTE 1: At 8 0 MHz and 800 MH z, the sepa ration dis tance for t he higher f requenc y range app lies.
NOTE 2: These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is af-
fected by absorption and reection from structures, objects and people.
Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic immunity
ABPM-100 is inten ded for use i n the elect romagne tic enviro nment spec ied belo w.
The custom er or the use r of ABPM-100 shoul d assure th at it is used in s uch an envir onment.
3 V/m 80 MHz
3 V/mPort able and mobile RF communications equipment should
to 2.5 GHz
Recommended separation distances between portable and mobile RF communications equipment and ABPM-10 0
ABPM-100 is inten ded for use i n an electr omagnet ic environ ment in whic h radiated R F disturb ances are co ntrolled. T he custome r or the user o f ABPM-100 can hel p prevent el ectrom agnetic in terfer ence by maint aining a
minimum distance between portable and mobile RF communications equipment (transmitters) and ABPM-100
as recommended below, according to the maximum output power of the communications equipment.
power of transmitter
W
150 kHz to 80 MHz
d = 1.2√P
be used no clo ser to any par t of ABPM-100, inc luding ca bles,
than the reco mmended s eparatio n distanc e calculat ed from
the equation applicable to the frequency of the transmitter.
Recommended separation distance
d = 2.3√P 8 00 MHz to 2,5 GHz
Where P is the ma ximum out put power ra ting of the t ransmit ter
in watts (W ) accordin g to the tran smitter ma nufact urer and
d is the recomm ended sep aration d istance in m eters (m).
Field stre ngths fro m xed RF tra nsmitte rs, as deter mined
by an electromagnetic site surveya should be les s than
the complia nce level in ea ch freque ncy rang e.
Interference may occur in the vicinity of equipment
marked with t he follow ing symbo l:
Separation distance according to frequency of transmitter
80 MHz to 800 MH z
d = 1.2√P
m
800 MHz to 2,5 GH z
d = 2.3√P
12 / 74 ABPM-100 EN Instruction manual
b
FR Manuel d’instructions
Les photographies et autres représentations
du produit d ans le présent ma nuel et sur
l’emballage se veulent les plus dèles
possibles ma is peuvent ne pa s assurer
une similit ude parfai te avec le produ it.
Nous vous remercions d’avoir acheté le tensiomètre
bras ABPM-100 d e LANAFORM. Le te nsiomètre de
bras est c onçu pour la mes ure non invasive e t la
surveillance des valeurs de tension artérielle des
personnes adultes. Il vous permet de mesurer votre
tension rapidement et facilement, d’enregistrer les
valeurs et d’acher l’évolution des valeurs. Vous
êtes aver ti en cas d’éventu els troubles d u rythme
cardiaque.
TITRE E T DESCR IPTION D ES SYMB OLES
GRAP HIQUES SU R LA PLAQ UETTE DE
CARACTERISTIQUES DU PRODUIT
Dénition du
Identication Informations associées
symbole
Coordonnées
du fabricant
Numéro de lot
Appareil type BF
Manuel
d’utilisation
Attention,
voir notice
d’instructions
Organisme
notié
Repésentant
Européen
du fabricant
Fabricant
Numéro de lot d e
production
Le brassar d est une piè ce
appliquée de type BF
Respectez les consignes
du mode d’emploi
Couleur de fo nd du
symbole : bleu.
Couleur du pictogramme
: blanc.
Attention , consulte z les
documents joints. Veuillez
lire ces instructions avant
d'utiliser l'appareil.
Veuillez également
suivre attentivement
ces instru ctions lo rs de
l'utilisation de l'appareil.
Représentant européen
EN FR NL DE SL S V
Déchet d’équipement électrique
et électronique
(DEEE)
Date de
fabrication
Numéro de série
Conserve r au sec
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES
INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER
VOTRE MONITEUR DE TENSION
ARTERIELLE, EN PARTICULIER
CES QUELQUES CONSIGNES DE
SECURITE FONDAMENTALES
• Veuillez vous a ssurer, lors de l ’utilisati on de ce
produit , de vous co nform er à tous le s points m entionnés ci-dessous. Toute divergence par rapport
à ces point s pourr ait cau ser des in cidenc es sur la
précision des relevés.
•
Mesurez toujours votre tension au même moment
de la journée an que les valeurs soient comparables.
•
Avant toute mesure, reposez-vous pendant
environ 5 m inutes !
•
Lorsque vous devez eectuer plusieurs mesures
sur une personne, patientez à chaque fois 5 mi nutes ent re chaque me sure.
• Evitez de manger, boire, fumer ou de pratiquer
des acti vités physiqu es pendant au mo ins 30
minutes avant la mesure.
• Abstenez- vous de parle r au cours de la me sure
an de gara ntir la préc ision.
