Thank you for purchasing the LAMAX C9 dashcam. Wherever you go, you now have a reliable travel companion for your car journeys. The high-quality shots it delivers will not only serve as evidence for your insurance company or the police, but also provide great footage from your holidays.
1. Pack Contents
–LAMAX C9 dashcam–Suction cup mount with GPS module–Car charger–MicroSD-USB adapter–Manual and Safety Instructions–Camera travel bag–Microber cloth–Other printed materials (stickers, Facebook card, registration card)
2. Product Layout
9
7
56
8
1410
21
3
1. MENU
2. ON/OFF (Power)
3. UP arrow
4. DOWN arrow
5. MODE
6. Rec/OK
7. Mount
8. Display
9. Charging input
4
13111215
10. Micro SD slot
11. Lens
12. Mini USB input
13. Microphone
14. LED
15. RESET
- 1 -
3. Installing the Device
1) Guide the power cable around the windscreen to the car cigarette lighter so as not to obstruct the driver’s view and fasten it securely. To achieve the optimal shot, attach the device between the glass and the rear-view mirror.
2) Do not install the device in a position which obstructs the driver’s view or that may distract.
3) Some vehicles do not cut power to the cigarette lighter when the engine is o. In this case, unplug the cable from the cigarette lighter before exiting the vehicle.
4) When using the device for the rst time, the battery may be low. If you cannot switch on the
device due to low power, manually connect the external power cable to charge the battery.
5) Use only a high-quality microSD card of class 10 or higher. For optimal recording use, we re-
commend using cards with a capacity of at least 8GB up to a maximum of 64GB. If this is the rst use of the card, we recommend formatting it rst..
Important Notice:
- For proper operation the LAMAX C9 and GPS module, the power cable must be plugged di-
rectly into the micro USB port of the GPS holder (not into the micro USB port on the camera).
- To ensure the camera functions properly, it must be plugged securely into the holder (the
camera must be snapped into the holder and be fully inserted). When removing the camera, it is necessary to press the safety lock at the front of the holder and then carefully pull the camera out. If the camera is not fully attached to the GPS module, there may be disruptions to the power supply or GPS operation.
4. Using the LAMAX C9 Dashcam
1) Inserting a MicroSD Card
Insert or remove the microSD card when the camera is switched o and not connected to a computer or power supply.
2) Charging
a) Camera can be powered by both a USB cable or a car charger plugged directly into the car
cigarette lighter.
b) Camera is designed to be powered continuously. Integrated battery cannot be removed or
replaced.
3) Turning the Camera On and O
a) Turn the camera on by pressing the ON/OFF button. b) Camera automatically turns on when connected to the power supply.c) Turn the camera o by pressing and holding the ON/OFF button for 3-5 seconds. d) Camera automatically turns o when disconnected from the power supply.
4) Switching Modes and Menu Navigation
a) Tap the MODE button to toggle between modes: video mode (live view) » photo mode »
video gallery/photo gallery » entry lock.
b) The camera menu is divided into three parts: database menu » basic camera settings »
advanced settings. Navigate between these parts using the UP and DOWN arrows. To enter the menu press the MENU button. In each individual section of the menu, move vertically using the UP and DOWN arrows and press OK to conrm the selection.
c) Video / photo settings can only be accessed from the appropriate mode. This means you can
only access video settings from video mode and photo settings from photo mode.
- 2 -
d) Press the MENU button to return to the previous screen.
5) Recording / Taking Photos / Viewing the Gallery
a) To begin recording, press the OK button. Press again to stop recording. Camera must be in
video recording mode.
b) Auto-record – the auto-record function is always on. Auto-recording begins when the camera
is turned on. If the car’s power supply is ignition dependant, the camera turns on and begins recording after car ignition.
c) Auto-stop record and shutdown – the camera automatically stops recording and turns o
when the power is interrupted, i.e. when the engine is turned o. In some cars, the cigarette lighter is continuously powered. In this case, be sure to unplug the power cable from the
cigarette lighter. d) Press the OK button to take a photo. The camera must be in photo mode. e) When you switch to gallery mode, a list of recorded videos and photos is displayed. Use the
UP and DOWN arrows to move between individual recordings and photos. To start and stop
a recording, press the OK button.
6) Deleting Entries Directly on the Camera
Deleting individual entries can be done directly on the camera – this can be done in the gallery. Select the le you want to delete. Press the MENU button and two options are given: “Delete this entry” or “Delete all entries”. Select the option using the arrow keys and conrm with the OK button. Use the arrow keys to select “Yes” or “No” and conrm again with OK.
7) Connecting to a PC
The camera can be connected to a PC using the included mini USB cable. Once connected, the camera acts as a plug‘n‘play device.
8) GPS Player
LAMAX C9 camera oers you smart and useful software. On a single screen it allows you to view your footage, the route on map, the speed chart and the g-forces obtained from the came-ra’s internal G-sensor. Download the GPS player installation le at www.lamax-electronics.com, under LAMAX C9 » download
- 3 -
5. Button Functions
Key
ON/OFF
(MENU)
(MODE)
(REC/OK)
(UP)
(DOWN)
RESETResetPress to reset the camera and restore factory settings
FunctionNote
Turn CameraOn/O
Menu/Playback1. Press to enter the menu
Change Mode1. In live view, press to change camera modes - video
Record/OK1. In video mode, press to record
Up/Lock1. Whilst recording, press to lock the recording (lock up
Device works with the speed camera database. If there is a speed camera near you, the device alerts you with sound and on the display. You cannot be notied when GPS is o.
Default: On
GPS tracks position, speed and time. The route and position can be displayed on Google Maps. When turned o, the speed and direction of travel are not displayed.
Default: 1920×1080 30FPS
1080P is suitable for normal recording. Higher reso-lutions take up more storage space on the SD card.
Default: Very High
Allows video to be compressed directly on the memory card with minimal loss of quality. The default setting is: Very high – it shoots at full lossless quality. Lower settings result in a slightly lower quality but also reduces the data volume by half.
Default: On
WDR stands for Wide Dynamic Range and adjusts the contrast balance of given shots. This feature enhances the quality of shots in locations with unbalanced light where there is contrast between light and shade.
Default: On
Displays the date and time on the screen and the recor-ded image.
Default: 1 minute
Uninterrupted loop recording. Automatically records over the oldest le when memory full. No interruption in video.
G-sensor when enabled, automatically locks the video being currently recorded in the event of a collision. This prevents it from being overwritten.
Default: O
When motion detection is enabled, the camera automa-tically starts recording when it detects motion in the lens eld of view. The camera stops recording shortly after the motion stops.
Default: On
Mutes or unmutes the audio when shooting video. Useful if you want to keep your calls private.
Default: 2 hours
This feature recommends you to stop and take a rest after the pre-set time.
Default: On
When the mode is o, GPS recording is o.Accurate LDWS calibration is required for proper opera-
tion. Without this, the warning system will not function properly.
Default: O
LDWS stands for Lane Departure Warning System. The feature is activated at your chosen speed. Suitable for long journeys.
Default: 13M (16:9)
Default: Very High
Settings aect the overall quality and size of the captu-red images.
Default: On
Displays date and time on the screen and image.
- 7 -
Date / TimeDD / MM / YYYY
h/m
Mains Frequency
Metering Mode (exposure metering)
ScreenSaver
Power O Delay
SoundsOn
TextOverlay
Speed
Advanced Settings
OverlayTime
ZoneImage
RotationLanguageEnglish, Deutsch,
FormatYes
Default setting
Firmware
50 Hz60 Hz
Average Centre Spot
Constant light 15 secs 1 min 3 mins 5 mins
O5 Seconds15 Seconds30 Seconds
OO
Inset TextOn
OGMT-12
OnO
Česky, Slovensky, Polski, Magyar, Lietuviškai, Rусский, Français, Svenska, Nederlands
NoYes
No
–
GMT+12
Sets the date and time.
Default: 50 Hz
Sets the frequency according to the grid frequency (on the European continent the grid runs at a frequency of 50Hz, in America and Asia it is 60 Hz).
Default: Centre
Sets the exposure area of the camera focus.
Default: Constant light
Sets the display to automatically turn o after a period of inactivity.
Default: O
Allows you to set the delay time between disconnecting the power and the camera shutting down. This feature is suitable, for example, for cars with a startstop system.
Default: On
Sets audible alerts whilst driving.
Default: O
Option to paste text information into video recording.
Default: On
Default: +1
Sets the time zone.
Default: O
Option to rotate image 180 degrees.
Default: English
Default: No
Default: Yes
- 8 -
8. LDWS and Calibration
After attaching the camera to the mount, select “LDWS Calibration” in the basic settings and follow the instructions in the image below:
Note: Accurate LDWS calibration is required for proper function of this feature. Without this,
the warning system will not work correctly.
9. LED and Function
IndicatorMeaning
Blue Light
Red Light
Remains onChargingSwitches oCharging completeRemains onCamera not recordingBlinks at 1 second intervalsRecording
- 9 -
10. Technical Parameters
Video resolution2560×1080 30FPS, 2304×1296 30FPS,
1920×1080 30FPS, 1280×720 60FPS, 1280×720 30FPS
Angle of View150°Screen Size2.7 inch, 16:9Memory TypeMicro SD Class 10, max 64 GBVideo FormatMP4Time StampYESGPSYESG-sensorYESConnectivityUSBSystemMS Windows / MAC OSInput Voltage5 VFrequency50 Hz / 60 HzBattery Capacity150 mAhOperating Humidity≤93%RH (40°C)Operating Temperature-5°C ~ 40°C
Note:Specications may change with the replacement of some device parts or software
updates. Please be aware that some countries of the European Union have specic laws on dashcam recording. Therefore, we recommend that you inform yourself about the local law before any trip abroad, ideally through local auto clubs. The camera can be used as evidence, even when dealing with a police ocer. Again, we recommend that you read the legal regulations in each country. Please note that such material may also be used against the author of the recording. The LAMAX Electronics trademark is not responsible for the illegal use of cameras or material captured by these cameras.
Vielen Dank, dass Sie sich für die Autokamera LAMAX C9 entschieden haben. Damit haben Sie einen zuverlässigen Begleiter für unterwegs gefunden. Schützen Sie nicht nur sich selbst, sondern auch Ihr Auto. Scharfe Aufnahmen in hoher Qualität können Sie als Beweise für die Versicherungsgesellschaft oder Polizei, sowie als eine Erinnerung an Ihren Urlaub verwenden.
1. Packungsinhalt
–Autokamera LAMAX C9–Saugnapfhalterung mit einem GPS-Modul–Auto-Ladegerät–MicroSD-USB Adapter–Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise–Schutzbeutel–Mikrofasersto–Sonstiges (Aufkleber, Facebook-Karte, Registrierkarte)
2. Produktenwurf
9
7
56
8
1410
21
3
1. MENU-Taste
2. AN/AUS
3. Aufwärtspfeil
4. Abwärtspfeil
5. MODUS
6. Rec/OK-Taste
7. Halterung
8. Display
9. Ladeanschluss
4
13111215
10. MicroSD-Slot
11. Objektiv
12. Mini-USB-Schnittstelle
13. Mikrofon
14. LED-Licht
15. RESET-Taste
- 1 -
3. Produktinstallation
1) Das Ladekabel die Windschutzscheibe entlang so legen und an den Zigarettenanzünder
anschließen, dass es das Sichtfeld des Fahrers nicht behindert. Das Kabel sicher befestigen.
Das Gerät zwischen dem Glas und dem Rückspiegel befestigen. So ist der optimale
Blickwinkel gewährleistet.
2) Das Gerät so positionieren, dass es den Fahrer nicht ablenkt und sein Sichtfeld nicht
einschränkt .
3) Bei einigen Fahrzeugen wird das Laden über den Zigarettenanzünder nicht unterbrochen,
nachdem der Motor abgestellt wurde. In diesem Fall das Ladekabel abstecken, bevor das
Fahrzeug verlassen wird.
4) Falls das Gerät zum ersten Mal benutzt wird, kann der Akku wenig Ladung haben. Wenn
das Gerät aus diesem Grund nicht eingeschaltet werden kann, muss das Ladekabel manuell
angeschlossen werden und der Akku zuerst geladen werden.
5) Nur Marken-MicroSD-Karten der 10. und höheren Klasse benutzen. Um die Aufnahmelänge
optimal zu nutzen, wird empfohlen, Karten mit einer Kapazität von mindestens 8GB und
maximal 64GB zu benutzen. Falls die Karte zum ersten Mal eingesetzt wird, sollte sie zuerst
mithilfe des Geräts formatiert werden.
Wichtige Benachrichtigung:
- Für dass richtige Funktionieren der Autokamera LAMAX C9 und den GPS Modul ist es nötig
den Kabel und das Ladegerät direkt mit dem USB Port im GPS Halter zu verbinden. (Auf keinen Fall in das USB Port der Kamera reinstecken).
