LaMotte Tracer 1749 User Manual

Page 1
Tracer
TM
Salt/EC/TDS PockeTester
Salinité/EC/TDS
Code 1749
Pool Professional's Meter!
Instrument de Mesure Professionnel pour Piscine!
Page 2
that may be harmful if misused. Read
cautions on individual containers care-
fully. Not to be used by children except
under adult supervision.
Page 3
INTRODUCTION
Congratulations on your purchase of the TRACER PockeTester. The TRACER
offers direct reading
electrode. Careful use and maintenance
of salinity, conductivity, and TDS with one
will provide years of reliable service.
SPECIFICATIONS
Display 2000 count LCD with Bar Graph Conductivity Ranges 0 to 199.9 µS
TDS Ranges (Variable Ratio)
Salinity Ranges 0 to 99.9 ppm
TDS Ratio 0.4 to 1.0, adjustable Salinity Ratio 0.4 to 0.6 automatic Conductivity ATC 2.0% per °C Temperature Range 32.0 to 149.0 °F, 0.0 to 65.0 °C Temperature Resolution 0.1 up to 99.9, 1>100 Temperature Accuracy ±1.8°F, 1°C (from 32 to 122°F, 0 to 50°C)± 5.4°F,
Conductivity ATC Range 32.0°F to 140°F, (0.0°C to 60.0°C) Accuracy Conductivity: ± 2% FS
Measurement Storage 25 numbered readings Low Battery Indication ‘BAT’ appears on the display Power Four CR 2032 Lithium Ion batteries Auto Power Off After 10 minutes of no button presses Operating Conditions 23 to 122° F, –5 to 50° C Dimensions 1.6 X 7.4 X 1.6 inches, 40 X 187 X 40 mm Weight 3.1 oz, 87 g
200 to 1999 µS
2.00 to 19.99 mS 0 to 99.9 ppm or mg/L
100 to 999 ppm or mg/L
1.00 to 9.99 ppt or g/L
100 to 999 ppm
1.0 to 9.99 ppt
3°C (from 122 to 194°F, 50 to 90°C)
TDS: ± 2% FS Salinity: ± 2% FS
3
Page 4
CONTENTS
SAL/EC/TDS TRACER PockeTester Kit Code 1749 Includes: Salinity Standard, 3,000 ppm
Code 6005-G
Sample Cup w/cap †
† Not sold individually. See below.
PARTS & ACCESSORIES
SAL/EC/TDS Replacement Electrode Code 1765 Weighted Stand w/Sample Cups (5) Code 1746 Sample Cups w/caps (24) Code 1745 Conductivity Standard, 84 µS, 30 mL Code 6312-G Conductivity Standard, 1413 µS, 30 mL Code 6354-G Salinity Standard, 3,000 ppm, 30 mL Code 6005-G
*WARNING: Reagents marked with an * are considered to be potential health hazards. To view or print a Safety Data Sheet (SDS) for these reagents go to www.lamotte.com.
Search for the four digit reagent code number listed on the reagent label, in the contents list or in the test procedures. Omit any letter that follows or precedes the four digit code number.
For example, if the code is 4450WT-H, search 4450. To obtain a printed copy, contact LaMotte by email, phone or fax.
Emergency information for all LaMotte reagents is available from Chem-Tel: (US, 1-800­255-3924) (International, call collect, 813-248-0585).
4
Page 5
METER DESCRIPTION
Front Panel Description
1. Battery compartment cap
2. LCD Display
3. MODE button - change mode, hold data, store data
4. CAL button - calibration, change temperature units, recall data
5. ON/OFF button
6. Electrode Collar
7. Electrode
(Note: The Electrode cap is not shown)
TRACER Display
1. Bar graph display
2. Main display
3. Temperature display
4. Measurement units
5. Range calibration and low battery indicators
6. Reading hold indicator
1
0
4
0 2
pp
5
10
7
m
t
S
µ
m
mg/L
10 20 12
2
8.8.8.8
BAT
HOLD
HML
8.8.8
°C °F
3
5
5
6
Page 6
BASIC OPERATION
Powering the TRACER
The Tracer uses four CR2032 Lithium Ion batteries. If the batteries are weak, the BAT indicator will appear on the display. Press the ON/OFF key to turn the TRACER on or off. The auto power off feature will shut the TRACER off automatically after ten minutes of inactivity.
TDS Compensation Ratio
The TDS value is determined by multiplying the conductivity measurement by a known conversion ratio factor. The meter allows the selection of a conversion ratio factor in the range of 0.4 to 1.0. The selected ratio will vary with application but is typically set between 0.5 and 0.7. In the salinity mode, the ratio is fixed at 0.5. The stored ratio factor will briefly appear in the lower temperature display when the meter is first turned on or when changing the measurement function to TDS.
NOTE: In the salinity mode the ratio is 0.4 to 0.6 automatic.
To Change the TDS Conversion Ratio:
1. Turn the TRACER on.
2. Press and release the CAL button twice. The stored ratio will appear in the display.
3. Press the MODE button to change the ratio value in steps of 0.1.
4. When the desired ratio is displayed, press and release the CAL button to store the value and return
to the normal mode.
5. If no buttons are pressed for 5 seconds, the meter will return to the measurement mode.
0.7
6
Page 7
Changing Temperature Units
To change the displayed temperature units between °F or °C:
1. With the TRACER off, press and hold the CAL button.
2. With the CAL button pressed, momentarily press the ON/OFF button. When SELF CAL appears in the display, release the CAL button. The TRACER will return to the operational mode with the temperature displayed in the new units.
Data Hold
Press the MODE button to freeze the current reading. The HOLD icon will appear, the reading will be stored. Press the MODE key to return to normal operation.