•
Eectu ez une nouvell e mesure si vous ave z un
doute sur les valeurs mesurées.
• Les mesure s que vous ave z établ ies ser vent uni-
quement d’information – elles ne remplacent pas
un examen m édical !
•
Communiquez vos résultats à votre médecin,
vous ne deve z prendre en auc un cas des déci sions d’ord re médical sur la b ase de ces seule s
mesures ( par ex. le choix d e médicament s et
de leurs do sages) !
ABPM-1 00 FR Manuel d’instruc tions 13 / 74
L'appareil ne doi t pas être
éliminé avec l es autres
déchets m énagers à la
n de sa durée d e vie.
EN FR NL DE SL S V
•
N’utilisez pas le tensiomèt re sur des nouveau-nés, des femmes enceintes et des patientes
atteintes de pré-éclampsie.
•
Ce tensiom ètre él ectro nique n’es t pas ada pté aux
personnes atteintes d’arythmie sévère.
•
Les maladies cardio-vasculaires peuvent entrainer des erreurs de mesure ou des mesures
impréci ses. C’est égale ment le cas lor s d’une
tension t rès basse , de diabète , de troubl es de la
circula tion et du r ythm e cardia que et de fr isson s
de èvre ou de tremblements.
•
Le tensiom ètre ne d oit pas êt re utili sé paral lèlement à un app areil ch irurgi cal haute f réque nce.
•
Utilisez uniquement l’appareil sur des personnes
dont le pér imètre du bra s correspond à c elui
indiqué pour l’appareil.
•
Veuillez noter que la fonction du membre concerné peut êt re entravé e lors du gon age.
•
Il ne faut pas bloquer la circulation sanguine
plus long temps que néces saire au cours d e la
prise de te nsion. Si l’ap pareil ne f onctio nne pas
bien, ret irez la manc hette du br as.
•
Evitez de s mesure s trop f réquen tes ou une p ression continue de la manchette. Elles entrainent
une réduction de la circulation sanguine et
constituent un risque de blessure.
• Veillez à ne pas p lacer la manc hette sur u n bras
dont les ar tères ou les vei nes sont soumi ses à
un traite ment méd ical, par e x. en pré sence d’un
disposi tif d’accès intr a vasculaire d estiné à un
traitem ent intra vasc ulaire ou en cas d e shunt
artério-veineux.
•
N’utilisez pas la manchette sur des personnes
qui ont subi une mastectomie.
•
Ne placez p as la manchett e sur des plaies , son
utilisation peut les aggraver.
• Placez la manc hette uniqu ement au niveau d u
bras. Ne pl acez pas la manch ette sur d’autr es
partie s du corps.
• Vous ne pouvez u tiliser le ten siomètre qu’av ec
des piles.
14 / 74 ABPM-100 FR Manuel d’instructions
•
L’arrêt automa tique perme t de faire passe r le
tensiomètre en mode économie d’énergie lorsqu’aucune touche n’est manipulée pendant un
délai d’une minute.
•
L’appareil es t conçu pour l’ut ilisation dé crite
dans ce mod e d’emploi. L e fabri cant ne pe ut être
tenu pour r espons able des d ommage s causé s par
une utilisation inappropriée ou non conforme.
•
Ne pas util iser de tensiom ètre autre qu e celui
fourni p ar le fabric ant. L’utilisa tion de tout a utre
tensiomètre pourrait présenter un risque de bio-incompatibilité et donner des mesures erronées.
•
Ne pas par tager le brass ard avec d’autr es personnes infectées pour éviter toute contamination croisée.
•
Éviter toute compression ou toute entrave
du tube pen dant la mesure, c ar cela pourra it
compromettre le gonage ou provoquer une
blessure en raison de la compression continue
par le brassard.
•
Ce tensiomètre électronique est conçu pour
l’adulte et n e doit jam ais être u tilisé c hez le no urrisson ou le jeune enfant. Consulter un médecin
ou un autre p rofession nel de la santé ava nt de
l’utilis er chez un enf ant plus âg é.
Consignes de rangement
et d’entretien
•
Le tensiomètre est constitué de composants
de précision et électroniques. La précision des
valeurs m esuré es et la duré e de vie de l ’apparei l
dépendent d’un maniement soigné :
·
Protégez l’appareil contre les chocs, l’humidité,
les salet és, les fo rtes var iations d e tempéra ture
et l’ensoleillement direct.
· Ne laiss ez pas tomb er l’appare il.
·
N’utilis ez pas l’apparei l à proximité de c hamps
électromagnétiques puissants, tenez-le éloigné
des installations de radio et des téléphones mobiles.
•
Si l’appare il n’est pas u tilisé p endant u ne pério de
prolongée, il est recommandé de retirer les piles.