- Für dass richtige Funktionieren muss die Kamera mit dem Halter korrekt verbunden sein (Bei
der Montage müssen Sie die Kamera in den Halter richtig fest rein-klicken damit die bis zum Ende drinne ist). Bei dem Auspacken der Kamera ist es nötig den Sicherheitsknopf, der sich an der Vorderseite bendet, zu drücken und erst dann die Kamera vorsichtig herausschieben. Falls die Kamera nicht richtig mit dem GPS Modul verbunden ist kann es bis zu Ausfällen der Einspeisung kommen oder die Kamera wird Probleme mit dem Funktionieren haben.
4. Bedienung der Autokamera LAMAX C9
1) MicroSD-Karte einlegen
Die MicroSD-Karte kann in den Steckplatz eingelegt / aus dem Steckplatz entnommen werden, wenn die Kamera abgeschaltet und nicht an den Computer angeschlossen ist, oder gerade geladen wird.
2) Stromversorgung
a) Die Kamera kann an die Stromversorgungsquelle sowohl mithilfe eines USB-Kabels für den
Computer, als auch mithilfe des Zigarettenanzünders direkt im Fahrzeug angeschlossen
werden. b) Die Kamera ist für permanente Stromversorgung bestimmt. Der eingebaute Akku kann nicht
entnommen oder umgetauscht werden.
3) Kamera ein- und ausschalten
a) Die Kamera wird durchs Drücken der AN/AUS-Taste eingeschaltet. b) Die Kamera wird automatisch eingeschaltet, sobald sie an die Stromversorgung an-
geschlossen wird.
c) Die Kamera wird durchs Drücken und Halten der AN/AUS-Taste für 3-5s ausgeschaltet.
- 2 -
d) Die Kamera wird automatisch ausgeschaltet, sobald die Stromversorgung unterbrochen
wird.
4) Modi umschalten und Orientierung im Menü
a) Durch kurzes Drücken der MODE-Taste können Sie folgende Kameramodi umschalten:
Aufnahmen. b) Das Kameramenü besteht aus drei einzelnen Teilen: Datenbank-Menü » Grundeinstellungen
» erweiterte Einstellungen. Unter den einzelnen Teilen kann man sich mithilfe der Pfeile „aufwärts“/ „abwärts“ orientieren. Durch die MENU-Taste wird das Menü geönet. In jedem einzelnen Menü-Teil kann man sich vertikal mithilfe der Pfeile „aufwärts“/ „abwärts“ orientieren, zur Bestätigung der Auswahl dient die OK-Taste.
c) Der Menü-Teil Video-/Fotoeinstellungen kann nur aus dem entsprechenden Modus geönet
werden. Das heißt, die Videoeinstellungen kann man also nur im Aufnahmemodus önen,
die Fotoeinstellungen kann man nur im Fotomodus önen.d) Um eine Ebene zurück zu gehen, drückt man die MENU-Taste.
a) Durchs Drücken der OK-Taste wird das Aufnehmen gestartet. Mit dieser Taste kann das
Aufnehmen auch beendet werden. Die Kamera muss dabei im Videoaufnahmemodus sein. b) Automatisches Aufnehmen – diese Funktion ist dauerhaft an. Automatisches Aufnehmen
wird gestartet sobald die Kamera an die Stromversorgung angeschlossen wird. Falls die Stromversorgung von dem Starter des Fahrzeuges abhängig ist, wird die Kamera eingeschaltet und das Aufnehmen gestartet, sobald das Auto gestartet wird.
c) Automatisches Beenden von Aufnehmen und Ausschalten – die Kamera hört automatisch
auf aufzunehmen und schaltet sich aus, wenn die Stromversorgung unterbrochen wird,
d.h. wenn der Motor abgestellt wird. Bei einigen Fahrzeugen wird der Zigarettenanzünder
dauerhaft geladen. In diesem Fall muss das Ladekabel aus dem Zigarettenanzünder
entnommen werden. d) Fotos werden durchs Drücken der OK-Taste gemacht. Die Kamera muss dazu im Fotomodus
sein.
e) Nachdem der Galeriemodus gewählt wird, wird eine Liste von aufgenommenen Videos und
Fotos angezeigt. Zur Orientierung unter den einzelnen Fotos und Videos dienen die Pfeile
„aufwärts“ / „abwärts“. Mithilfe der OK-Taste wird die Videoaufnahme gestartet und gestoppt.
6) Aufgenommenes Material direkt in der Kamera löschen
Die einzelnen aufgenommenen Fotos/Videos können direkt in der Kamera (in der Galerie) gelöscht werden. Wählen Sie die Datei aus, die Sie löschen möchten. Drücken Sie die MENU-Taste, dann werden zwei Möglichkeiten angezeigt: „Diese Aufnahme löschen“ oder „Alle Aufnahmen Löschen“. Wählen Sie mithilfe der Pfeile die gewünschte Option und bestätigen Sie mit der OK-Taste. Mithilfe der selben Tasten (Pfeile) wählen Sie „ja“ oder „nein“ und bestätigen Sie wieder mit der OK-Taste.
7) An den Computer anschließen
Die Kamera kann mithilfe des Mini-USB-Kabels an den Computer angeschlossen werden, das Teil vom Zubehör ist. Nach dem Anschließen verhält sich die Kamera wie ein plug’n’play-Gerät.
8) Software-Player – GPS Player
Autokamera LAMAX C9 bietet die Möglichkeit, schlaue und nützliche Software applikationen zu
- 3 -
nutzen. Dank dieser Applikationen haben Sie die Möglichkeit, auf einem Monitor das erstellte Video, sowie die auf abgebildeten Routen, Geschwindigkeit und die Angabe des G-Sensors zu verfolgen. Die Installationsdatei können Sie hier herunterladen: www.lamax-electronics.com
» LAMAX C9
5. Funktionen der Tasten
TasteFunktionAnmerkung
Kamera an/aus1. Drücken und halten, um die Kamera ein-/auszuschalten
(AN/AUS)
Menu/Wiedergabe1. Drücken, um das Menü zu önen
2. Weiter drücken, um sich in den Menüeinstellungen zu
(MENU)
Modi umschalten1. Beim Live-View: durchs Drücken die Kameramodi
(MODE)
Aufnehmen/OK1. Im Videoaufnahmemodus: drücken, um Aufnehmen
(REC/OK)
Aufwärts/sperren1. Beim Aufnehmen: drücken, um die Aufnahme zu
(UP)
Abwärts1. Beim Aufnehmen: drücken, um das Mikrofon ein-/
(DOWN)
RESETZurücksetzenDrücken, um die ganze Kamera zurückzusetzen und die
2. Beim Aufnehmen: Durchs Drücken den Bildschirm ausschalten
zu starten
2. Im Fotomodus: drücken, um Fotos zu machen
3. Im Aufnahmemodus: drücken, um Aufnehmen zu beenden
4. Im Menü: drücken, um die Innenauswahl zu önen
sperren. (die maximale Anzahl von gesperrten Videos ist 50)
2. Beim Live-View: drücken, um das Lichtwert ein-zustellen (Belichtung heller machen)
3. Für die Orientation aufwärts im Menü
4. Halten, um die Lautstärke zu erhöhen
auszuschalten
2. Beim Live-View: drücken, um das Lichtwert ein-zustellen (Belichtung dunkler machen)
3. Für die Orientation abwärts im Menü
4. Halten, um die Lautstärke zu reduzieren
Werkeinstellungen wieder herzustellen
- 4 -
6. Erklärungen der Symbole
1
2345678
10
16:9
13
14
1
2Aufnahmelänge3Das Symbol stellt das Sperren der aktuellen Aufnahme dar
4
5
×
6
×
7
Aufnehmen (wenn das Symbol nicht leuchtet, nimmt die Kamera nicht auf)
Bewegungserkennung an/ausGPS aktiv × GPS ohne EmpfangMikrofon an/ausSpeicherkarteanzeiger und Status
Verwendeter
Speicherplatz
= 0
Ikone
0<Verwendeter
Speicher-
platz≤1/3
1/3<Verwen-deter eicher-
platz≤2/3
9
11
12
15
2/3<Verwendeter
Speicherplatz≤1
89Videoauösung10Fahrtrichtung gemäß den Himmelrichtungen (Kompass)
WDR
1112Aktuelle Geschwindigkeit13Datum
14
15Aktuelle Uhrzeit
Ladeanzeiger / Akkustandanzeiger (wenn das Gerät nicht geladen wird)
WDR (Wide Dynamic Range) = Bild im großen Dynamikbereich aufnehmen
Aktuelle Lautstärke (wird durchs Drücken der Tasten AUFWÄRTS/ABWÄRTS angezeigt)
- 5 -
7. Menü
Datenbank-Menü
Grundeinstellungen
HauptmenüUntermenüAnmerkung
TempolimitAus
10 - 140 km/h
DatenbankAn
Aus
GPSAn
Aus
Auösung2560×1080 30FPS
2304×1296 30FPS1920×1080 30FPS1280×720 60FPS
Standardeinstellungen: Aus
Wenn der eingestellte Wert überschritten wird, werden Sie darauf hingewiesen.
Standardeinstellungen: An
Die Autokamera arbeitet mit einer Datenbank der Radarerkennung. Falls ein Geschwindigkeitsradar in der Nähe ist, werden Sie von dem Gerät auf dem Bildschirm sowie mit einem Ton gewarnt. Wenn das GPS aus ist, werden Sie nicht gewarnt.
Standardeinstellungen: An
GPS-Tracker für die Aufzeichnung der Strecke, Position, Geschwindigkeit und Zeit. Es ist möglich, die Strecke und die Position in Google Maps zu übertragen. Beim Ausschalten werden die Geschwindigkeit und die Fahr-trichtung nicht mehr auf dem Display angezeigt.
Standardeinstellunge: 1920×1080 30FPS
1080P stellt geeignete Einstellungen für gewöhnliche Aufnahmen dar. Höhere Auösungen nehmen mehr Platz auf der SD-Karte ein.
1280×720 30FPS
QualitätSehr hoch
Hoch Normal
WDRAn
Aus
DatumAn
Aus
Standardeinstellungen: Sehr hoch
Es ist möglich, das Video direkt auf der Speicherkarte bei geringerem Qualitätsverlust zu komprimieren. Die Standardeinstellungen sind: Sehr hoch – die Videos werden in voller Qualität und ohne Verlust aufge-nommen. Die zweite Option – Hoch – macht Videos von leicht schlechterer Qualität, aber gleichzeitig senkt dies das Datenvolumen auf die Hälfte.
Standardeinstellungen: An
Die Abkürzung WDR steht für Wide Dynamic Range, d.h. die Funktion, die die Kontraste bei den Aufnahmen ausgleicht. Diese Funktion erhöht die Aufnahmequa-lität bei Orten, wo das Licht nicht ausgewogen ist – es kommt hier zu einem Kontrast vom Licht und Schatten. Die Abkürzung WDR steht für Wide Dynamic Range, d.h. die Funktion, die die Kontraste bei den Aufnahmen ausgleicht. Diese Funktion erhöht die Aufnahmequa-lität bei Orten, wo das Licht nicht ausgewogen ist – es kommt hier zu einem Kontrast vom Licht und Schatten.
Standardeinstellungen: An
Datum- und Zeitanzeige auf dem Display und in der Aufnahme.
Ununterbrochenes Aufnehmen in Schleifen. Die ers-te Datei wird automatisch überschrieben, sobald der Speicher voll wird. Das Video wird damit nicht unter-brochen.
Standardeinstellungen: Empndlichkeit 4
Der aktivierte G-Sensor sperrt im Falle eines Unfalls automatisch die aktuelle Aufnahme und schützt sie so gegen Überschreiben.
Standardeinstellungen: Aus
Wenn die Bewegungserkennung an ist, beginnt die Au-tokamera automatisch aufzunehmen, sobald sie eine Bewegung in ihrem Sichtfeld erkennt. Wenn die Bewe-gung vorbei ist, wird die Aufnahme beendet.
Standardeinstellungen: An
Es ist möglich, den Ton beim Aufnehmen von Videos ein- und auszuschalten. Diese Funktion eignet sich, wenn Sie z.B. nicht möchten, dass Ihre privaten Gesprä-che aufgezeichnet werden.
Standardeinstellungen: 2 Stunden
Das Gerät empehlt Ihnen nach der verlaufenen Zeit, anzuhalten und sich auszuruhen.
Standardeinstellungen: An
Wenn der Modus aus ist, zeichnet das GPS keine Strecke auf.
Eine genaue LDWS-Kalibrierung ist nötig, damit der Spurhalteassistent richtig funktionieren kann, ohne diesen Mechanismus wird dieses Schutzsystem nicht richtig funktionieren
Standardeinstellungen: Aus
Der Spurhalteassistent (LDWS, Lane Departure War-ning System) ist ein Warnsystem, das den Fahrer vor dem Verlassen einer Fahrspur warnt. Dieses System funktioniert bei der Geschwindigkeit, die Sie sich selbst wählen. Er ist für längere Fahrten geeignet.
Standardeinstellungen: 13M (16:9)
Standardeinstellungen: Sehr hoch
Die Einstelllungen beeinussen die gesamte Qualität der erstellten Aufnahmen und ihre Größe.
