LAMAX T6 WiFi User Manual

Page 1
Dashcam with Wi-Fi,
GPS and Magnetic Holder
LAMAX T6
EN  USER MANUAL
DE  BENUTZERHANDBUCH
PL  INSTRUKCJA OBSŁUGI
CZ  UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
SK  UŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
FR  MANUEL DE L’UTILISATEUR
LT  VARTOTOJO VADOVAS
HR  PRIRUČNIK ZA KORISNIKA
SLO  PRIROČNIK ZA UPORABNIKA
Page 2
Dashcam with Wi-Fi,
GPS and Magnetic Holder
LAMAX T6
EN  USER MANUAL
Page 3
1. PACK CONTENTS
LAMAX T6 dashcam GPS holder with 3M adhesive pad 2× spare 3M adhesive pad Car charger Mini USB cable 0,7 m and Mini USB cable 3 m Manual and Safety Instructions Cloth carry bag Microbre cloth
2. PRODUCT LAYOUT
1. MENU/MODE button
SLO HR LT FR HU SK CZ PL DE EN
2. UP button
3. DOWN button
4. OK button
5. Speaker
6. ON/OFF button (power)
7. Microphone
8. LED
9. USB charging port
10. RESET
11. MicroSD card slot
12. Mini USB interface
13. Display
14. Lens
15. GPS holder
16. 3M adhesive pad
- 2 -
Page 4
3. DEVICE INSTALLATION
1) Route the car cigarette lighter power cable around the windscreen so that it does not obstruct the drivers view and fasten it securely. Attach the device ideally between the glass and the rear-view mirror.
2) Do not install the device in a position that would obstruct or distract the driver.
3) When using the device for the rst time, the battery may be low on charge. If the device cannot turn on due to low power, connect the external power cable manually and charge the battery.
4) The device uses microSDHC memory cards up to 128 GB. Use branded cards of class 10 or higher. The memory card needs to be formatted directly in the camera before use (see Camera Settings). Insert and remove the card only when the camera is o.
Attention:
For proper functioning of the LAMAX T6 and GPS module, it is necessary for the power cable to lead to the mini USB port of the GPS holder (not directly into the mini USB port of the camera).
4. USING THE LAMAX T6 DASHCAM
1) Charging
a) The camera can be powered by a USB cable from a PC, an AC adapter or a car cigarette lighter
charger (included).
b) The camera is designed for a permanent power supply. The integrated battery cannot be removed
or replaced.
2) Turning the Camera On/O
a) The camera will turn on automatically when connected to the power supply. b) Hold the ON/OFF button for 3-5 seconds to turn the camera on/o. c) The camera will turn o automatically when disconnected from the power supply.
3) Switching Modes and Navigating Menus
a) Hold down the MENU/MODE” button to switch between: video mode (live view) » photo mode »
gallery mode.
b) Press the MENU/MODE” button in the respective mode to enter the menu. The camera menu con-
sists of two separate sections: video/photo settings » camera settings. Use the „UPand „DOWN“ arrows to navigate between the sections. Use the „OK“ button to enter the menu. Then move ver- tically using the „UP“ and „DOWN“ arrows under each menu section and press „OK“ to conrm.
c) Only the respective mode can be accessed in the video settings / photo settings menu. Thus, video
settings can only be accessed from video mode and photo settings from photo mode.
d) Use the „MENU/MODE“ button to go back one level.
4) Video / Photo / Gallery
a) Start a recording or take a photo by pressing the OK button in the respective mode. b) Auto recording the auto recording feature is permanently on. Automatic recording starts when
the camera is plugged in. If the vehicles cigarette lighter is ignition dependent, the camera turns on and starts recording after starting the engine.
c) Auto-stop recording and shutdown – the camera automatically stops recording and shuts down
after a power is stopped, i.e. when the engine is turned o. Some cars have a continuous lighter power supply. In this case, be sure to remove the power cord from the cigarette lighter.
d) Gallery mode displays a list of recorded videos and captured photos. Use the “UP and “DOWN
arrows to navigate between the recordings and images. Press the „OK“ button to start and stop a recording.
SLO HR LT FR HU SK CZ PL DE EN
- 3 -
Page 5
5) Deleting and Protecting Files
The device divides the videos into individual loops. If the memory card becomes full, it will auto- matically start overwriting the oldest recorded videos with new ones. If you want to protect videos against being overwritten, you need to lock them:
a) Select a le in gallery mode. b) Press the MENU/MODE” button. c) Choose whether to delete or protect (lock / unlock). d) Choose whether you want to perform the selected operation only for the selected entry or for all
entries.
6) Connecting to a PC
a) The camera can be connected to a PC with the mini USB cable included. In this case, the cable must
be connected directly to the mini USB port of the camera.
b) Conrm mass storage with OK. c) The camera will connect to the PC and be displayed as a disk drive from which you can play/copy
recordings.
7) Reset
If the camera stops responding, insert a paper clip (or another similar tool) into the RESET socket and gently press the button inside. The camera turns o.
8) Mobile Application
a) Turn on Wi-Fi and install HQBKiNG
1. First install the HQBKiNG application available on your device, available for
both Android and iOS. Please scan the following QR code to download the ’HQBKiNG application.
2. Turn on Wi-Fi on the LAMAX T6 – go to Camera Settings Wi-Fi Press OK button to turn Wi-Fi
on/o.
3. When Wi-Fi is turned on, the Wi-Fi
4. On your device, select the LAMAX T6 Wi-Fi Network and enter the password: 12345678, then
connect to the camera.
5. After connecting the device to the camera‘s Wi-Fi network, a yellow exclamation mark appears on
the camera next to the Wi-Fi icon.
6. The distance between the LAMAX T6 and the device should not exceed 10 m.
b) Starting the HQBKiNG application
1. When your device is successfully connected to the LAMAX T6 Wi-Fi network, open the HQBKiNG
application.
2. When the HQBKiNG application is opened, the application will automatically link to the LAMAX T6,
SLO HR LT FR HU SK CZ PL DE EN
the camera will start recording and a live video preview will appear on your device.
icon will appear on the display.
- 4 -
Page 6
9) Application Controls
a) Live Video View
b) Settings
Live view
Start/Stop recording
Full screen
Take a photo
Settings
Album
WiFi password
Audio On/O
G-Sensor
Video loop
Resolution
Device information
Format SD card
Default setting
- 5 -
SLO HR LT FR HU SK CZ PL DE EN
Page 7
c) Download Files
Back Edit
Locked les Photo
Videos
Videos
Download Delete
10) Software player – GPS player
The LAMAX T6 dashcam provides a smart and highly useful software application to view captured video, map routes, GPS coordinates and speed data all on one screen.
SLO HR LT FR HU SK CZ PL DE EN
The installation le for this player can be downloaded from
www.lamax-electronics.com, under the LAMAX T6 tab » Download
- 6 -
Page 8
* If the cars windscreen is tinted with a reective layer or heated, it can limit the recording quality and
especially the GPS signal. In this case, the camera may not receive the GPS signal at all. GPS positio- ning data and speed are indicative.
5. BUTTON FUNCTIONS
Button Mode Note
ON/OFF All modes Press and hold to turn the camera on/o.
Video/Photo Mode Press to enter the MENU.
All modes
MENU/MODE
OK
UP
DOWN
RESET All modes Tap to reset the camera.
Video mode
Menu
Video mode In video mode, press to record. Photo mode In photo mode, press to take a photo. Gallery mode Starts/stops playback.
Menu
Video/photo mode Zoom in up to 4×.
Gallery mode
Menu Tap to move up/left. Video/photo mode Zoom out of the zoomed image. Menu Tap to move down/right. Gallery mode Tap to speed up playback 2×, 4×, 8×.
Hold down to change camera modes – video mode (liveview) » photo mode » gallery. Whilst recording, press to take a photo. Long press to manually lock the recording. In the camera menu the button functions as a back button.
In the menu, press to enter the selection/ conrm.
Tap to slow down previously sped up playback 2×, 4×, 8×.
- 7 -
SLO HR LT FR HU SK CZ PL DE EN
Page 9
6. ICON KEY
WDR
14 15
9 8
16 17
13
3
12
11
10
1 Remaining recording time (depending on memory card space)
Camera resolution
Current speed
GPS icon (when blue, camera is connected to GPS satellite)
Microphone on / o
Memory card inserted
Battery power / status indicator (if not powered)
Time
Date
G-Sensor
Exposure value
Motion detection
Loop recording length setting
Recording mode
A blinking red dot indicates that the device is currently recording
WDR function turned on
Wi-Fi on
SLO HR LT FR HU SK CZ PL DE EN
2
1080FHD
3
4
5
6
7
8
14:25:30
9
10
11
12
F
13
3
14
15
16
WDR
17
F
1080FHD
50 KMH
14:25:30
1
2
3
4
5
6 7
- 8 -
Page 10
7. MENU
Menu Item Setting Options Description
Video Resolution FHD 1080p / HD 720p Sets the video resolution. Loop Recording O / 1 min / 3 min /
WDR O / On Wide dynamic range nds the ideal
Brightness +2.0; +5/3; +4/3; +1.0;
Basic Settings
Motion Detection O/ On Sets the motion detection function. Audio Recording O/ On Sets audio recording. Timestamp O/ On Sets the timestamp on the video/photo. G-Sensor O / Low / Medium /
Image Mode Instant shot / 2s / 5s /
Image Size 12MP / 8MP / 3MP Sets the photo resolution. White Balance Auto / Daylight
ISO AUTO / 100 / 200 / 400 Species the sensitivity when taking a
Colour Colour / Black and
Quick Preview O / 2s / 5s Allows 2s / 5s to preview after image
Settings in Photo Mode
Stabilization O/ On Enables/disables image stabilization. Quality Fine / Normal / Low Sets the photo quality. Sharpness High / Normal / Low Adjusts the sharpness of the photo. Delete Delete Current /
Protect Lock Current / Unlock
Settings in
Playback Mode
Slideshow 2 sec / 5 sec / 8 sec Sets the slideshow speed.
5 min / 10 min
+2/3; +1/3; 0; -1/3; -2/3;
-1.0; -4/3; -5/3; -2.0
High
10s timer
/ Cloudy / Bulb / Fluorescent
White / Sepia
Delete All
Current / Lock All / Unlock All
Sets the loop length of the video.
compromise between the lightest and darkest parts in the video. The „+“ value increases the brightness of the recording. The “-” value lowers the brightness so the recording becomes darker.
Sets the G-Sensor sensitivity.
Sets the image mode. Allows you to delay taking a photo by up to 10 seconds.
Set to Auto by default. If the camera does not capture natural colours, select the setting manually according to the lighting conditions.
picture. Selects the colour mode of the image.
creation.
Deletes les.
Locks/unlocks the le.
SLO HR LT FR HU SK CZ PL DE EN
- 9 -
Page 11
Wi-Fi Press OK to turn Wi-Fi on/o. Date/Time YY/MM/DD Sets the date and time. Driver Name - - - - - - Use the arrow keys to select A-Z,
0-9. Press OK to conrm the selected character and press OK to conrm.
Auto-o Delay O / 10s / 20s / 30s Allows you to delay immediate
shutdown after the camera is disconnected from the power supply. This feature is useful, for example, for cars with start/stop systems.
Operating Sounds O / On Set to turn o/on camera sounds. Screensaver O / 1 min / 2 min /
Sets the screensaver.
3 min
Speedometer O / 1 min / 2 min /
3 min
Time Zone UTC+12 – UTC-12 Sets the time zone.
Advanced settings
Sets the speedometer function as a screensaver.
Speed Units KMH / MPH Sets the unit of speed. Frequency 50Hz / 60Hz Sets the video frequency. Language English / French /
Sets the device language. German / Russian / Polish / Czech / Slovak / Hungarian / Lithuanian
Format Cancel / OK Formats the data on the memory card. Factory Settings Cancel / OK Restores the camera factory settings Version xxxx Displays the installed FW settings.
SLO HR LT FR HU SK CZ PL DE EN
- 10 -
Page 12
8. TECHNICAL PARAMETERS
Video resolution 1920×1080 30FPS, 1280×720 30FPS Shot angle 140° Screen size 1,5“ Memory type Micro SD Class 10, max 128 GB Video format MP4 Time stamp Yes GPS Yes G-Sensor Yes Connectivity Wi-Fi / mini USB System MS Windows / MAC OS Input voltage 5 V Night mode Yes Battery capacity 180 mAh Operating temperature -5°C ~ 40°C
Note: Specications may change by replacing any part of the device or updating the software. Please note that some European Union countries have specic laws regarding dashcam recording. There- fore, we recommend that you inform yourself about the local legal regulations, ideally at local car clubs, before travelling abroad. The camera can be used as evidence, even when dealing with a police ocer. Again, we recommend studying the legislation in each country. Please note that such material may also be used against the author of such a record. LAMAX Electronics is not responsible for the illegal use of cameras or material recorded by these cameras.
Manufacturer
elem6, s.r.o., Braškovská 308/15, 16100 Prague 6 www.lamax-electronics.com
Printing errors and changes in the manual reserved.
- 11 -
SLO HR LT FR HU SK CZ PL DE EN
Page 13
SLO HR LT FR HU SK CZ PL DE EN
- 12 -
Page 14
Autokamera mit WLAN,
GPS und Magnethalterung
LAMAX T6
DE  BENUTZERHANDBUCH
Page 15
1. VERPACKUNGSINHALT
Autokamera LAMAX T6 GPS Halterung mit 3M Aufkleber 2× 3M Ersatzaufkleber Kfz Ladegerät Mini USB Kabel 0,7 m und Mini USB Kabel 3 m Handbuch und Sicherheitsanweisungen Stobeutel für die Kamera Mikrofasertuch
2. PRODUKTSKIZZE
1. Taste MENÜ/MODUS
SLO HR LT FR HU SK CZ PL DE EN
2. Taste NACH OBEN
3. Taste NACH UNTEN
4. Taste OK
5. Lautsprecher
6. Taste EIN/AUS (Power)
7. Mikrofon
8. LED
9. USB Ladeeingang
10. RESET
11. Micro SD Karten Slot
12. USB Schnittstelle
13. Display
14. Linse
15. GPS Halterung
16. 3M Aufkleber
- 2 -
Page 16
3. INSTALLATION DES PRODUKTES
1) Führen Sie das Ladekabel zum Zigarettenanzünder entlang der Frontscheibe, damit es nicht die Sicht des Fahrers behindert und befestigen Sie es sicher. Befestigen Sie das Gerät am besten zwis- chen der Scheibe und dem Rückspiegel.
2) Installieren Sie das Gerät nicht an einer Stelle, an der es die Sicht des Fahrers beeinträchtigen und diesen ablenken könnte.
3) Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, kann die Batterie nur schwach geladen sein. Wenn
das Gerät wegen der zu geringen Energieversorgung nicht eingeschaltet werden kann, verbinden Sie es mittels des Kabels mit der externen Stromversorgung und laden Sie die Batterie auf.
4) Mit dem Gerät können SDHC Speicherkarten mit bis zu 128 GB verwendet werden. Verwenden Sie nur Markenspeicherkarten der Klasse 10 und höher. Die Speicherkarte muss vor der Verwendung direkt in der Kamera (Beschreibung in den Kameraeinstellungen) formatiert werden. Die Speicher- karte sollte bei ausgeschalteter Kamera eingeschoben und herausgezogen werden.
Wichtiger Hinweis:
Damit die Autokamera LAMAX T6 und das GPS Modul richtig funktionieren, muss das Versorgungska- bel mit dem Mini USB Port der GPS Halterung verbunden sein (nicht direkt mit dem USB Port der Kamera).
4. VERWENDUNG DER LAMAX T6 AUTOKAMERA
1) Stromversorgung
a) Die Kamera kann über das USB Kabel von einem PC, über einen Adapter von einer Steckdose und
vor allem mit Hilfe des Kfz Ladegerätes (Bestandteil der Verpackung) mit Strom versorgt werden.
b) Die Kamera ist für eine dauerhafte Stromversorgung bestimmt. Die integrierte Batterie kann we-
der herausgenommen noch ausgetauscht werden.
2) Ein- und Ausschalten der Kamera
a) Die Kamera schaltet sich automatisch ein, sobald sie an eine Stromversorgung angeschlossen wird. b) Sie können die Kamera durch gedrücktes Halten der Taste EIN/AUS für die Dauer von 3-5 Sekunden
ein-/ausschalten.
c) Die Kamera schaltet sich automatisch aus, wenn sie von der Stromversorgung getrennt wird.
3) Wahl der Betriebsarten und Bewegung im Menü
a) Durch gedrücktes Halten der Taste „MENU/MODUS“ können Sie zwischen den Betriebsarten wäh-
len: Video (live Ansicht) » Foto » Galerie.
b) Um in das Menü zu gelangen drücken Sie die Taste „MENÜ/MODUS“ in der zugehörigen Betrieb-
sart. Das Menü der Kamera besteht aus zwei getrennten Teilen: Einstellungen Video/Foto » Kame- raeinstellungen. Zwischen den einzelnen Abschnitten bewegen Sie sich mit Hilfe der Pfeiltasten „NACH OBEN“ und „NACH UNTEN“. Um das Menü zu betreten drücken Sie die „OKTaste. In jedem einzelnen Bereich des Menüs bewegen Sie sich in weiterer Folge vertikal mit Hilfe der Pfeiltasten „NACH OBEN“ und „NACH UNTEN“, die Auswahl bestätigen Sie durch Drücken der Taste „OK.
c) Der getrennte Abschnitt der Video/Foto Einstellungen kann nur über den zugehörigen Modus
betreten werden. Zu den Videoeinstellungen gelangt man also nur über den Video Modus. Zu den Fotoeinstellungen gelangt man wiederum nur über den Foto Modus.
d) Um eine Ebene zurück zu gelangen muss die Taste „MENÜ/MODUS“ gedrückt werden.
4) Aufnahme / Fotograeren / Ansicht der Galerie
a) Um eine Aufnahme/ein Foto zu machen, muss die Taste „OK“ im zugehörigen Modus gedrückt
werden.
b) Automatische Aufnahme – die Funktion der automatischen Aufnahme ist dauerhaft eingeschaltet.
SLO HR LT FR HU SK CZ PL DE EN
- 3 -
Page 17
Die automatische Aufnahme startet nach dem Anschluss der Kamera an die Stromversorgung. Wenn der Zigarettenanzünder zur Stromversorgung erst durch das Starten des Motors aktiviert wird, beginnt die automatische Aufnahme erst dann.
c) Automatisches Ende der Aufnahme und Ausschalten der Kamera – die Kamera beendet die auto-
matische Aufnahme und schaltet sich aus sobald die Stromversorgung unterbrochen wird, also nachdem der Motor abgestellt wurde. Bei einigen Fahrzeugen wird die Stromversorgung des Zi- garettenanzünders nicht unterbrochen. In diesem Fall sollten Sie nicht vergessen das Stromkabel aus dem Zigarettenanzünder herauszuziehen.
d) Nach dem Umschalten in den Modus der Galerie wird eine Liste der aufgenommenen Videos und
der gemachten Fotos angezeigt. Um zwischen den einzelnen Aufnahmen und Fotos zu wählen dienen die Pfeiltasten „NACH OBEN“ und „NACH UNTEN“. Um die Aufnahme zu starten oder zu beenden dient die Taste „OK.