Remarques relatives aux piles
•
Si du liquid e de la cellu le de pile e ntre en con tact
avec la peau o u les yeux, r incez la zone t ouchée
avec de l’eau et c onsultez u n médecin .
Risque d’ingestion ! Les enfants en bas âge
pourraien t avaler des pi les et s’étouer.
Veuillez do nc conserver le s piles hors
de portée de s enfants en bas â ge !
•
Respec tez les signes de po larité plus (+) et
moins (-).
• Si une pile a cou lé, enlez des g ants de prote c-
tion et net toyez le compa rtiment à pil es avec
un chion sec.
• Protégez les piles d’une chaleur excessive.
Risque d’explosion !
Ne jetez pas le s piles dans le f eu.
•
Les piles n e doivent être ni rec hargées ni
court-circuitées.
•
En cas de non -util isatio n prolon gée de l’ap pareil,
sortez l es piles du c omparti ment à piles .
•
Utilisez uniquement des piles identiques ou
équivalentes.
•
Remplacez toujours l’ensemble des piles simultanément.
• N’utilisez p as de batt erie !
•
Ne démonte z, n’ouvre z ou ne cas sez pas le s piles.
Consignes de réparation
et d’élimination
• Les piles ne do ivent pas êt re jetées avec l es or-
dures ménagères.
• Veuillez jet er les piles usé es dans les poi nts de
collec te prévus à ce t eet.
• N’ouvrez pas l ’appareil. Le non-respect de cette
consigne annulera la garantie.
• Vous ne devez pa s réparer ou aj uster l’appar eil
vous-même. Le bon fonctionnement de l’appareil
n’est plus ga ranti si tel é tait le cas .
•
Seul le ser vice client ou u n opérateur au torisé
peut procéder à une réparation.
•
Cependant, avant toute réclamation, veuillez
contrôler au préalable l’état des piles et les
remplacer le cas échéant.
•
Dans l’in térêt de la prote ction de l’envi ronnement, l’app areil ne doit pa s être jeté avec le s
ordures m énagèr es à la n de sa d urée de s ervic e.
L’élimination d oit se fair e par le biai s des point s
de collecte compétents dans votre pays. Eliminez
l’appare il conformém ent à la direct ive européenne – WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment) relative aux appareils électriques et
électroniques usagés. Pour toute question, adressez-vous aux collectivités locales responsables
de l’élimina tion et du r ecycl age de ces pr oduit s.
EN FR NL DE SL S V
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
1 Écran
2 Touche Marche/Arrêt
3 Touche mémoire
4 Prise de co nnexion à la m anchet te
5 Compartiment de piles
6 Échelle p our classe ment des
résultats de mesure
7 Manchette
8 Tuyau de la manc hette
9 Connexi on à la manche tte
ABPM-1 00 FR Manuel d’instruc tions 15 / 74
EN FR NL DE SL S V
ÉCRAN D’AFFICHAGE
10 Pression systolique
11 Pression diastolique
12 Valeur du pouls mesurée
13 Symbole Pouls
14 Mémoire utilisateur
15 Numéro de l’emplacement de
sauvega rde / valeur d e la mémoire
moyenne (AL ), matin (A), soir (P)
16 Symbole fonction mémoire
17 Symbole troubles du rythme cardiaque
18 Classement des résultats de mesure
19 Dégonage
20 Heure et d ate
21 Symbol e de changem ent de piles
INSER TION DES P ILES
• Retirez le c ouvercle d u compar timent à pil es (5)
sur le côté gauche de l’appareil.
•
Insérez q uatre piles mi cro de 1,5 V (alcaline s
de type LR 03 non inclu es dans le pac kaging).
•
Veillez impérativement à insérer les piles en
respectant la polarité indiquée. N’utilisez pas
de batteries rechargeables.
• Refermez soigneusement le couvercle du com-
partiment à piles.
•
Si le symbo le de chan gement d es piles
rait, il n’es t plus pos sible d’e ectue r de mesur e et
vous devez c hanger tou tes les pil es.
16 / 74 ABPM-100 FR Manuel d’instructions
(21)
appa
Élimination des piles
• Les piles usagées et complètement déchargées
doivent ê tre mise s au rebut d ans des co nteneur s
spéciau x ou aux points d e collecte ré servés à
cet usage o u bien déposé es chez un reve ndeur
d’appareils électriques. L’élimination des batteries est une obligation légale qui vous incombe.
REGL AGE DATE ET HEU RE
• Dans ce menu, vo us avez la pos sibilité d e régler
successivement les fonctions suivantes :
Format heure Date Heure
Vous devez imp érativement ré gler la date et
l’heure. Sa ns ces réglages , il est imposs ible
d’enregistrer et de consulter correctement
vos mesures ave c la date et l’he ure.