Standardeinstellungen: An
Datum- und Zeitanzeige auf dem Display und auf dem Foto.
Es ist möglich, die Frequenz im Einklang mit der Lei-tungsnetzfrequenz zu wählen (auf dem europäischen Kontinent gibt es im Netz Strom mit einer Frequenz von 50 Hz, in Amerika und im Teil Asiens ist es 60 Hz).
Standardeinstellungen: Zentral (Mitte)
Belichtungseinstellungen
Standardeinstellungen: Aus
Automatisches Ausschalten des Displays bei Inaktivität einstellen.
Standardeinstellungen: Aus
Ermöglicht die sofortige Abschaltung nach dem Tre-nnen der Kamera von der Stromversorgung. Diese Funktion eignet sich beispielsweise für Fahrzeuge mit Start / Stopp-Gerät.
Standardeinstellungen: An
Tonbenachrichtigung während der Fahrt einstellen
Standardeinstellungen: Aus
Es ist möglich, eine Textinformation in die Videoaufna-hme hinzuzufügen.
Standardeinstellungen: An
Standardeinstellungen: +1
Zeitzone einstellen
Standardeinstellungen: Aus
Dies ermöglicht es, das Bild um 180 Grad zu drehen.
Standardeinstellungen: Englisch
Standardeinstellungen: Nein
Standardeinstellungen: Ja
- 8 -
8. LDWS und Kalibrierung
Nachdem Sie die Autokamera in der Halterung befestigen, wählen Sie im Menü der Grundeinstellungen » “LDWS-Kalibrierung” und folgen Sie die Hinweise auf dem Bild unten:
Anmerkung: Eine genaue LDWS-Kalibrierung ist nötig, damit das Schutzsystem bestmöglich
funktionieren kann.
9. Anmerkung
AnzeigerBedeutung
Blaues Licht
Rotes Licht
Leuchtet ständigAuadenLeuchtet nicht mehrAuaden abgeschlossenLeuchtet ständigDie Autokamera nimmt nicht auf Blickt im 1-Sekunden-Interval Video aufnehmen
- 9 -
10. Technische Parameter
Videoauösung2560×1080 30FPS, 2304×1296 30FPS,
1920×1080 30FPS, 1280×720 60FPS, 1280×720 30FPS
Blickwinkel150°Bildschirmgröße2,7 Zoll, 16:9SpeichertypMicro SD Class 10, max 64 GBVideoformatMP4ZeitzeichnenJAGPSJA G-SensorJAKonnektivitätUSBSystemMS Windows / MAC OSEingangsspannung5 VFrequenz50 Hz / 60 HzAkkukapazität150 mAhBetriebsfeuchtigkeit≤93%RH (40°C)Betriebstemperatur-5°C ~ 40°C
Anmerkung: Die technischen Parameter können durch Umtausch eines Geräteteils oder eine
Software-Aktualisierung geändert werden. Achtung, einige EU-Länder haben spezische Gesetze, die das Aufnehmen mithilfe einer Autokamera regulieren. Es wird also empfohlen, sich vor jeder Reise ins Ausland über die nationalen Regeln zu informieren, im Idealfall bei dortigen Automobilclubs. Die Autokamera kann in vielen Ländern als Beweismaterial verwendet werden, und das sogar bei der Polizei. Auch hier empfehlen wir, die Regeln in den einzelnen Ländern zu beachten. Wir weisen darauf hin, dass derartiges Material auch gegen den Urheber verwendet werden kann. Die Marke LAMAX Electronics haftet weder für die gesetzeswidrige Verwendung der Kamera noch für die gesetzeswidrige Verwendung desmithilfe dieser Kamera erzeugten Filmmaterials.
Druckfehler und Änderungen in der Betriebsanleitung sind vorbehalten.
- 10 -
High-end autokamera s GPS lokátorem
a detektorem rychlostních radarů
LAMAX C9
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
- 1 -
Úvod
Děkujeme Vám, že jste si zakoupili autokameru LAMAX C9. Získali jste tak spolehlivého společ-níka na cesty Vaším automobilem. Chraňte sebe i svůj automobil. Kvalitní ostré záběry můžete použít nejen jako důkazy pro pojišťovnu či policii, ale také do svých videí z dovolené.
1. Obsah balení
–Autokamera LAMAX C9–Přísavný držák na sklo s GPS modulem–Autonabíječka–MicroSD-USB adaptér–Manuál a bezpečnostní instrukce–Látkový pytlík pro přenos kamery–Ubrousek z mikrovlákna–Další tiskoviny (samolepky, Facebook karta, registrační karta)
2. Nákres produktu
9
7
56
8
1410
21
3
1. MENU
2. ZAP/VYP (Power)
3. Tlačítko NAHORU
4. Tlačítko DOLU
5. MODE
6. Rec/OK
7. Držák
8. Displej
9. Vstup pro nabíjení
4
13111215
10. Slot na Micro SD
11. Objektiv
12. Rozhraní mini USB
13. Mikrofon
14. LED dioda
15. RESET
- 1 -
3. Instalace produktu
1) Kabel napájení do autozapalovače veďte okolo předního skla tak, aby nepřekážel řidiči ve výhledu a bezpečně ho upevněte. Zařízení připevněte mezi sklo a zpětné zrcátko. Dosáhnete tak optimálního záběru.
2) Zařízení neinstalujte do pozice, která by řidičovi bránila ve výhledu nebo ho rozptylovala
3) Některá vozidla nepřeruší napájení do zapalovače ani po vypnutí motoru. V takovém případě před opuštěním vozu vyjměte kabel z autozapalovače.
4) Pokud používáte zařízení poprvé, baterie může být málo nabitá. Jestliže nelze zařízení spustit z důvodů nízké energie, připojte ručně kabel externího napájení a proveďte nabití baterie.
5) Používejte značkové micro SD karty třídy 10 a vyšší. Pro optimální využití délky záznamu doporučujeme používat karty o kapacitě alespoň 8 GB, maximálně však 64 GB. V případě prv-ního použití paměťové karty ji doporučujeme naformátovat.
Důležité upozornění:
- Pro správné fungování autokamery LAMAX C9 a GPS modulu je nutné, aby kabel s napájením
vedl přímo do mikro USB portu v GPS držáku (nikoliv do mikro USB portu v kameře).
- Pro zajištění správné funkce musí být kamera do držáku řádně zapojená (při montáži musí
kamera do držáku zacvaknout a být tak zasunuta na doraz). Při vyndávání kamery je nutné zmáčknout pojistku v přední části držáku a teprve poté kameru opatrně vysunout. Pokud ne-bude kamera plně připevněna k GPS modulu, může docházet k výpadkům napájení či GPS fungování.
4. Používání autokamery LAMAX C9
1) Vložení Micro SD karty
Micro SD kartu vkládejte a vyjímejte ze slotu pro micro SD kartu, když je kamera vypnutá a není připojená k počítači nebo napájení
2) Napájení
a) Kameru můžete připojit ke zdroji jak pomocí USB kabelu do počítače, tak pomocí autozapa-
lovače přímo ve voze.
b) Kamera je určena k trvalému napájení. Integrovanou baterii nelze vyjmout ani vyměnit.
3) Zapnutí a vypnutí kamery
a) Kameru zapnete stisknutím tlačítka ZAP/VYP.b) Kamera se automaticky zapne po připojení do napájení.c) Kameru vypnete stisknutím a podržením tlačítka ZAP/VYP po dobu 3-5 sekund.d) Kamera se automaticky vypne po odpojení z napájení.
4) Přepínání režimů a pohyb v menu
a) Postupným krátkým stisknutím tlačítka „MODE“ můžete přepínat mezi režimy: režim video-
b) Menu kamery se skládá ze tří samostatných částí: Menu databáze » základní nastavení ka-
mery » pokročilé nastavení. Mezi jednotlivými částmi se pohybujete pomocí šipek „NAHO-RU“ a „DOLŮ“. Pro vstup do menu slouží tlačítko „MENU“. V každé jednotlivé části menu se následně pohybujete vertikálně pomocí šipek „NAHORU“ a „DOLŮ“, přičemž k potvrzování voleb slouží tlačítko „OK“.
- 2 -
c) Do samostatné části menu nastavení videa/nastavení fotograe je možné vstoupit pouze
z příslušného režimu. Tedy do nastavení videa je možné vstoupit pouze z režimu videozá-znam. Do nastavení fotograe je možné vstoupit pouze z režimu fotoaparát.
d) K návratu o úroveň zpět slouží tlačítko „MENU“.
5) Nahrávání / focení / prohlížení galerie
a) Nahrávání záznamu na kameru započne po stisknutí tlačítka „OK“. Jeho opětovným stisknu-
tím nahrávání ukončíte. Kamera se musí nacházet v režimu videozáznam.
b) Automatické nahrávání – funkce automatického nahrávání je trvale zapnuta. Automatické
nahrávání se spustí po zapojení kamery do napájení. V případě automobilu s napájením závislým na startéru, se kamera zapne a spustí nahrávání po nastartování.
c) Automatické ukončení nahrávání a vypnutí – kamera automaticky přestane nahrávat a vypne
se po přerušení napájení, tedy vypnutí motoru. Některé automobily mají zapalovač trvale
napájen. V tomto případě nezapomeňte vyjmout napájecí kabel ze zapalovače.d) Fotograe se pořizují stisknutím tlačítka „OK“. Kamera se musí nacházet v režimu fotograe.e) Po přepnutí do režimu galerie se zobrazí seznam nahraných videí a pořízených fotograí. Pro
pohyb mezi jednotlivými nahrávkami a snímky slouží šipky „NAHORU“ a „DOLŮ“. Pro spuštění a vypnutí záznamu slouží tlačítko „OK“.
6) Mazání pořízeného materiálu přímo v kameře
Smazání jednotlivého materiálu přímo v kameře – lze provést v galerii. Vyberte soubor, který chcete smazat. Stiskněte tlačítko „MENU“ a máte na výběr dvě možnosti: „Smaž tento záznam“ nebo „Smazání všech záznamů“. Vyberte možnost pomocí šipek „NAHORU“ a „DOLŮ“ a poté potvrďte tlačítkem „OK“ a stejnými tlačítky (šipky) zvolte mezi volbou „ano“ a „ne“ a potvrďte opět tlačítkem „OK“.
7) Připojení k PC
Kameru lze připojit k PC pomocí mini USB kabelu, který je součástí příslušenství. Po připojení se kamera chová jako zařízení plug’n‘play.
8) Softwarový přehrávač - GPS player
Autokamera LAMAX C9 nabízí možnost využití chytré a užitečné softwarové aplikace, díky které máte možnost sledovat na jedné obrazovce pořizované video, zobrazení trasy na ma-pách, graf rychlosti a záznam pohybu gravitace, který je získán díky internímu G-senzoru kamery. Instalační soubor k tomuto přehrávači si můžete stáhnout na webových stránkách www.lamax-electronics.com, pod záložkou LAMAX C9 » Ke stažení
9) Hlasová upozornění v českém jazyce
Součástí autokamery LAMAX C9 je GPS modul a aktuální mapová databáze, díky které Vás kamera upozorní na místa, kde je třeba dbát zvýšené pozornosti. Hlasové pokyny kame-ry neopomenou upozornit na překročení povolené rychlosti nebo na blížící se stacionární či úsekové radary. Výchozí hlasová upozornění jsou v anglickém jazyce, pokud budete chtít, mů-žete je nahradit českými. Naleznete je, spolu s instrukcemi k instalaci, na webových stránkách www.lamax-electronics.com, pod záložkou LAMAX C9 » Ke stažení
- 3 -
5. Funkce tlačítek
TlačítkoFunkcePoznámka
Zapnutí/vypnutí kamery
(ZAP/VYP)
Menu/přehrávání1. Stiskněte pro vstup do menu
(MENU)
Změna režimů1. Při živém náhledu, stisknutím měníte režimy kamery -
(MODE)
Nahrávání/OK1. Při režimu videozáznamu stiskněte pro nahrávání
(REC/OK)
Nahoru/uzamčení1. Při nahrávání stisknutím uzamknete záznam (maxi-
(UP)
Dolů1. Při nahrávání stisknutím vypnete/zapnete mikrofon
(DOWN)
RESETResetStiskněte pro reset celé kamery a návrat do továrního
89Rozlišení videa10Směr jízdy podle světových stran (kompas)
WDR
11
12Aktuální rychlost13Datum14Aktuální hlasitost (zobrazí se podržením tlačítek NAHORU/DOLŮ)15Aktuální čas
Detekce pohybu zapnuta/vypnutaGPS aktivní × GPS mimo signálMikrofon zapnut/vypnutIndikátor paměťové karty a status
Paměti využito
= 0
Ikona
Indikátor napájení / stavu baterie (pokud není zařízení napájeno)
WDR (Wide Dynamic Range) = snímání obrazu v širokém dynamickém rozsahu
0<Paměti
využito≤1/3
1/3<Paměti
využito≤2/3
2/3<Paměti
využito≤1
- 5 -
7. Menu
Menu databáze
Základní nastavení
Hlavní menuPodmenuPoznámka
Rychlostnílimit
DatabázeZapnuto
GPSZapnuto
Rozlišení2560×1080 30FPS
Vypnuto10–140 km/h
Vypnuto
Vypnuto
2304×1296 30FPS1920×1080 30FPS
Výchozí nastavení: Vypnuto
Při překročení nastavené hodnoty budete upozorněni.