5) Löschen und Schutz der Aufnahmen
Das Gerät macht die Videoaufzeichnungen in einzelnen Schleifen. Wenn die Speicherkarte voll ist, wird die älteste Aufnahme automatisch überspielt. Wenn Sie bestimmte Videos aufheben wollen, müssen diese geschützt werden:
a) Suchen Sie die Aufnahme im Galerie Modus aus. b) Drücken Sie die Taste „MENÜ/MODUS. c) Wählen Sie, ob Sie die Aufnahme löschen oder schützen wollen (sperren/freigeben). d) Wählen Sie, ob Sie die gewählte Operation nur für die ausgewählte Aufnahme oder für alle Aufna-
hmen durchführen wollen.
6) Anschluss an einen PC
a) Die Kamera kann mit Hilfe des Mini USB Kabels mit einem PC verbunden werden, das Bestandteil
der Verpackung ist. Dazu muss das Kabel direkt mit dem Mini USB Port der Kamera verbunden
werden. b) Bestätigen Sie die Auswahl Mass storage mit der OK Taste. c) Die Kamera wird mit dem PC als Speichereinheit verbunden und Sie können die Aufnahmen ab-
spielen/kopieren.
7) Reset
Wenn die Kamera nicht reagiert, schieben Sie eine Büroklammer (oder einen ähnlichen Gegenstand) in das RESET Buchse. Die Kamera wird ausgeschaltet.
8) Mobile Applikation
a) WLAN einschalten und Installation der Applikation HQBKiNG
1. Installieren Sie zuerst die Applikation HQBKiNG in Ihrem Gerät, die sowohl für
Android als auch für IOS erhältlich ist. Scannen Sie bitte den nachfolgenden
QR Kode ein um die Applikation herunter zu laden „HQBKiNG.
SLO HR LT FR HU SK CZ PL DE EN
2. Schalten Sie WLAN an der LAMAX T6 Kamera ein– gehen Sie zu den Kameraeinstellungen WLAN
Mit der „OKTaste schalten Sie WLAN ein/aus.
3. Nachdem Sie WLAN eingeschaltet haben wird auf dem Bildschirm das WLAN Symbol
zeigt.
4. Wählen Sie im Gerät das WLAN LAMAX T6 und geben Sie folgendes Passwort ein: 12345678, dana-
ch erfolgt die Verbindung mit der Kamera.
5. Nachdem sich das Gerät mit dem WLAN der Kamera verbunden hat, wird neben dem WLAN Sym-
bol ein gelbes Rufzeichen angezeigt.
- 4 -
ange-
Page 18
6. Die Entfernung zwischen der LAMAX T6 Kamera und dem Gerät sollte nicht größer als 10 m sein.
b) Start der Applikation HQBKiNG
1. Wenn Ihr Gerät erfolgreich mit dem WLAN der LAMAX T6 Kamera verbunden ist, starten Sie die
Applikation HQBKiNG.
2. Nach dem Start der Applikation HQBKiNG verbindet sich diese automatisch mit LAMAX T6, die
Kamera beginnt mit der Aufnahme und auf Ihrem Gerät wird das Livebild angezeigt.
9) Steuerung der Applikation
a) Livebild
Livebild
Aufnahme Start/Stopp
Voller Bildschirm
Schnelles foto
Einstellungen
Album
b) Einstellungen
WLAN Passwort ändern
Mikrofon Ein/Aus
G-Sensor
Länge der Schleife
Videoauösung
Geräteinformationen
Speicherkarte formatieren
Werkseinstellungen zurücksetzen
- 5 -
SLO HR LT FR HU SK CZ PL DE EN
Page 19
c) Dateien herunter laden
Zurück Ändern
Gesperrte Dateien Fotos
Aufgenommene Schleifen
Aufgenommene Schleifen
Herunterladen Löschen
10) Softwareplayer – GPS player
Die Autokamera LAMAX T6 bietet die Möglichkeit der Verwendung der smarten und nützlichen Soft- wareapplikation, dank der Sie auf einem Bildschirm das aufgenommene Video, die Fahrtstrecken auf einer Karte, die GPS Koordinaten und Geschwindigkeitsangaben sehen können.
SLO HR LT FR HU SK CZ PL DE EN
Die Installationsdatei für diesen Player können Sie auf der Webseite
www.lamax-electronics.com, im Bereich LAMAX T6 » Download herunterladen
- 6 -
Page 20
* Wenn die Frontscheibe des Fahrzeuges mit einer reektierenden Schicht versehen ist oder beheizt
wird, kann dies die Aufnahmequalität und vor allem das GPS Signal beeinträchtigen. In so einem Fall muss die Kamera auch überhaupt kein GPS Signal empfangen. Die GPS Positionsdaten und die Geschwindigkeitsangaben dienen nur der Orientierung.
5. TASTENFUNKTIONEN
Taste Modus Anmerkung
EIN/AUS Alle Modi
Video/Foto Drücken um zum MENÜ Angebot zu gelangen.
Alle Modi
MENÜ/MODUS
OK
NACH OBEN
NACH UNTEN
RESET Alle Modi
Video
Menü
Video Im Videomodus drücken um aufzunehmen. Foto Im Fotomodus drücken um ein Foto zu machen. Galerie Startet/stoppt die Wiedergabe.
Menü
Video/Foto Die Aufnahme bis zu 4× heran zoomen.
Galerie
Menü Durch kurzes Drücken nach oben/links.
Video/Foto
Menü Durch kurzes Drücken nach unten/rechts.
Galerie
Gedrückt halten um die Kamera ein-/ auszuschalten.
Durch gedrücktes Halten ändern Sie die Modi der Kamera -Video (Liveansicht) » Foto » Galerie. Während der Aufnahme machen Sie durch Drücken ein Foto. Durch langes gedrücktes Halten sperren Sie die Aufnahme. Im Menü der Kamera hat die Taste die Funktion zurück.
Im Menü drücken um zur Auswahl/Bestätigung zu gelangen.
Durch kurzes Drücken gehen Sie bei der Videowiedergabe 2×, 4×, 8× schneller zurück.
Durch kurzes Drücken zoomen Sie das heran gezoomte Bild weg.
Durch kurzes Drücken gehen Sie bei der Videowiedergabe 2×, 4×, 8× schneller vor. Durch kurzes Drücken führen Sie ein Reset der Autokamera durch.
- 7 -
SLO HR LT FR HU SK CZ PL DE EN
Page 21
6. ERKLÄRUNGEN ZU DEN SYMBOLEN
WDR
14 15
9 8
16 17
13
3
12
11
10
1 Restliche Aufnahmezeit (nach dem freien Platz auf der Speicherkarte)
2
1080FHD
3
4
5 Mikrofon ein/aus
6
7
8
14:25:30
9
10
11
12
F
3
WDR
SLO HR LT FR HU SK CZ PL DE EN
13
14
15
16
17
Auösung der Kamera
Aktuelle Geschwindigkeit GPS Symbol
(wenn dieses blau leuchtet, ist die Kamera mit einem GPS Satelliten verbunden)
Speicherkarte eingelegt Ladeanzeige/Batteriestandanzeige
(wenn das Gerät nicht an die Stromzufuhr angeschlossen ist) Uhrzeit
Datum
G-Sensor
Wert der Exposition
Bewegungsmelder
Einstellung der Aufnahmelänge der Schleife
Aufnahmemodus Ein rot blinkender Punkt bedeutet, dass das Gerät gerade eine Aufnahme
macht WDR Funktion ein
WLAN ein
F
1080FHD
50 KMH
14:25:30
1
2
3
4
5
6 7
- 8 -
Page 22
7. MENÜ
Position im Menü Einstellungsmöglichkeit Beschreibung
Videoauösung FHD 1080p / HD 720p Stellt die Videoauösung ein. Aufnahme in der Schleife
WDR Aus / Ein Die dynamische Reichweite bemüht sich
Helligkeit +2.0; +5/3; +4/3; +1.0;
Bewegungsmelder Aus / Ein Stellt die Funktion der
Grundeinstellungen
Tonaufnahme Aus / Ein Stellt die Aufnahme des Tons ein. Zeitmarkierung Aus / Ein Stellt die Anzeige der Uhrzeit im Video /
G-Sensor Aus / Gering / Mittel /
Aufnahmemodus Sofortbild / 2s / 5s / 10s
Bildgröße 12M / 8M / 3M Einstellung der Auösung der Fotos. Weißabgleich Auto / Tageslicht /
ISO AUTO / 100 / 200 / 400 Bestimmt die Empndlichkeit bei der
Farbe Farbe / Schwarz und
Schnellansicht Aus / 2s / 5s Ermöglicht 2s / 5s eine Vorschau nach
Einstellungen im Modus Foto
Stabilisation Aus / Ein Schaltet den Bildstabilisator ein/aus. Qualität Gut / Normal / Sparsam Stellt die Qualität der Fotos ein. Schärfe Hoch / Normal / Niedrig Stellt die Schärfe der Fotos ein. Löschen Die aktuelle Datei
Schützen Die aktuelle Datei
Abspielmodus
Präsentation
Einstellungen im
Aus / 1 Minute / 3 Minuten / 5 Minuten / 10 Minuten
+2/3; +1/3; 0; -1/3; -2/3;
-1.0; -4/3; -5/3; -2.0
Hoch
Zeitverzögerung
Bewölkt / Glühbirne / Neonlicht
Weiß / Sepia
löschen / Alles löschen
sperren / Die aktuelle Datei freigeben / Alles sperren / Alles freigeben 2 Sekunden / 5 Sekunden / 8 Sekunden
Stellt die Länge der Schleife des Videos ein.
um einen idealen Kompromiss zwischen dem hellsten und dunkelsten Bereich des Videos. Der Wert „+“ stellt eine größere Helligkeit der Aufnahme ein. Der Wert „-“ stellt eine geringere Helligkeit der Aufnahme ein.
Bewegungserkennung ein.
auf dem Foto ein. Stellt die Empndlichkeit des G-Sensors ein. Einstellung des Fotomodus. Ermöglicht es die Aufnahme um bis zu 10 Sekunden zu verzögern.
Unter normalen Umständen wählen Sie „Auto“. Wenn die Kamera keine natürlichen Farben einfängt, wählen Sie die manuellen Einstellungen gemäß den Lichtverhältnissen.
Aufnahme. Wählt den Farbmodus der Aufnahme.
der Bilderstellung.
Löscht die Datei.
Sperrt / Gibt Dateien frei.
Stellt die Geschwindigkeit der Präsentation ein.
SLO HR LT FR HU SK CZ PL DE EN
- 9 -
Page 23
WLAN Mit der OK Taste wird WLAN Aus-/
Eingeschaltet.
Datum/Uhrzeit JJ/MM/TT Einstellung des Datums und der Uhrzeit. Name des Fahrers - - - - - - Mit den Pfeiltasten wählen Sie die
Zeichen A-Z, 0-9. Das gewählte Zeichen bestätigen Sie mit der OK Taste, den ganzen Namen bestätigen Sie mit der OK Taste.
Verzögertes Abschalten
Aus / 10s / 20s / 30s Ermöglicht eine verzögerte Abschaltung
der Kamera nachdem sie von der Stromzufuhr getrennt wurde. Diese Funktion eignet sich zum Beispiel bei Fahrzeugen mit Start/Stopp System.
Betriebston Aus / Ein Einstellung aus / ein der Kameratöne Bildschirmschoner Aus / 1 Min / 2 Min /
Stellt den Bildschirmschoner ein
3 Min
Tacho Aus / 1 Min / 2 Min /
3 Min
Stellt die Funktion des Tachometers als Bildschirmschoner ein.
Wahl der Zeitzone UTC+12 - UTC-12 Einstellung der Zeitzone. Einheit der Geschwindigkeit
Fortgeschrittene Einstellungen
Frequenz 50Hz / 60Hz Einstellung der Videofrequenz. Sprache Englisch / Französisch
KMH / MPH Einstellung der Einheit der
Geschwindigkeit.
Spracheinstellungen. / Deutsch / Russisch / Polnisch / Tschechisch / Slowakisch / Ungarisch / Litauisch
Formatieren Aufheben / OK Formatiert die Daten auf der
Speicherkarte.
Werkseinstellungen Aufheben / OK Stellt die Werkseinstellungen der Kamera
wieder her.
Version xxxx Zeigt die installierte Version der FW an.
SLO HR LT FR HU SK CZ PL DE EN
- 10 -
Page 24
8. TECHNISCHE PARAMETER
Videoauösung 1920×1080 30FPS, 1280×720 30FPS Aufnahmewinkel 140° Bildschirmgröße 1,5“ Speichertyp Micro SD Class 10, max. 128 GB Videoformat MP4 Zeitmarkierung Ja GPS Ja G-Sensor Ja Konnektivität WLAN / Mini USB System MS Windows / MAC OS Eingangsspannung 5 V Nachtsicht Ja Batteriekapazität 180 mAh Betriebstemperatur -5°C ~ 40°C
Anmerkung: Die Spezikationen können sich durch den Austausch einiger Teile des Gerätes oder durch die Aktualisierung der Software ändern. Achtung, einige Staaten der Europäischen Union ha- ben spezische Gesetze, was Aufnahmen mit einer Autokamera betreen. Deshalb empfehlen wir Ihnen, sich vor jeder Auslandsreise, idealerweise in einem örtlichen Automobilklub, über die dortigen Gesetze zu informieren. Die Kamera kann, sogar bei Verfahren mit Polizeiangehörigen, als Beweisma- terial verwendet werden. Hier empfehlen wir erneut die gesetzlichen Regelungen der einzelnen Staaten zu studieren. Wir weisen darauf hin, dass solches Material auch gegen die Person verwendet werden kann, die diese Aufnahmen getätigt hat. LAMAX Electronics ist nicht für eine gesetzeswidrige
Verwendung der Kamera und des mit diesen Kameras angeschaten Materials verantwortlich.
Hersteller
elem6, s.r.o., Braškovská 308/15, 16100 Praha 6 www.lamax-electronics.com
Druckfehler in der Bedienungsanleitung vorbehalten.
- 11 -
SLO HR LT FR HU SK CZ PL DE EN
Page 25
SLO HR LT FR HU SK CZ PL DE EN
- 12 -
Page 26
Kamera samochodowa z WiFi,
GPS i magnetycznym uchwytem
LAMAX T6
PL  INSTRUKCJA OBSŁUGI
Page 27
1. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU
Kamera samochodowa LAMAX T6 Uchwyt GPS z naklejką 3M 2× zapasowa naklejka 3M Ładowarka do zapalniczki samochodowej Mini Kabel USB 0,7 m i Mini Kabel USB 3 m Podręcznik i instrukcje dot. bezpieczeństwa Pokrowiec tkaninowy do przenoszenia kamery Ściereczka z mikrowłókna
2. SZKIC PRODUKTU
1. Przycisk MENU/TRYB
SLO HR LT FR HU SK CZ PL DE EN
2. Przycisk W GÓRĘ
3. Przycisk W DÓŁ
4. Przycisk OK
5. Głośnik
6. Przycisk WŁ./WYŁ (Power)
7. Mikrofon
8. LED
9. Wejście USB do ładowania
10. RESET
11. Slot na kartę Micro SD
12. Interfejs mini USB
13. Wyświetlacz
14. Soczewka
15. Uchwyt GPS
16. Naklejka 3M
- 2 -
Page 28
3. INSTALACJA PRODUKTU
1) Kabel zasilania poprowadź do zapalniczki samochodowej wokół szyby przedniej, aby nie zasłaniał widoku kierowcy i bezpiecznie go zamocuj. Najlepiej urządzenie zamocować pomiędzy szybą pr- zednią a lusterkiem wstecznym.
2) Nie instaluj urządzenia w położeniu, które mogłoby zasłaniać widok kierowcy lub rozpraszać jego uwagę.
3) Jeżeli korzystasz z urządzenia po raz pierwszy, bateria może nie być w pełni naładowana. W przy- padku niemożliwości włączenia urządzenia z powodu niskiego zasilania, należy podłączyć ręcznie kabel zasilania zewnętrznego i doładować baterie.
4) Urządzenie korzysta z karty pamięci micro SDHC do 128 GB. Stosować markowe karty klasy 10 i wyższej. Przed użyciem należy kartę pamięci sformatować bezpośrednio w kamerze (patrz Usta- wienia kamery). Kartę wkładać i wyjmować przy wyłączonej kamerze.
Ważne ostrzenie:
Aby kamera samochodowa LAMAX T6 i moduł GPS działały prawidłowo należy kabel z zasilaniem poprowadzić do mini portu USB w uchwycie GPS (nie bezpośrednio do mini portu USB w kamerze).
4. OBSŁUGA KAMERY SAMOCHODOWEJ LAMAX T6
1) Zasilanie
a) Kamerę można zasilać za pomocą kabla USB z PC, zasilacza sieciowego, a głównie za pomocą
ładowarki do zapalniczki samochodowej (wchodzi w skład zestawu).
b) Kamera przeznaczona jest do stałego zasilania. Zintegrowanej baterii nie można wyjąć ani wy-
mienić.
2) Włączenie i wyłączenie kamery
a) Kamera włączy się automatycznie po podłączeniu do zasilania. b) Kamerę włączać/wyłączać poprzez wciśnięcie przycisku WŁ./WYŁ. na okres 3-5 sekund. c) Kamera wyłączy się automatycznie po odłączeniu z zasilania.
3) Przełączenie trybów i poruszanie się w menu
a) Przytrzymując przycisk „MENU/TRYB“ można przełączać pomiędzy trybami: tryb wideo (podgląd
na żywo) » tryb zdjęcie » tryb galeria.
b) Aby wejść do menu należy w odpowiednim trybie nacisnąć przycisk „MENU/ TRYB“. Menu kamery
składa się z dwóch oddzielnych części: ustawienie wideo/zdjęcia » ustawienie kamery. Pomięd- zy poszczególnymi częściami poruszać się za pomocą strzałek W GÓRĘ“ i W DÓŁ. Do wejścia do menu służy przycisk „OK. W kdej oddzielnej części menu następnie można poruszać się piono- wo za pomocą strzałek W GÓRĘ “ i W DÓŁ , opcję potwierdzić naciskając przycisk „OK.
c) Do oddzielnej części menu ustawienie wideo/ustawienie zdjęcia można wejść tylko z odpowied-
niego trybu. Czyli do ustawienia wideo można wejść tylko z trybu wideo. Do ustawienia zdjęcie można wejść tylko z trybu zdjęcie.
d) Do powrotu o poziom wstecz służy przycisk „MENU/ TRYB“.