Format d e l’heure
•
Maintenez la touche MARCHE/
ARRÊT (2) et la tou che mémoire ( 3)
enfoncées simultanément pendant
3 seconde s ou insére z les piles .
•
A l’aide de la to uche mém oire
format de l’heure qui vous convient et conrmez
avec la touc he MARCHE/AR RÊT (2).
(3)
Date
•
L’année clignote à l’écran. A l’aide de
la touche mémoire (3) sélectionnez
l’année que v ous souh aitez et c onrmez avec la to uche MARCH E/ARRÊT (2).
• Le mois clign ote à l’écran. A l’ai de de la touche
mémoire (3) sélectionnez le mois que vous souhaitez et c onrmez avec la to uche MARCHE/
ARRÊT (2).
-
•
Le jour cli gnote à l’éc ran. A l’aid e de la touc he mémoire
(3)
, sélectionnez le jour que vous souhaitez
et conrm ez avec la tou che MARCHE /ARRÊT (2).
, sélectionnez le
• Si le format de l ’heure es t réglé sur 12h, l’or dre
d’achag e du jour et du mo is est inver sé.
Heure
• L’heure cligno te à l’écran. A l’aid e de la touche
mémoire (3) sélectionnez l’heure que vous souhaitez et c onrmez avec la to uche MARCHE/
ARRÊT (2).
•
Les minut es clignotent à l ’écran. A l’aide de la
touche mémoire(3) sélectionnez les minutes
que vous so uhaitez et co nrmez ave c la touche
MARCHE/ARRÊT (2).
•
Une fois toutes les dates réglées, l’appareil
s’éteint automatiquement.
MESURER LA TENSION
Positionner la
manchette
•
Placez la ma nchette sur le
bras gauc he nu. La circul ation du bra s ne doit pas êtr e
gênée par des vêtements
serrés ou autre.
•
Positio nnez la man chett e sur le bra s de façon à c e
que le bord i nferie ur se trou ve 1 - 2cm au- dessus
du pli du cou de et au-d essus d e l’artèr e. Le tuyau
est diri gé vers le mi lieu de la pau me de la main.
• Refermez m aintenant l a partie l ibre de la man -
chette a utour du b ras, san s trop se rrer, à l’aid e de
la fermet ure Velcr o. Le serra ge de la manch ette
doit permettre de passer deux doigts au-dessous.
• Branchez m aintenant le t uyau de la man chette
dans la pri se de connex ion de la manc hette.
L’appareil ne doit ê tre utilisé qu ’avec la
manchette d’origine. La manchette est
prévue pour u n tour de bras de 22 à 30 cm .
Adopter une
position adéquate
•
Avant toute mesure, reposez-vous
pendant environ 5 minutes ! Sinon,
cela pourrait entrainer des erreurs.
•
La mesure d oit se faire en po sition assise.
•
Installez-vous confortablement avant de prendre
votre tens ion. Faite s en sort e que votr e dos et vos
bras soie nt bien appuy és sur le dossie r et les accoudoirs. Ne croisez pas les jambes. Posez les pieds
bien à plat su r le sol. Souten ez impérati vement
votre bra s et pliez-l e. Faites att ention, dan s tous
les cas, à ce q ue le bras sard se t rouve a u niveau du
cœur. Sinon, cela pourrait entrainer des erreurs
considérables. Détendez votre bras et les paumes.
•
Pour ne pas f ausser l e résult at, il est i mpor tant de
rester c alme dur ant la mesu re et de ne p as parle r.
EN FR NL DE SL S V
Mesurer la tension artérielle
•
Positio nnez la man chett e tel que dé crit pl us haut
et insta llez-vou s dans la posi tion de vot re choix
pour eectuer la mesure.
•
Pour démar rer le tensiomè tre, appuyez su r la
touche MARCHE/ARRÊT
s’allument brièvement.
• Pour choisir l’emplacement mémoire souhaité,
appuyez s ur la touche de f onction m émoire (3) .
( , , o u ).
• Les résultats des mesures de 4 personnes dié-
rentes ou l es mesur es du mati n et du soir p euvent
être enregistrées séparément dans quatre mémoires de 3 0 places.
•
Le tensiomètre commence automatiquement
la mesure.
ABPM-1 00 FR Manuel d’instruc tions 17 / 74
(2)
. Tous les ach ages
EN FR NL DE SL S V
•
Vous pouve z interrompre la me sure à tout
moment en a ppuyant sur la to uche MARCHE/
ARRÊT
(2)
. Dès qu’un po uls est recon naissable,
le symbo le Pouls s’ac he.