Výchozí nastavení: Zapnuto
Pracuje s databází detektoru rychlostních radarů. Pokud je nablízku rychlostní kamera, zařízení Vás bude varovat zvukem i na obrazovce. Při vypnutí GPS nebudete upo-zorňováni.
Výchozí nastavení: Zapnuto
GPS lokátor pro zaznamenání dráhy, pozice, rychlos-ti a času. Možnost přehrání dráhy a pozice na Goo-gle Maps. Při vypnutí se přestane zobrazovat rychlost a směr jízdy na displeji.
Výchozí nastavení: 1920×1080 30FPS
1080P je vhodné nastavení pro běžné nahrávání. Vyšší rozlišení zabírá více místa na SD kartě.
1280×720 60FPS1280×720 30FPS
KvalitaVelmi vysoká
VysokáBěžná
WDRZapnuto
Vypnuto
DatumZapnuto
Vypnuto
Cyklickýzáznam
1 minuta2 minuty3 minuty5 minut
Výchozí nastavení: Velmi vysoká
Umožňuje komprimaci videa již přímo na paměťovou kartu při minimální ztrátě kvality.Při nastavení kvality na „Velmi vysoká“ natáčí kame-ra v plné kvalitě a bezeztrátově. Další nižší nastavení v mírně snížené kvalitě, ale zároveň snižuje objem dat na polovinu.
Výchozí nastavení: Zapnuto
Zkratka WDR označuje Wide Dynamic Range, tedy funk-ci pro rovnováhu kontrastu daných záběrů. Tato funkce zvyšuje kvalitu záběrů u světelně nevyvážených míst, kde dochází ke kontrastu světla se stínem.
Výchozí nastavení: Zapnuto
Zobrazení datumu a času na displeji a v natočeném zá-znamu.
Výchozí nastavení: 1 minuta
Nepřerušené nahrávání do smyčky. Automatický pře-pis prvního souboru, jakmile se zaplní paměť. Nedojde k přerušení videa.
Aktivovaný G-senzor v případě nárazu automaticky uzamkne aktuálně nahrávaný záznam a uchrání ho tak proti přepsání.Citlivost 1 je nejvyšší, zatímco 7 je nejnižší.
Výchozí nastavení: Vypnuto
Při zapnuté detekci pohybu kamera začne automaticky nahrávat v momentě, kdy zaznamená pohyb v zorném poli objektivu. Kamera ukončí nahrávání krátce poté, co pohyb ustane.
Výchozí nastavení: Zapnuto
Umožňuje vypnout či zapnout zvuk při nahrávání videa. Vhodné například pokud chcete zachovat soukromí Va-šich hovorů.
Výchozí nastavení: 2 hodiny
Zařízení Vám po uplynulé době doporučí zastavit a od-počinout si.
Výchozí nastavení: Zapnuto
Vypnutý režim znamená vypnuté GPS zaznamenávání.Přesná kalibrace LDWS je nutná pro správné fungová-
ní, bez toho tento ochranný systém nebude fungovat korektně.
Výchozí nastavení: Vypnuto
LDWS (Lane Departure Warning System) je systém va-rování při opuštění jízdního pruhu. Tento systém je ak-tivní od rychlosti, kterou si zvolíte. Vhodný při delších cestách.
Výchozí nastavení: 13M (16:9)
Výchozí nastavení: Velmi vysoká
Nastavení ovlivňuje celkovou kvalitu pořízených snímků a jejich velikost.
Výchozí nastavení: Zapnuto
Zobrazení datumu a času na displeji a na fotograi.
- 7 -
Datum / časDD / MM / RRRR
h/m
Potlačení kmitání (frekvence)
Metrika(měření expozice)
Spořičobrazovky
Zpožděné vypnutí
ZvukyZapnuto
Textováznačka
Zobrazení rychlosti
Pokročilé nastavení
Časovázóna
Otočeníobrazu
JazykEnglish, Deutsch,
FormátovatAno
Továrnínastavení
Verze Firmware
50 Hz60 Hz
PrůměrCentr. Bod
Vypnuto15 sekund 1 minuta 3 minuty5 minut
Vypnuto5 sekund15 sekund30 sekund
VypnutoVypnuto
Vložit text. zn.Zapnuto
Vypnuto
GMT-12 GMT+12
ZapnutoVypnuto
Česky, Slovensky, Polski, Magyar, Lietuviškai, Rусский, Français, Svenska, Nederlands
NeAno
Ne
Nastavení datumu a času
Výchozí nastavení: 50 Hz
Umožňuje vybrat frekvenci v souladu s frekvencí roz-vodné sítě (na Evropském kontinentu je veden v síti proud o frekvenci 50 Hz, v Americe a části Asie je to pak 60 Hz).
Výchozí nastavení: Centrální (středový)
Nastavení expoziční oblasti zaměření kamery
Výchozí nastavení: Vypnuto
Nastavení automatického vypnutí displeje v případě nečinnosti.
Výchozí nastavení: Vypnuto
Umožňuje odložit okamžité vypnutí po vypojení kamery z napájení. Tato funkce je vhodná například u automo-bilů se zařízením start/stop.
Výchozí nastavení: Zapnuto
Nastavení zvukového upozornění během jízdy.
Výchozí nastavení: Vypnuto
Možnost vložení textové informace do záznamu videa.
Výchozí nastavení: Zapnuto
Možnost zapnutí / vypnutí zobrazení rychlosti do zázna-mu videa.
Výchozí nastavení: +1
Nastavení časové zóny.
Výchozí nastavení: Vypnuto
Možnost otočení obrazu o 180 stupňů.
Výchozí nastavení: Angličtina
Výchozí nastavení: Ne
Výchozí nastavení: Ano
- 8 -
8. LDWS a kalibrace
Po připevnění kamery do držáku vyberte v Základním nastavení menu » “LDWS kalibrace”a pokračujte podle instrukcí na obrázku níže:
Poznámka:Přesná kalibrace LDWS je nutná pro správné fungování, bez toho tento ochranný
systém nebude fungovat korektně.
9. LED-dioda a funkce
UkazatelVýznam
Modré světlo
Červené světlo
Stále svítíNabíjeníZhasnutíUkončení nabíjeníStále svítíAutokamera nenahrává záznamBliká v interval 1 sekundyNahrávání záznamu
- 9 -
10. Technické parametry
Rozlišení videa2560×1080 30FPS, 2304×1296 30FPS,
1920×1080 30FPS, 1280×720 60FPS, 1280×720 30FPS
Úhel záběru150°Velikost obrazovky2,7 palců, 16:9Typ pamětiMicro SD Class 10, max 64 GBFormát videaMP4Časová značkaANOGPSANO G-sensorANOKonektivitaUSBSystémMS Windows / MAC OSVstupní napětí5 VFrekvence50 Hz / 60 HzKapacita baterie150 mAhProvozní vlhkost≤93%RH (40°C)Provozní teplota-5°C ~ 40°C
Poznámka:Specikace se může změnit výměnou některé části zařízení nebo aktualizací
softwaru. Pozor, některé země Evropské unie mají specické zákony ohledně nahrávání autokamerou. Proto doporučujeme se před každou cestou do zahraničí informovat o místní zákonné úpravě, ideálně u lokálních automotoklubů. Kameru lze použít jako důkazní materiál, a to dokonce i při jednání s příslušníkem policie. Opět doporučujeme nastudovat zákonnou úpravu v jednotlivých zemích. Upozorňujeme, že takovýto materiál je též možné použít i proti autorovi takového záznamu. Značka LAMAX Electronics není zodpovědná za nezákonné použití kamer ani materiálu těmito kamerami pořízeným.
Výrobce
elem6, s.r.o., Braškovská 308/15, 16100 Praha 6www.lamax-electronics.com
Tiskové chyby a změny v manuálu jsou vyhrazeny.
- 10 -
High-end autokamera s GPS lokátorom
a detektorom rýchlostných radarov
LAMAX C9
UŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
- 1 -
Úvod
Ďakujeme Vám, že ste si zakúpili autokameru LAMAX C9. Získali ste tak spoľahlivého spoločníka na cesty Vašim automobilom. Chráňte seba aj svoj automobil. Kvalitné a ostré zábery môžete použiť nielen ako dôkazy pre poisťovňu či políciu, ale takisto do svojich videí z dovolenky.
1. Obsah balenia
–Autokamera LAMAX C9–Prísavný držiak na sklo s GPS modulom–Autonabíjačka–MicroSD-USB adaptér–Manuál a Bezpečnostné inštrukcie–Látkové vrecko pre prenos kamery–Utierka z mikrovlákna–Ďalšie tlačoviny (samolepky, Facebook karta, registračná karta)
2. Nákres produktu
9
7
56
8
1410
21
3
1. MENU
2. ZAP/VYP (Power)
3. Šípka HORE
4. Šípka DOLE
5. MODE
6. Rec/OK
7. Držiak
8. Displej
9. Vstup pre nabíjanie
4
13111215
10. Slot na Micro SD
11. Objektív
12. Rozhranie mini USB
13. Mikrofón
14. LED dióda
15. RESET
- 1 -
3. Inštalácia produktu
1) Kábel napájania do autozapaľovača veďte okolo predného skla tak, aby neprekážal vodičovi vo výhľade a bezpečne ho upevnite. Zariadenie pripevnite medzi sklo a spätné zrkadielko. Dosiahnete tak optimálny záber.
2) Zariadenie neinštalujte do pozície, ktorá by vodičovi bránila vo výhľade alebo ho rozptyľo-vala.
3) Niektoré vozidlá neprerušia napájanie do zapaľovača ani po vypnutí motoru. V takom prípa-de pred opustením vozidla vyberte kábel z autozapaľovača.
4) Pokiaľ používate zariadenie po prvýkrát, batéria môže byť nedostatočne nabitá. Pokiaľ nie je možné zariadenie spustiť z dôvodu nízkej energie, pripojte ručne kábel externého napájania a nabite tak batériu.
5) Používajte značkové micro SD karty triedy 10 a vyššie. Pre optimálne využitie dĺžky záznamu odporúčame používať karty o kapacite aspoň 8GB, maximálne však 64 GB. V prípade prvého použitia pamäťovej karty, odporúčame ju naformátovať.
Dôležité upozornenia:
- Pre správne fungovanie autokamery LAMAX C9 a GPS modulu je nutné, aby kábel s napájaním
viedol priamo do micro USB portu v GPS držiaku (nie do micro USB portu v kamere).
- Pre zaistenie správnej funkcie musí byť kamera do držiaka riadne zapojená (pri montáži musí
kamera do držiaka zacvaknúť a byť tak zasunutá na doraz). Pri vyberaní kamery je nutné stlačiť poistku v prednej časti držiaku a až potom kameru opatrne vysunúť. Pokiaľ nebude kamera plne pripevnená k GPS modulu, môže dochádzať k výpadkom napájania alebo fungovania GPS.
4. Používanie autokamery LAMAX C9
1) Vloženie Micro SD karty
Micro SD kartu môžete vložiť a vybrať zo slotu pre micro SD kartu, keď je kamera vypnutá a nie je pripojená k počítaču alebo napájaniu.
2) Napájanie
a) Kameru môžete pripojiť k zdroju pomocou USB kábla do počítača, tak pomocou auto-zapaľo-
vača priamo vo voze.
b) Kamera je určená k trvalému napájaniu. Integrovanú batériu nie je možné vybrať ani vyme-
niť.
3) Zapnutie a vypnutie kamery
a) Kameru zapnete stlačením tlačidla ZAP/VYP. b) Kamera sa automaticky zapne po pripojení do napájania. c) Kameru vypnite stlačením a podržaním tlačidla ZAP/VYP po dobu 3-5 sekúnd. d) Kamera sa automaticky vypne po odpojení z napájania..
4) Prepínanie režimov a pohyb v menu
a) Postupným krátkym stlačením tlačidla „MODE“ môžete prepínať medzi režimami: režim vi-
b) Menu kamery sa skladá z troch samostatných častí: Menu databázy » základné nastavenie
kamery » pokročilé nastavenia. Medzi jednotlivými časťami sa pohybujete pomocou šípok
- 2 -
„HORE“ a „DOLE“. Pre vstup do menu slúži tlačidlo „MENU“. V každej jednotlivej časti menu sa následne pohybujete vertikálne pomocou šípiek „HORE“ a „DOLE“, pričom k potvrdzovaniu voľby slúži tlačidlo „OK“.
c) Do samostatnej časti menu nastavení videa/nastavení fotograe je možné vstúpiť len z prí-
slušného režimu. Teda do nastavenia videa je možné vstúpiť len z režimu videozáznam. Do nastavení fotograe je možné vstúpiť len z režimu fotoaparát.
d) K návratu o úroveň späť slúži tlačidlo „MENU“.