4) Nagrywanie / wykonywanie zdjęć / przeglądanie galerii
a) Włączenie nagrywania/wykonania zdjęcia dokonamy naciskając w odpowiednim trybie przycisk
„OK.
b) Automatyczne nagrywanie – funkcja automatycznego nagrywania jest stale włączona. Automa-
tyczne nagrywanie zostanie uruchomione po podłączeniu kamery do zasilania. W przypadku sa- mochodu z zasilaniem zależnym od rozrusznika, kamera włączy się i rozpocznie nagrywanie po uruchomieniu samochodu.
SLO HR LT FR HU SK CZ PL DE EN
- 3 -
Page 29
c) Automatyczne zakończenie nagrywania i wyłączenie – kamera automatycznie przestanie nagry-
wać i wyłączy się po przerwaniu zasilania, czyli po wyłączeniu silnika. Niektóre samochody mają zapalniczkę zasilaną przez cały czas. W tym przypadku należy pamiętać o odłączeniu kabla z za- palniczki.
d) Po przełączeniu do trybu galeria wyświetli się lista nagranych lmów i wykonanych zdjęć. Do po-
ruszania się pomiędzy poszczególnymi nagraniami i zdjęciami służą strzałki W GÓRĘ“ i W DÓŁ. Do włączenia i wyłączenia zapisu służy przycisk „OK.
5) Kasowanie i ochrona wykonanych zapisów
Urządzenie dzieli zapisy wideo na poszczególne pętle. W przypadku zapełnienia karty pamięci rozpo- cznie automatycznie przegrywać najstarsze wykonane lmy nowymi. Jeżeli chcemy zamknąć niektó- re lmy przed ewentualnym skasowaniem należy je odpowiednio chronić:
a) Wybrać zapis w Trybie galeria. b) Nacisnąć przycisk „MENU/TRYB“. c) Wybr, czy chcemy zapis skasować lub ochronić (zamknąć/otworzyć). d) Wybr, czy chcemy wybraną operację wykonać tylko dla wybranego zapisu lub dla wszystkich
zapisów.
6) Podłączenie do PC
a) Kamerę do PC można podłączyć za pomocą mini kabla USB, który wchodzi w skład zestawu. W tym
przypadku należy kabel podłączyć bezpośrednio do mini portu USB kamery. b) Potwierdzić opcję Mass storage przyciskiem OK. c) Kamera zostanie podłączona do PC jako jednostka dyskowa i może odtwarzać/kopiować zapisy.
7) Reset
W przypadku, gdy kamera przestanie reagow, wsunąć spinacz (lub inny podobny przedmiot) do otworu RESET i delikatnie nacisnąć przycisk wewnątrz. Kamera zostanie wyłączona.
8) Mobilna aplikacja
a) Włączenie WiFi i instalacja aplikacji HQBKiNG
1. Najpierw zainstalować do swojego urządzenia aplikację HQBKiNG dostępną
zarówno dla Android jak też iOS. Proszę zeskanować następujący kod QR do
pobrania aplikacji ’’HQBKiNG.
2. Włączyć WiFi na LAMAX T6 przejść do Ustawienie kamery WiFi Przyciskiem „OKwłączyć/
wyłączyć WiFi.
3. Po włączeniu WiFi na ekranie wyświetli się ikonka WiFi
4. W urządzeniu wybrać sieć WiFi LAMAX T6 i wpisać hasło: 12345678, następnie podłączyć się do
kamery.
5. Po podłączeniu urządzenia do sieci WiFi kamery na kamerze obok ikony WiFi wyświetli się żółty
SLO HR LT FR HU SK CZ PL DE EN
wykrzyknik.
6. Odległość pomiędzy LAMAX T6 i urządzeniem nie powinna być większa niż 10 m.
b) Uruchomienie aplikacji HQBKiNG
1. Jeżeli urządzenie zostało pomyślnie podłączone do sieci WiFi LAMAX T6, otworzyć aplikację
HQBKiNG.
2. Po otwarciu aplikacji HQBKiNG aplikacja połączy się automatycznie z LAMAX T6, kamera rozpocz-
nie nagrywanie, a na urządzeniu wyświetli się żywy podgląd lmu.
.
- 4 -
Page 30
9) Obsługa aplikacji
a) Žywy podgląd lmu
b) Ustawienie
Žywy podgląd
Nagrywanie Start/Stop
Cały ekran
Szybkie zdjęcie
Ustawienie
Album
Zmień hasło WiFi
Mikrofon Wł./W.,
G-Sensor
Długość pętli
Rozdzielczość lmu
Informacje dot. urządzenia
Sformatuj kartę pamięciową
Przywrócenie ustawień fabrycznych
- 5 -
SLO HR LT FR HU SK CZ PL DE EN
Page 31
c) Pobranie plików
Wstecz Zmień
Zamknięte pliki Zdjęcia
Nagrane pętle
Nagrane pętle
Pobierz Skasuj
10) Programowy odtwarzacz – GPS player
Kamera samochodowa LAMAX T6 oferuje możliwość korzystania z inteligentnej i praktycznej aplikac- ji oprogramowania, która umożliwia oglądanie na jednym ekranie nagrywanego lmu, wyświetlenie trasy na mapach, współrzędne GPS i danych dotyczących prędkości.
SLO HR LT FR HU SK CZ PL DE EN
Plik instalacyjny do tego odtwarzacza można pobrać na stronach internetowych
www.lamax-electronics.com, w zakładce LAMAX T6 » Do pobrania
- 6 -
Page 32
* Jeżeli przednia szyba samochodu jest zabarwiona warstwą odblaskową lub jest ogrzewana, może
to obniżyć jakość zapisu, a przede wszystkim sygnał GPS. W takim przypadku kamera może w ogóle nie odbierać sygnału GPS. Dane dotyczące pozycjonowania GPS i prędkości są jedynie orientacyjne.
5. FUNKCJE PRZYCISKÓW
Przycisk Tryb Uwaga
WŁ./WYŁ. Wszystkie tryby
Tryb wideo/zdjęcia Przez naciśnięcie wchodzisz do oferty MENU.
Wszystkie tryby
MENU/TRYB
OK
W GÓRĘ
W DÓŁ
RESET Wszystkie tryby
Tryb wideo
Menu
Tryb wideo W trybie wideo naciśnij, aby nagryw. Tryb zdjęcie W trybie zdjęcie naciśnij, aby wykonać zdjęcie. Tryb galeria Włączy/wyłączy odtwarzanie.
Menu
Tryb wideo/zdjęcie Przybliży obraz do 4×.
Tryb galeria
Menu
Tryb wideo/zdjęcie
Menu
Tryb galeria
Naciśnij i przytrzymaj w celu włączenia/ wyłączenia kamery.
Przytrzymując zmienisz tryby kamery – tryb wideo (żywy podgląd) » tryb zdjęcie » galeria. Podczas nagrywania przez naciśnięcie wykonasz zdjęcie. Długim przytrzymaniem manualnie zamkniesz nagrywanie. W menu kamery przycisk posiada funkcję wstecz.
Wciśnij w menu, aby przejść do wyboru wewnętrznego/potwierdzenia.
Krótkie naciśnięcie umożliwia powrót w odtwarzanym wideo 2×, 4×, 8×. Krótkie naciśnięcie umożliwia poruszanie się w górę/w lewo. Krótkie naciśnięcie umożliwia oddalenie już przybliżonego obrazu. Krótkie naciśnięcie umożliwia poruszanie się w dół/w prawo. Krótkie naciśnięcie umożliwia przyśpieszenie odtwarzania 2×, 4×, 8×. Krótkie naciśnięcie umożliwia zresetowanie kamery samochodowej.
- 7 -
SLO HR LT FR HU SK CZ PL DE EN
Page 33
6. OBJAŚNIENIE DOTYCZĄCE IKON
WDR
14 15
9 8
16 17
13
3
12
11
10
F
1080FHD
50 KMH
14:25:30
1
2
3
4
5
6 7
SLO HR LT FR HU SK CZ PL DE EN
1
2
1080FHD
3
4
5
6
7
8
14:25:30
9
10
11
12
F
13
3
14
15
16
WDR
17
Pozostały czas nagrywania (w zależności od wolnego miejsca na karcie pamięci)
Rozdzielczość kamery
Aktualna prędkość
Ikona GPS (świeci na niebiesko, kamera jest podłączona do satelity GPS)
Mikrofon włączyć/wyłączyć
Wstawiona karta pamięciowa
Wskaźnik zasilania / stanu baterii (jeżeli urządzenie nie jest zasilane)
Czas
Data
G-sensor
Wartość ekspozycji
Detekcja ruchu
Ustawienie długości nagrywania w pętli
Tryb nagrywania
Migająca czerwona kropka oznacza, że urządzenie właśnie nagrywa
WDR funkcja włączona
WiFi włączone
- 8 -
Page 34
7. MENU
Pozycja menu Opcje ustawienia Opis
Rozdzielczość wideo FHD 1080p / HD 720p Nastawi rozdzielczość wideo. Nagrywanie w pętli Wyłączone / 1 minuta
WDR Wyłączona / Włączona Dynamiczny zakres stara się o idealny
Jasność +2.0 ; +5/3 ; +4/3 ; +1.0
Detekcja ruchu Wyłączona / Włączona Ustawi funkcję detekcji ruchu. Zapis dźwięku Wyłączony / Włączony Ustawi nagrywanie dźwięku.
Ustawienia podstawowe
Znacznik daty i czasu Wyłączony / Włączony Ustawi znacznik daty i czasu na wideo /
G-Sensor Wyłączony / Niska /
Tryb zdjęcia Natychmiastowe
Wielkość obrazu 12M / 8M / 3M Ustawi rozdzielczość zdjęcia. Zrównowony biały Auto / Światło dzienne
ISO AUTO / 100 / 200 / 400 Określa czułość podczas wykonywania
Kolor Kolor / Czarny i biały /
Szybki podgląd Wyłączony / 2s / 5s Pozwala 2s / 5s na podgląd po
Stabilizacja Wyłączona / Włączona Włączy/wyłączy stabilizację obrazu.
Ustawienia w trybie fotografowania
Jakość Dobra / Normalna /
Ostrość Wysoka / Normalna /
Skasow Skasuj aktualne /
Chronić Zamknij aktualne /
odtwarzania
Prezentacja 2 sekundy / 5 sekund /
Ustawienia w trybie
/ 3 minuty / 5 minut / 10 minut
; +2/3 ; +1/3 ; 0 ; -1/3 ;
-2/3 ; -1.0 ; -4/3 ; -5/3 ; -2.0
Średnia / Wysoka
zdjęcie / 2s / 5s / 10s zegar
/ Pochmurnie / Żarówka / Świetlówka
Sepia
Oszczędna
Niska
Skasuj wszystko
Otwórz aktualne / Zamknij wszystko / Otwórz wszystko
8 sekund
Ustawi długość pętli wideo.
kompromis pomiędzy najjaśniejszym i najciemniejszym miejscem na wideo. Wartość „+“ ustawia większą jasność zapisu. Wartość „-“ ustawia niższą jasność, ściemnia zapis.
zdjęciu. Ustawi czułość G-Sensora.
Ustawi tryb zdjęcia. Umożliwia opóźnienie wykonania zdjęcia do 10 sekund.
W normalnych warunkach wybrać opcję „Auto“. Jeżeli kamera nie rejestruje naturalnych kolorów, wybrać ustawienie ręczne w zależności od warunków świetlnych.
zdjęcia. Wybierze tryb koloru zdjęcia.
utworzeniu obrazu.
Ustawi jakość zdjęcia.
Ustawi ostrość zdjęcia.
Skasuje plik.
Zamknie / Otworzy plik.
Ustawi prędkość prezentacji.
SLO HR LT FR HU SK CZ PL DE EN
- 9 -
Page 35
WiFi Przyciskiem OK Włączy/Wyłączy WiFi. Data/godzina RR/MM/DD Ustawienie daty i godziny. Nazwisko kierowcy - - - - - - Za pomocą strzałek wybrać znak A-Z, 0-9.
Wybrany znak potwierdzić przyciskiem OK, całe nazwisko potwierdzić przyciskiem OK.
Oźnienie wyłączenia
Wyłączone / 10s / 20s / 30s
Umożliwia opóźnienie natychmiastowego wyłączenia po odłączeniu kamery z zasilania. Ta funkcja jest korzystna na przykład w samochodach z urządzeniem start/stop.
Dźwięk pracy Wyłączony / Włączony Ustawienie wyłączenia / włączenia
więku kamery.
Wygaszacz ekranu Wyłączone / 1 min /
Ustawi wygaszacz ekranu.
2 min / 3 min
Tachometr Wyłączone / 1 min /
2 min / 3 min
Wybór strefy czasowej Jednostki prędkości KMH / MPH Ustawienie jednostek prędkości.
Ustawienia zaawansowane
UTC+12 - UTC-12 Ustawienie strefy czasowej.
Ustawi funkcję tachometru jako wygaszacz ekranu.
Częstotliwość 50Hz / 60Hz Ustawienie częstotliwości wideo. Język Angielski / Francuski
Ustawienie języka. / Niemiecki / Rosyjski / Polski / Czeski / Słowacki / Węgierski / Litewski
Formatowanie Anuluj / OK Formatuje dane na karcie pamięciowej. Ustawienia fabryczne Anuluj / OK Ustawi kamerę na wartości fabryczne. Wersja xxxx Wyświetli zainstalowaną wersję FW.
SLO HR LT FR HU SK CZ PL DE EN
- 10 -
Page 36
8. PARAMETRY TECHNICZNE
Rozdzielczość wideo 1920×1080 30FPS, 1280×720 30FPS Kąt widzenia 140° Wielkość ekranu 1,5“ Rodzaj pamięci Micro SD Class 10, maks. 128 GB Format wideo MP4 Znacznik daty i czasu Tak GPS Tak G-sensor Tak Łączność WiFi / mini USB System MS Windows / MAC OS Napięcie wejściowe 5 V Tryb nocny Tak Pojemność baterii 180 mAh Temperatura pracy -5°C ~ 40°C
Uwaga: W wyniku wymiany jakiejś części urządzenia lub aktualizacji oprogramowania mogą ulec zmianie specykacje. Uwaga, niektóre kraje Unii Europejskiej mają specyczne przepisy dotyczące nagrywania za pomocą kamery samochodowej. Dlatego przed kdym wyjazdem zagranicznym zalecamy zapoznanie się z lokalnymi przepisami, najlepiej w lokalnych klubach samochodowych. Kamera może służyć jako materiał dowodowy, nawet gdy mamy do czynienia z funkcjonariuszem policji. Jeszcze raz zalecamy zapoznanie się regulacjami prawnymi obowiązującymi w danym kra- ju. Ostrzegamy, że taki materiał może być również użyty przeciwko autorowi takiego zapisu. Marka LAMAX Electronics nie ponosi odpowiedzialności za nielegalne korzystanie z kamer ani zarejestro- wanych przez nie materiałów.
Producent
elem6, s.r.o., Braškovská 308/15, 16100 Praha 6 www.lamax-electronics.com
Błędy drukowe i zmiany w podręczniku są zastrzone.
- 11 -
SLO HR LT FR HU SK CZ PL DE EN
Page 37
SLO HR LT FR HU SK CZ PL DE EN
- 12 -
Page 38
Autokamera s WiFi,
GPS a magnetickým držákem
LAMAX T6
CZ  UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
Page 39
1. OBSAH BALENÍ
Autokamera LAMAX T6 GPS držák s 3M samolepkou 2× náhradní 3M samolepka Nabíječka do autozapalove Mini USB kabel 0,7 m a Mini USB kabel 3 m Manuál a bezpečnostní instrukce tkový pytlík pro přenos kamery Útěrka z mikrovlákna
2. NÁKRES PRODUKTU
1. Tlačítko MENU/REŽIM
SLO HR LT FR HU SK CZ PL DE EN
2. Tlačítko NAHORU
3. Tlačítko DOLŮ
4. Tlačítko OK
5. Reproduktor
6. Tlačítko ZAP/VYP (Power)
7. Mikrofon
8. LED
9. USB vstup pro nabíjení
10. RESET
11. Slot na Micro SD kartu
12. Rozhraní mini USB
13. Displej
14. Čočka
15. GPS držák
16. 3M nálepka
- 2 -
Page 40
3. INSTALACE PRODUKTU
1) Kabel napájení do autozapalove veďte okolo předního skla tak, aby nepřekážel řidiči ve výhledu a bezpečně ho upevněte. Zařízení ideálně připevněte mezi sklo a zpětné zrtko.
2) Zařízení neinstalujte do pozice, která by řidičovi bránila ve výhledu nebo ho rozptylovala.
3) Pokud používáte zařízení poprvé, baterie může být málo nabitá. Jestliže nelze zařízení spustit z - vodu nízké energie, připojte ručně kabel externího napájení a proveďte nabití baterie.
4) Zařízení využívá paměťové karty micro SDHC až 128 GB. Používejte značkové karty třídy 10 a vyšší. Paměťovou kartu je potřeba před použitím nafortovat přímo v kameře (volbu naleznete v Na- stavení kamery). Vkládání a vyndávání karty provádějte při vypnuté kameře.
Důležité upozornění:
Pro správné fungování autokamery LAMAX T6 a GPS modulu je nutné, aby kabel s napájením vedl do mini USB portu v GPS držáku (nikoliv přímo do mini USB portu v kameře).
4. POUŽÍVÁNÍ AUTOKAMERY LAMAX T6
1) Napájení
a) Kameru můžete napájet pomocí USB kabelu z PC, adaptéru do zásuvky a především pomocí nabí-
ječky do autozapalove (součást balení).
b) Kamera je určena k trvalému napájení. Integrovanou baterii nelze vyjmout ani vyměnit.
2) Zapnutí a vypnutí kamery
a) Kamera se automaticky zapne po připojení do napájení. b) Kameru zapnete/vypnete podržením tlačítka ZAP/VYP po dobu 3–5 sekund. c) Kamera se automaticky vypne po odpojení z napájení.
3) Přepínání režimů a pohyb v menu
a) Podržením tlačítka „MENU/REŽIM“ můžete přepínat mezi režimy: režim video (živý náhled) » režim
foto » režim galerie.
b) Pro vstup do menu stiskněte tlačítko „MENU/REŽIM“ v íslušném režimu. Menu kamery se sk-
dá ze dvou samostatných částí: nastavení videa/fotograe » nastavení kamery. Mezi jednotlivý- mi částmi se pohybujete pomocí šipek „NAHORU“ a „DOLŮ“. Pro vstup do menu slouží tlačítko „OK. V kdé jednotlivé části menu se následně pohybujete vertikálně pomocí šipek „NAHORU“ a „DOLŮ“, volbu potvrdíte stisknutím tlačítka „OK.
c) Do samostatné části menu nastavení videa/nastavení fotograe je možné vstoupit pouze z pří-
slušného režimu. Tedy do nastavení videa je možné vstoupit pouze z režimu video. Do nastavení fotograe je možné vstoupit pouze z režimu foto.
d) K návratu o úroveň zpět slouží tlačítko „MENU/REŽIM.