•
Les résul tats de m esure de l a pressi on syst olique
(10)
, de la pression diastolique
sont ach és. Le sym bole de tr ouble s du ryt hme
cardiaq ue (s’il y en a) (17) et le sym bole de clas sement de s résult ats de me sures
•
Er_ s’ache lo rsque la mesur e n’a pas pu être
eectuée correctement. Lisez le chapitre Message d’erreur/Résolution des erreurs de ce mode
d’emploi et recommencez la mesure.
•
Eteignez l e tensio mètre e n appuya nt sur la tou che
MARCHE/ARRÊT
est enregistré dans la mémoire utilisateur choisie.
•
Si vous oub liez d’éteindr e l’appareil, il s ’éteindra autom atiqueme nt âpres env iron 1 minut e.
• Attendez a u moins 5 minut es avant d’eec tuer
une nouvelle mesure !
(11)
et du pouls
(18)
clignotent.
(2)
. Ainsi, le ré sultat d e la mesur e
(12)
ÉVALUE R LES RESU LTATS
Troubles du rythme cardiaque
•
Cet appareil est capable d’identier d’éventuels tro ubles du ryt hme cardiaque a u cours
de la mesur e et le signale le c as échéant apr ès
la mesure, p ar le symbo le corres pondant (17 ).
•
Cela peut indiquer une arythmie. L’arythmie est
une maladie qui se caractérise par une anomalie
du rythme cardiaque, en raison de perturbations
du système bioélectrique. Les symptômes (battements c ardiaq ues en re tard ou en a vance, po uls
plus rapi de ou plus lent) pe uvent être ind uits
notamment par une pathologie cardiaque, par
l’âge, par de s prédi sposit ions nat urelle s, par une
18 / 74 ABPM-100 FR Manuel d’instructions
aliment ation trop r iche, par le st ress ou encor e
par un manq ue de som meil. Une a ryt hmie ne pe ut
être établie que par une consultation médicale.
Si le symbo le s’ache apr ès la mesure, re commencez- la. Veillez à vous rep oser pendant 5
minutes e t à ne pas parl er ni bouger p endant la
mesure. Si le symbole apparait souvent, veuillez
consulter un médecin. Il peut être dangereux
d’eectuer un autodiagnostic et une automé
dicatio n sur la base des r ésultats d e la mesure.
Suivez impérativement les instructions de
votre médecin.
Classement des résultats de mesure
• Les résult ats de mesure s ont classé s et évalués
selon le tableau suivant.
Ces valeurs ne doivent être utilisées qu’à titre
indicat if, car la tension a rtérielle va rie selon
les pers onnes, les âg es, etc. Il es t importa nt de
consulter votre médecin de manière régulière.
Votre médecin vous donnera vos valeurs personnelles pour une tension artérielle normale
et la valeu r à laquelle la tens ion artérie lle est
considérée comme dangereuse.
Le classement qui s’ache ainsi que l’échelle
de l’appar eil perme ttent d’ét ablir la pla ge dans
laquelle s e trouve la te nsion mes urée. Si les v aleurs de s ystole et de d iastole se tr ouvent dans
deux plag es diér entes (p ar ex. sy stole en p lage «
normale h aute» et d iastol e en plage « n ormale »),
la graduation graphique indique toujours la plage
la plus hau te sur l’apparei l, à savoir « norma le
haute » dans l e présent e xemple.
Source : OMS, 199 9 (Organis ation Mond iale de la San te)
Récupérer et supprimer
les valeurs de mesure
• Le résultat d e chaque mesu re réussie es t enre-
gistré av ec la date et l’he ure. Lorsqu’ il y a plus
de 30 donné es de mesure , la mesure la p lus ancienne est écrasée.
•
Pour acher le résultat de mesure, appuyez sur la
touche mémoire
(3)
gistrés pour l’utilisateur sélectionné est aché.
• Appuyez sur l a touche MARCH E/ARRÊT (2) pour
sélectionner un autre utilisateur et conrmez
avec la touc he mémoire ( 3).
•
Ensuite, l a valeur moyenne ( AL)
les valeurs mesurées enregistrées pour cet utilisateu r est aché e.
Indicateur
mmHg)
de couleur
. Le nombre d e résult ats enr e
(15)
de toutes
•
S’il n’y a pas de r ésultat dans la m émoire de
l’utilis ateur sélec tionné, l’écr an LCD ache « 0
» pour la ten sion art ériell e et la mesu re du poul s.
•
Appuyez s ur la touch e de mémoi re
à l’écran. La valeur moyenne des mesures matinales des 7 derniers jours est achée (matin:
5h00 – 9h0 0).
EN FR NL DE SL S V
(3)
-
• Appuyez sur l a touche mém oire (3). P7 cl ignote
à l’écran. L a valeur moyenne d es mesures du
soir des 7 derniers jours est achée (soir :
18:00 –20:00).