5) Nahrávanie / fotenie / prehliadanie galérie
a) Nahrávanie záznamu na kameru započne po stlačení tlačidla „OK“. Jeho opätovným stlače-
ním nahrávanie ukončíte. Kamera sa musí nachádzať v režime videozáznam.
b) Automatické nahrávanie – funkcia automatického nahrávania je trvalo zapnutá. Automatické
nahrávanie sa spustí po zapojení kamery do napájania. V prípade automobilu s napájaním závislým na štartéri, sa kamera zapne a spustí nahrávanie po naštartovaní.
c) Automatické ukončenie nahrávania a vypnutie – kamera automaticky prestane nahrávať
a vypne sa po prerušení napájania, teda vypnutí motoru. Niektoré automobily majú zapaľovač trvalo napájaný. V tomto prípade nezabudnite vybrať napájací kábel zo zapaľovača.
d) Fotograe sa zhotovujú stlačením tlačidla „OK“. Kamera sa musí nachádzať v režime fotogra-
e.
e) Po prepnutí do režimu galérie sa zobrazí zoznam nahraných videí a zhotovených fotograí.
Pre pohyb medzi jednotlivými nahrávkami a snímkami slúžia šípky „HORE“ a „DOLU“. Pre spustenie a vypnutie záznamu slúži tlačidlo „OK“.
6) Mazanie zhotoveného materiálu priamo v kamere
Zmazanie jednotlivého materiálu priamo v kamere – možno vykonať v galérii. Vyberte súbor, ktorý chcete zmazať. Stlačte tlačidlo „MENU“ a uvidíte na výber dve možnosti: „Zmaž tento zá-znam“ nebo „Zmazanie všetkých záznamov“. Vyberte možnosť pomocou šípok „HORE“ a „DOLE“ a potom potvrďte tlačidlom „OK“ a rovnakými tlačidlami (šípky) zvoľte medzi voľbou „áno“ a „nie“ a potvrďte opäť tlačidlom „OK“.
7) Pripojenie k PC
Kameru možno pripojiť k PC pomocou mini USB káblu, ktorý je súčasťou príslušenstva. Po pripojení sa kamera chová ako zariadenie plug’n‘play.
8) Softvérový prehrávač – GPS Player
Autokamera LAMAX C9 ponúka možnosť využiť šikovnú a užitočnú softwarovú aplikáciu. Vďaka nej máte možnosť sledovať na jednej obrazovke zaznamenávané video, zobrazenie trasy na mapách, graf rýchlosti a záznam o pohybe gravitácie, ktorý je získaný vďaka internému G-senzoru kamery. Inštalačný súbor k tomuto prehrávaču si môžete stiahnuť na webových stránkach www.lamax-electronics.com, pod záložkou LAMAX C9 » Na stiahnutie
9) Hlasová upozornenia v českom jazyku
Súčasťou autokamery LAMAX C9 je GPS modul a aktuálne mapové databázy, vďaka ktorým Vás kamera upozorní na miesta, kde je potrebné dbať na zvýšenú pozornosť. Hlasové pokyny kamery nezabudnú upozorniť na prekročenie povolenej rýchlosti alebo na blížiace sa stacionárne či úsekové radary. Predvolené hlasová upozornenia sú v anglickom jazyku, ak budete chcieť, môžete ich nahradiť českými. Nájdete ich, spolu s inštrukciami na inštaláciu, na webových stránkach www.lamax-electronics.com, pod záložkou LAMAX C9 » Na stiahnutie
- 3 -
5. Funkcie tlačidiel
TlačidloFunkciaPoznámka
Zapnutie / vypnutie kamery
(ZAP/VYP)
Menu/prehrávanie1. Stlačte pre vstup do menu
(MENU)
Zmena režimov1. Pri živom náhľade, stlačením meníte režimy kamery -
(MODE)
Nahrávanie/OK1. Pri režime videozáznamu stlačte pre nahrávanie
(REC/OK)
Hore/uzamknutie1. Pri nahrávaní stlačením uzamknite záznam (maximál-
(UP)
Dole1. Pri nahrávaní stlačením vypnete/ zapnete mikrofón
(DOWN)
RESETResetStlačte pre reset celej kamery a návrat do továrenského
Pri prekročení nastavenej hodnoty budete upozornený.
Počiatočné nastavenie: Zapnuté
Pracuje s databázou detektoru rýchlostných radarov. Ak je nablízku rýchlostná kamera, zariadenie Vás bude varovať zvukom aj na obrazovke. Pri vypnutí GPS nebu-dete upozorňovaní.
Počiatočné nastavenie: Zapnuté
GPS lokátor pre zaznamenanie dráhy, pozície, rých-losti a času. Možnosť prehrávania dráhy a pozície na Google Maps. Pri vypnutí sa prestane zobrazovať rých-losť a smer jazdy na displeji.
Počiatočné nastavenie: 1920×1080 30FPS
1080P je vhodné nastavenie pre bežné nahrávanie. Vyššie rozlíšenie zaberá viac miesta na SD karte.
Počiatočné nastavenie: Zapnuté
Skratka WDR označuje Wide Dynamic Range, teda funkciu pre rovnováhu kontrastu daných záberov. Táto funkcia zvyšuje kvalitu záberov pri svetelne nevyvážených miestach, kde dochádza ku kontrastu svetla s tieňom.
Výchozí nastavení: Zapnuto
Zkratka WDR označuje Wide Dynamic Range, tedy funkci pro rovnováhu kontrastu daných záběrů. Tato funkce zvyšuje kvalitu záběrů u světelně nevyvážených míst, kde dochází ke kontrastu světla se stínem.
Počiatočné nastavenie: Zapnuté
Zobrazenie dátumu a času na displeji a v nakrútenom zázname.
Počiatočné nastavenie: 1 minúta
Neprerušené nahrávanie v slučke. Automatický prepis prvého súboru, akonáhle sa zaplní pamäť. Nedôjde k prerušeniu videa.
Aktivovaný G-senzor v prípade nárazu automaticky uzamkne aktuálne nahrávaný záznam a ochráni ho tak proti prepísaniu.
Počiatočné nastavenie: Vypnuté
Pri zapnutej detekcii pohybu kamera začne automatic-ky nahrávať v momente, kedy zaznamená pohyb v zor-nom poli objektívu. Kamera ukončí nahrávanie krátko potom, čo pohyb ustane.
Počiatočné nastavenie: Zapnuté
Umožňuje vypnúť, či zapnúť zvuk pri nahrávaní videa. Vhodné napríklad pokiaľ chcete zachovať súkromie Vašich hovorov.
Počiatočné nastavenie: 2 hodiny
Zariadenie Vám po uplynulej dobe odporučí zastaviť a odpočinúť si.
Počiatočné nastavenie: Zapnuté
Vypnutý režim znamená vypnuté GPS zaznamenáva-nie.
Presná kalibrácia LDWS je nutná pre správne fungova-nie, bez toho tento ochranný systém nebude fungovať korektne.
Počiatočné nastavenie: Vypnuté
LDWS (Lane Departure Warning System) je systém va-rovania pri opustení jazdného pruhu. Tento systém je aktívny od rýchlosti, ktorú si zvolíte. Vhodný pri dlhších cestách.
Počiatočné nastavenie: 13M (16:9)
Počiatočné nastavenie: Veľmi vysoká
Nastavenie ovplyvňuje celkovú kvalitu zhotovených sní-mok a ich veľkosť.
Počiatočné nastavenie: Zapnuté
Zobrazenie dátumu a času na displeji a na fotograi.
Umožňuje vybrať frekvenciu v súlade s frekvenciou rozvodnej siete (na európskom kontinente je vedený v sieti prúd o frekvencii 50 Hz, v Amerike a časti Ázie je to potom 60 Hz).
Počiatočné nastavenie: Centrálne (stredový)
Nastavenie expozičnej oblasti zamerania kamery.
Počiatočné nastavenie: Vypnuté
Nastavenie automatického vypnutia displeja v prípade nečinnosti.
Počiatočné nastavenie: Vypnuté
Umožňuje odložiť okamžité vypnutie po vypojení ka-mery z napájania. Táto funkcia je vhodná napríklad pri automobiloch so zariadením štart/stop.
Počiatočné nastavenie: Zapnuté
Nastavenie zvukového upozornenia behom jazdy.
Počiatočné nastavenie: Vypnuté
Možnosť vloženia textovej informácie do záznamu videa.
Počiatočné nastavenie: Zapnuté
Možnosť zapnutia / vypnutia zobrazenia rýchlosti do záznamu videa
Počiatočné nastavenie: +1
Nastavenie časovej zóny.
Počiatočné nastavenie: Vypnuté
Možnosť otočenia obrazu o 180 stupňov.
Počiatočné nastavenie: Angličtina
Počiatočné nastavenie: Nie
Počiatočné nastavenie: Áno
- 8 -
8. LDWS a kalibrácia
Po pripevnení kamery do držiaku vyberte v základnom nastavení menu » “LDWS kalibrácia”a pokračujte podľa inštrukcií na obrázku nižšie:
Poznámka:Presná kalibrácia LDWS je nutná pre správne fungovanie, bez toho tento ochranný
systém nebude fungovať korektne.
9. LED-dióda a funkcie
UkazovateľVýznam
Modré svetlo
Červené svetlo
Stále svietiNabíjanieZhasnutieUkončenie nabíjaniaStále svietiAutokamera nenahráva záznamBliká v intervale 1 sekundyNahrávanie záznamu
- 9 -
10. Technické parametre
Rozlíšenie videa2560×1080 30FPS, 2304×1296 30FPS,
1920×1080 30FPS, 1280×720 60FPS, 1280×720 30FPS
Uhol záberu150°Veľkosť obrazovky2,7 palcov, 16:9Typ pamäteMicro SD Class 10, max 64 GBFormát videaMP4Časová značkaÁNOGPSÁNOG-sensorÁNOKonektivitaUSBSystémMS Windows / MAC OSVstupné napätie5 VFrekvencia50 Hz / 60 HzKapacita batérie150 mAhPrevádzková vlhkosť≤93%RH (40°C)Prevádzková teplota-5°C ~ 40°C
Poznámka: Špecikácia sa môže zmeniť výmenou niektorej časti zariadenia alebo aktualizá-
ciou softvéru. Pozor, niektoré zeme Európskej únie majú špecické zákony ohľadne nahrávania autokamerou. Preto odporúčame sa pred každou cestou do zahraničia informovať o miestnej zákonnej úprave, ideálne u lokálnych automotoklubov. Kameru možno použiť ako dôkazový materiál, a to dokonca aj pri jednaní s príslušníkom polície. Opäť odporúčame naštudovať zákonnú úpravu v jednotlivých krajinách. Upozorňujeme, že takýto materiál je tiež možné použiť aj proti autorovi takéhoto záznamu. Značka LAMAX Electronics nie je zodpovedná za nezákonné použitie kamier ani materiálu zhotoveného týmito kamerami.
Výrobca
elem6, s.r.o., Braškovská 308/15, 16100 Praha 6www.lamax-electronics.com
Tlačové chyby a zmeny v manuáli sú vyhradené.
- 10 -
Kamera samochodowa high-end
z lokalizatorem GPS i detekcją
radarów prędkości
LAMAX C9
INSTRUKCJA OBSŁUGI
- 1 -
Wstęp
Dziękujemy, że zdecydowaliście się na zakup kamery samochodowej LAMAX C9. Dzięki temu zyskaliście niezawodnego towarzysza podróży samochodem. Chroń siebie i swoje auto. Ostre ujęcia wysokiej jakości możesz wykorzystać nie tylko jako dowód, który możesz okazać ubez-pieczalni albo policji, ale też do zarejestrowania swoich przygód urlopowych.
1. Zawartość zestawu
–Kamera samochodowa LAMAX C9–Mocowanie do szyby na przyssawkę z modułem GPS–Ładowarka–MicroSD-USB adapter–Instrukcja obsługi oraz informacje dotyczące bezpieczeństwa–Materiałowe etui do przenoszenia kamery–Ściereczka z mikrobry–Pozostałe materiały drukowane (naklejki, karta Facebook, karta rejestracyjna)
2. Zarys produktu
9
7
56
8
1410
21
3
1. MENU
2. WŁ/WYŁ (Power)
3. Strzałka W GÓRĘ
4. Strzałka W DÓŁ
5. MODE
6. Rec/OK
7. Mocowanie
8. Ekran
9. Wejście na zasilanie
4
13111215
10. Wejście na Micro SD
11. Obiektyw
12. Interfejs mini USB
13. Mikrofon
14. Dioda LED
15. RESET
- 1 -
3. Instalacja produktu
1) Kabel zasilania do zapalniczki samochodowej poprowadź wokoł przedniej szyby w taki sposób, aby nie zakłócał dobrej widoczności z punktu widzenia kierowcy, a następnie bezpiecznie go przymocuj. Urządzenie zamontuj między szybą a lusterkiem wstecznym. Dzięki temu osiągniesz optymalny widok.