4) Nahrávání / focení / prohlížení galerie
a) Spuštění záznamu/pořízení fotograe se provede stiskem tlačítka „OK“ v příslušném režimu. b) Automatické nahrávání – funkce automatického nahrávání je trvale zapnuta. Automatické nahrá-
vání se spustí po zapojení kamery do napájení. V případě automobilu s napájením závislým na startéru, se kamera zapne a spustí nahrávání po nastartování.
c) Automatické ukončení nahrávání a vypnutí – kamera automaticky přestane nahrávat a vypne se
po erušení napájení, tedy vypnutí motoru. Některé automobily mají zapalovtrvale napájen. V tomto případě nezapomeňte vyjmout napájecí kabel ze zapalove.
d) Po přepnutí do režimu galerie se zobrazí seznam nahraných videí a pořízených fotograí. Pro po-
hyb mezi jednotlivými nahrávkami a snímky slouží šipky „NAHORU“ a „DOLŮ“. Pro spuštění a vy- pnutí záznamu slouží tlačítko „OK.
SLO HR LT FR HU SK CZ PL DE EN
- 3 -
Page 41
5) Mazání a ochrana pořízených záznamů
Zařízení dělí videozáznamy na jednotlivé smyčky. V případě zaplnění paměťové karty začne automa- ticky přehrávat nejstarší pořízená videa novými. Chcete-li některá videa uzamknout před případným emazáním, je nutné tato videa chránit:
a) Vyberte záznam v Režimu galerie. b) Stiskněte tlačítko „MENU/REŽIM. c) Zvolte, jestli chcete záznam smazat či chránit (uzamknout/odemknout). d) Zvolte, jestli chcete vybranou operaci provést pouze pro vybraný záznam či pro všechny záznamy.
6) Připojení k PC
a) Kameru lze připojit k PC pomocí mini USB kabelu, který je součástí balení. V tomto případě je nutné
kabel zapojit přímo do mini USB portu kamery. b) Potvrďte volbu Mass storage tlačítkem OK. c) Kamera se připojí k PC jako disková jednotka a můžete přehrávat/kopírovat záznamy.
7) Reset
V případě, že kamera přestane reagovat, zasuňte kancelářskou sponku (nebo jiný podobný předmět) do zdířky RESET a jemně stiskněte tlačítko uvnitř. Kamera se vypne.
8) Mobilní aplikace
a) Zapnutí WiFi a instalace aplikace HQBKiNG
1. Nejprve si nainstalujte do Vašeho zařízení aplikaci HQBKiNG dostupnou jak
pro Android tak iOS. Prosím naskenujte následující QR kód ke stažení aplikace
„HQBKiNG.
2. Zapněte WiFi na LAMAX T6 – přejděte do Nastavení kamery WiFi Tlačítkem „OK zapnete/
vypnete WiFi.
3. Po zapnutí WiFi se na displeji zobrazí ikonka WiFi
4. V zařízení vyberte WiFi síť LAMAX T6 a zadejte heslo: 12345678, poté se připojíte ke kameře.
5. Po připojení zařízení k WiFi síti kamery se na kameře vedle ikonky WiFi zobrazí žlutý vykřičník.
6. Vzdálenost mezi LAMAX T6 a zařízením by neměla být delší než 10 m.
b) Spuštění aplikace HQBKiNG
1. Je-li Vaše zařízení úspěšně připojeno k WiFi síti LAMAX T6, otevřete aplikaci HQBKiNG.
2. Po otevření aplikace HQBKiNG se aplikace automaticky propojí s LAMAX T6, kamera začne nahrá-
vat a na vašem zařízení se zobrazí živý náhled videa.
.
SLO HR LT FR HU SK CZ PL DE EN
- 4 -
Page 42
9) Ovládání aplikace
a) Živý náhled videa
b) Nastavení
Źivý náhled
Nahrávání Start/Stop
Celá obrazovka
Rychlé foto
Nastaveni
Album
Změnit heslo WiFi
Mikrofón Zap/Vyp
G-Sensor
Délka smyčky
Rozlišení videa
Informace o zařízení
Fortovat paměťovou kartu
Vrátit do továrního nastavení
- 5 -
SLO HR LT FR HU SK CZ PL DE EN
Page 43
c) Stáhnout soubory
Zpět Upravit
Uzamknuté soubory Fotograe
Nahrané smyčky
Nahrané smyčky
Stáhnout Smazat
10) Softwarový přehrávač – GPS player
Autokamera LAMAX T6 nabízí možnost využití chytré a užitečné softwarové aplikace, díky které máte možnost sledovat na jedné obrazovce pořizované video, zobrazení trasy na mapách, GPS souřadnice a údaje o rychlosti.
SLO HR LT FR HU SK CZ PL DE EN
Instalační soubor k tomuto přehrávači si můžete stáhnout na webových stránkách
www.lamax-electronics.com, pod záložkou LAMAX T6 » Ke stažení
- 6 -
Page 44
* Pokud je čelní sklo automobilu zabarveno reexní vrstvou nebo je vyhřívané, může to omezovat
kvalitu záznamu a především signál GPS. V takovém případě nemusí kamera GPS signál vůbec přijí- mat. Data zaměření polohy GPS a rychlosti jsou pouze orientační.
5. FUNKCE TLAČÍTEK
Tlačítko Režim Poznámka
ZAP/VYP Všechny režimy Stiskněte a držte pro zapnutí/vypnutí kamery.
Režim video/foto Stisknutím vstoupíte do nabídky MENU.
Všechny režimy
MENU/REŽIM
Režim video
Menu V menu kamery má tlačítko funkci zpět. Režim video V režimu video stiskněte pro nahrávání. Režim foto Při režimu foto stiskněte pro fotografování.
OK
NAHORU
DOLŮ
RESET Všechny režimy Krátkým stiskem provedete reset autokamery.
Režim galerie Zapne/vypne přehrávání.
Menu
Režim video/foto Přiblíží obraz až 4×.
Režim galerie
Menu
Režim video/foto Krátkým stiskem oddálíte již přiblížený obraz.
Menu
Režim galerie
Podržením měníte režimy kamery – režim video (živý náhled) » režim foto » galerie. Během nahrávání stiskem pořídíte fotograi. Dlouhým podržením manuálně uzamknete záznam.
V menu stiskněte pro vstup do vnitřního výběru/ potvrzení.
Krátkým stiskem se vracíte v přehrávaném videu 2×, 4×, 8×. Krátkým stiskem se pohybujete směrem nahoru/vlevo.
Krátkým stiskem se pohybujete směrem dolů/ vpravo. Krátkým stiskem zrychlíte přehrávání 2×, 4×, 8×.
- 7 -
SLO HR LT FR HU SK CZ PL DE EN
Page 45
6. VYSVĚTLIVKY K IKONÁM
WDR
14 15
9 8
16 17
13
3
12
11
10
1 Zbývající čas nahrávání (podle volného místa na paměťové kartě)
Rozlišení kamery
Aktuální rychlost
Ikona GPS (svítí-li modře, kamera je připojena k GPS satelitu)
Mikrofon zapnut/vypnut
Paměťová karta vložena
Indikátor napájení / stavu baterie (pokud není zařízení napájeno)
Čas
Datum
G-senzor
Hodnota expozice
Detekce pohybu
Nastavení délky nahrávání do smyčky
Režim nahrávání
Blikající červená tečka značí, že zařízení právě nahrává
WDR funkce zapnuta
WiFi zapnuta
SLO HR LT FR HU SK CZ PL DE EN
2
1080FHD
3
4
5
6
7
8
14:25:30
9
10
11
12
F
13
3
14
15
16
WDR
17
F
1080FHD
50 KMH
14:25:30
1
2
3
4
5
6 7
- 8 -
Page 46
7. MENU
Položka menu Možnosti nastavení Popis
Rozlišení videa FHD 1080p / HD 720p Nastaví rozlišení videa. Záznam do smyčky Vypnuto / 1 minuta /
WDR Vypnuto / Zapnuto Dynamický rozsah se snaží o ideální
Jas +2.0; +5/3; +4/3; +1.0;
Detekce pohybu Vypnuto / Zapnuto Nastaví funkci detekce pohybu.
Základní nastavení
Záznam zvuku Vypnuto / Zapnuto Nastaví nahrávání zvuku. Časová známka Vypnuto / Zapnuto Nastaví zobrazení časové známky ve
G-Senzor Vypnuto / Nízká /
Režim snímku Okamžitý snímek / 2s /
Velikost obrazu 12M / 8M / 3M Nastaví rozlišení fotograe. Vyvážení bílé Auto / Denní světlo /
ISO AUTO / 100 / 200 / 400 Určuje citlivost při pořízení snímku. Barva Barva / Černá a bílá /
Rychlý náhled Vypnuto / 2s / 5s Po vytvení snímku umožňuje 2s / 5s
Stabilizace Vypnuto / Zapnuto Zapne/vypne stabilizaci obrazu. Kvalita Dobrá / Normální /
Nastavení v režimu fotografování
Ostrost Vysoká / Normální /
Vymazat Vymazat aktuální /
Chránit Zamknout aktuální /
ehrávání
Prezentace 2 sekundy / 5 sekund /
Nastavení v režimu
3 minuty / 5 minut / 10 minut
+2/3; +1/3; 0; -1/3; -2/3;
-1.0; -4/3; -5/3; -2.0
Sední / Vysoká
5s / 10s časov
Zataženo / Žárovka / Zářivka
Sépie
Šetr
Nízká
Vymazat vše
Odemknout aktuální / Zamknout vše / Odemknout vše
8 sekund
Nastaví délku smyčky videa.
kompromis mezi nejsvětlejším a nejtmavším místem ve videu. Hodnota „+“ nastavuje větší světlost záznamu. Hodnota „-“ nastavuje nižší světlost, záznam ztmavuje.
videu / fotograi. Nastaví citlivost G-Senzoru.
Nastaví režim snímku. Umožňuje odložit pořízení fotograe až o 10 sekund.
Za normálních podmínek vyberte možnost „Auto“. Pokud kamera nezachycuje přirozené barvy, zvolte nastavení ručně podle světelných podmínek.
Navolí barevný režim snímku.
náhled.
Nastaví kvalitu fotograe.
Nastaví ostrost fotograe.
Vymaže soubor.
Zamkne / Odemkne soubor.
Nastaví rychlost prezentace.
SLO HR LT FR HU SK CZ PL DE EN
- 9 -
Page 47
WiFi Tlačítkem OK Zapne/Vypne WiFi. Datum/čas RR/MM/DD Nastavení data a času. Jméno řidiče - - - - - - Pomocí šipek vyberte znak A–Z, 0–9.
Vybraný znak potvrdíte tlačítkem OK, celé jméno potvrdíte tlačítkem OK.
Odložené vypnutí Vypnuto / 10s / 20s
/ 30s
Umožňuje odložit okamžité vypnutí po vypojení kamery z napájení. Tato funkce je vhodná například u automobilů se zařízením start/stop.
Provozní zvuk Vypnuto / Zapnuto Nastavení vypnutí / zapnutí zvuků
kamery.
Spořič obrazovky Vypnuto / 1 min /
Nastaví spořič obrazovky.
2 min / 3 min
Tachometr Vypnuto / 1 min /
2 min / 3 min
Nastaví funkci tachometru jako spoř obrazovky.
Výběr časové zóny UTC+12 – UTC-12 Nastavení časové zóny. Jednotky rychlosti KMH / MPH Nastavení jednotek rychlosti.
Pokročilé nastavení
Frekvence 50Hz / 60Hz Nastavení frekvence videa. Jazyk Angličtina /
Nastavení jazyka. Francouzština / Němčina / Ruština / Polština / Čeština / Slovenština / Maďarština / Litevština
Formátovat Zrušit / OK Fortuje data na paměťové kartě. Tovární nastavení Zrušit / OK Nastaví kameru do továrního nastavení. Verze xxxx Zobrazí nainstalovanou verzi FW.
SLO HR LT FR HU SK CZ PL DE EN
- 10 -
Page 48
8. TECHNICKÉ PARAMETRY
Rozlišení videa 1920×1080 30FPS, 1280×720 30FPS Úhel záběru 140° Velikost obrazovky 1,5“ Typ paměti Micro SD Class 10, max 128 GB Formát videa MP4 Časová značka Ano GPS Ano G-sensor Ano Konektivita WiFi / mini USB Systém MS Windows / MAC OS Vstupní napětí 5 V Noční režim Ano Kapacita baterie 180 mAh Provozní teplota -5°C ~ 40°C
Poznámka: Specikace se mohou změnit výměnou některé části zařízení nebo aktualizací softwaru. Pozor, některé země Evropské unie mají specické zákony ohledně nahrávání autokamerou. Proto doporučujeme se před kdou cestou do zahraničí informovat o místní zákonné úpravě, ideálně u lo- kálních automotoklubů. Kameru lze použít jako důkazní materiál, a to dokonce i i jednání s ísluš- níkem policie. Opět doporučujeme nastudovat zákonnou úpravu v jednotlivých zemích. Upozorňu- jeme, že takovýto materiál je též možné použít i proti autorovi takového záznamu. Značka LAMAX Electronics není zodpovědná za nezákonné použití kamer ani materiálu těmito kamerami pořízeným.
Výrobce
elem6, s.r.o., Braškovská 308/15, 16100 Praha 6 www.lamax-electronics.com
Tiskové chyby a změny v manuálu jsou vyhrazeny.
- 11 -
SLO HR LT FR HU SK CZ PL DE EN
Page 49
SLO HR LT FR HU SK CZ PL DE EN
- 12 -
Page 50
Autokamera s WiFi,
GPS a magnetickým držiakom
LAMAX T6
SK  UŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
Page 51
1. OBSAH BALENIA
Autokamera LAMAX T6 GPS držiak s 3M samolepkou 2× náhradná 3M samolepka Nabíjačka do autozapaľovača Mini USB kábel 0,7 m a Mini USB kábel 3 m Manuál a bezpečnostné inštrukcie tkové vrecúško na prenos kamery Utierka z mikrovlákna
2. NÁKRES PRODUKTU
1. Tlačidlo MENU/REŽIM
SLO HR LT FR HU SK CZ PL DE EN
2. Tlačidlo HORE
3. Tlačidlo DOLE
4. Tlačidlo OK
5. Reproduktor
6. Tlačidlo ZAP/VYP (Power)
7. Mikrofón
8. LED
9. USB vstup pre nabíjanie
10. RESET
11. Slot na Micro SD kartu
12. Rozhranie mini USB
13. Displej
14. Šošovka
15. GPS držiak
16. 3M nálepka
- 2 -
Page 52
3. INŠTALÁCIA PRODUKTU
1) Kábel napájania do autozapaľovača veďte okolo predného skla tak, aby neprekážal vodičovi vo výhľade a bezpečne ho upevnite. Zariadenie ideálne pripevnite medzi sklo a spätné zrkadlo.
2) Zariadenie neinštalujte do pozície, ktorá by vodičovi bránila vo výhľade alebo ho rozptyľovala.
3) Ak používate zariadenie prvýkrát, batéria že bmálo nabitá. Ak nie je možné zariadenie spustiť z dôvodu nízkej energie, pripojte ručne kábel externého napájania a vykonajte nabitie batérie.
4) Zariadenie využíva pamäťové karty micro SDHC až 128 GB. Používajte značkové karty triedy 10 a vyššie. Pamäťovú kartu je potrebné pred použitím nafortovať priamo v kamere (voľbu nájdete v Nastaveniach kamery). Vkladanie a vyberanie karty vykonávajte pri vypnutej kamere.
Dôležité upozornenie:
Pre správne fungovanie autokamery LAMAX T6 a GPS modulu je nutné, aby kábel s napájaním viedol do mini USB portu v GPS držiaku (nie priamo do mini USB portu v kamere).
4. POUŽÍVANIE AUTOKAMERY LAMAX T6
1) Napájanie
a) Kameru môžete napájať pomocou USB káblu z PC, adaptéru do zásuvky a predovšetkým pomocou
nabíjačky do autozapaľove (súčasť balenia).
b) Kamera je určená k trvalému napájaniu. Integrovanú batériu nie je možné vybrať ani vymeniť.
2) Zapnutie a vypnutie kamery
a) Kamera sa automaticky zapne po pripojení do napájania. b) Kameru zapnete/vypnete podržaním tlačidla ZAP/VYP po dobu 3-5 sekúnd. c) Kamera sa automaticky vypne po odpojení z napájania.
3) Prepínanie režimu a pohyb v menu
a) Podržaním tlačidla „MENU/REŽIM“ môžete prepínať medzi režimami: režim video (živý náhľad) »
režim foto » režim galéria.
b) Pre vstup do menu stlačte tlačidlo „MENU/REŽIM“ v príslušnom režime. Menu kamery sa skladá
z dvoch samostatných častí: nastavenie videa/fotograe » nastavenia kamery. Medzi jednotli- vými časťami sa pohybujete pomocou šípok „HORE“ a „DOLE“. Pre vstup do menu slúži tlačidlo „OK. V kdej jednotlivej časti menu sa následne pohybujete vertikálne pomocou šípok „HORE“ a „DOLE“, voľbu potvrdíte stlačením tlačidla „OK.
c) Do samostatnej časti menu nastavenia videa/nastavenie fotograe je možné vstúpiť iba z prísluš-
ného režimu. Teda do nastavenia videa je možné vstúpiť iba z režimu video. Do nastavenia fotogra- e je možné vstúpiť iba z režimu foto.
d) K návratu o úroveň späť slúži tlačidlo „MENU/REŽIM.
4) Nahrávanie / fotenie / prehliadanie galérie
a) Spustenie záznamu/zhotovenia fotograe sa vykoná stlačením tlačidla „OK“ v príslušnom režime. b) Automatické nahrávanie – funkcia automatického nahrávania je trvalo zapnutá. Automatické na-
hrávanie sa spustí po zapojení kamery do napájania. V prípade automobilu s napájaním vislým na štartére sa kamera zapne a spustí nahrávanie po naštartovaní.
c) Automatické ukončenie nahrávania a vypnutie – kamera automaticky prestane nahrávať a vypne
sa po prerušení napájania, teda vypnutia motora. Niektoré automobily majú zapaľovtrvalo na- pájaný. V tomto prípade nezabudnite vytiahnuť napájací kábel zo zapaľovača.
d) Po prepnutí do režimu galérie sa zobrazí zoznam nahraných videí a zhotovených fotograí. Pre
pohyb medzi jednotlivými nahrávkami a zábermi slúžia šípky „HORE“ a „DOLE“. Pre spustenie a vy- pnutie záznamu slúži tlačidlo „OK.