• Si vous appuy ez de nouveau sur l a touche mé-
moire (3), la dern ière mesur e s’ache à l’écr an.
Le symbol e de troubles du r ythme card iaque
(s’il y en a) (17) et le sym bole de clas sement de s
résultats de mesures (18) clignotent.
ABPM-1 00 FR Manuel d’instruc tions 19 / 74
. A7 clignote
EN FR NL DE SL S V
• Si vous appuy ez de nouveau sur l a touche mé-
moire
(3)
, vous pouvez consulter vos mesures
individuelles.
• Pour éteind re l’appareil, a ppuyez sur la t ouche
MARCHE/ARRÊT (2).
•
Vous pouve z quitter le men u à tout moment
en appuya nt sur la touc he MARCHE/AR RÊT (2).
Eacer les valeurs mesurées
•
Pour eacer tous les enregistrements d’une mémoire utilisateur donnée, sélectionnez d’abord
une mémoire utilisateur.
•
Maintenez la touche mémoire (3) appuyée
pendant 3 s econdes p our eacer l es résult ats.
MESSAGE D’ERREUR/
RESOLUTION DES ERREURS
ProblèmeCauseSolution
L’écran LCD
La positio n de la
manchett e n'est
correct e ou elle n'est
pas bien serrée
La postur e du corps
n'est pas corr ecte
pendant le te st
Mouvement du
bras ou du cor ps,
état d’énervement,
d’excitati on ou
le fait de par ler
pendant la mesure
La fréque nce
cardiaque est
irrégulière (arythmie)
Appliquez la manchette correctement
et réessayez.
Passez en rev ue les
sections «Adopter
une position
adéquate» des
instructions et
essayez à nou veau.
Prenez une nouvelle
mesure en vei llant
à bien respe cter
les consignes de
positionnement
et d’utilisation.
Le tensiomè tre ne
convient pa s pour les
personnes sourant
d'arythmie grave
ache un résultat
anormal.
20 / 74 ABPM-100 FR Manuel d’instructions
•
En cas d’erreur, un message d’erreur s’ache
à l’écran Er _.
•
Des mess ages d’er reur peu vent s’ac her lor sque :
· la pression systolique ou diastolique n’a pas pu
être mes urée (ER1ou ER2 s ’ache à l’écr an) ;
·
la pressi on systoliqu e ou diastoliq ue se trouve
hors de la pl age de mesur e (« Hi » ou « Lo » s’afche à l’écr an) ;
· la manch ette est t rop serré e ou trop lâch e (ER3
ou ER4 s’ach e à l’écran);
· la tensi on artér ielle es t supérie ure à 300 mmH g
(ER5 s’ach e à l’écran);
·
le gonag e dure plus de 180 secon des (ER6
s’ache à l’éc ran);
· il exis te une erreur s ur le systèm e ou l’appareil
(ER7 ou ER8 ou ER A s’ache à l’éc ran);
· les pile s sont pres que vides ( 21).
Alarme technique – Description
Si la tension artérielle (systolique ou diastolique)
mesurée s e situe hor s de l’inter valle donn é dans le
paragraphe « Caractéristiques techniques », l’alarme
techniq ue ache à l’écr an le messag e «HI» ou « Lo
». Dans ce cas, c onsulte z un méde cin ou véri ez que
vous util isez correc tement l‘appa reil. Les valeu rs
limites de l‘alarme technique sont des valeurs d‘usine
xes et ne pe uvent êt re ni modi ées, n i désac tivées .
Dans le cad re de la norme CEI 60 601-1-8, ces valeurs lim ites de l‘a larme on t une prio rité se condair e.
L’alarme technique n’est pas une alarme verrouillée
et n’a pas bes oin d’êtr e réiniti alisée. L e signal a che
à l’écran dis parait autom atiquement au b out de 8
secondes environ.
ENTRETIEN ET RANGEMENT
•
Nettoyez soigneusement l’appareil et la manchette, uniquement à l’aide d’un chion légèrement humide.
• N’utilisez pas de détergent ni de solvant.
•
Ne passe z jamais l ’apparei l ni la manch ette so us
l’eau, qui pou rrait s ’inltr er à l’int érieur d e l’appareil ou d e la manchet te et l’endom mager.
•
Ne posez p as d’objets lour ds sur l’apparei l ni
sur la manch ette lorsq u’ils sont rang és. Retirez les piles.
•
Aucune pièce de ce tensiomètre ne peut faire
l’objet d’un e maintenance p ar l’utilisat eur. Les
schémas électriques, la nomenclature, les descriptio ns, la procédur e d’étalonnage e t toute
autre information utile au personnel technique
compéte nt lors de la répara tion des pièces
désignées comme étant réparables peuvent
être fournis.