Auto Power Off
The auto-power off feature will automatically shut the meter off 10 minutes after the last button was pressed. To disable the auto-off feature:
1. Press the ON/OFF button to turn the meter on.
2. Wait for the SELF display screen to appear. This is the second screen to appear after turning on the meter. IMPORTANT: Review the instructions for the next 3 steps before proceeding. Step 3 must be followed immediately by Step 4.
3. Press CAL button once quickly.
4. Press MODE and ON/OFF buttons simultaneously for approximately two seconds. Quickly release buttons.
5. oFF will be displayed on the screen. Watch carefully. It will disappear quickly.
6. The auto power off feature will be restored automatically when the meter is turned off. Auto-off is the default function when the meter is turned on.
Low Battery Indicator
The “BAT” indicator will be displayed when the batteries become weak. Refer to the maintenance section for battery replacement information
7
Page 8
TESTING
Getting Started
1. Remove the cap from the bottom of the TRACER to expose the electrode.
2. Before the first use, rinse the electrode in deionized water and dry.
3. For best results, calibrate for conductivity with a standard in the expected from low conductivity standards.
4. Store dry.
Changing the Measurement Function
The meter can be set to measure Conductivity, TDS (ppm), TDS (mg/L) or Salinity (ppm). To change the mode:
1. Turn the TRACER on.
2. Press and hold the MODE button for 2 seconds. The display will begin to scroll through the units.
µS (Conductivity) | ppm (TDS) | mg/l (TDS) | ppm (Salinity “S”)
3. Release the MODE key when the desired mode is displayed.
4. Note that the “HOLD” function can not be on when changing functions.
range of the sample. For maximum accuracy calibrate
value standards to high conductivity value
8
Page 9
Measurement
1. Fill a sample cup to the 20 mL line with the test sample. Sample depth must be greater than or equal to 1.5 inches.
2. Immerse the TRACER electrode in the sample. Make sure the electrode is completely submersed.
3. Press the ON/OFF button. (8888 and then SELF CAL will appear in the display during the initial diagnostics).
4. Press and hold the MODE button to scroll to the desired measurement mode.
5. Insert the electrode into the sample making sure that the electrodes are completely submerged.
6. Slowly stir the sample with the TRACER to remove air bubbles.
7. The meter will autorange to the proper range and the reading will be displayed.
8. Rinse the electrode in distilled water. Replace the cap.
100.9
72.3
MODE
CAL
ON OFF
SAL/EC/TDS
F
100.9

790

790
Measuring the TDS of Soil
1. Fill a 50 mL beaker with the soil sample. Tap the beaker lightly on a hard surface to remove trapped air. Remove excess soil from the surface.
2. Empty the soil into a 250 mL wide-mouth flask.
3. Add 100 mL of distilled water. Stopper and shake vigorously.
4. Wait 30 minute. (Shake the flask vigorously three or four times during this period.)

4.01
9
Page 10
5. Filter the contents of the flask. Collect the filtrate in a beaker.
6. Rinse the electrode with distilled or deionized water to remove impurities.
7. Press the ON/OFF button to turn the TRACER on. Make sure the meter is in the TDS mode.
8. Immerse the electrode in the filtrate. Make sure the tip of the electrode is completely immersed.
9. Stir the filtrate with the electrode to create a homogeneous solution.
10. Gently stir the filtrate with the electrode. Read the TDS value of the filtrate from the display.
11. Rinse the electrode in distilled water. Replace the cap.
Storing Readings
1. After the reading is displayed press and hold the MODE button to store the current reading. The meter will enter the HOLD mode and HOLD will be displayed. The storage location number will be displayed on the lower display followed by the reading being stored.
2. Press the MODE button to exit the HOLD mode and return to normal operation.
3. If an attempt is made to store more than 25 readings,
the stored readings will be
overwritten starting with the first reading.
Recalling Stored Readings
NOTE: First ensure that the HOLD symbol is not displayed. If it is, exit the HOLD function by pressing the MODE button.
1. Press the CAL button and then press the MODE button; the location number (1 through 25) will briefly appear and then the value in that location will appear. The displayed units will flash, indicating that the storage recall mode is active.
stored
10
10
2
20
15
10
s
2
1423
L
72.3
20
F
Page 11
2. The last stored reading taken will be displayed first. To advance to
previously stored readings, press the MODE button. The location
the number is displayed first, followed by the reading stored in that location.
3. To exit the storage mode, press the CAL button and the TRACER will return to normal operation after displaying “End”.
Clearing the Stored Memory
Turn the TRACER on. Press and hold the ON/OFF button for 4 seconds. The
will briefly display “clr” when the memory is cleared.
display
CALIBRATION
For the most accurate results, allow sufficient time for the temperature of the probe to reach the temperature of the sample before calibrating. This will be indicated by a stable temperature reading on the display
Meter accuracy verification should be performed on a periodic basis as needed. If calibration is required, the meter must be in the salinity mode to perform a calibration for salinity, or in the conductivity mode to perform calibrations for conductivity, and TDS. The meter can perform a calibration and store the data for one range in the salinity mode and each of the three ranges – low, medium and high for the conductivity and TDS modes. The automatic calibration recognition procedure will recognize salinity standard 3,000 ppm (medium) and conductivity standards of 84 µS (Low), 1413 µS (Medium) or 12,880 µS (12.88 µS) (High). (See Page 5). Always calibrate in the range closest to the expected measurement value. For salinity samples within the range of 1,000 to 9,999 ppm salinity, calibrate with a 3,000 ppm calibration standard.