SLO HR LT FR HU SK CZ PL DE EN
- 3 -
Page 53
5) Mazanie a ochrana zhotovených záznamov
Zariadenie delí videozáznamy na jednotlivé slučky. V prípade zaplnenia pamäťovej karty začne au- tomaticky prehrávať najstaršie zhotovené videá novými. Ak chcete niektoré videá uzamknúť pred prípadným premazaním, je nutné tieto videá chrániť:
a) Vyberte záznam v Režime galéria. b) Stlačte tlačidlo „MENU/REŽIM. c) Zvoľte, či chcete záznam zmazať či chrániť (uzamknúť/odomknúť). d) Zvoľte, či chcete vybranú operáciu vykonať len pre vybraný záznam či pre všetky záznamy.
6) Pripojenie k PC
a) Kameru je možné pripojiť k PC pomocou mini USB kábla, ktorý je súčasťou balenia. V tomto prípa-
de je nutné kábel zapojiť priamo do mini USB portu kamery. b) Potvrďte voľbu Mass storage tlačidlom OK. c) Kamera sa pripojí k PC ako disková jednotka a môžete prehrávať/kopírovať záznamy.
7) Reset
V prípade, že kamera prestane reagovať, zasuňte kancelársku sponku (alebo iný podobný predmet) do dierky RESET a jemne stlačte tlačidlo vnútri. Kamera sa vypne.
8) Mobilná aplikácia
a) Zapnutie WiFi a inštalácia aplikácie HQBKiNG
1. Najprv si nainštalujte do Vášho zariadenia aplikáciu HQBKiNG dostupnú ako
pre Android tak iOS. Prosím naskenujte nasledujúci QR kód na stiahnutie apli-
kácie „HQBKiNG“.
2. Zapnite WiFi na LAMAX T6 – prejdite do Nastavení kamery WiFi Tlačidlom „OKzapnete/
vypnete WiFi.
3. Po zapnutí WiFi sa na displeji zobrazí ikonka WiFi
4. V zariadení vyberte WiFi sieť LAMAX T6 a zadajte heslo: 12345678, potom sa pripojíte ku kamere.
5. Po pripojení zariadenia k WiFi sieti kamery sa na kamere vedľa ikonky WiFi zobrazí žltý výkričník.
6. Vzdialenosť medzi LAMAX T6 a zariadením by nemala byť dlhšia ako 10 m.
b) Spustenie aplikácie HQBKiNG
1. Ak je Vaše zariadenie úspešne pripojené k WiFi sieti LAMAX T6, otvorte aplikáciu HQBKiNG.
2. Po otvorení aplikácie HQBKiNG sa aplikácia automaticky prepojí s LAMAX T6, kamera začne nahrá-
vať a na vašom zariadení sa zobrazí živý náhľad videa.
.
SLO HR LT FR HU SK CZ PL DE EN
- 4 -
Page 54
9) Ovládanie aplikácie
a) Živý náhľad videa
b) Nastavenia
Živý náhľad
Nahrávanie Start/Stop
Celá obrazovka
Rýchle foto
Nastavenia
Album
Zmeniť heslo WiFi
Mikrofón Zap/Vyp
G-Sensor
Dĺžka slučky
Rozlíšenie videa
Informácie o zariadení
Fortovať pamäťovú kartu
Vrátiť do továrenského nastavenia
- 5 -
SLO HR LT FR HU SK CZ PL DE EN
Page 55
c) Stiahnuť súbory
Späť Upraviť
Uzamknuté súbory Fotograe
Nahraté slučky
Nahraté slučky
Stiahnuť Zmazať
10) Softwarový prehrávač – GPS player
Autokamera LAMAX T6 ponúka možnosť využitia šikovnej a užitočnej softvérovej aplikácie, vďaka ktorej máte možnosť sledovať na jednej obrazovke snímané video, zobrazenie trasy na mapách, GPS súradnice a údaje o rýchlosti.
SLO HR LT FR HU SK CZ PL DE EN
Inštalačný súbor k tomuto prehrávaču si môžete stiahnuť na webových stránkach
www.lamax-electronics.com, pod záložkou LAMAXT6 » Na stiahnutie
- 6 -
Page 56
* Ak je čelné sklo automobilu zafarbené reexnou vrstvou alebo je vyhrievané, môže to obmedzovať
kvalitu záznamu a predovšetkým signál GPS. V takom prípade nemusí kamera GPS signál vôbec prijímať. Dáta zameranie polohy GPS a rýchlosti sú orientačné.
5. FUNKCIE TLAČIDIEL
Tlačidlo Režim Poznámka
ZAP/VYP Všetky režimy Stlačte a držte pre zapnutie/vypnutie kamery.
Režim video/foto Stlačením vstúpite do ponuky MENU.
Všetky režimy
MENU/REŽIM
Režim video
Menu V menu kamery má tlačidlo funkciu späť. Režim video V režime video stlačte pre nahrávanie. Režim foto Pri režime foto stlačte pre fotografovanie.
OK
HORE
DOLE
RESET Všetky režimy Krátkym stlačením urobíte reset autokamery.
Režim galéria Zapne/vypne prehrávanie.
Menu
Režim video/foto Priblíži obraz až 4×.
Režim galéria
Menu
Režim video/foto Krátkym stlačením oddialite už priblížený obraz.
Menu
Režim galérie
Podržaním meníte režimy kamery – režim video (živý náhľad) » režim foto » galéria. V priebehu nahrávania stlačením zhotovíte fotograu. Dlhým podržaním manuálne uzamknete záznam.
V menu stlačte pre vstup do vnútorného výberu/potvrdenie.
Krátkym stlačením sa vrátite v prehrávanom videu 2×, 4×, 8×. Krátkym stlačením sa pohybujete smerom hore/vľavo.
Krátkym stlačením sa pohybujete smerom dole/ vpravo. Krátkym stlačením zrýchlite prehrávanie 2×, 4×, 8×.
- 7 -
SLO HR LT FR HU SK CZ PL DE EN
Page 57
6. VYSVETLIVKY KU IKONÁM
WDR
14 15
9 8
16 17
1
13
3
12
11
10
1 Zostávajúci čas nahrávania (podľa voľného miesta na pamäťovej karte)
Rozlíšenie kamery
Aktuálna rýchlosť
Ikona GPS (ak svieti na modro, kamera je pripojená k GPS satelitu)
Mikrofón zapnúť/vypnúť
Pamäťová karta vložená
Indikátor napájania / stavu batérie (pokiaľ nie je zariadenie napájané)
Čas
tum
G-senzor
Hodnota expozície
Detekcia pohybu
Nastavenie dĺžky nahrávania do slučky
Režim nahrávania
Blikajúca červená bodka znamená, že zariadenie práve nahráva
WDR funkcia zapnutá
WiFi zapnutá
SLO HR LT FR HU SK CZ PL DE EN
2
1080FHD
3
4
5
6
7
8
14:25:30
9
10
11
12
F
13
3
14
15
16
WDR
17
F
1080FHD
50 KMH
14:25:30
2
3
4
5
6 7
- 8 -
Page 58
7. MENU
Položka menu Možnosti nastavenia Popis
Rozlíšenie videa FHD 1080p / HD 720p Nastaví rozlíšenie videa. Záznam do slučky Vypnuté / 1 minúta /
WDR Vypnuté / Zapnuté Dynamický rozsah sa snaží o ideálny
Jas +2.0 ; +5/3; +4/3; +1.0;
Detekcia pohybu Vypnuté / Zapnuté Nastaví funkciu detekcie pohybu.
Základné nastavenia
Záznam zvuku Vypnuté / Zapnuté Nastaví nahrávanie zvuku. Časová známka Vypnuté / Zapnuté Nastaví zobrazenie časovej známky vo
G-Senzor Vypnuté / Nízka /
Režim snímky Okamžitá snímka / 2s /
Veľkosť obrazu 12M / 8M / 3M Nastaví rozlíšenie fotograe. Vyváženie bielej Auto / Denné svetlo /
ISO AUTO / 100 / 200 / 400 Určuje citlivosť pri zhotovení snímky. Farba Farba / Čierna a biela
Rýchly náhľad Vypnuté / 2s / 5s Po vytvorení snímky umožňuje 2s / 5s
Stabilizácia Vypnuté / Zapnuté Zapne/vypne stabilizáciu obrazu. Kvalita Dobrá / Normálna /
Nastavenia v režime fotografovanie
Ostrosť Vysoká / Normálna /
Vymazať Vymazať aktuálne /
Chrániť Zamknúť aktuálne /
prehrávanie
Prezentácia 2 sekundy / 5 sekúnd /
Nastavenia v režime
3 minúty / 5 minút / 10 minút
+2/3; +1/3; 0; -1/3; -2/3;
-1.0; -4/3; -5/3; -2.0
Stredná / Vysoká
5s / 10s časov
Zatiahnuté / Žiarovka / Žiarivka
/ Sépia
Šetr
Nízka
Vymazať všetko
Odomknúť aktuálne / Zamknúť všetko / Odomknúť všetko
8 sekúnd
Nastaví dĺžku slučky videa.
kompromis medzi najsvetlejším a najtmavším miestom vo videu. Hodnota „+“ nastavuje väčšiu svetlosť záznamu. Hodnota „-“ nastavuje nižšiu svetlosť, záznam tmavne.
videu / fotograi. Nastaví citlivosť G-Senzoru.
Nastaví režim snímku. Umožňuje odložiť zhotovenie fotograe až o 10 sekúnd.
Za normálnych podmienok vyberte možnosť „Auto“. Pokiaľ kamera nezachytáva prirodzené farby, zvoľte nastavenie manuálne podľa svetelných podmienok.
Navolí farebný režim snímky.
náhľad.
Nastaví kvalitu fotograe.
Nastaví ostrosť fotograe.
Vymaže súbor.
Zamkne / Odomkne súbor.
Nastaví rýchlosť prezentácie.
SLO HR LT FR HU SK CZ PL DE EN
- 9 -
Page 59
WiFi Tlačidlom OK Zapne/Vypne WiFi. tum/čas RR/MM/DD Nastavenie dátumu a času. Meno vodiča - - - - - - Pomocou šípok vyberte znak A-Z, 0-9.
Vybraný znak potvrdíte tlačidlom OK, celé meno potvrdíte tlačidlom OK.
Odložené v ypnutie Vypnuté / 10s / 20s
/ 30s
Umožňuje odložiť okamžité vypnutie po vypojení kamery z napájania. Tato funkcia je vhodná napríklad u automobilov so zariadením štart/stop.
Prevádzkový z vuk Vypnuté / Zapnuté Nastavenie vypnutia / zapnutia zvukov
kamery.
Šetrič obrazovky Vypnuté / 1 min / 2 min
Nastaví šetrič obrazovky.
/ 3 min
Tachometer Vypnuté / 1 min / 2 min
/ 3 min
Nastaví funkciu tachometru ako šetr obrazovky.
Výber časovej zóny UTC+12 – UTC-12 Nastavenie časovej zóny. Jednotky rýchlosti KMH / MPH Nastavenie jednotiek rýchlosti.
Pokročilé nastavenia
Frekvencie 50H z / 60Hz Nastavenie frekvencie videa. Jazyk Angličtina /
Nastavenie jazyka. Francúzština / Nemčina / Ruština / Poľština / Čeština / Slovenčina / Maďarčina / Litovčina
Formátovať Zrušiť / OK Fortuje dáta na pamäťovej karte. Továrenské nastavenie
Zrušiť / OK Nastaví kameru do továrenského
nastavenia.
Verzia xxxx Zobrazí nainštalovanú verziu FW.
SLO HR LT FR HU SK CZ PL DE EN
- 10 -
Page 60
8. TECHNICKÉ PARAMETRE
Rozlíšenie videa 1920×1080 30FPS, 1280×720 30FPS Uhol záberu 140° Veľkosť obrazovky 1,5“ Typ pamäte Micro SD Class 10, max 128 GB Formát videa MP4 Časová značka Áno GPS Áno G-sensor Áno Konektivita WiFi / mini USB Systém MS Windows / MAC OS Vstupné napätie 5 V Nočný režim Áno Kapacita batérie 180 mAh Prevádzková teplota -5°C ~ 40°C
Poznámka: Špecikácie sa môžu zmeniť výmenou niektorej časti zariadenia alebo aktualizáciou softvéru. Pozor, niektoré krajiny Európskej únie majú špecické zákony ohľadom nahrávania auto- kamerou. Preto odporúčame, pred kdou cestou do zahraničia, informovať sa o miestnej zákonnej úprave, ideálne v lokálnych automotokluboch. Kameru je možné použiť ako dôkazový materiál, a to dokonca aj pri jednaní s príslušníkom polície. Opäť odporúčame naštudovať si zákonnú úpravu v jed- notlivých krajinách. Upozorňujeme, že takýto materiál je možné použiť aj proti autorovi záznamu. Značka LAMAX Electronics nie je zodpovedná za nezákonné použitie kamier ani materiálu týmito kamerami zhotoveného.
Výrobca
elem6, s.r.o., Braškovská 308/15, 16100 Praha 6 www.lamax-electronics.com
Tlačové chyby a zmeny v manuáli sú vyhradené.
- 11 -
SLO HR LT FR HU SK CZ PL DE EN
Page 61
SLO HR LT FR HU SK CZ PL DE EN
- 12 -
Page 62
Autós kamera WiFi-vel,
GPS-sel és mágneses tartóval
LAMAX T6
HU  FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
Page 63
1. CSOMAG TARTALMA
Autós kamera LAMAX T6 GPS tartó 3M matricával 2× 3M cserematrica Szivargyújtóba csatlakozó töltő Mini USB kábel 0,7 m és Mini USB kábel 3 m Kézikönyv és biztonsági utasítások Textilzsák a kamera szállításához Mikroszálas törlőkendő
2. A TERMÉK RAJZA
1. MENÜ/ÜZEMMÓD gomb
SLO HR LT FR HU SK CZ PL DE EN
2. FEL gomb
3. LE gomb
4. OK gomb
5. Hangszóró
6. KI/BE gomb
7. Mikrofon
8. LED
9. USB bemenet a töltéshez
10. RESET
11. Slot Micro SD kártyához
12. Mini USB interfész
13. Kijelző
14. Lencse
15. GPS tartók
16. 3M matrica
- 2 -
Page 64
3. A TERMÉK TELEPÍTÉSE
1) A tápkábelt a szivargyújtóhoz a szélvédő körül vezesse, hogy ne akadályozza a gépkocsivezetőt a kilátásban, és biztonságosan rögzítse. A készüléket ideális esetben az üveg és a visszapillantó tükör zé kell rögzíteni.
2) Ne telepítse a készüléket olyan helyzetbe, ahol akadályozná a vezetőt a kilátásban, vagy elvonná a gyelmét.
3) Ha először használja a berendezést, az akkumulátor töltése alacsony lehet. Ha a készülék nem kapcsolható be az alacsony áramellátás miatt, csatlakoztassa kézzel a külső tápellátás kábelét, és töltse fel az akkumulátort.
4) A készülék 128 GB-os micro SDHC memóriakártyát használ. Használjon 10-es, vagy magasabb osztályú márkás kártyákat. A memóriakártyát használat előtt közvetlenül a kamerához kell for- mázni (a választást a kamera beállításban találja). A kártya behelyezését és kivételét a kamera ki- kapcsolt állapotában végezze el.
Fontos megjegyzés:
Ahhoz, hogy a LAMAX T6 és GPS modul megfelelően működjön, szükséges, hogy a tápkábel a GPS
-tartóban található mini USB-porthoz vezessen (nem közvetlenül a kamera mini USB-portjához).
4. A LAMAX T6 AUTÓS KAMERA HASZNÁLATA
1) Tápellátás
a) A kamerát töltheti USB kábellel a számítógépről, dugaljba csatlakoztatott adapterről, mindene-
kelőtt pedig az autó szivargyújtójába csatlakoztatott töltővel (a csomag része).
b) A kamerát állandó tápellátásra tervezték. A beépített akkumulátor nem vehető ki és nem cse-
rélhető.
2) A kamera bekapcsolása és kikapcsolása
a) A kamera automatikusan bekapcsol, amikor csatlakozik a tápellátáshoz. b) A kamerát a BE/ KI gomb 3-5 másodpercig tartó lenyomásával kapcsolja be. c) A kamera automatikusan kikapcsol, amikor megszakad csatlakozása a tápellátáshoz.
3) Az üzemmódok váltása és mozgás a menüben
a) A „MENÜ/ÜZEMMÓD“ gombot lenyomva válthat az üzemmódok között: videó üzemmód (élő elő-
nézet) » fotó üzemmód » galéria üzemmód.
b) A „MENÜ/ÜZEMMÓD“ gomb megfelelő üzemmódjának megnyomásával léphet a menübe. A ka-
mera menüje két különálló részből áll: videó/fénykép beállítása» kamera beállítása. Az egyes rés- zek között a „FEL és a „LE” nyilak segítségével mozoghat. Az „OK“ gomb megnyomásával léphet a menübe. Ezután az egyes menüpontokban a „FEL és a „LE” nyilak segítségével mozoghat függőle- gesen, majd az „OK gomb megnyomásával erősítse meg a választást.
c) A menü videó beállítása/fénykép beállítása önálló részébe csak a megfelelő üzemmódból léphet
be. Így a videóbeállítás csak videó üzemmódból érhető el. A fénykép beállítása csak fénykép üzem- módból érhető el.
d) Ha vissza akar lépni egy szintet, nyomja meg a „MENÜ/ÜZEMMÓD“ gombot.
4) Felvétel / fényképezés / galéria megtekintés
a) Ffelvétel elindítása/fényképezés az „OK gomb megnyomásával végezhető el a megfelelő üzem-
módban.
b) Automatikus felvétel az automatikus felvétel funkció folyamatosan bekapcsolt állapotban van.
Az automatikus felvétel akkor indul el, amikor a kamera csatlakozik a tápellátáshoz. Olyan gépkoc- si esetében, amelyben a töltés az indítótól függ, a kamera az indítás után kapcsol be és kezdi el a felvételt.
SLO HR LT FR HU SK CZ PL DE EN
- 3 -
Page 65
c) A felvétel automatikus befejezése és kikapcsolás – a kamera automatikusan leállítja a felvételt és
kikapcsol a tápellátás megszakítása, azaz a motor leállítása után. Néhány autóban a szivargyújtó állandóan kap tápellátást Ebben az esetben ügyeljen arra, hogy a hálózati kábelt húzza ki a szi- vargyújtóból.
d) Galéria üzemmódba történő váltás után megjelenik a felvett videók vagy fényképek listája. Az
egyes felvételek és fényképek között a „FEL és a „LE” nyilak segítségével mozoghat. A felvétel elin- dításához és leállításához nyomja meg az „OK“ gombot.