•
Il est reco mmandé d e vérie r la perf ormance d e
l’apparei l tous les d eux ans ou a près tou te réparation. M erci de co ntact er le ser vice apr ès-ven te.
•
Les caractéristiques de sécurité et de performance du ten siomètre son t garanties po ur un
minimum de 10 0 00 mesures ou u ne durée de
trois ans.
• L’intégrité du b rassard es t garantie pou r 1 000
cycles d’ouverture-fermeture.
•
Il est rec ommandé de dési nfecter le br assard
deux fois p ar semai ne selo n les beso ins (p. ex . en
milieu ho spital ier ou en cen tre méd ical). Es suyer
l’intér ieur du bras sard (surf ace en conta ct avec
la peau) avec u n linge doux humi dié avec de
l’alcool ét hylique (75-9 0 %) et essoré. Lais ser
sécher à l’air.
•
Il est rec ommandé d e nett oyer le bra ssard t outes
les 200 utilisations.
SPECIFICATIONS
TECHNIQUES DU PRODUIT
Numéro du
LA090206
modèle
Mode de mesure Me sure de la ten sion artér ielle au br as,
oscillométrique et non invasive
Plage de mesure Pre ssion dans l a manchet te 0 – 300 mmHg
Pression s ystoliqu e 60 – 260 mmHg
Pression diastolique 40 – 199 mmHg
Pouls 40 – 180 pul sations/ minute
Précision de
systolique ±3 mmHg
l’indicateur
diastolique ±3 mmHg
pouls ±5 % de la va leur aché e
Mémoire4x30 emplacements de mémoire
Dimensions +/- 107x80x5 2 mm
Poids+/- 287 g (sans p iles)
Taille de la
manchette
Conditions de
fonctionnement
adm.
Conditions
de stockag e
admissibles
Alimentation
électrique
Durée de vie
de la batter ie
Accessoires Mode d’emploi, boite de rangement
Classement Alimentation interne, IP20,
Pièces du
tensiomètre
Des modi cations p ourront êt re appor tées aux caractéristiques techniques sans avis préalable à des
ns d’actualisation.
•
Cet appar eil est en c onfor mité avec la n orme eu ropéenn e EN606 01-1-2 et répond au x exigen ces
de sécur ité spéc iales re latives à l a compat ibilité
électromagnétique. Veuillez noter que les dispositifs de communication HF portables et mobiles
sont susceptibles d’inuer sur cet appareil. Pour
plus de dét ails, veu illez co ntac ter le ser vice ap rèsvente à l’adr esse men tionné e ou vous re porte r à
la n du mode d ’emploi.
•
Cet appar eil est confor me à la direct ive européenne 93/42/ EEC sur les produ its médicau x,
à la loi sur le s produits méd icaux ainsi qu ’aux
normes européennes EN1060-1 (tensiomètres
non invasifs, partie 1 : exigences générales),
EN1060-3 (ten siomètre s non invasi fs, parti e 3 :
exigences complémentaires sur les tensiomètres
électromécaniques) et EC80601-2-30 (appareils
électromédicaux, partie 2-30 :exigences particulière s pour la sécuri té et les perf ormances
essentielles des tensiomètres non invasifs
automatiques).
ABPM-1 00 FR Manuel d’instruc tions 21 / 74
EN FR NL DE SL S V
22-30cm
+ 10 °C a +40 °C, ≤85 % d ’humidit é
relative de l’air (sans condensation)
-20 °C a +50 °C, ≤ 85 % d’hum idité
de l’air relati ve, 800–1050 hP a de
pression ambiante
4 x piles AAA 1,5 V
Environ 200 mesures, selon
l’élévation de la tension artérielle
ainsi que la pr ession de go nage
pas d’AP ni d’APG, u tilisati on
continue, appareil de type BF
Pompe, soup ape, écran LC D,
brassard, capteur
EN FR NL DE SL S V
•
La préci sion de ce te nsiomè tre a été co rrec tement
testée e t sa durab ilité a été c onçue en v ue d’une
utilisation à long terme. Dans le cadre d’une
utilisation médicale de l’appareil, des contrôles
techniques de mesure doivent être menés avec
les moyens a ppropriés . Pour obtenir de s informations p récis es sur la vér icat ion de la pr écisio n
de l’appareil, vous pouvez faire une demande par
courrier au service après-vente.
CONSE ILS REL ATIFS À
L’ÉLIMINATION DES DÉCHETS
L’emballage est entièrement composé de matériaux
sans danger pour l’environnement qui peuvent ê tre
déposé s auprès du cen tre de tri de vo tre commun e
pour être utilisés comme matières secondaires. Le
carton p eut êtr e placé dan s un bac de co llect e papier.