1. Fill a sample cup to 20 mL line with a calibration standard. NOTE: The meter allows for a 1, 2, or 3 point calibration for conductivity and TDS. If calibration is done for more than one point, the lowest concentration should be done first to obtain the best accuracy. Calibrate the ranges from low to high
2. Press the ON/OFF button to turn the TRACER on. Insert the electrode into the standard. Tap or stir the sample with the Tracer to dislodge air bubbles.
3. Press and hold the CAL button for approximately 2 seconds. “CAL” will appear and the display will flash.
4. The meter will automatically recognize and calibrate to the calibration standard. The display will briefly indicate “SA” and “End” and then return to the measurement mode. NOTE: “SA” will not appear if the calibration fails.
11
Page 12
5. The calibration range indicator will appear on the display for each range that is calibrated during a power on cycle.
Low Range, 84μS/cm
L
Medium Range, 1413μS/cm or 3000 ppm SaH
M
High Range, 12,88mS/cm (12,880μS/cm)
H
NOTE: Each time the calibration mode is entered all calibration range
s
indicator selected range will calibrations for the other two ranges will be saved even though the indicators for those ranges are no longer displayed. Calibration of all three ranges must be performed during one power on period for all three calibration range indicators to be displayed.
will be cleared, but only the calibration data for the currently
be replaced. In the conductivity/TDS modes, the
Reset Calibration Data
Follow this procedure to clear all calibration data from the meter. Resetting the calibration data may be necessary when new calibration solutions are used or accuracy of measurements is in question.
1. Turn off the meter.
2. Press and hold the CAL and MODE buttons.
3. Momentarily press the ON/OFF button, as soon as they display comes on, release all 3 buttons.
4. The display will show “dFLt rSt” (default restart) and all of the calibration data will be erased. If “dFLt rSt” does not appear, retry the procedure.
5. Proceed to the calibration routine for pH and Conductivity.
12
Page 13
OPERATIONAL MATRIX
Function/ Resulting Action
On/Off On or Off Any Momentary press of ON/
Calibration On Con Press & hold CAL button
Store Reading On Any Momentary press of MODE
Hold Release On Hold Momentary press of MODE
Enter Memory Retrieval
Scroll Stored Readings
Exit Memory Retrieval On Memory
Clear Stored Memory On Any
Change Measurement Mode
Enter CON/TDS Ratio On TDS (ppm
Change CON/TDS Ratio
Exit CON/TDS Ratio On TDS (ppm
Power
On Any Momentary press of CAL
On Memory
On Any Press and hold MODE
On TDS (ppm
Mode
Recall
Recall
Measure Mode
or mg/L)
or mg/L)
or mg/L)
Key Press Sequence
OFF button
for 2 seconds until CAL is displayed
button
button
button followed by a momentary press of MODE button within 4 seconds.
Momentary press of MODE button Displays last in first out.
Momentary press of CAL button
Press and hold the ON/OFF button for 4 seconds until “clr” is displayed.
button for 2 seconds. Modes will scroll by until button is released
Press and release the CAL button twice in quick succession.
Momentary press of MODE button. Each press increases ratio by 0.1 from
0.4 to 1.0. Momentary press of CAL
button.
13
Page 14
Change Temperature Units
Override Auto Power OffOn Any Momentarily press
Default Reset Off n/a Simultaneously press
On (off mode) Press and hold CAL button
then momentarily press ON/OFF button. Release CAL button after“Self Cal” is displayed.
CAL button then simultaneously press and hold CAL and MODE buttons for 2 seconds until “oFF” is displayed.
ON/OFF, CAL and MODE buttons momentarily. “dFlt” will be displayed.
MAINTENANCE
Storage
1. Do not touch the inner surfaces of conductivity electrodes. Touching the surface of the platinized electrodes may damage and reduce the life of the probe.
2. Store the electrode dry with the cap on.
3. Always rinse the electrode in deionized water between measurements to avoid cross contamination. Double rinsing is recommended when high accuracy is required.
Battery Replacement
1. Twist off the battery compartment cap.
2. Hold the battery housing in place with one finger. Remove the battery carrier by pulling on the small tabs.
3. Replace the four CR2032 batteries. Observe polarity.
4. Replace the battery compartment cap.
14
Page 15
Never dispose of used batteries or rechargeable batteries in household waste. As consumers, users are legally required to take used batteries to appropriate collection sites, the retail store where the batteries were purchased, or wherever batteries are sold.
Disposal: Do not dispose of this instrument in household waste. The user is obligated to take end-of-life devices to a designated collection point for the disposal of electrical and electronic equipment.
Replacing the electrode
1. Unscrew and remove the electrode collar. Turn collar counter-clockwise.
2. Gently rock the electrode side to side, while pulling it away from the meter, until it disconnects from the electrode socket.
3. To attach an electrode, align the slots and carefully plug the electrode into the meter socket. CAUTION: Take care to align pins carefully. Bent or broken pins will cause the meter to malfunction.
4. Firmly tighten the electrode collar to create a seal with the rubber gasket between the electrode and the meter.
15
Page 16
Electrode Cleaning Recommendations
Do not soak the electrode in the solutions for longer than the recommended length of time. To do so may cause a reference potential shift which will cause a degradation in performance or failure. When cleaning the probe, do not scratch or damage the platinized electrode surfaces.
Contaminant Cleaning Solution Procedure
Water soluble substances
Grease and oil Warm water and
Heavy grease Alcohol Soak for a maximum of 5
Lime and hydroxide coatings and oil
Deionized water Soak or scrub with a soft brush.
household detergant
10% Acetic acid Soak until coating dissolves,
Rinse thoroughly with DI water and dry.
Soak or scrub with a soft brush, maximun 10 minutes. Rinse thoroughly with DI water and dry.
minutes. Scrub with a soft brush. Rinse thoroughly with DI water and dry.
maximum 5 minutes. Rinse thoroughly with DI water and dry.