5) Az elkészült felvételek törlése és védelme
Az eszköz a videófelvételeket különálló hurkokra osztja. Amikor a memóriakártya megtelik, a leg- régebbi videókat automatikusan felülírja újakkal. Ha egyes videókat szeretne zárolni az esetleges törléstől, ezeket a videókat védenie kell:
a) Válassza ki a felvételt Galéria üzemmódban. b) Nyomja meg a „MENU/ÜZEMMÓD gombot. c) Válassza ki a felvétel törlését vagy védelmét (zárolását/feloldását). d) Válassza ki, hogy a kiválasztott műveletet csak a kiválasztott felvétel, vagy az összes felvétel eseté-
ben kívánja-e végrehajtani.
6) Csatlakozás a számítógéphez
a) A kamera a számítógéphez a mellékelt mini USB kábellel csatlakoztatható. Ebben az esetben a
kábelt közvetlenül a kamera mini USB-portjához kell csatlakoztatni. b) Erősítse meg a tömeges tárolást (Mass storage) az OK gombbal. c) A kamera lemezegységként csatlakozik a számítógéphez, és lejátszhatja/másolhatja a felvételeket.
7) Újraindítás
Ha a kamera nem reagál, helyezzen be egy papírkapcsot (vagy más hasonló tárgyat) a RESET foglala- tába, és noman nyomja meg a belsejében található gombot. A kamera kikapcsol.
8) Mobil alkalmazás
a) A WiFi bekapcsolása és a HQBKiNG alkalmazás telepítése
1. Először telepítse eszközére a HQBKiNG alkalmazást, amely mind az Android,
mind az iOS számára elérhető. A „HQBKiNG alkalmazás letöltéséhez olvassa
be a következő QR-kódot.
2. Kapcsolja be a WiFi-t a LAMAX T6-on – lépjen be a Kamera beállításai-ba WiFi az „OK gomb
megnyomásával kapcsolja be/kapcsolja ki a WiFi-t.
3. A WiFi bekapcsolása után a kijelzőn megjelenik a WiFi ikonja
4. A készüléken válassza ki a LAMAX T6 WiFi hálózatot, és adja meg a jelszót: 12345678, majd csatla-
kozzon a kamerához.
5. Amikor a készülék csatlakozott a kamera WIFI hálózatához, a WIFI ikonja mellett a kamerán sárga
SLO HR LT FR HU SK CZ PL DE EN
felkiáltójel jelenik meg.
6. A LAMAX T6 és a készülék közötti távolság nem haladhatja meg a 10 m-t.
b) A HQBKiNG alkalmazás indítása
1. Ha készüléke sikeresen csatlakozik a LAMAX T6 WiFi hálózathoz, nyissa meg a HQBKiNG alkalma-
zást.
2. A HQBKiNG alkalmazás megnyitása után az alkalmazás automatikusan csatlakozik a LAMAX T6-
hoz, a kamera elkezdi a felvételt, és a videó élő előnézete megjelenik a készüléken.
.
- 4 -
Page 66
9) Alkalmazás vezérlése
a) Videó élő előnézete
b) Beállítás
Élő előnézet
Felvétel Start/Stop
Teljes kepernyyő
Gyors fénykép
Beállítás
Album
Jelszó módosítása
Mikrofon Be/Ki
G-Szenzor
Hurok hossza
Vieófelbontás
Adatok a készülékről
Memóriakártya formázása
Gyári beállítások visszaállítása
- 5 -
SLO HR LT FR HU SK CZ PL DE EN
Page 67
c) Fájlok letöltése
Vissza Módosítani
Zárolt fájlok Fényképek
Felvett hurkok
Felvett hurkok
Letölteni Törölni
10) Szoftver lejátszó – GPS player
A LAMAX T6 autós kamerának köszönhetően okos és hasznos szoftveralkalmazást használhat, amely lehetővé teszi, hogy egy képernyőn nézhesse a készült videót, az útvonal ábrázolását a térképeken, a GPS koordinátákat, és a sebesség adatait.
SLO HR LT FR HU SK CZ PL DE EN
A lejátszó telepítőfájlja letölthető a www.lamax-electronics.com
weboldalról, a LAMAX T6 fül alatt » Letöltés
- 6 -
Page 68
* Ha az autó első szélvédője fényvisszaverő réteggel színezett, vagy fűtött, ez gyengítheti a felvétel
minőségét, és mindenekelőtt a GPS jelet. Ebben az esetben a fényképezőgép esetleg egyáltalán nem kap GPS jelet. A GPS helyzetmeghatározó adatai és a sebesség adatai tájékoztató jellegűek.
5. GOMBOK FUNKCIÓI
Gomb Üzemmód Megjegyzés
BE/KI Minden üzemmód
Videó/fotó üzemmód Megnyomásával belép a MENÜ kínálatába.
Minden üzemmód
MENÜ/ ÜZEMMÓD
OK
FEL
LE
RESET Minden üzemmód
Videó üzemmód
Menü
Videó üzemmód Videó üzemmódban nyomja meg a felvételhez.
Fotó üzemmód
Galéria üzemmód Bekapcsolja/kikapcsolja a lejátszást.
Menü
Videó/fotó üzemmód A képet 4× közelebb hozza.
Galéria üzemmód
Menü Rövid megnyomásával mozog fel/le irányban.
Videó/fotó üzemmód
Menü
Galéria üzemmód
A kamera bekapcsolásához/kikapcsolásához nyomja meg és tartsa lenyomva.
Lenyomva tartásával módosítja a kamera üzemmódját - videó üzemmód (élő előnézet) » fotó üzemmód » galéria üzemmód. Felvétel közben a gomb megnyomásával fényképet készíthet. Hosszan tartó megnyomásával manuálisan zárolja a felvételt. A kamera menüjében a gombnak vissza funkciója van.
Fotó üzemmódban nyomja meg a fényképezéshez.
A menüben a gomb megnyomásával léphet be a belső kiválasztás/megerősítés opcióba.
Rövid megnyomásával 2×, 4×, 8× visszatér a tszott videóban.
Rövid megnyomásával távolíthatja a közelített képet. Rövid megnyomásával mozog le/jobbra irányban. Rövid megnyomásával 2×, 4×, 8× felgyorsítja a lejátszást. Rövid megnyomásával az autós kamerát alaphelyzetbe állítja.
- 7 -
SLO HR LT FR HU SK CZ PL DE EN
Page 69
6. AZ IKONOK MAGYARÁZATA
WDR
14 15
9 8
16 17
1
13
3
12
11
10
1 Megmaradó felvételi idő (a memóriakártyán lévő szabad helytől függően)
A kamera felbontása
Jelenlegi sebesség
GPS ikon (ha kéken világít, a kamera csatlakozott GPS-műholdhoz)
Mikrofon bekapcsolva/kikapcsolva
A memóriakártya bent van
Töltés/akkumulátor állapotjelzője (ha a készülék nincs töltés alatt)
Időpont
tum
G-szenzor
Expozíciós érték
Mozgásérzékelés
Beállítja a felvétel hosszát a hurokba
Felvétel üzemmód
A villogó piros pont jelzi, hogy az eszköz éppen felvesz
WDR funkció bekapcsolva
WiFi bekapcsolva
SLO HR LT FR HU SK CZ PL DE EN
2
1080FHD
3
4
5
6
7
8
14:25:30
9
10
11
12
F
13
3
14
15
16
WDR
17
F
1080FHD
50 KMH
14:25:30
2
3
4
5
6 7
- 8 -
Page 70
7. MENÜ
Menüpont Beállítási lehetőségek Leírás
Videófelbontás FHD 1080p / HD 720p Beállítja a videó felbontását. Hurokfelvétel Kikapcsolva / 1 perc /
WDR Kikapcsolva / Bekapcsolva A dinamikus tartomány igyekszik
Fény +2.0; +5/3; +4/3; +1.0;
Mozgásérzékelés Kikapcsolva / Bekapcsolva Beállítja a mozgásérzékelést.
Alapbeállítások
Hangfelvétel Kikapcsolva / Bekapcsolva Beállítja a hangfelvételt. Időbélyeg Kikapcsolva / Bekapcsolva Időbélyeg ábrázolásának beállítása a
G-szenzor Kikapcsolva / Alacsony /
Felvétel üzemmód Azonnali felvétel
Kép nagysága 12M / 8M / 3M Beállítja a fénykép felbontását. Fehéregyensúly Auto / Nappali fény /
ISO AUTO / 100 / 200 / 400 Meghatározza az érzékenységet a kép
Szín Szín / Fekete és fehér /
Gyorsnézet Kikapcsolva / 2s / 5s A felvétel elkészítése után lehetővé
Beállítás fényképező üzemmódban
Stabilizálás Kikapcsolva / Bekapcsolva Kikapcsolja/bekapcsolja a
Minőség / normál / gazdaságos Beállítja a fénykép minőségét. Élesség Magas / Normál /
Törlés Aktuális törlése / Összes
Védelem Aktuális zárolása / Zárolás
Prezentáció 2 másodperc /
üzemmódban
Beállítás lejátszás
3 perc / 5 perc / 10 perc
+2/3; +1/3; 0; -1/3; -2/3;
-1.0; -4/3; -5/3; -2.0
zepes / Magas
/ 2 másodperc / 5 másodperc / 10 másodperces időzítő
Borult / Izzó / Fénycső
Szépia
Alacsony
törlése
feloldása / Összes zárolása / Összes feloldása
5 másodperc / 8 másodperc
A videó hurok hosszának beállítása.
ideális kompromisszumot elérni a videó legvilágosabb és legsötétebb helye zött. A „+” érték beállítja a felvétel nagyobb fényerejét. A „-” érték beállítja a felvétel kisebb fényerejét, sötétíti a felvételt.
videón / fényképen. Beállítja a G-szenzor érzékenységét.
Beállítja a felvétel üzemmódot Lehetővé teszi a fénykép elkészítésének késleltetését 10 másodperccel.
Normál körülmények között válassza az "Auto" lehetőséget. Ha a fényképezőgép nem rögzít természetes színeket, kézzel válassza ki a beállítást a fényviszonyoknak megfelelően.
készítésekor. Kiválasztja a felvétel színes üzemmódját.
teszi a 2 másodperces / 5- másodperces előnézetet.
képstabilizálást
Beállítja a fénykép élességét.
Fájl törlése.
Fájl zárolása/feloldása.
Beállítja a prezentáció gyorsaságát.
SLO HR LT FR HU SK CZ PL DE EN
- 9 -
Page 71
WiFi Az OK gomb Bekapcsolja/Kikapcsolja a
WIFI-t.
tum/idő ÉÉ/HH/NN tum és idő beállítása. Gépkocsivezető neve
- - - - - - Használja a nyilakat az A-Z, 0-9 kiválasztásához. A kiválasztott karaktert erősítse meg az OK gomb megnyomásával, majd nyomja meg az OK gombot a teljes név megerősítéshez.
Kikapcsolás késleltetése
Kikapcsolva / 10s / 20s / 30s
Lehetővé teszi a kamera azonnali kikapcsolásának elhalasztását, miután a kamerát leválasztotta a tápforrásról. Ez a funkció megfelelő például olyan gépkocsik esetében, amelyek rendelkeznek start/stop berendezéssel.
Üzemi hang Kikapcsolva / Bekapcsolva A kamerahang beállításának
bekapcsolása / kikapcsolása .
Képernyőkímélő Kikapcsolva/ 1 perc /
Beállítja a képernyővédőt.
2 perc / 3 perc
Sebességmérő Kikapcsolva/ 1 perc /
Haladó beállítások
Időzóna kiválasztása
2 perc / 3 perc UTC+12 - UTC-12 Időzóna beállítása.
Beállítja a sebességmérő funkciót képernyővédőként.
Sebességegységek KMH / MPH Sebességegységek beállítása. Frekvencia 50Hz / 60Hz Videófrekvencia beállítása. Nyelv Angol / francia / német
Nyelv beállítása.
/ orosz / lengyel / cseh / szlovák / magyar / litván
Formattálni Mégse / OK Formázza az adatokat a
memóriakártyán.
Gyári beállítás Mégse / OK Beállítja a fényképezőgép gyári
beállításait.
Verzió xxxx Megjeleníti a telepített FW verziót.
SLO HR LT FR HU SK CZ PL DE EN
- 10 -
Page 72
8. MŰSZAKI PARAMÉTEREK
Videófelbontás 1920×1080 30FPS, 1280×720 30FPS Felvételi szög 140° Képernyő nagysága 1,5“ Memória típusa Micro SD Class 10, max 128 GB Videó formátuma MP4 Időbélyeg Igen GPS Igen G-szenzor Igen Összekapcsolhatóság WiFi / mini USB Rendszer MS Windows / MAC OS Bemeneti feszültség 5 V Éjszakai üzemmód Igen Elem kapacitása 180 mAh Üzemi hőmérséklet -5°C ~ 40°C
Megjegyzés: A specikáció a készülék egyes részegységeinek cseréjével, vagy szoftverfrissítéssel módosulhat. Vigyázat, néhány európai uniós országban külön jogszabályok vonatkoznak az autós kamerával készült felvételekre. Ezért ajánlott külföldi út előtt tájékozódni a helyi jogszabályokról, ideális esetben a helyi autós klubokban. A kamera bizonyítékként használható, még akkor is, ha ren- dőrrel tárgyal. Szintén ajánlott az egyes országok jogszabályainak tanulmányozása. Felhívjuk a gyel- met, hogy az ilyen anyag felhasználható az ilyen felvétel szerzője ellen is. A LAMAX Electronics nem vállal felelősséget a kamerák vagy az e kamerákkal készített felvételek illegális használatáért.
Gyártó
elem6, s.r.o., Braškovská 308/15, 16100 Praha 6 www.lamax-electronics.com
A nyomdahibák és a kézikönyv változtatásainak jot fenntartjuk.
- 11 -
SLO HR LT FR HU SK CZ PL DE EN
Page 73
SLO HR LT FR HU SK CZ PL DE EN
- 12 -
Page 74
Caméra de voiture avec WiFi,
GPS et support magnétique
LAMAX T6
FR  MANUEL DE L’UTILISATEUR
Page 75
1. CONTENU DE LEMBALLAGE
Caméra de voiture LAMAX T6 Support GPS avec autocollant 3M 2× autocollants 3M additionnels Chargeur pour lallume-cigare Câble mini USB 0,7 m et Câble mini USB 3 m Manuel dinstructions et consignes de sécurité Sac en tissu pour le transport de la caméra Chion en microbre
2. VUE SCHÉMATIQUE DU PRODUIT
1. Touche MENU / MODE
SLO HR LT FR HU SK CZ PL DE EN
2. Touche HAUT
3. Touche BAS
4. Touche OK
5. Haut-parleur
6. Touche Mise en marche / Arrêt (Alimentation)
7. Microphone
8. LED
9. Entrée USB pour le chargement
10. RESET
11. Fente pour carte micro SD
12. Interface mini USB
13. Écran
14. Lentille
15. Support GPS
16. Autocollant 3M
- 2 -
Page 76
3. INSTALLATION DU PRODUIT
1) Faire passer le cordon dalimentation vers lallume-cigare le long du pare-brise de sorte à ne pas gêner la visibilité du conducteur et le xer fermement. Fixer léquipement idéalement entre la vitre et le rétroviseur.
2) Ne pas installer léquipement sur une position susceptible dobstruer la vue ou de distraire le con- ducteur.
3) En cas de première utilisation de léquipement, la charge de la batterie peut être faible. Si léquipe- ment ne peut pas démarrer en raison d’un faible niveau dénergie, connecter le câble dalimentati- on externe manuellement et charger la batterie.
4) Léquipement utilise des cartes mémoires micro SDHC allant jusquà 128 GB. Utiliser des cartes de marque de classe 10 ou supérieure. La carte mémoire doit être directement formatée dans la caméra avant l’utilisation (se référer aux paramètres de la caméra). Insérer et retirer la carte lorsque la caméra est éteinte.
Avertissement important :
Pour que la caméra de voiture LAMAX T6 et le module GPS fonctionnent adéquatement, il est né- cessaire que le câble dalimentation soit relié au port mini USB dans le support GPS (en aucun cas directement sur le port mini USB de la caméra).
4. UTILISATION DE LA CAMÉRA DE VOITURE LAMAX T6
1) Alimentation
a) La caméra peut être alimentée par un câble USB à partir d’un PC, d’un adaptateur pour prise mura-
le et, en particulier, d’un chargeur pour allume-cigare (inclus dans lemballage).
b) La caméra est conçue pour une alimentation permanente. La batterie intégrée ne peut être ni
retirée ni remplacée.
2) Allumer et éteindre la caméra
a) La caméra sallume automatiquement lors de la connexion à lalimentation. b) Allumer / éteindre la caméra en maintenant enfoncé la touche Mise en marche / Arrêt pendant 3
à 5 secondes.
c) La caméra séteindra automatiquement lors de la déconnexion de lalimentation.
3) Changer le mode et faire déler le menu
a) Il est possible de changer de mode en maintenant la touche « MENU / MODE » enfoncée : mode
Vidéo (ux en direct) » mode Photo » mode Galerie.
b) Appuyer sur la touche « MENU / MODE » pour accéder au menu dans le mode respectif. Le menu de
la caméra se décompose en deux parties distinctes : paramètres vidéo / photo » paramètres de la caméra. Utiliser les èches « HAUT » et « BAS » pour se déplacer entre les diérentes parties. Utiliser la touche « OK » pour accéder au menu. Puis se déplacer verticalement dans chaque section du menu en utilisant les èches « HAUT » et « BAS », et appuyer sur « OK » pour conrmer.
c) Il nest possible daccéder à une section individuelle du menu des paramètres Vidéo / paramètres
Photo quà partir du mode appropr. Les paramètres vidéo ne sont ainsi accessibles quà partir du mode Vidéo. Les paramètres des clichés ne sont accessibles quà partir du mode Photo.
d) Pour revenir au niveau précédent, appuyer sur la touche « MENU / MODE ».
4) Enregistrer / Prendre un cliché / Visualiser la galerie
a) Enregistrer / prendre un cliché en appuyant sur la touche « OK » dans le mode respectif. b) Enregistrement automatique - Lenregistrement automatique est activé en permanence. Lenregistre-
ment automatique commence lorsque la caméra est connectée. Dans le cas d’une voiture dont lali- mentation dépend du démarreur, la caméra sallume et commence à enregistrer après le démarrage.
SLO HR LT FR HU SK CZ PL DE EN
- 3 -
Page 77
c) Arrêt automatique de lenregistrement et arrêt - la caméra arrête automatiquement lenregistre-
ment et séteint après larrêt de lalimentation, donc lorsque le moteur est arrêté. Certaines voitures ont leur allume-cigare connecté en permanence. Dans ce cas, ne pas oublier de débrancher le cordon dalimentation de lallume-cigare.
d) En mode Galerie, la liste des vidéos enregistrées et des clichés pris est achée. Utiliser les èches «
HAUT » et « BAS » pour se déplacer entre les enregistrements et les clichés. Appuyer sur la touche « OK » pour démarrer et arrêter lenregistrement.