2) Nie montuj urządzenia w pozycji, która przesłaniałaby kierowcy widok albo go rozpraszała.
3) W niektórych samochodach zasilanie zapalniczki samochodowej nie zostaje przerwane wraz z wyłączeniem silnika. W takim przypadku przed opuszczeniem samochodu wyjmij kabel z gniazdka zapalniczki.
4) Jeżeli korzystasz z urządzenia po raz pierwszy, bateria może być słabo naładowana. Jeśli uruchomienie urządzenia nie jest możliwe z powodu niskiego stanu naładowania baterii, podłącz ręcznie kabel zasilania i w ten sposób naładuj baterię.
5) Zalecamy wykorzystywanie markowych kart SD klasy 10 i wyższych. W celu optymalnego wykorzystania długości nagrania polecamy używanie kart o pojemności co najmniej 8 GB, maksymalnie do 64 GB. W przypadku pierwszego wykorzystania karty pamięci, należy ją najpierw sformatować.
Ważne informacje:
- Aby kamera samochodowa LAMAX C9 i moduł GPS funkcjonowały prawidłowo, kabel zasila-
jący należy poprowadzić bezpośrednio do wejścia mikro USB w uchwycie GPS (nie do wejścia mikro USB w kamerze).
- Aby zapewnić działanie wszystkich funkcji, kamera musi być prawidłowo podłączona do mo-
cowania (podczas montażu kamerę należy umieścić w uchwycie i do końca wsunąć). Podczas wyjmowania kamery należy wcisnąć zabezpieczenie w przedniej części uchwytu, a dopiero wtedy ostrożnie wyjąć kamerę. Jeżeli kamera nie będzie prawidłowo przymocowana do mo-dułu GPS, może dochodzić do przerw w zasilaniu lub działaniu GPS.
4. Użytkowanie kamery samochodowej LAMAX C9
1) Włożenie karty Micro SD
Włóż lub usuń kartę micro SD z wejścia na kartę pamięci tylko wtedy, kiedy kamera jest wyłąc-zona oraz nie jest połączona z komputerem kablem zasilania.
2) Zasilanie
a) Kamera może być zasilana przy użyciu kabla USB podłączonego do komputera lub przy
użyciu zapalniczki samochodowej bezpośrednio w samochodzie.
b) Kamera jest przeznaczona do trwałego zasilania. Wbudowanej baterii nie można wyjmować
ani wymienić.
3) Włączanie i wyłączanie kamery
a) Kamerę włączysz poprzez wciśnięcie przycisku WŁ/WYŁ. b) Kamera włączy się automatycznie po podłączeniu do zasilania. c) Kamerę wyłączysz wciskając i przytrzymując przycisk WŁ/WYŁ przez około 3-5 sekund. d) Kamera wyłączy się automatycznie po odłączeniu od zasilania.
4) Przełączanie trybów i poruszanie się w menu
a) Wciskając raz po razie przycisk „MODE“ możesz się przełączać między trybami: tryb nagrywa-
nia wideo (podgląd na żywo) » tryb fotograi » galeria wideo/galeria foto » zabezpieczone nagrania.
- 2 -
b) Menu kamery składa się z trzech niezależnych części: Menu bazy danych » podstawowe
ustawienia kamery » ustawienia zaawansowane. Między poszczególnymi częściami możesz się przemieszczać za pomocą strzałek „W GÓRĘ“ i „W DÓŁ“. Do wejścia do menu służy przycisk „MENU“. W każdej poszczególnej części menu możesz się następnie przemieszczać wertykalnie za pomocą strzałek „W GÓRĘ“ i „W DÓŁ“. Do potwierdzania wyboru służy przycisk „OK“.
c) Do samodzielnej części menu ustawienia wideo/ustawienia fotograi możesz przejść jedynie
z odpowiedniego trybu. Do ustawień wideo możesz więc przejść jedynie z trybu nagrywania wideo. Do ustawień fotograi możesz przejść jedynie z trybu aparatu fotogracznego.
d) Aby powrócić o jeden poziom wstecz, należy wykorzystać przycisk „MENU“.
a) Nagrywanie na kamerze rozpocznie się po wciśnięciu przycisku „OK“. Jego ponowne wciś-
nięcie spowoduje ukończenie nagrywania. Kamera musi się znajdować w trybie nagrywania wideo.
b) Nagrywanie automatyczne – funkcja automatycznego nagrywania jest uruchomiona na
stałe. Automatyczne nagrywanie uruchomi się po podłączeniu kamery do źródła zasilania. W przypadku samochodu o zasilaniu zależnym od zapłonu, kamera włączy się i zacznie nagry-wać po uruchomieniu silnika.
c) Automatyczne ukończenie nagrywania i wyłączenie – kamera automatycznie przestanie na-
grywać i wyłączy się po zatrzymaniu zasilania, a więc po wyłączeniu silnika. W niektórych sa-mochodach gniazdko zapalniczki jest trwale zasilane. W podobnym przypadku nie zapomnij wyjąć kabel zasilania z zapalniczki.
d) Fotograe wykonuje się poprzez wciśnięcie przycisku „OK“. Kamera musi się znajdować w
trybie fotograi.
e) Po przełączeniu do trybu galerii wyświetli się lista powstałych nagrań i wykonanych fotograi.
Aby przemieszczać się między poszczególnymi nagraniami i zdjęciami, należy wykorzystać strzałki „W GÓRĘ“ i „W DÓŁ“. Do odtwarzania i zatrzymywania nagrania służy przycisk „OK“.
6) Usuwanie zapisanego materiału bezpośrednio w kamerze
Usuwanie poszczególnych plików bezpośrednio w kamerze – możliwe w galerii. Wybierz plik, który chcesz usunąć. Wciśnij przycisk „MENU“, a następnie dokonaj wyboru między dwiema opcjami: „Usuń ten plik“ albo „Usuń wszystkie pliki“. Za pomocą strzałek „W GÓRĘ“ i „W DÓŁ“ wybierz pożądaną opcję, a następnie potwierdź ją przyciskiem „OK“. Tymi samymi przyciskami (strzałkami) wybierz między opcją „tak“ lub „nie“ i ponownie potwierdź przyciskiem „OK“.
7) Podłączanie do PC
Kamerę można podłączyć do PC za pomocą kabla mini USB, który jest jednym z akcesoriów wchodzących w skład zestawu podstawowego. Po podłączeniu kamera zachowuje się jak urządzenie plug’n‘play.
8) Odtwarzacz software – GPS Player
Rejestrator jazdy LAMAX C9 oferuje możliwość skorzystania z inteligentnej i praktycznej aplikacji oprogramowania. Dzięki niej możesz na jednym ekranie wyświetlać jednocześnie: nagrywane wideo, obraz trasy na mapach, wykres prędkości i rejestr zmian grawitacyjnych rejestrowanych przez czujnik G-sensor. Pobierz plik instalacyjny odtwarzacza GPS pod adresem www.lamax-electronics.com, pod LAMAX C9 » pobierz
- 3 -
5. Funkcje przycisków
PrzyciskFunkcjaUwagi
Włączanie /
(WŁ/WYŁ)
(MENU)
(TRYB)
(REC/OK)
(W GÓRĘ)
(W DÓŁ)
RESETResetWciśnij, aby zresetować całą kamerę i powrócic do usta-
wyłączanie kamery
Menu/odtwarzanie
Zmiana trybów1. Przy podglądzie na żywo, wciskając możesz zmieniać
Nagrywanie/OK1. Wciskając w trybie wideo rozpoczniesz nagrywanie
W górę/zabezpieczanie
W dół1. Wciskając podczas nagrywania wyłączysz/włączysz
1. Wciśnij i przytrzymaj, aby włączyć/wyłączyć kamerę
1. Wciśnij, aby przejść do menu
2. Wciskając ponownie, przejdziesz do ustawień w menu
3. Wciśnij, aby powrócić o poziom wstecz bez zapisywa-nia
4. Przytrzymując, aby włączyć/wyłączyć dźwięk
tryby kamery - tryb nagrywania wideo (podgląd na żywo) » tryb fotograi » galeria wideo/galeria foto » zabezpieczone nagrania
2. Wciskając podczas nagrywania, wyłączysz ekran
2. Wciskając w trybie fotograi będziesz fotografować
3. Wciskając w trybie nagrywania ukończysz nagrywanie
4. Wciśnij w menu, aby przejść do menu wewnętrznego
1. Wciskając podczas nagrywania zabezpieczysz zapis (maksymalna liczba zabezpieczonych nagrań to 50)
2. Wciskając w podglądzie na żywo ustawisz EV (rozświ-etlisz ekspozycję)
3. Wciskając w Menu przejdziesz w górę
4. Przytrzymując zwiększysz głośność
mikrofon
2. Wciskając w podglądzie ustawisz EV (przyciemnisz ekspozycję)
3. Wciskając w Menu przejdziesz w dół
4. Przytrzymując obniżysz głośność
wień fabrycznych
- 4 -
6. Objaśnienia dotyczące ikon
1
2345678
10
16:9
13
14
1Nagrywanie (jeżeli ikona nie świeci, kamera nie nagrywa)2Czas powstającego nagrania (zapisu)3Ikona przedstawiająca zabezpieczenie danego pliku
4
5
×
6
×
7
89Rozdzielczość wideo10Kierunek jazdy według stron świata (kompas)
WDR
11
12Aktualna prędkość13Data
14
15Aktualna godzina
Detekcja ruchu włączona/wyłączonaGPS aktywny × GPS poza sygnałemMikrofon włączony/wyłączonyWskaźnik karty pamięci i status
Wykorzystanie
pamięci
= 0
Ikona
Wskaźnik zasilania / stanu baterii (jeżeli urządzenie nie jest zasilane)
WDR (WideDynamicRange) = rejestrowanie obrazu w szerokim zasięgu dynamicznym
Aktualna głośność (wyświetli się po przytrzymaniu przycisków W GÓRĘ/W DÓŁ)
0<Wykor-
zystanie
pamięci≤1/3
1/3<Wykor-
zystanie
pamięci≤2/3
9
11
12
15
2/3<Wykor-
zystanie
pamięci≤1
- 5 -
7. Menu
Menu bazy danych
Ustawienia podstawowe
Menu głównePodmenuUwagi
Limit prędkości
Baza danychWłączona
GPSWłączona
Rozdzielczość2560×1080 30FPS
Wyłączone10 - 140 km/h
Wyłączona
Wyłączona
2304×1296 30FPS1920×1080 30FPS1280×720 60FPS
Ustawienia domyślne: Wyłączone
W przypadku przekroczenia ustawionej wartości zosta-niesz ostrzeżony.
Ustawienia domyślne: Włączone
Współpracuje z bazą danych detektora radarów pręd-kości. Jeżeli w pobliżu znajdzie się radar, urządzenie os-trzeże cię o tym poprzez sygnał dźwiękowy i komunikat na ekranie. Przy wyłączonym GPS nie będziesz otrzymy-wać tych informacji.
Ustawienia domyślne: Włączone
Lokalizator GPS w celu rejestrowania przebiegu trasy, pozycji, prędkości i czasu. Opcja odtworzenia trasy i pozycji na Google Maps. Po wyłączeniu prędkość i kierunek jazdy przestanie się wyświetlać na ekranie.
Ustawienia domyślne: 1920×1080 30FPS
1080P to ustawienie odpowiednie do zwykłego na-grywania. Nagrania w większej rozdzielczości zajmują więcej miejsca na karcie SD.
1280×720 30FPS
JakośćBardzo wysoka
WysokaNormalna
WDRWłączona
Wyłączona
DataWłączona
Wyłączona
Nagrywanie w pętli
1 minuta 2 minuty 3 minuty 5 minut
Ustawienia domyślne: Bardzo wysoka
Umożliwia kompresję wideo bezpośrednio na kartę pa-mięci przy minimalnej utracie jakości. Wyjściowe usta-wienie: Bardzo wysoka – nagrywa bezstratnie w najle-pszej jakości. Pozostałe ustawienia sprawiają, że jakość jest nieco niższa, ale jednocześnie objętość danych zos-taje zmniejszona o połowę.
Ustawienia domyślne: Włączone
Skrót WDR oznacza WideDynamicRange, funkcję rów-noważącą kontrasty danych ujęć. Funkcja ta podnosi jakość ujęć w miejscach, w których światło i cień są niewyważone.
Ustawienia domyślne: Włączone
Wyświetlanie daty i godziny na ekranie i na otrzyma-nym zapisie.
Ustawienia domyślne: 1 minuta
Nieprzerwane nagrywanie w pętli. Automatyczne za-stąpienie pierwszego pliku, jak tylko pamięć zostanie zapełniona. Nie dojdzie do przerwania płynności wideo.
Aktywowany G-sensor w razie uderzenia automatycz-nie zabezpieczy aktualnie powstające nagranie, a tym samym zabezpieczy je przed zastąpieniem.