16
Page 17
TROUBLESHOOTING
Problem Check Action
Reading is frozen HOLD mode Press MODE button to exit
“BAT” message Batteries low Replace batteries Meter will not calibrate Trapped air
Meter will not turn on Batteries low or
Unit will not respond to any key presses
“_oL_” message Sample is out of
bubbles Dirty probe Clean probe Damaged probe Replace probe Contaminated
standards
dead Battery polarity Replace batteries with correct
Internal fault Perform hard reboot. Remove
range
HOLD mode
Tap probe or stir sample to release air bubbles
Use fresh standards
Replace batteries
polarity
batteries, hold ON/OFF button down for 5 seconds, replace batteries
Dilute sample
17
Page 18
WARRANTY
LaMotte Company warrants this instrument to be free of defects in parts and workmanship for 1 year from the date of shipment and the probe to be free of defects in parts and workmanship for 6 months from the date of shipment. If it should become necessary to return the instrument for service during or beyond Service Department at 1-800-344-3100 authorization number or visit www.lamotte.com The sender is responsible for shipping charges, freight, proper packaging to prevent damage in transit. This warranty does not apply to defects resulting from action of the user such as misuse, improper wiring, operation outside of specification, improper maintenance or repair, or disclaims any implied specific purpose and will not be liable for any direct, indirect, incidental or consequential damages. LaMotte Company’s total liability is limited to repair or replacement of the product. The warranty set forth above is inclusive and no other warranty, whether written or oral, is expressed or implied.
To register your meter with the LaMotte Service Department — go to www.lamotte.com and choose SUPPORT on the top navigation bar.
unauthorized modification. LaMotte Company specifically
the warranty period, contact our Technical
or tech@lamotte.com for a return
for troubleshooting help.
insurance and
warranties or merchantability or fitness for a
18
Page 19
INTRODUCTION
Félicitations pour votre acquisition du mesureur de TRACER PockeTester. Avec la technologie dynamique à constante de cellule électrolytique du TRACER, il est possible de mesurer une large gamme de Conductivité, TDS et Salinité avec la même électrode. Cet appareil peut être utilisé pendant plusieurs années s’il est manié avec précaution.
AVERTISSEMENT ! Ce kit contient des produits chimiques qui peuvent être no­cifs s’ils sont utilisés de façon impropre.
Lisez avec attention les avertissements
sur chaque récipient. Ce produit n’est
pas destiné à être utilisé par des enfants,
sauf sous la surveillance d’un adulte.
19
Page 20
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Affichage LCD avec 2000 impulsions d’affichage et
Gammes de conductivité 0 à 199,9μS/cm
Gammes TDS (Ratio variable)
Gamme de salinité 0 à 99.9ppm
Taux TDS réglable de 0,4 à 1,0 Taux de Salinité 0,4 à 0,6 automatique ATC de Conductivité 2,0% par °C Gamme de température 0,0°C à 65,0°C (32,0°F à 149°F) Résolution de
Température Précision de la
Température Gamme ATC de
Conductivité Précision Conductivité : ±2% déviation maximale
Mémoire de mesure 25 lecture marquées (numérotées) Indication piles faibles ‘BAT’ apparaît sur l’écran Marche/Arrêt Quatre (4) piles lithium ion CR2032 Arrêt automatique Après 10 minutes (remplacement disponible) Conditions de
fonctionnement Dimensions 40 x 187 x 40 mm (1,6 x 7,4 x 1,6”) Poids 87 g (87,88 g)
diagramme en barres
200 à 1999μS/cm 2,00 à 19,99mS/cm
0 à 99.9ppm ou mg/L 100 à 999ppm ou mg/L
1.00 à 9.99ppt ou g/L
100 à 999ppm
1.00 à 9.99ppt
0,1 à 99,9, 1 >100
±1°C; -16,78°C (de 0 à 50°C; 32 à 50,00°F) ±3°C; -14,78°C (de 50 à 65°C; 122 à 149,0°F)
0,0°C à 60,0°C (32,0°F à 140°F)
TDS: ±2% déviation maximale Salinité : ±2% déviation maximale
-5°C à 50°C (23°F à 122°F)
20
Page 21
CONTENU
Kit TRACER PockeTester SELS/CE/TDS Code 1749 Comprend : Une solution d’étalon de salinité, 3000 ppm Code 6005-G Un récipient d’échantillon avec bouchon †
† Non vendu individuellement. Voir ci-dessous.
PIÈCES ET ACCESSOIRES
Électrode de rechange SELS/CE/TDS Code 1765 Support lesté avec récipients d’échantillon (5) Code 1746 Récipients d’échantillon avec bouchons (24) Code 1745 Solution d’étalon de conductivité, 84 µS, 30 mL Code 6312-G Solution d’étalon de conductivité, 1413 µS, 30 mL Code 6354-G Solution d’étalon de salinité, 3000 ppm, 30 mL Code 6005-G
*AVERTISSEMENT : Les réactifs signalés par une astérisque * sont considérés comme représentant des dangers potentiels pour la santé. Pour afficher ou imprimer les fiches de données de sécurité (FDS) de ces réactifs, accédez à www.lamotte.com.
Cherchez le code à quatre chiffres du réactif indiqué sur l’étiquette du réactif, dans la liste du contenu ou dans les procédures d’analyse. Ignorez toute lettre précédant ou suivant le code à quatre chiffres.
Par exemple, si le code est 4450WT-H, tenez compte uniquement de 4450. Pour obtenir une version imprimée, contactez LaMotte par courriel, téléphone ou fax.
En cas d’urgence, des informations pour tous les réactifs LaMotte sont disponibles auprès de Chem-Tel : (US 1-800-255-3924) (appel international, en PCV, 813-248-0585).