Les lms d’em ballage d oivent ê tre rem is au centr e de
tri et de re cyclage d e votre comm une.
Lorsque vous ne vous servez plus de l’appareil, éliminez-le de manière respectueuse de l’environnement
et conformément aux directives légales. Retirez
préalab lement la p ile et dép osez-l a dans une bo rne
de collec te an qu’elle s oit recy clée.
Les piles usée s ne doivent en au cune façon
être mises aux ordures ménagères.
DÉCLARATION D E CONFORMITÉ C E0197
Dispositif Médical
Classe IIa.
Nous, Soci été LANAFO RM, Déclar ons que le dis positif
médical « ABP M-100 » Lot001 LA 090206 es t
conforme à l a Directi ve Europé enne 93/42/CE sur le s disposi tifs
médicaux e t de son dern ier amende ment 2007/47/CE.
22 / 74 ABP M-100 FR Manuel d’instructions
GARANTIE LIMITÉE
LANAFOR M garantit que c e produit est e xempt de
tout vice d e matéria u et de fabr icatio n à compter d e
sa date d’ach at et ce pou r une péri ode de deu x ans, à
l’exception des précisions ci-dessous.
La garant ie LANAF ORM ne cou vre pas l es domma ges
causés su ite à une usure no rmale de ce produ it.
En outre, la g arantie sur ce p roduit LANAF ORM ne
couvre pa s les domma ges caus és à la suite de t oute
utilisation abusive ou inappropriée ou encore de tout
mauvais usage, accident, xation de tout accessoire
non autor isé, mod icati on appo rtée au p roduit o u de
toute autre condition, de quelle que nature que ce
soit, éc happant au co ntrôle de L ANAFORM.
LANAFORM ne sera pas tenue pour responsable
de tout ty pe de dommage ac cessoire, con sécutif
ou spécia l.
Toutes les garanties implicites d’aptitude du produit
sont limitées à une période de deux années à compter
de la date d’ac hat initi ale pour a utant qu ’une copie d e
la preuve d ’achat puiss e être pré sentée.
Dès réception, LANAFORM réparera ou remplacera,
suivant l e cas, votre a ppareil e t vous le renv erra. La
garanti e n’est eectu ée que par le biais d u Centre
Servic e de LANAFORM. Tou te activité d ’entretien
de ce produ it conée à tout e personne aut re que
le Centre S ervice de L ANAFORM ann ule la prése nte
garantie. •
INFORMATIONS SUR LA COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE
Essais de c ontrôle
des émissions
Émissions RF
CISP R 11
Émissions RF
CISP R 11
Émissions harmoniques
CEI 61000 -3-2
Émissions d ues aux var iations
de tension/au papillotement
CEI 61000 -3-3
Essai de co ntrôle de
l’immunité
Décharge électrostatique
CEI 61000-4-2
Fréquence électrique
(50/60 Hz)
champ magnétique
CEI 61000-4-8
Recommandation et déclaration du fabricant – émissions électromagnétiques
L’ABPM-100 est conçu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique décrit ci-dessous.
Le client ou l’u tilisate ur de l’ABPM-100 doi t s’assurer q ue celui- ci est util isé dans un env ironnem ent de ce typ e.
Groupe 1L’ABPM-100 utilise uniquement de l’énergie RF pour son fonctionnement
interne. Par c onséque nt, ses émi ssions RF so nt très fa ibles et ne d evraient p as
causer d’interférences avec les équipements électroniques situés à proximité.
Classe BL’ABPM-100 peut être uti lisé dans to ut établis sement, y c ompris
dans les bâti ments à usa ge domest ique et ceu x directe ment
raccordés a u réseau pu blic de dist ributio n à basse ten sion fourn issant
Sans objet
de l’électr icité aux b âtiments u tilisés à d es ns dome stiques .
Sans objet
Recommandation et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique
L’ABPM-100 est conçu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique décrit ci-dessous.
Le client ou l’u tilisate ur de l’ABPM-100 doi t s’assurer q ue celui- ci est util isé dans un env ironnem ent de ce typ e.
Niveau d’ess ai
Niveau de
CEI 60601
Contact ±6 k V
Air ±8 kV
3 A/m3 A/mLes champs magnétiques à fréquence industrielle
Environnement
conformité
électromagnétique – recommandation
Contact ±6 k V
Le sol doit êt re en bois, bé ton ou carr eaux de céra mi-
Air ±8 kV
que. Si le sol es t recouve rt d’un matér iau synth étique,
l’humidi té relative d oit être au m inimum de 30 %.
doivent correspondre à ceux d’un environnement
commercial ou hospitalier typique.
ABPM-1 00 FR Manuel d’instruc tions 23 / 74
EN FR NL DE SL S V
Loading...
+ 51 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.