Ustawienia domyślne: Wyłączone
Przy włączonej detekcji ruchu kamera zacznie automatycznie nagrywać w momencie, kiedy zarejestruje poruszenie w polu widzenia obiektywu. Kamera ukończy nagrywanie tuż po tym, kiedy poruszenie ustąpi.
Ustawienia domyślne: Włączone
Umożliwia wyłączanie i włączanie dźwięku podczas tworzenia nagrania. Odpowiednie na przykład w sytuacjach, kiedy chcesz zachować prywatność Twoich rozmów.
Ustawienia domyślne: 2 godziny
Po upłynięciu określonego czasu urządzenie zaleci Ci zatrzymanie się i odpoczynek
Ustawienia domyślne: Włączone
Wyłączony tryb oznacza wyłączone nagrywanie GPS.Dokładna kalibracja LDWS jest niezbędna do właściwe-
go funkcjonowania, bez niej system ochronny nie będ-zie właściwie działać.
Ustawienia domyślne: Bardzo wysoka
LDWS (Lane Departure Warning System) to systém ostrzegania w przypadku przekroczenia pasa ruchu.System jest aktywny od prędkości, którą wybierzesz.Idealnie sprawdza się w dłuższych trasach.
Ustawienia domyślne: 13M (16:9)
Ustawienia domyślne: Bardzo wysoka
Ustawienie wpływa na całkowitą jakość wykonanych zdjęć i ich rozmiar.
Ustawienia domyślne: Włączone
Wyświetlanie daty i godziny na ekranie i na fotograi
Umożliwia wybór częstotliwości zgodnie z częstotliwoś-cią sieci (na kontynencie europejskim w sieci prowadzo-ny jest prąd o częstotliwości 50 Hz, w Ameryce i w części Azji jest to 60 Hz)
Ustawienia domyślne: Centrum (środkowy)
Ustawienia obszaru ekspozycji - skierowanie kamery.
Ustawienia domyślne: Wyłączone
Ustawienie automatycznego wyłączania ekranu w pr-zypadku niepodejmowania działań.
Ustawienia domyślne: Wyłączone
Możliwość ustawienia opóźnionego wyłączania po odłączeniu kamery od zasilania. Ta funkcja jest idealna na przykład w przypadku wykorzystywania w samo-chodach z osprzętem start/stop.
Ustawienia domyślne: Włączone
Ustawienie dźwiękowego ostrzeżenia podczas jazdy.
Ustawienia domyślne: Wyłączone
Możliwość zamieszczenia informacji tekstowej w na-graniu wideo.
Ustawienia domyślne: Włączone
Możliwość włączenia / wyłączenia wyświetlania pręd-kości w nagraniu wideo
Ustawienia domyślne: +1
Ustawienia strefy czasowej
Ustawienia domyślne: Wyłączone
Możliwość obracania obrazu o 180 stopni.
Ustawienia domyślne: Angielski
Ustawienia domyślne: Nie
Ustawienia domyślne: Tak
- 8 -
8. LDWS i kalibracja
Po umieszczeniu kamery w mocowaniu w Ustawieniach podstawowych wybierz MENU » “LDWS kalibracja”, a następnie postępuj zgodnie z instrukcjami znajdującymi się na poniższym obrazku:
Uwagi: Dokładna kalibracja LDWS jest konieczna do prawidłowego funkcjonowania, bez niej
Uwagi: Specykacja może ulec zmianie poprzez wymianę któregoś z elementów urządzenia
lub aktualizację oprogramowania. Należy pamiętać, że niektóre kraje Unii Europejskiej mają określone przepisy dotyczące możliwości nagrywania kamerą samochodową. Dlatego zalecamy, abyś przed podróżą zagraniczną sprawdził, co na ten temat mówi lokalne prawo
- najlepiej w lokalnych klubach samochodowych. Kamerę można wykorzystać jako materiał dowodowy, nawet w kontakcie z funkcjonariuszem policji. Raz jeszcze zalecamy zapoznanie się z regulacjami prawnymi, ktore obowiązują w danym kraju. Zarejestrowany materiał ktoś może wykorzystać również przeciw właścicielowi nagrania. Marka LAMAX Electronics nie jest w żaden sposób odpowiedzialna za nielegalne wykorzystywanie kamer ani zarejestrowanych przez nie materiałów.
Producent
elem6, s.r.o., Braškovská 308/15, 16100 Praha 6www.lamax-electronics.com
Błędy w druku oraz zmiany w instrukcji obsługi zastrzeżone.
- 10 -
Csúcsminőségű autós kamera GPS
nyomkövetéssel és sebességmérő
radar- érzékelővel
LAMAX C9
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
- 1 -
Bevezetés
Köszönjük, hogy a LAMAX C9 autós kamera mellett döntött. Bárhová is utazik, ezentúl megbízható útitársa lesz vezetés közben. A kamera által készített kiváló minőségű felvételek nem csak bizonyítékként szolgálnak majd a biztosító vagy a rendőrség számára, hanem akár emlékként is az utazásokból.
1. A csomag tartalma
–LAMAX C9 autós kamera–Tapadókorong-tartó GPS modullal–Autó töltő–MicroSD-USB adapter–Kézikönyv és biztonsági útmutató–Hordtáska–Mikroszálas szövet–Egyéb nyomtatott anyagok (matricák, Facebook kártya, regisztrációs kártya)
2. A kamera felépítése
9
7
56
8
1410
21
3
1. Menü
2. „BE/KI”gomb
3. „FEL”nyíl
4. „LE”nyíl
5. ÜZEMMÓD
6. Felvevő gomb
7. Tartó
8. Kijelző
9. Töltési bemenet
4
13111215
10. Micro SD rekesz
11. Objektív
12. Mini USB bemenet
13. Mikrofon
14. LED dióda
15. Alaphelyzetbe állítás (RESET)
- 1 -
3. A készülék beszerelése
1) Vezesse a tápkábelt a szélvédő körül az autó szivargyújtójához, úgy, hogy az ne akadályozza a vezető nézetét, majd rögzítse biztonságosan. Az optimális felvétel érdekében csatlakoztassa a készüléket az üveg és a visszapillantó tükör közé.
2) Ne szerelje a készüléket olyan helyre, ahol akadályozza a vezető nézetét, vagy ahol elvonja a gyelmet vezetés közben.
3) Egyes járművekben a szivargyújtó áramellátása nem szakad meg a motor leállítása után. Ebben az esetben mindig húzza ki a kábelt a szivargyújtóból, mielőtt kiszáll a járműből.
4) Az eszköz első használatakor előfordulhat, hogy az akkumulátor le lesz merülve. Ha nem tudja bekapcsolni a készüléket alacsony áramellátás miatt, csatlakoztassa a külső tápkábelt az akkumulátor feltöltéséhez.
5) Kizárólag jó minőségű mikro SD kártyát (10-es vagy magasabb osztályút) használjon. Az opti-mális felvétel érdekében javasoljuk, hogy minimum 8 GB, legfeljebb 64 GB kapacitású kártyát használjon. Javasoljuk, hogy a legelső használat előtt formázza a kártyát.
Fontos megjegyzés:
- A Lamax C9 és GPS modul megfelelő működéséhez a tápellátás vezetékét közvetlenül a GPS
-tartó USB portjába dugja be (ne a kamera USB portjába)
- A kamera megfelelő működéséhez erősen rögzíteni kell azt a kamera tartóhoz (a helyére kell
teljesen kattania). Amikor a kamerát eltávolítja, nyomja meg a biztonsági zárat a tartón, és óvatosan húzza ki a kamerát a tartóból. Amennyiben a kamera nincs megfelelően a helyén, az a tápellátásban, vagy GPS működésben gondot okozhat.
4. A LAMAX C9 autós kamera használata
1) A MicroSD kártya behelyezése
A micro SD kártya behelyezése, ill. kivétele előtt mindig kapcsolja ki a kamerát és győződjön meg, hogy nincs számítógéphez vagy tápegységhez csatlakoztatva.
2) Feltöltés
a) A kamera feltölthető a számítógépről USB kábellel, vagy egy közvetlenül az autó szivargyúj-
tójához csatlakoztatott autós töltő segítségével.
b) A kamerát megszakítás nélkül töltse fel. Az integrált akkumulátort nem lehet eltávolítani
vagy kicserélni.
3) A kamera be- és kikapcsolása
a) Kapcsolja be a kamerát a „BE / KI” gomb megnyomásával. b) A kamera automatikusan bekapcsol, ha a tápegységhez csatlakoztatjuk. c) A kamera kikapcsolásához tartsa lenyomva az „BE / KI” gombot 3-5 másodpercig. d) A kamera automatikusan kikapcsol, ha lekapcsoljuk a tápegységről.
4) Üzemmód váltás és navigáció a menüben
a) Érintse meg az „ÜZEMMÓD” (MODE) gombot az üzemmódok közötti váltáshoz: video üzem-
b) A kamera menüje három részből áll: adatbázis menü» alapbeállítások» speciális beállítások.
A menüben a „FEL” és „LE” nyilak segítségével navigálhat. A menübe való belépéshez nyomja meg a „MENÜ” gombot. A menüpontok között navigáljon a „FEL” és „LE” nyilak lenyomásával, majd nyomja meg az OK gombot a kiválasztás megerősítéséhez.
- 2 -
c) A videó / fotó beállítások csak a megfelelő üzemmódból érhetők el. Ez azt jelenti, hogy a
videó beállítások csak a videó üzemmódban, a fényképbeállítások pedig csak a fotó üzem-módban jeleníthetők meg.
d) Nyomja meg a „MENÜ” gombot az előző képernyőhöz való visszatéréshez..
a) A videofelvétel elindításához nyomja meg az „OK” gombot. Az „OK” gomb ismételt lenyomás-
ával a felvétel befejeződik. Mindehhez a fényképezőgépnek videófelvétel-üzemmódban kell lennie.
b) Automatikus videofelvétel - az automatikus felvétel-funkció mindig aktív. A kamera bekapc-
solásakor a videofelvétel automatikusan elkezdődik. Ha az autó áramellátása a motor bekap-csolása után kezdődik csak el, a kamera is csak a motor beindítása után kapcsol be és kezdi el automatikusan a video felvételt.
c) A videofelvétel automatikus leállítása és a kamera kikapcsolása - a kamera automatikusan
leállítja a videofelvételt és kikapcsol, amint az áramellátás megszakad, például amikor a motor leáll. Egyes autóknál a szivargyújtó áramellátása a motor kikapcsolása után sem szakad meg. Ebben az esetben feltétlenül húzza ki a kamera tápkábelét a szivargyújtóból.
d) Fénykép készítéséhez nyomja meg az „OK” gombot. Ehhez a fényképezőgépnek fénykép-
üzemmódban kell lennie.
e) Az „album” üzemmód kiválasztásakor megjelenik a rögzített videók és fényképek listája. A
videofelvételek és fényképek közötti böngészéshez használja a „FEL” és „LE” nyilakat. A felvétel elindításához, ill. leállításához nyomja meg az „OK” gombot.
6) Adatok törlése a kameráról
Az adatok közvetlenül a kamerán is törölhetők, mégpedig az album menüben. Válassza ki a törölni kívánt fájlt. Nyomja meg a „MENÜ” gombot. Két lehetőség jelenik meg: „Törli ezt a bejegyzést“ és „Minden bejegyzés törlése“. A nyílbillentyűkkel válassza ki a kívánt műveletet, majd hagyja jóvá az „OK” gombbal. A nyílbillentyűkkel válassza ki az „Igen“ vagy a „Nem“ lehetőséget, majd hagyja jóvá az „OK” gombbal.
7) Csatlakoztatás a számítógéphez
A kamerát a mellékelt mini USB kábellel csatlakoztathatjuk a számítógéphez. A csatlakoztatás után a kamera plug‘n‘play eszközként működik.
8) Szoftveres lejátszó – GPS Player
LAMAX C9 autós kamera egy okos és rendkívül hasznos szoftveralkalmazást kínál. Segítségével egy képernyőn jelenítheti meg az aktuális felvételt, az útvonalat a térképen, a sebesség grakonját és a gravitációs terhelést, amit a kamera belső G-szenzora rögzít. A GPS telepítő fájlt megtalálja a www.lamax-electronics.com oldalon, a LAMAX C9 terméknél, a letöltések
menüben
- 3 -
5. Nyomógomb funkciók
KeyFunkcióMegjegyzés
A kamera be/kikapcsolása
(ON/OFF)
Menü/Visszajátszás
(MENU)
Üzemmód váltás1. Élő nézet üzemmódban a gomb lenyomásával a
(MODE)
Felvétel/OK1. Videofelvétel üzemmódban nyomja meg a gombot a
(REC/OK)
Fel/Zárolás1. Felvétel közben nyomja meg a gombot a felvétel záro-
(UP)
Le1. Nyomja meg a gombot a mikrofon be- vagy kikapc-
(DOWN)
RESETAlaphelyzetbe
állítás
1. Nyomja meg és tartsa lenyomva a kamera be- / kikap-csolásához
1. Nyomja meg a gombot a menübe való belépéshez
2. Nyomja meg ismét a gombot a beállítások közötti tallózáshoz
3. Nyomja meg a gombot, hogy visszatérjen az előző menüponthoz, mentés nélkül
4. Tartsa lenyomva a némítás ki/bekapcsolásához
kamera üzemmódot vált – video üzemmód (élő nézet)» fénykép üzemmód» videó / fotóalbum» zárolt felvételek
2. Felvétel közben a gomb lenyomásával a kijelző kikap-csol
felvételhez
2. Fotó üzemmódban nyomja meg a gombot a felvé-telhez
3. Videofelvétel üzemmódban nyomja meg a gombot a felvétel leállításához.
4. A menüben nyomja meg a gombot a kiválasztáshoz
lásához (legfeljebb 50 videót képes zárolni).