Pour commander à nouveau des réactifs ou des composants de kit d’analyse séparément, utiliser les numéros de code indiqués.
21
Page 22
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
Panneau Avant :
1. Compartiment à piles
2. Ecran LCD
3. Bouton MODE (change le mode, Maintient et mémorise les données)
4. Bouton CAL (Calibrage, changement des unités de température et rappel des données).
5. Bouton ON / OFF (Marche/Arrêt)
6. Bague de l’Electrode
7. Electrode
(Remarque: le capuchon de l’électrode n’est pas montré)
TRACER Ecran LCD
1. Affichage à diagramme en barres
2. Unités de mesure
3. Affichage principal
4. Calibrage de gamme et indicateurs de pile
5. Affichage de la température
6. Indicateur des mesures gêlées
1
4
5
6
5
10
pp
7
m
t
mg/L
S
µ
m
0 0 2
8.8.8.8
BAT
HML
HOLD
8.8.8
10 20 12
°C °F
2
3
22
Page 23
FONCTIONNEMENT DE BASE
Mettre en marche le TRACER
Le mesureur TRACER requiert quatre (4) piles litium ion CR2032 (incluses). Sii le niveau des piles est faible, le symbole ‘BAT’ apparaît sur l’écran. Appuyez sur le bouton ON/OFF pour allumer ou éteindre le TRACER. La fonction mise hors tension automatique éteint automatiquement le TRACER après 10 minutes d’inactivité, pour préserver la vie de la pile.
Taux de Compensation de TDS
La valeur TDS est déterminée en multipliant une lecture de conductivité par un facteur de taux connu. Le mesureur permet de sélectionner un taux de conversion de 0,4 à 1,0. Ce taux varie en fonction de l’application, mais il est généralement réglé entre 0,5 et 0,7.
Remarque : Le taux enregistré apparaîtra brièvement sur l’affichage de température inférieur lorsque le mesureur est allumé pour la première fois ou lorsqu’on change vers la mesure de TDS.
Remarque : En mode Salinité, le taux est 0,4 à 0,6 automatique.
Pour changer le taux, en étant en mode mesure de TDS (ppm ou mg/l) :
1. Appuyez et relâchez le bouton CAL deux fois de suite. Le taux mémorisé apparaîtra sur l’écran.
2. Appuyez sur le bouton MODE pour augmenter la valeur du taux par paliers de 0,1.
3. Lorsque le taux souhaité est affiché, appuyez et relâchez le bouton CAL pour mémoriser la valeur et retourner au mode normal.
4. Si aucun bouton n’est pressé pendant 5 secondes, le mesureur retourne au mode de mesure.
0.7
Changer les Unités de Température
Pour changer les unités de la température affichée (ºC ou ºF) :
1. Avec l’appareil éteint, appuyez et maintenez enfoncé le bouton CAL.
2. Avec le bouton CAL appuyé momentanément, appuyez sur le bouton ON/OFF. Lorsque “SELF CAL” apparaît sur l’écran, relâchez le bouton CAL. L’appareil s’allumera avec l’affichage de la nouvelle unité de température.
23
Page 24
Mode Maintenance de Données
Appuyez sur le bouton MODE pour maintenir (geler) une lecture sur l’écran. Le mesureur entrera en mode HOLD, et l’indicateur HOLD apparaîtra.
Remarque : Ceci mémorise également la valeur mesurée. Appuyez de nouveau sur le bouton MODE/HOLD pour revenir au
fonctionnement normal.
Extinction automatique
La fonction extinction automatique éteint automatiquement le mesureur 10 minutes après la dernière pression de bouton.
Désactiver l’arrêt automatique
Pour désactiver la fonction de l’éxtinction automatique:
1. Allumez l’appareil.
2. Appuyez une fois (brièvement) sur CAL.
3. Appuyez immédiatement et simultanément sur les boutons MODE et ON/OFF pendant environ 2 secondes, jusqu’à l’affichage “OFF”.
Pour désactiver cette fonction, éteignez l’unité avec le bouton ON/OFF. La prochaine fois que vous allumez l’appareil, le mode de l’extinction automatique sera automatiquement activé.
Indication Piles Faibles
Lorsque les piles sont faibles, l’icône ‘BAT’ apparaît sur l’écran. Reportez­vous à la section Maintenance pour savoir comment remplacer les piles. Considérations sur la Mesure et l’Affichage.
ANALYSE
Démarrage
1. Oter le capuchon de la partie inférieure du mesurer TRACER pour exposer l’électrode de conductivité.
2. Rincer l’lélectrode dans de l’eau déminéralisée avant la première utilisation ou après une longue durée de conservation.
3. Pour de meilleures résultats, calibrez pour la conductivité avec un standard dans la zone attendue de l’échantillon. Pour une plus grande précision, calibrez de faible conductivité à conductivité élevée.
4. Conserver dans un endroit sec.
24
Page 25
Changer la Fonction des Mesures
Le mesureur peut être réglé pour mesurer la Conductivité, la TDS ou la Salinité. Pour changer le mode :
1. Appuyez sur le bouton MODE pendant 2 secondes et l’écran commencera à faire défiler les unités.
μS (Conductivité); ppm (TDS); mg/l (TDS); ppm S (Salinité);
Remarque : La fonction “HOLD” ne peut pas être en marche lorsque vous changez la fonction de mesure. Si “HOLD” s’affiche au coin inférieur gauche de l’écran, appuyez brièvement sur le bouton MODE pour l’éteindre.
2. Lorsque les unités souhaitées s’affichent, relâchez le bouton MODE.
Mesure
1. Remplissez un récipient d’échantillon avec l’échantillon à analyser jusqu’à la ligne des 20 mL. La profondeur de l’échantillon doit être supérieure ou égale à 1,5 pouces.