5) Suppression et protection des enregistrements réalisés
Léquipement divise les enregistrements vidéo en séquences individuelles. Si la carte mémoire est pleine, la vidéo enregistrée la plus ancienne est automatiquement remplacée par une nouvelle. Pour verrouiller certaines vidéos contre un éventuel eacement, il est nécessaire de protéger ces vidéos :
a) Sélectionner lenregistrement dans le mode Galerie. b) Appuyer sur la touche « MENU / MODE ». c) Choisir de supprimer ou protéger (verrouiller / déverrouiller) lenregistrement. d) Choisir dexécuter lopération sélectionnée uniquement pour lenregistrement sélectionné ou
pour tous les enregistrements.
6) Connexion à un PC
a) La caméra peut être connectée à un PC avec le câble mini USB inclus dans lemballage. Dans ce cas,
il est nécessaire de directement connecter le câble au port mini USB de la caméra. b) Conrmer le choix Mass storage avec la touche « OK ». c) La caméra se connecte au PC en tant que lecteur de disque, rendant ainsi possible les lecture /
copie des enregistrements.
7) Réinitialiser
Si la caméra ne répond plus, insérer un trombone (ou un objet similaire) dans la prise RESET et appuyer doucement sur la touche située à lintérieur. La caméra séteint.
8) Application mobile
a) Activation du WiFi et installation de HQBKiNG
1. Installer en premier lieu sur léquipement lapplication HQBKiNG disponible
pour Android et iOS. Scanner le code QR suivant pour télécharger lapplica-
tion « HQBKiNG ».
2. Activer le WiFi sur LAMAX T6 - Se rendre dans les paramètres de la caméra WiFi Appuyer sur
la touche « OK » pour activer / désactiver le WiFi.
3. Lorsque le WiFi est activé, licône WiFi
4. Sélectionner le réseau WiFi LAMAX T6 sur léquipement et saisir le mot de passe : 12345678, puis
se connecter à la caméra.
5. Une fois léquipement connecté au réseau WiFi de la caméra, un point dexclamation jaune apparaît
SLO HR LT FR HU SK CZ PL DE EN
sur la caméra à côté de licône WiFi.
6. La distance entre LAMAX T6 et léquipement ne doit pas dépasser 10 m.
b) Lancement de lapplication HQBKiNG
1. Si léquipement est correctement connecté au réseau WiFi LAMAX T6, ouvrir lapplication HQBKiNG.
2. Une fois lancée lapplication HQBKiNG, celle-ci se connectera automatiquement à LAMAX T6, la
caméra démarrera lenregistrement et un aperçu vidéo en direct apparaîtra sur léquipement.
apparaît sur lécran.
- 4 -
Page 78
9) Commande de lapplication
a) Aperçu vidéo en direct
b) Paramètres
Aperçu en direct
Lancement / Arrét de Lenregistrement
Plein écran
Prise de cliché rapide
Paramètres
Galerie
Modier le mot de passe du WiFI
Microphone allumé / éteint
Capteur G
Durée de la séquence
Résolution de la vidéo
Information sur léquipement
Formater la carte mémoire
Revenir aux paramètres par défaut
- 5 -
SLO HR LT FR HU SK CZ PL DE EN
Page 79
c) Télécharger des chiers
Retour Éditer
Fichiers verrouillés Cliché
Séquences enregistrées
Séquences enregistrées
Télécharger Supprimer
10) Programme du lecteur – GPS player
LAMAX T6 propose l’utilisation d’un logiciel intelligent et utile permettant de regarder des vidéos sur un écran, tout comme de visualiser des trajets sur des cartes, des coordonnées GPS et des données relatives à la vitesse.
SLO HR LT FR HU SK CZ PL DE EN
Le chier dinstallation de ce lecteur peut être téléchargé sur le site Internet
www.lamax-electronics.com, sous longlet LAMAX T6 » Télécharger
- 6 -
Page 80
* Si le pare-brise de la voiture est recouvert d’une couche rééchissante ou est chaué, cela peut
réduire la qualité de lenregistrement et avant tout, le signal GPS. Dans ce cas, la caméra peut ne pas capter de signal GPS. Les données relatives au positionnement GPS et à la vitesse sont indicatives.
5. FONCTIONS DES TOUCHES
Touche Mode Remarque
MISE EN MARCHE / ARRÊT
MENU / MODE
OK
HAUT
BAS
RESET Tous les modes
Tous les modes
Mode Vidéo / Photo Enclencher pour accéder au MENU.
Tous les modes
Mode Vidéo
Menu
Mode Vidéo En mode Vidéo, enclencher pour enregistrer.
Mode Photo
Mode Galerie Active / désactive la lecture.
Menu
Mode Vidéo / Photo Zoom avant jusquà 4×.
Mode Galerie
Menu
Mode Vidéo / Photo
Menu
Mode Galerie
Maintenir enfoncé pour allumer / éteindre la caméra.
Maintenir enfoncé pour modier les modes de la caméra - mode Vidéo (aperçu en direct) » mode Photo » galerie. Pendant lenregistrement, enclencher pour prendre une photo. Appuyer longuement pour verrouiller manuellement lenregistrement. La touche dispose d’une fonction Retour dans le menu de la caméra.
En mode Photo, enclencher pour prendre le cliché.
Dans le menu, enclencher pour accéder à la sélection / conrmation interne.
Appuyer brièvement pour revenir dans la vidéo en cours de lecture 2×, 4×, 8×. Appuyer brièvement pour se déplacer vers le haut / à gauche. Appuyer brièvement pour faire un zoom arrière sur limage agrandie. Appuyer brièvement pour se déplacer vers le bas / à droite. Appuyer brièvement pour accélérer la lecture 2×, 4×, 8×. Appuyer brièvement pour réinitialiser la caméra de voiture.
- 7 -
SLO HR LT FR HU SK CZ PL DE EN
Page 81
6. SIGNIFICATION DES ICÔNES
WDR
14 15
9 8
16 17
13
3
12
11
10
F
1080FHD
50 KMH
14:25:30
1
2
3
4
5
6 7
SLO HR LT FR HU SK CZ PL DE EN
1
2
1080FHD
3
4
5
6
7
8
14:25:30
9
10
11
12
F
13
3
14
15
16
WDR
17
Durée denregistrement restante (en fonction de lespace disponible sur la carte mémoire)
Résolution de la caméra
Vitesse réelle
Icône GPS (en bleu, la caméra est connectée au satellite GPS)
Microphone allumé / éteint
Carte mémoire insérée Indicateur dalimentation / détat de la batterie
(si léquipement nest pas branché) Temps
Date
Capteur G
Valeur dexposition
Détection de mouvement
Paramétrage de la durée séquentielle denregistrement
Mode denregistrement Un point rouge clignotant indique que léquipement est en cours
denregistrement Fonction WDR activée
WiFi activé
- 8 -
Page 82
7. MENU
Élément du menu Réglage des options Description
Résolution vidéo FHD 1080p / HD 720p Paramétrage de la résolution vidéo. Enregistrement séquentiel
WDR Éteint / Allumé La plage dynamique réalise un
Clarté +2.0; +5/3; +4/3; +1.0;
Détection de mouvement
Paramètres de base
Enregistrement sonore Horodatage Éteint / Allumé Paramétrage de lachage de
Capteur G Éteint / Bas / Moyen /
Mode Image Cliché instantané /
Taille de limage 12M / 8M / 3M Paramétrage de la résolution de la photo. Balance des blancs Auto / Lumière du jour
ISO AUTO / 100 / 200 / 400 Spécication de la sensibilité lors de la
Couleur Couleur / Noir et Blanc
Aperçu rapide Éteint / 2 sec. / 5 sec. Aperçu de 2 sec. / 5 sec. après la création
Paramètres en mode Photo
Stabilisation Éteint / Allumé Activation / désactivation de la
Qualité Supérieure / Normale /
Netteté Supérieure / Normale /
Éteint / 1 minute / 3 minutes / 5 minutes / 10 minutes
+2/3; +1/3; 0; -1/3; -2/3;
-1.0; -4/3; -5/3; -2.0
Éteint / Allumé Paramétrage de la fonction de détection
Éteint / Allumé Paramétrage de lenregistrement audio.
Élevé
minuterie 2 sec. / 5 sec. / 10 sec.
/ Nuageux / Intérieur / Lampe uorescente
/ Sépia
Inférieure
Inférieure
Paramétrage de la durée séquentielle de la vidéo.
compromis idéal entre la zone la plus claire et la plus sombre dans la vidéo. La valeur « + » augmente la luminosité de lenregistrement. La valeur « - » réduit luminosité, lenregistrement devient plus sombre.
de mouvement.
l’horodatage dans les vidéo / cliché. Paramétrage de la sensibilité du capteur G. Paramétrage du mode Image. Permet de diérer la prise d’un cliché de 10 secondes au maximum.
Sélectionner en conditions normales loption « Auto ». Si la caméra ne capture pas les couleurs naturelles, sélectionner le réglage manuellement en fonction des conditions déclairage.
prise de vue. Sélection du mode de couleur de limage.
du cliché.
stabilisation dimage. Paramétrage de la qualité du cliché.
Paramétrage de la netteté du cliché.
SLO HR LT FR HU SK CZ PL DE EN
- 9 -
Page 83
SLO HR LT FR HU SK CZ PL DE EN
Eacer Eacer lélément en
Suppression du chier.
cours / Eacer tout
Protéger Verrouiller lélément en
Verrouille / Déverrouille le chier. cours / Déverrouiller lélément en cours
Lecture
Présentation 2 secondes /
Paramètres en mode
/ Verrouiller tout / Déverrouiller tout
5 secondes /
Paramétrage de la vitesse de
présentation. 8 secondes
WiFi Enclencher la touche OK pour activer /
désactiver le WiFi.
Date / heure AA/MM/JJ Paramétrage de la date et l’heure. Nom du conducteur - - - - - - Utiliser les èches pour sélectionner
les caractères A-Z, 0-9. Appuyer sur la
touche OK pour conrmer le caractère
sélectionné et appuyer sur la touche OK
pour conrmer lensemble du nom.
Arrêt retar Éteint / 10 sec. / 20 sec.
/ 30 sec.
Permet de diérer larrêt immédiat
après déconnexion de la caméra de
lalimentation. Cette fonctionnalité est
utile, par exemple, pour les voitures
dotées de loption démarrage / arrêt.
Son dexploitation Éteint / Allumé Paramétrage des sons de la caméra -
Marche / Arrêt.
Économiseur décran Éteint / 1 min. / 2 min.
Paramétrage de léconomiseur décran. / 3 min.
Tachymètre Éteint / 1 min. / 2 min.
/ 3 min.
Paramétrage de la fonction de
compteur de vitesse identique à celle de
léconomiseur décran.
Sélection du fuseau
Paramètres avancés
horaire
UTC+12 – UTC-12 Paramétrage du fuseau horaire.
Unités de vitesse KMH / MPH Paramétrage des unités de vitesse. Fréquence 50Hz / 60H z Paramétrage de la fréquence vidéo. Langue Anglais / Français /
Paramétrage de la langue. Allemand / Russe / Polonais / Tchèque / Slovaque / Hongrois / Lituanien
Formatage Annuler / OK Formatage des données sur la carte
mémoire.
Réglages par défaut Annuler / OK Paramétrage de la caméra sur les
réglages par défaut.
Version xxxx Achage de la version du micrologiciel
installé.
- 10 -
Page 84
8. PARAMÈTRES TECHNIQUES
Résolution vidéo 1920×1080 30FPS, 1280×720 30FPS Angle de prise de vue 140° Taille de lécran 1,5“ Type de mémoire Micro SD Classe 10, max. 128 Go Format vidéo MP4 Horodatage Oui GPS Oui Capteur G Oui Connectivité WiFi / mini USB Système MS Windows / MAC OS Tension dentrée 5 V Mode Nuit Oui Capacité de la batterie 180 mAh Température de service -5 °C ~ 40 °C
Remarque : les spécications peuvent être modiées en remplaçant une partie quelconque de léquipement ou en mettant à jour le logiciel. Veuillez noter que certains pays de l’Union européenne ont des lois spéciques concernant les enregistrements par une caméra de voiture. Par conséquent, nous vous recommandons de vous informer sur les réglementations légales locales, idéalement dans les clubs automobiles locaux, avant de voyager à létranger. La caméra peut être utilisée comme élé- ment de preuve, y compris avec un ocier de police. Encore une fois, nous recommandons détudier la législation dans chaque pays. Veuillez noter que ce matériel peut également être utilisé contre lauteur d’un tel enregistrement. La marque LAMAX Electronics nest pas responsable de l’utilisation illégale des caméras ou ni du matériel fourni par ces caméras.
Fabricant
elem6, s.r.o., Braškovská 308/15, 16100 Prague 6 www.lamax-electronics.com
Sous réserve derreurs dimpression et domissions dans le manuel.
- 11 -
SLO HR LT FR HU SK CZ PL DE EN
Page 85
SLO HR LT FR HU SK CZ PL DE EN
- 12 -
Page 86
Automobilinė kamera su WiFi, 
GPS ir magnetiniu laikikliu
LAMAX T6
LT  VARTOTOJO VADOVAS
Page 87
1. PAKUOTĖS SUDĖTIS
Automobilinė kamera LAMAX T6 GPS laikiklis su 3M lipduku 2 atsarginiai 3M lipdukai Įkroviklis į automobilinį degik Mini USB laidas 0,7 m ir Mini USB laidas 3 m Vadovas ir saugos instrukcija Medžiaginis maišelis kameros nešimui Mikropluošto šluostė
2. PRODUKTO BRĖŽINYS
1. Mygtukas MENIU/REŽIMAS
SLO HR LT FR HU SK CZ PL DE EN
2. Mygtukas AUKŠTYN
3. Mygtukas ŽEMYN
4. Mygtukas OK
5. Reproduktorius
6. Mygtukas ĮJUNGTI/IŠJUNGTI (Power)
7. Mikrofonas
8. LED
9. USB įkrovimo įvestis
10. ATKURTI
11. Micro SD kortelės lizdas
12. Mini USB sąsaja
13. Displėjus
14. Objektyvas
15. GPS laikiklis
16. 3M lipdukas
- 2 -
Page 88
3. PRODUKTO INSTALIAVIMAS
1) Įkrovimo laidą į automobilinį degiklį veskite aplink priekinį stiklą taip, kad jis netrukdytų vairuo- tojui matyti ir saugiai jį pritvirtinkite. Geriausiai pritvirtinkite įrenginį tarp stiklo ir galinio vaizdo veidrodžio.
2) Įrenginio neinstaliuokite į tokią padėtį, kuri trukdytu vairuotojui matyti arba jį blaškytų.
3) Jeigu įrenginį naudojate pirkartą, baterija gali būti per mažai įkrauta. Jeigu įrenginio neina paleisti dėl mažos galios, rankiniu būdu prijunkite išorinio maitinimo laidą ir įkraukite bateriją.
4) Įrenginys naudoja atminties kortas micro SDHC iki 128 GB. Naudokite originalias 10 ir aukštesnės klasės korteles. Atminties korprieš naudojimą reikia suformatuoti tiesiai kameroje (žr. Kameros nustatymas). Kortą įdėkite ir išimkite kai kamera yra išjungta.
Svarbios pastabos:
Kad automobilinė kamera LAMAX T6 ir GPS modulis veiktų teisingai yra būtina, kad maitinimo kabelis į mini USB prievadą būtų vedamas per GPS laikiklį (bet ne tiesiai į mini USB prievadą kameroje).
4. KAMEROS LAMAX T6 NAUDOJIMAS
1) Maitinimas
a) Kamerą galite įkrauti su USB laidu iš PC, su kintamosios srovės adapteriu arba automobilio degiklio
įkrovikliu (yra pakuotės sudėtine dalimi).
b) Kamera yra skirta nuolatiniam įkrovimui. Integruotą bateriją negalima išimti nei pakeisti.
2) Kameros įjungimas ir išjungimas
a) Kamera automatiškai įsijungs prijungus prie maitinimo šaltinio. b) Kamerą įjungsite/išjungsite 3-5 sekundėms nuspaudę mygtuką ĮJUNGTA/IŠJUNGTA. c) Kamera automatiškai išsijungia išjungus iš maitinimo šaltinio.
3) Režimų perjungimas ir meniu naudojimas
a) Su mygtuku „MENIU/REŽIMAS“ galite perjunginėti režimus: režimas (gyvas vaizdas) » foto režimas
» režimas galerija.
b) Įėjimui į meniu paspauskite mygtuką „MENIU/REŽIMAS“ atitinkamame režime. Kameros meniu su-
darytas iš dviejų atskirų dalių: vaizdo/ fotograjos nustatymas, kameros nustatymas. Atskiros dalys yra valdomos rodyklėmis „AUKŠTYN“ ir ŽEMYN“. Įėjimui į meniu naudojamas mygtukas „OK. Kie- kviena atskira meniu dalis yra valdoma vertikaliai rodyklėmis „AUKŠTYN“ ir ŽEMYN“, pasirinkimą patvirtinkite mygtuko „OK“ paspaudimu.
c) Į atskirą meniu dalį vaizdo įrašo/fotograjos nustatymas galima įeiti tik iš atitinkamo režimo. T.y. į
vaizdo įrašo nustatymo režimą galima įeiti tik iš vaizdo įrašo režimo. Į fotograjos nustatymą gali- ma įeiti tik iš fotograjos režimo.
d) Grįžti vienu lygiu atgal galima mygtuku „MENIU/REŽIMAS.
4) Įrašymas/fotografavimas/galerijos peržiūra
a) Pradėti įrašą/fotografuoti galite atitinkamame režime paspaudę mygtuką „OK. b) Automatinis įrašymas – automatinio įrašymo funkcija yra nuolat įjungta. Automatinis įrašymas pra-
deda veikti prijungus kamerą prie maitinimo. Tuo atveju, jeigu automobilis yra priklausomas nuo starterio, kamera pradės įrašymą po paleidimo.
c) Automatinis įrašymo užbaigimas ir išjungimas – kamera automatiškai nustos įrašinėti ir išsijungia
nutraukus maitinimą, t.y. išjungus variklį. Kai kurie automobiliai turi nuolat įjungtą degiklį. Tokiu atveju nepamirškite išimti maitinimo laidą iš degiklio.
d) Perjungus į režimą galerija yra rodomi vaizdo įrašai ir nufotografuotos nuotraukos. Atskiri įrašai ir
nuotraukos valdomi mygtukais „AUKŠTYN“ IR ŽEMYN“. Įrašą galite paleisti arba išjungti mygtuku „OK.