2. Immergez l’électrode du TRACER dans l’échantillon. Assurez-vous que l’électrode est complètement immergée.
3. Appuyez sur le bouton ON/OFF. (8888 puis SELF CAL s’affiche à l’écran pendant les diagnostics initiaux.)
4. Appuyez sur le bouton MODE et maintenez­le enfoncé pour atteindre le mode de mesure désiré.
5. Insérez l’électrode dans l’échantillon en vous assurant qu’elle est complètement immergée.
6. Mélangez délicatement l’échantillon avec le TRACER pour éliminer toute bulle d’air.
7. L’instrument sélectionne automatiquement la plage appropriée et le résultat s’affiche.
8. Rincez l’électrode à l’eau distillée. Remettez le bouch on.
100.9
72.3
MODE
CAL
ON OFF
SAL/EC/TDS
F
100.9

790


790
25
Page 26
Mesure du TDS du sol
1. Remplissez un bécher de 50 mL avec l’échantillon de sol. Tapotez légèrement le bécher sur une surface dure pour évacuer l’air. Enlevez l’excédent de terre à la surface.
2. Transvasez la terre dans un flacon à col large de 250 mL.
3. Ajoutez 100 mL d’eau distillée. Fermez le flacon et agitez-le vigoureusement.
4. Patientez 30 minutes. (Agitez le flacon vigoureusement trois ou quatre fois pendant ce temps.)
5. Filtrez le contenu du flacon. Recueillez le filtrat dans un bécher.
6. Rincez l’électrode à l’eau distillée ou désionisée pour enlever toutes les impuretés.
7. Appuyez sur le bouton ON/OFF pour allumer le TRACER. Vérifiez que l’instrument est en mode TDS.
8. Immergez l’électrode dans le filtrat. Assurez-vous que le bout de l’électrode est complètement immergé.
9. Mélangez le filtrat avec l’électrode pour rendre la solution homogène.
10. Mélangez délicatement le filtrat avec l’électrode. Lisez la valeur TDS du filtrat à l’écran.
11. Rincez l’électrode à l’eau distillée. Remettez le bouchon.
4.01
Mémoriser les Lectures
1. Appuyez sur le bouton MODE pour mémoriser une lecture. Le numéro de localisation de mémorisation sera affiché sur l’écran inférieur suivi de la lecture mémorisée sur l’écran principal. Le mesureur entrera en mode HOLD, et l’indicateur HOLD apparaîtra.
2. Appuyez à nouveau sur le bouton MODE pour quitter le mode HOLD et retourner au fonctionnement normal.
3. Si plus de 25 lectures sont mémorisées, les lectures mémorisées précédemment (en commençant par le numéro 1) seront effacées.
26
Page 27
Rappel de Lectures Mémorisées
REMARQUE : Vérifiez tout d’abord que le symbole HOLD n’est pas affiché. S’il est affiché, quittez la fonction HOLD en appuyant sur le bouton MODE.
1. Appuyez sur le bouton CAL puis appuyez sur le bouton MODE. Un numéro de localisation (de 1 à 25) apparaîtra brièvement, puis la valeur mémorisée à cette place s’affichera. Les unités affichées clignoteront, indiquant que le mode rappel de mémoire est actif.
10
2
20
15
10
s
2
1423
L
72.3
20
F
2. La dernière lecture mémorisée sera affichée en premier. Appuyez et relâchez le bouton MODE pour faire défiler les lectures mémorisées une par une. Le numéro de localisation est affiché en premier, suivi de la lecture mémorisée à cette place.
3. Pour quitter le mode mémoire, appuyez sur le bouton CAL, et le mesureur retournera au fonctionnement normal, après avoir affiché ‘End’.
Effacer le Contenu de la Mémoire
Avec l’appareil allumé, appuyez et maintenez enfoncé le bouton ON/OFF pendant 4 secondes. Le “clr” s’affichera brièvement lorsque la mémoire sera effacée.
CALIBRAGE
Pour une précision maximale, attendez un peu avant le calibrage pour que la température de la sonde atteigne la température de l’échantillon. Ceci sera indiqué par une tempéraure stable sur l’écran.
Vérifiez régulièrement la précision de l’instrument, selon vos besoins. Si vous avez besoin d’étalonner l’instrument, réglez l’instrument sur le mode salinité pour réaliser un étalonnage de la salinité ou sur le mode conductivité pour un étalonnage de la conductivité et du TDS. L’instrument peut réaliser un étalonnage et enregistrer les données pour une plage en mode salinité et pour chacune des trois plages (inférieure, moyenne et supérieure) en mode conductivité et TDS. La procédure de reconnaissance d’étalonnage automatique reconnaît la solution d’étalon de salinité 3000 ppm (plage moyenne) et les solutions d’étalon de conductivité de 84 µS
27
Page 28
(plage inférieure), 1413 µS (plage moyenne) ou 12 880 µS (12,88 µS) (plage supérieure). (Voir page 5.) Étalonnez toujours l’instrument dans la plage la plus proche possible de la valeur de mesure attendue. Pour les échantillons de salinité compris dans la plage allant de 1000 à 9999 ppm de salinité, étalonnez l’instrument avec une solution d’étalon de 3000 ppm.
1. Remplissez un récipient d’échantillon avec une solution d’étalon jusqu’à la ligne des 20 mL. REMARQUE : L’instrument permet un étalonnage à 1, 2 ou 3 points pour la conductivité et le TDS. Si vous réalisez un étalonnage pour plus d’un point, commencez par la concentration la plus faible afin d’obtenir la meilleure précision possible. Étalonnez les plages en commençant par la plage inférieure et en terminant par la plage supérieure.
2. Appuyez sur le bouton ON/OFF pour allumer le TRACER. Insérez l’électrode dans la solution d’étalon. Tapotez ou mélangez délicatement l’échantillon avec le Tracer pour déloger toute bulle d’air.
3. Appuyez sur le bouton CAL et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes environ. « CAL » s’affiche et l’affichage clignote.
4. L’instrument reconnaît et étalonne automatiquement la solution d’étalon. L’affichage indique brièvement « SA » et « END », puis repasse en mode de mesure. REMARQUE : « SA » ne s’affiche pas si l’étalonnage n’a pas fonctionné.
5. L’indicateur de plage d’étalonnage apparaît à l’écran pour chaque plage étalonnée pendant un cycle de fonctionnement.
Gamme basse, 84μS/cm
L
Gamme moyenne, 1413μS/cm
M
Gamme haute, 12,88mS/cm (12,880μS/cm)
H
REMARQUE : À chaque fois que vous passez en mode d’étalonnage, tous les indicateurs de plage d’étalonnage sont effacés, mais uniquement les données d’étalonnage de la plage en cours de sélection seront remplacées. En mode conductivité/TDS, les étalonnages des deux autres plages seront enregistrés même si les indicateurs de ces plages ne sont plus affichés. L’étalonnage des trois plages doit être effectué pendant un même cycle de fonctionnement pour que chacun des indicateurs des trois plages d’étalonnage s’affiche.
28
Page 29
Réinitialiser les données d’étalonnage
Suivre cette procédure pour effacer toutes les données d’étalonnage du compteur. Réinitialiser les données d’étalonnage peut être nécessaire lorsque de nouvelles solutions d’étalonnage sont utilisés ou de l’exactitude des mesures est en question.
1. Désactiver le compteur.
2. Appuyez et maintenez enfoncée la touche Cal/Rappel/Mode et maintenez les boutons.
3. Appuyer brièvement sur le bouton On/Off, dès que l’écran s’allume, relâchez tous les boutons 3.
4. L’affichage indique “dFLt rSt” (par défaut) et toutes les données d’étalonnage seront effacées. Si “dFLt rSt” n’apparaît pas, recommencez la procédure.
5. Passez à la routine d’étalonnage pour pH et Conductivité
29
Page 30
MATRICE D’OPÉRATION
Fonction/Action résultante
On/Off On ou Off N’importe
Statut de Marche
Réglage de mode
lequel
Séquence de boutons néces­saire
Appuyer momentanément sur le bouton ON/OFF
Calibrage On Conductivité Appuyez et maintenez
appuyé le bouton CAL pendant 2 seondes, jusqu’à l’affichage de la fonction CAL.
Mémorise les lectures
On N’importe
lequel
N’importe quel Mode de Mesure Appuyer momentanément sur le bouton MODE
Hold Release On En mode Hold Appuyer momentanément
sur le bouton MODE
Saisir Extrait de la Mémoire
On N’importe
quel Mode de Mesure
Appuyer momentanément sur le bouton CAL puis momentanément sur MODE (pendant 4 secondes).
Faire défiler les Lectures
Quitter Extrait de Mémoire
Effacer le Contenu de la Mémoire
On Mémorisées
On Rappel de Mémoire
On Rappel de
Mémoire
On N’importe
quel Mode de Mesure
Appuyer momentanément sur le bouton MODE (Affiche d’abord la dernière lecture)
Appuyer momentanément sur le bouton CAL
Appuyer et maintenir enfoncé le bouton ON/OFF pendant 4 secondes jusqu’à l’affichage “clr”
Changer le Mode de Mesure
On N’importe
lequel
Appuyer et maintenir enfoncé le bouton MODE pendant au moins 2 secondes (les modes défileront jusqu’à ce que le bouton soit relâché)
Saisir taux Cond/ TDS
On TDS (ppm ou
mg/l)
Appuyer et relâcher le bouton CAL deux fois de suite
30
Page 31
Changer taux Cond/TDS
Quitter taux Cond/TDS
Changer les Unités de Température
Désactiver Extinction automatique
Remise à zéro Off N/D Appuyez et maintenez
On Taux TDS Appuyer momentanément
On Taux TDS Appuyer momentanément
OFF Off n/a (mode
off)
On N’importe
lequel Mode de Mesure
sur le bouton MODE (chaque pression augmente le taux de 0,1, et les cycles de valeur de 0,4 à 1,0)
sur le bouton CAL Appuyer et maintenir
enfoncé le bouton CAL, puis appuyer momentanément sur ON/OFF. Relâcher le bouton CAL après que ‘SELF CAL’ s’allume
Appuyer momentanément sur Cal puis simultanément appuyer et maintenir enfoncé les boutons ON/OFF et MODE/HOLD pendant 2 secondes jusqu’à l’affichage de « oFF »
enfonçé simultanément le bouton ON/OFF, CAL/RECALL et MODE/HOLD. “dFLt” s’affiche.
CONSIDÉRATIONS ET TECHNIQUES
1. Ne touchez pas les surfaces intérieures de la sonde de conductivité. Si vous touchez la surface des électrodes platinées, cela risque d’endommager la sonde et de réduire sa durée de vie.
2. Conservez l’électrode à un endroit sec, dans son capuchon de stockage.
3. Rincez toujours l’électrode dans de l’eau déminéralisée entre les mesures, afin de ne pas mélanger la contamination de l’échantillon. Un rinçage double est recommandé lorsqu’une plus grande précision est exigée.