SLO HR LT FR HU SK CZ PL DE EN
- 3 -
Page 89
5) Nulmuotų vaizdo įrašų trynimas ir apsauga
Įrenginys paskirsto vaizdo įrašus į atskiras skiltis. Jei atminties korta yra užpildyta nauji vaizdo įra- šai automatiškai perrašo seniausius vaizdo įrašus. Jeigu kai kuriuos vaizdo įrašus norite užrakinti ir apsaugoti nuo ištrynimo yra būtina šiuos vaizdo įrašus apsaugoti:
a) Pasirinkite įrašą režime galerija. b) Paspauskite mygtuką „MENIU/REŽIMAS. c) Pasirinkite, ar norite įrašą ištrinti ar išsaugoti (užrakinti/atrakinti). d) Pasirinkite, ar norite atlikti pasirinktą operaciją tik pasirinktam įrašui ar visiems įrašams.
6) Prijungimas prie PC
a) Kamerą galima prijungti prie PC su mini USB laidu, kuris yra pakuotėje. Šiuo atveju yra būtina įjun-
gti kabelį tiesiai į kameros USB prievadą. b) Pasirinkite Mass storage mygtuku OK. c) Kamera prisijungs prie PC, kaip diskas, ir galite atkurti/kopijuoti įrašus.
7) Atkūrimas
Tuo atveju, jeigu kamera nustoja reaguoti į atkūrimo lizdą įdėkite segtuką (arba kitą panašų daiktą) ir lengvai paspauskite mygtuką. Kamera išsijungs.
8) Mobilioji programa
a) WiFi įjungimas ir programos HQBKiNG instaliacija
1. Pirmiausia į jūsų įrenginį įdiekite programą HQBKiNG, kuri yra prieinama
Android ir iOS. Prašome nuskenuoti sekantį QR kodą programos ’’HQBKiNG
atsisiuntimui.
2. Įjunkite WiFi programoje LAMAX T6 – pereikite prie Kameros nustatymo WiFi Mygtuku „OK
įjunkite/išjunkite WiFi.
3. Įjungus WiFi displėjuje bus rodoma piktograma WiFi
4. Įrenginyje pasirinkite WiFi tinklą LAMAX T6 ir įveskite slaptažodį: 12345678, po to prisijunkite prie
kameros.
5. Prijungus įrenginį prie kameros WiFi tinklo kameroje prie WiFi piktogramos bus rodomas geltonas
šauktukas.
6. Atstumas taro LAMAX T6 ir įrenginio neturi viršyti 10 m.
b) Programos HQBKiNG paleidimas
1. Jeigu jūsų įrenginys yra sėkmingai prijungtas prie WiFi tinklo LAMAX T6, atidarykite programą
HQBKiNG.
2. Atidarius programą HQBKiNG, programa automatiškai susijungs su LAMAX T6, kamera pradės
įrašymą, o jūsų įrenginyje bus rodomas gyvas vaizdo įrašas.
.
SLO HR LT FR HU SK CZ PL DE EN
- 4 -
Page 90
9) Programos valdymas
a) Vaizdo įrašo peržiūra
b) Nustatymas
Gyva peržiūra
Įrašymas Startas/Stop
Visas ekranas
Greita nuotrauka
Nustatymas
Albumas
Pakeisti WiFi slaptažodį
Mikrofonas Įjungti/Išjungti
G-Jutiklis
Segmentavimas
Vaizdo įrašo raiška
Informacija apie įrenginį
Formatuoti atminties kor
Grąžinti gamyklinį nustatymą
- 5 -
SLO HR LT FR HU SK CZ PL DE EN
Page 91
c) Atsisiųsti failus
Grįžti Redaguoti
Užrakinti failai Fotograjos
Įrašytos sritys
Įrašytos sritys
Atsisiųsti Ištrinti
10) Software grotuvas – GPS player
Autokamera LAMAX T6 turi galimybę naudoti sumanią ir naudingą software programinę įrangą, kuri leidžia stebėti viename ekrane įrašytą vaizdo įrašą, žemėlapyje rodomas trasas, GPS koordinates ir greičio duomenis.
SLO HR LT FR HU SK CZ PL DE EN
Šio grotuvo instaliavimo failą galite atsisiųsti iš svetainės:
www.lamax-electronics.com, skilties LAMAX T6 » Atsisiuntimui
- 6 -
Page 92
* Jeigu automobilio priekinis stiklas yra su atspindinčiu sluoksniu arba yra šildomas, tai gali riboti
vaizdo įrašo kokybę ir visų pirma signalą GPS. Tokiu atveju kamera gali GPS signalo nepriimti. GPS padėties nustatymo duomenys ir greitis yra tik orientaciniai.
5. MYGTUKŲ FUNKCIJOS
Mygtukas Režimas Pastaba
ĮJUNGTI/ IŠJUNGTI
MENIU/REŽIMAS
OK
AUKŠTYN
ŽEMYN
ATKŪRIMAS Visi režimai
Visi režimai
Vaizdo įrašo/foto režimas Paspaudę įeisite į MENIU.
Visi režimai
Vaizdo įrašo režimas
Meniu Kameros meniu mygtukas turi funkciją grįžti. Vaizdo įrašo režimas Vaizdo įrašo režime paspauskite įrašyti. Foto režimas Foto režime paspauskite fotografavimas. Režimas galerija Įjungs/išjungs rodymą.
Meniu
Vaizdo įrašo/foto režimas Priartina vaizdą 4 kartus.
Režimas galerija
Meniu
Vaizdo įrašo/foto režimas
Meniu
Režimas galerija
Paspauskite ir laikykite kameros įjungimui/ išjungimui.
Laikydami nuspaudę keičiate kameros režimus – vaizdo įrašų režimus (gyvą peržiūrą) » foto režimą » galeriją. Jeigu norite fotografuoti įrašymo metu, paspauskite mygtuką. Ilgai laikydami nuspaustą, rankiniu būdu užrakinsite įrašą.
Meniu paspauskite įėjimas į vidinę parinktį/ patvirtinimą.
Trumpu paspaudimu grįžtate rodomame vaizdo įraše atgal 2×, 4×, 8×. Trumpu paspaudimu judate kryptimi aukštyn/ žemyn. Trumpu paspaudimu atitolinsite priartin vaizdą. Trumpu paspaudimu judate kryptimi žemyn/ į dešinę. Trumpu paspaudimu pagreitinsite peržiūrą 2×, 4×, 8×. Trumpu paspaudimu atkursite automobilinę kamerą.
- 7 -
SLO HR LT FR HU SK CZ PL DE EN
Page 93
6. PIKTOGRAMŲ PAAIŠKINIMAI
WDR
14 15
9 8
16 17
13
3
12
11
10
1 Likęs įrašymo laikas (pagal laisvą vietą atminties kortoje)
Kameros raiška
Aktualus greitis
Piktograma GPS (jeigu šviečia mėlyna- kamera yra prijungta prie GPS satelito)
Mikrofonas įjungtas/išjungtas
Įdėta atminties korta
Baterijos būklės/įkrovimo indikatorius (jeigu įrenginys nėra įkraunamas)
Laikas
Data
G-Jutiklis
Poveikio vertė
Judesio aptikimas
Įrašymo į sritį ilgio nustatymas
Įrašymo režimas
Mirksi raudona – reiškai, kad įrenginys šiuo metu daro įrašą
Įjungta WDR funkcija
WiFi įjungta
SLO HR LT FR HU SK CZ PL DE EN
2
1080FHD
3
4
5
6
7
8
14:25:30
9
10
11
12
F
13
3
14
15
16
WDR
17
F
1080FHD
50 KMH
14:25:30
1
2
3
4
5
6 7
- 8 -
Page 94
7. MENIU
Pavadinimas Nustatymo galimybės Aprašymas
Vaizdo įrašo raiška FHD 1080p / HD 720p Nustatyti vaizdo įrašo raišką. Įrašas į sritį Išjungta/ 1 minutė /
WDR Išjungta/Įjungta Dinaminis diapazonas siekia idealaus
Ryškumas +2.0; +5/3; +4/3; +1.0;
Judesio aptikimas Išjungta/Įjungta Nastato judesio aptikimo funkciją.
Bazinis nustatymas
Garso įrašas Išjungta/Įjungta Nastato garso įrašą. Laiko ženklas Išjungta/Įjungta Nustato vaizdo įraše/fotograjoje laiko
G-Jutiklis Išjungta / Žema /
Poilsio režimas Momentinė nuotrauka
Vaizdo dydis 12M / 8M / 3M Nastato fotograjos raišką. Baltos spalvos subalansavimas
ISO AUTO / 100 / 200 / 400 Nustato jautrumą fotografuojant. Spalva Spalva / Juoda ir balta /
Greita peržiūra Išjungta / 2s / 5s Nufotografavus leidžia 2s/5s peržiūrėti
Stabilizacija Išjungta/Įjungta Įjungia/išjungia vaizdo stabilizavimą. Kokybė Gera / Normali /
Nustatymai fotografavimo režime
Ryškumas Aukštas / Normalus /
Ištrinti Ištrinti aktualų / Ištrinti
Saugoti Užrakinti aktualų
nustatymai
Prezentacija 2 sekundės /
Vaizdo rodymo režimo
3 minutės/ 5 minutės / 10 minučių
+2/3; +1/3; 0; -1/3; -2/3;
-1.0; -4/3; -5/3; -2.0
Vidutinė / Aukšta
/ 2s / 5s / 10s laikmatis
Auto / Dieninė šviesa / Apsiniaukę / Lemputė / Lemputė
Sepijų rašalo spalva
Vidutinė
Žemas
viską
/ Atrakinti aktualų / Užrakinti viską / Atrakinti viską
5 sekundės / 8 sekundės
Nustatyti vaizdo įrašo sities ilgį.
kopromiso tarp šviesiausių ir tamsiausių vaizdo įrašo vietų. Reikšmė „+“ nustato šviesesnį įrašą. Vertė „-“ nustato mažesnį šviesumą, įrašas tampa tamsesnis.
ženklą. Nustato G-Jutiklio jautrumą.
Nustato fotograjos režimą. Leidžia fotografuoti 10 sekundžių vėliau.
Įprastomis sąlygomis pasirinkite galimybę „Automatas“. Jeigu kamera neužksuoja natūralių spalvų, pasirinkite nustatymą rankiniu būdu pagal apšvietimo sąlygas.
Pasirenka fotograjos spalvų režimą.
vaizdus.
Nustato fotograjos kokybę.
Nustato fotograjos ryškumą.
Ištrina failą.
Užrakina / Atrakina failą.
Nustato prezentacijos greitį.
SLO HR LT FR HU SK CZ PL DE EN
- 9 -
Page 95
WiFi Mygtuku OK Įjungia/Išjungia WiFi. Data/laikas RR/MM/DD Datos ir laiko nustatymas. Vairuotojo vardas - - - - - - Su rodyklėmis pasirinkite ženklą A-Z, 0-9.
Pasirinktą ženklą patvirtinkite mygtuku OK, visą pavadinimą patvirtinkite mygtuku OK.
Atidėtas išjungimas Išjungta / 10s / 20s /
30s
Leidžia atidėti tiesioginį išjungimą, kai kamera išjungiama iš maitinimo šaltinio. Ši funkcija yra naudinga, pavyzdžiui, automobiliams turintiems įrenginį startą/ sustabdymą.
Eksploatacinis garsas Išjungta / Įjungta Kameros garso išjungimo/įjungimo
nustatymas.
Ekrano užsklanda Išjungta / 1 min / 2 min
Nustato ekrano užsklandą.
/ 3 min
Tachometras Išjungta / 1 min / 2 min
/ 3 min
Laiko zonos pasirinkimas
Išplėstiniai nustatymai
Greičio vienetai KMH / MPH Greičio vienetų nustatymas.
UTC+12 - UTC-12 Nustato laiko zonas.
Nustato spidometro funkciją kaip ekrano užsklandą.
Dažnis 50Hz / 60Hz Vaizdo įrašo dažnių nustatymas. Kalba Anglų / Prancūzų /
Nustatyti kalbą. Vokiečių / Rusų / Lenkų / Čekų / Slovakų / Vengrų / Lietuvių
Formatuoti Panaikinti / OK Formatuokite duomenis atminties
kortoje.
Gamyklinis
Panaikinti / OK Nustatymas į gamyklinį nustatymą.
nustatymas Versija xxxx Rodys instaliuotą FW versiją.
SLO HR LT FR HU SK CZ PL DE EN
- 10 -
Page 96
8. TECHNINIAI PARAMETRAI
Vaizdo raiška 1920×1080 30FPS, 1280×720 30FPS Fotografavimo kampas 140° Ekrano dydis 1,5“ Atminties tipas Micro SD Class 10, max 128 GB Vaizdo įrašo formatas MP4 Laiko ženklas Taip GPS Taip G-jutiklis Taip Rys WiFi / mini USB Systema MS Windows / MAC OS Įvesties įtampa 5 V Nakties režimas Taip Baterijos galia 180 mAh Provozní teplota -5°C ~ 40°C
Pastaba: Specikacija gali keistis pakeitus kai kurias įrenginio dalis arba aktualizavus programinę įrangą. Atkreipkite dėmesį, kad kai kurios Europos Sąjungos šalys turi specialius įstatymus dėl lmavi- mo automobiline kamera. Todėl prieš išvykstant į užsienį rekomenduojame pasiteirauti apie vietinius įstatymus, geriausiai vietiniuose automobilių klubuose. Kamerą gali būti naudojama, kaip įrodymas ir dirbant su policijos pareigūnu. Vėlgi rekomenduojame susipažinti atskirų šalių įstatymus. Atkreipkite dėmesį, kad tokia medžiaga, gali būti panaudota ir prieš šio įrašo autor. LAMAX Electronics neatsa- ko už neteisėtą kameros ir su šia kamera nulmuotos medžiagos naudojimą.
Gamintojas
elem6, s.r.o., Braškovská 308/15, 16100 Praha 6 www.lamax-electronics.com
Spausdinimo klaidos ir pakeitimai vartotojo vadove nurodomi.
- 11 -
SLO HR LT FR HU SK CZ PL DE EN
Page 97
SLO HR LT FR HU SK CZ PL DE EN
- 12 -
Page 98
Autokamera s WiFi,
GPS i magnetskim držačem
LAMAX T6
HR  PRIRUČNIK ZA KORISNIKA
Page 99
1. SADRŽAJ PAKIRANJA
Autokamera LAMAX T6 GPS držač s 3M naljepnicom 2× rezervna 3M naljepnica Punjač preko upaljača u vozilu Mini USB kabel 0,7 m i Mini USB kabel 3 m Priručnik i sigurnosne upute Futrola od tkanine za prenošenje kamere Krpa od mikrovlakna
2. NACRT PRODUKTA
1. Gumb ‚MENU‘/‘REŽIM
SLO HR LT FR HU SK CZ PL DE EN
2. Gumb GORE
3. Gumb DOLE
4. Gumb ‚OK
5. Zvučnik
6. Gumb UKLJ/ISKLJ (Power)
7. Mikrofon
8. LED
9. USB ulaz za punjenje
10. RESET
11. Utor za Micro SD karticu
12. Sučelje mini USB
13. Zaslon
14. Leća
15. GPS držač
16. 3M naljepnica
- 2 -
Page 100
3. NAMJEŠTANJE PROIZVODA
1) Kabel za napajanje s priključkom na auto upaljač treba voditi duž vjetrobranskog stakla tako da ne ometa pogled vozača tijekom vožnje, i mora biti dobro prvršćen. Uređaj prvrstite između stakla i retrovizora.
2) Uređaj ne smije biti smješten na mjestu na kojem bi ometao pogled vozača ili njegovu pozornost tijekom vožnje.
3) Prilikom prve uporabe uređaja baterija može biti ispražnjena. Ako se uređaj ne može uključiti zbog niske razine baterije, priključite ručno kabel za eksterno napajanje i napunite bateriju.
4) Uređaj koristi memorijske kartice micro SDHC do 128 GB. Koristite kvalitetne kartice klase 10 ili više. Memorijsku karticu je neophodno formatirati neposredno u kameri (opciju možete naći u odjeljku ‚Postavljanje kamere‘). Umetanje i vađenje kartice uradite samo kad je kamera ugašena.
Važno upozorenje:
Za pravilno funkcioniranje auto-kamere LAMAX T6 i GPS modula neophodno je da kabel za napajanje bude priključen izravno u mini USB port u GPS nosaču (ne u mini USB port u kameri).
4. UPORABA AUTO KAMERE LAMAX T6
1) Način punjenja baterije
a) Kameru možete puniti preko USB kabela iz računala, adaptera za utičnicu, a prije svega pomoću
punjača preko utičnice u vozilu (sastavni dio pakiranja).
b) Kamera je namijenjena za neprekidno priključenje na el. mrežu. Ugrađena baterija se ne može
izvaditi niti zamijeniti.
2) Uključenje i isključenje kamere
a) Kamera se automatski uključuje nakon priključivanja na električni krug. b) Kameru uključite ili isključite pritiskom i držanjem gumba ON/OFF tijekom 3 - 5 sekundi. c) Kamera se automatski gasi nakon odvajanja od izvora napajanja.
3) Prebacivanje režima i kretanje u izborniku
a) Držanjem gumba ‚MENU‘/‘REŽIMmožete prebaciti između režima: režim video (živi pogled) „režim
foto“ režim galerija.
b) Za ulaz u meni pritisnite gumb ‚MENU‘/‘REŽIM‘ u izabranom režimu. Izbornik kamere se sastoji od
dva pojedina dijela: postavljanje videa/fotograje ‚Postavljanje kamere‘. Za kretanje između poje- dinih opcija koristite strelice „GORE“ i „DOLE“. Za pristup izborniku pritisnite gumb „OK. Za verti- kalno kretanje unutar svake opcije u izborniku koristite strelice „GORE“ i „DOLE“, i odabrane opcije potvrdite pritiskom gumba „OK.
c) Pojedinačnim opcijama izbornika za postavljanje video zapisa/slika možete pristupiti samo iz poje-
dinih režima. Dakle, postavkama video zapisa možete pristupiti samo iz režima video. Postavkama slika možete pristupiti samo iz režima foto.
d) Za povrat za jedan nivo natrag pritisnite gumb „IZBORNIK/REŽIM.
4) Snimanje / slikanje / pregledavanje galerije
a) Snimanje/slikanje se realizira pritiskanjem gumba ‚OK‘ u izabranom režimu. b) Automatsko snimanje – funkcija automatskog snimanja je trajno uključena. Automatsko snimanje
se uključuje nakon priključenja kamere na napajanje. Kod automobila u kojima je napajanje ovis- no o starteru, kamera se pali i snimanje uključuje tek nakon paljenja motora.
c) Automatski završetak snimanja i isključivanje – nakon prekida napajanja odnosno isključenja mo-
tora snimanje se automatski prekida i kamera se gasi. Kod nekih vozila napajanje preko auto upal- jača je trajno upaljeno. U takvom slučaju ne zaboravite izvaditi priključni kabel iz auto upaljača.
SLO HR LT FR HU SK CZ PL DE EN
- 3 -
Loading...