31
Page 32
Remplacement des piles
1. Dévissez le couvercle du compartiment des piles
2. Maintenez le compartiment des piles avec un doigt, retirez le support des piles en tirant sur les deux languettes.
3. Reinsérez les quatre (4) piles CR2032 en respectant la polarité.
4. Refermez le compartiment des piles
Ne jetez jamais les piles ou batteries rechargeables dans les déchets ménagers. En tant que consommateurs, les utilisateurs sont légalement tenus de prendre les au lieu de collecte, le magasin de détail où les batteries ont été achetés, ou partout où les batteries sont vendues.
Élimination : ne pas disposer de cet instrument dans les déchets ménagers. L’utilisateur s’engage à retirer de la périphériques à un point de collecte pour l’élimination des équipements électriques et électroniques.
Remplacement de l’électrode
1. Dévissez et enlevez le collier de l’électrode. Tournez le collier dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
2. Faites osciller délicatement l’électrode d’un côté puis de l’autre tout en la tirant doucement de son logement, jusqu’à ce qu’elle s’en détache.
3. Pour fixer une électrode, faites correspondre les encoches et insérez délicatement l’électrode dans son logement. PRUDENCE : Veillez à bien aligner les broches. Les broches tordues ou cassées empêcheront l’instrument de fonctionner correctement.
4. Vissez fermement le collier de l’électrode afin de bien le sceller avec le joint en caoutchouc qui se trouve entre l’électrode et l’instrument.
32
Page 33
Conseils de nettoyage de l’électrode
Ne faites pas tremper l’électrode dans des solutions au-delà du temps recommandé. Vous risquez de déplacer le potentiel de référence ce qui réduirait la performance ou entraînerait un dysfonctionnement. Lorsque vous nettoyez la sonde, veillez à ne pas gratter ni endommager les surfaces platine de l’électrode.
Contaminant Solution Netoyyante Instructions
Substances solubles dans l’eau
Graisse et Huile Eau chaude et
Graisse et Huile Lourde
Couche de tartre et d’hydroxyde
Eau déminéralisée Immergez ou frottez avec
détergent domestique
Alcool Maximum 5 minutes
Acide acétique à 10 % Immergez jusqu’à ce que
une brosse douce Rincer soigneusement dans de l’eau déminéralisé et sécher.
Immergez ou frottez avec une brosse douce, 10 minutes maximum. Rincer soigneusement dans de l’eau déminéralisé et sécher.
d’immersion, frottez avec une brosse douce. Rincer soigneusement dans de l’eau déminéralisé et sécher.
la couche soit dissoute, maximum 5 minutes. . Rincer soigneusement dans de l’eau déminéralisé et sécher.
33
Page 34
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES
Problème Cause possible Action
La lecture est gelée L’unité est en
Message ‘BAT’ Les piles sont
L’appareil ne se laisse pas calibrer en mode conductivité
L’appareil ne se laisse pas calibrer en mode conductivité
L’appareil ne se laisse pas calibrer en mode conductivité
L’appareil ne se laisse pas calibrer en mode conductivité
L’unité ne s’allume pas Les piles sont
L’unité ne s’allume pas Les piles sont
L’appareil ne réagit sur aucune activation des touches
mode ‘HOLD’
faibles Solutions de
conductivité standardisées contaminées.
Sonde souillée Nettoyer la sonde de
Sonde de conductivité endommagée
Bulles d’air piégées
faibles ou épuisées
installées avec une polarité incorrecte
Faute interne Remise à zéro: Enlever les piles,
Appuyez sur le bouton MODE pour quitter le mode ‘HOLD’
Remplacez les piles
Utiliser de nouvelles solutions standardisées
conductivité (voir instructions de nettoyage)
Remplacer l’électrode
Taper ou remuer pour éliminer les bulles d’air
Remplacez les piles
Replacez le piles en observant la polarité
maintenir enfonça le bouton ON/OFF pendant 5 secondes et reinsérer les piles.
Message « _oL_ » L’échantillon est
hors plage
34
Diluez l’échantillon
Page 35
GARANTIE
LaMotte Company garantit que cet instrument est exempt de défauts matériaux et de fabrication pendant 2 ans à partir de la date d’expédition et garantit que la sonde est exempte de défauts matériaux et de fabrication pendant 6 mois à partir de la date d’expédition S’il s’avérait nécessaire de renvoyer l’instrument au service technique pendant ou au-delà de la période de garantie, contactez notre service technique au 1-800-344-3100 ou à l’adresse tech@lamotte.com afin d’obtenir un numéro d’autorisation de retour ou accédez au site Web www.lamotte.com pour obtenir de l’aide relative au dépannage. L’expéditeur est responsable des frais d’envoi, du transport, de l’assurance et de l’emballage adéquat du produit afin que ce dernier soit protégé contre les dommages qui pourraient survenir durant le transport. La garantie ne s’applique pas aux défauts résultant de l’action de l’utilisateur, telle qu’une utilisation impropre, un branchement incorrect, un fonctionnement hors spécifications, un entretien ou une réparation inappropriés, ou une modification non autorisée. LaMotte Company décline expressément toute garantie implicite de qualité marchande ou de convenance à une fin particulière et ne pourra en aucun cas être tenue pour responsable de tout dommage consécutif, accessoire, indirect ou direct. La responsabilité totale de LaMotte Company est limitée à la réparation et au remplacement du produit. La garantie énoncée ci-avant est inclusive et aucune autre garantie, écrite ou orale, n’est expresse ou implicite.
Pour enregistrer votre instrument auprès du service technique LaMotte accédez à www.lamotte.com et cliquez sur SUPPORT dans la barre de navigation.
35
Page 36
LaMOTTE COMPANY
Helping People Solve Analytical Challenges
PO Box 329 • Chestertown • Maryland • 21620 • USA
800-344-3100 • 410-778-3100 (Outside USA) • Fax 410-778-6394
www.lamotte.com
1749-01-MN 08.18
Loading...