2. Élő nézetben a gomb lenyomásával beállíthatja az EV-t (világosítja az expozíciót)
3. A menüben a gomb lenyomásával felfele navigálhat
4. Tartsa lenyomva a hangerő növeléséhez
solásához
2. Élő nézetben a gomb lenyomásával beállíthatja az EV-t (sötétíti expozíciót)
3. A menüben a gomb lenyomásával lefele navigálhat
4. Tartsa lenyomva a hangerő csökkentéséhez
Nyomja meg a gombot az eszköz alaphelyzetbe állításá-hoz, ill. a gyári beállítások visszaállításához
- 4 -
6. Ikon magyarázat
1
2345678
10
16:9
9
11
12
13
15
14
1Felvétel (ha az ikon nem jelenik meg, a kamera nem készít felvételt)2Videofelvétel időtartama3Jelzi, hogy a felvétel zárolva van
4
5
×
6
×
7
8
9Video felbontás10Utazás iránya (iránytű)
WDR
11
12Pillanatnyi sebesség13Dátum14Pillanatnyi hangerő (tartsa lenyomva a FEL / LE nyilat a megjelenítéshez)15Pillanatnyi idő
A mozgásérzékelés aktív / inaktívGPS aktív × nincs GPS jelA mikrofon be van kapcsolva / ki van kapcsolvaMemóriakártya tárhelyének állapota
Használt
memória= 0
Ikon
Áramellátás-jelző / az akkumulátor állapota (ha nincs bekapcsolva a készülék)
WDR (Széles dinamikatartomány) = széles dinamikatartományban rögzített kép
0<Használt
memória≤1/3
1/3<Használt
memória≤2/3
2/3<Használt
memória≤1
- 5 -
7. Menu
Adatbázis menü
Alap-beállítások
FőmenüAlmenüMegjegyzés
SebességhatárKikapcsolva
10 - 140 km/h
AdatbázisBekapcsolva
Kikapcsolva
GPSBekapcsolva
Kikapcsolva
Felbontás2560×1080 30FPS
2304×1296 30FPS1920×1080 30FPS1280×720 60FPS
Alapértelmezett: Kikapcsolva
A beállított sebesség túllépésekor a kamera jelezni fog.
Alapértelmezett: Bekapcsolva
Az eszköz kapcsolódik a sebességmérő kamerák adatbázishoz. Ha sebességmérő kamerát érzékel a közelben, akkor a készülék hangjelzéssel valamint a kijelzőn gyelmeztet. A készülék nem jelez, ha a GPS ki van kapcsolva.
Alapértelmezett: Bekapcsolva
A GPS nyomon követi a jármű útvonalát, helyzetét, sebességét és az időt. Az útvonal és a jármű helyzete megjeleníthető a Google térképen. Ha a GPS ki van kapcsolva, a jármű sebessége és az útirány nem jelenik meg.
Alapértelmezett: 1920×1080 30FPS
1080P normál felvételre alkalmas. A nagyobb felbon-tású felvételek nagyobb tárhelyet foglalnak el az SD
-kártyán.
1280×720 30FPS
MinőségKiváló
Jó Szokványos
WDRBekapcsolva
Kikapcsolva
DátumBekapcsolva
Kikapcsolva
Folytonos felvétel
1 perc 2 perc 3 perc 5 percKikapcsolva
Alapértelmezett: Kiváló
Lehetővé teszi a videó tömörítését közvetlenül a me-móriakártyán, minimális minőségcsökkenéssel. Ala-pértelmezett a beállítás: Kiváló –Kifogástalan minő-ségű videofelvételt készít. Az alacsonyabb beállítások valamivel alacsonyabb minőséget eredményeznek, ugyanakkor felére csökkentik az adatmennyiséget.
Alapértelmezett: Bekapcsolva
A WDR széles dinamikatartományt jelent és beállítja a kiválasztott felvételek kontrasztegyensúlyát. Ez a funkció növeli a felvételek minőségét kiegyensúlyozatlan fényben, azaz abban az esetben, ha fény és az árnyék között nagy a kontraszt.
Alapértelmezett: Bekapcsolva
Megjeleníti a dátumot és az időpontot a képernyőn, ill. a rögzített képen.
Alapértelmezett: 1 perc
Folytonos felvétel, megszakítás nélkül. Automatikusan felülírja a legrégebbi fájlt, amint a memória megtelt, így az éppen folyamatban lévő video felvétel nem szakad meg.
A G-szenzor, amennyiben aktiváljuk, automatikusan lezárja az ütközéskor rögzített videót, így megakadá-lyozza, hogy a későbbi automatikus videofelvételek azt felülírják.
Alapértelmezett: Kikapcsolva
Ha a mozgásérzékelés engedélyezve van, a kamera au-tomatikusan elkezdi a felvételt, amint mozgást észlel az objektív látómezejében. A kamera röviddel a mozgás leállása után leállítja a felvételt.
Alapértelmezett: Bekapcsolva
Videó felvétel készítése közben elnémítja vagy bekapc-solja a hangot. Hasznos, ha nem szeretné, hogy a tele-fonbeszélgetéseit mások is hallják.
Alapértelmezett: 2 óra
Ez a funkció gyelmeztet, hogy mikor tartsunk pihenőt, a megadott beállítás alapján.
Alapértelmezett: Bekapcsolva
Ha a GPS üzemmód ki van kapcsolva, az eszköz nem készít GPS-felvételt.
A sáv elhagyására gyelmeztető rendszert (LDWS) pon-tosan be kell állítani. Enélkül a gyelmeztető rendszer nem fog megfelelően működni.
Alapértelmezett: Kikapcsolva
A sáv elhagyására gyelmeztető rendszer (LDWS). Ez a funkció az Ön által választott sebesség elérésekor akti-válódik. Alkalmas hosszú utakra.
Alapértelmezett: 13MP (16:9)
Alapértelmezett: Kiváló
A beállítások befolyásolják a rögzített képek minőségét és méretét.
Alapértelmezett: Bekapcsolva
Megjeleníti a dátumot és az időt a képernyőn, ill. a rö-gzített képen.
- 7 -
Dátum/ IdőNN / HH / ÉÉ
h/m
Rezgéscsillapító50 Hz
60 Hz
Mérésiüzemmód (expozíció mérése)
KépernyővédőKikapcsolva
Kikapcsolás k.Kikapcsolva
HangjelzésekBekapcsolva
Szöveg-felületKikapcsolva
Sebesség
Speciális beállítások
mutató
IdőzónaGMT-12
KépforgatásBekapcsolva
Nyelvcseh, szlovák,
FormázásIgen
Alapértelme-zésekbeállítása
Verzió eltrinex.cz
Átlagos Középre Helyi
15 másodperc 1 perc 3 perc5 perc
5 mp15 mp30 mp
Kikapcsolva
Inset TextBekapcsolva
Kikapcsolva
Kikapcsolva
lengyel, orosz, litván, német, angol, magyar, francia, holland, svéd
NemIgen
Nem
–
GMT+12
Beállítja a dátumot és az időt.
Alapértelmezett: 50 Hz
Beállítja a frekvenciát a hálózat frekvenciája szerint (az európai kontinensen a hálózat 50 Hz frekvencián működik, Amerikában és Ázsiában pedig 60 Hz frekvencián).
Alapértelmezett: Középre
Beállítja a kamera fókuszának expozíciós tartományát.
Alapértelmezett: Kikapcsolva
Ha ez a funkció aktív, kijelző automatikusan kikapcsol, amikor a kamera nincs működésben.
Alapértelmezett: Kikapcsolva
Késleltetett kikapcsolás lehetővé teszi, hogy a kamera ne álljon le az áramellátás megszűnésével egyidőben. Startstop rendszerű autóknál javasolt.
Alapértelmezett: Bekapcsolva
A kamera hangjelzéseket ad vezetés közben.
Alapértelmezett: Kikapcsolva
Lehetővé teszi szöveg hozzáadását a videofelvételhez.
Alapértelmezett: Bekapcsolva
Lehetővé teszi a sebesség megjelenítését / elrejtését a videofelvételen.
Alapértelmezett: +1
Beállítja az időzónát
Alapértelmezett: Kikapcsolva
Lehetővé teszi a képek 180 fokkal való elforgatását.
Alapértelmezett: angol
Alapértelmezett: Nem
Alapértelmezett: Igen
- 8 -
8. LDWS kalibráció
Miután csatlakoztatta a kamerát a tartóhoz, válassza az „LDWS kalibráció“ lehetőséget az alapbeállításokban, és kövesse az alábbi képen látható utasításokat:
Megjegyzés:A funkció megfelelő működéséhez elengedhetetlen az LDWS pontos kalibrá-
ciója. Ennek hiányában a gyelmeztető rendszer nem fog megfelelően működni.
9. A LED dióda funkciói
LED diódaJelentése
Kék fény
Vörös fény
Folyamatosan világítTöltődikKikapcsolA töltés befejeződöttFolyamatosan világítA kamera nem készít felvételt1 másodpercenként villogA kamera felvételt készít
- 9 -
10. Műszaki paraméterek
Video felbontás2560×1080 30FPS, 2304×1296 30FPS,
1920×1080 30FPS, 1280×720 60FPS, 1280×720 30FPS
Látószög150°Kijelző mérete2,7 inch, 16:9Memória típusaMicro SD Class 10, max 64 GBVideo formátumMP4IdőbélyegIGENGPSIGEN G-szenzorIGENKapcsolatUSBOperációs rendszerMS Windows / MAC OSBemeneti feszültség5 VFrekvencia50 Hz / 60 HzAkkumulátor kapacitása150 mAhMűködési páratartalom≤93%RH (40°C)Működési hőmérsékleti intervallum-5°C ~ 40°C
Megjegyzés:A specikációk egyes alkatrészek cseréjével vagy szoftverfrissítések során
változhatnak. Kérjük, vegye gyelembe, hogy az Európai Unió néhány országában speciális törvények vannak az autóskamerával készítet videofelvételekre vonatkozóan. Ezértjavasoljuk, hogy külföldi utazása előtt tájékozódjon a helyi törvényekről, például a helyi autós klubokon keresztül. A kamera bizonyítékként is használható, akár egy rendőrségi eljárás során is. Ismételten javasoljuk, hogy utazása előtt olvassa el az illető ország ide vonatkozó jogszabályát. Felhívjuk továbbá gyelmét, hogy egy-egy videofelvétel a felvétel készítője ellen is felhasználható. A LAMAX Electronics védjegy nem felelős a kamerák vagy az ezek által rögzített videofelvételek illegális használatáért.
Gyártó
elem6, s.r.o., Braškovská 308/15, 16100 Praha 6www.lamax-electronics.com
A nyomdai elírások mitt tévedés joga fenntartva.
- 10 -
Automobilinis registratorius high-end su
GPS rodikliu ir greičio matuoklių detekcija
LAMAX C9
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
- 1 -
Įžanga
Dėkojame, kad įsigijote automobilinį registratorių LAMAX C9. Turite dabar naują kelionių kompanioną, kuriuo galite visada pasikliauti. Saugokite save ir savo automobilį. Aukštos kokybės, aštrūs vaizdai gali būti naudojami ne tik kaip įrodymai, kuriuos galite parodyti draudimo bendrovei ar policijai, bet ir užsiregistruoti savo atostogų nuotykius.
1. Rinkinio turinys
–LAMAX C9 automobilinis registratorius–Tvirtinimas prie stiklo su siurbtuku su GPS moduliu–Automobilinis įkroviklis–MicroSD-USB adapteris–Naudojimo instrukcija bei informacija susijusi su saugumu–Medžiaginis dėklas registratoriaus nešiojimui–Mikropluošto audinys–Kitos spausdintos medžiagos (lipdukai, Facebook kortelė, registracijos lapas)
2. Produkto aprašymas
9
7
56
8
1410
21
3
1. MENIU
2. ĮJ./IŠJ. (Power)
3. Rodyklė AUKŠTYN
4. Rodyklė ŽEMYN
5. MODE
6. Rec/OK
7. Tvirtinimas
8. Ekranas
9. Maitinimo lizdas
4
13111215
10. Micro SD lizdas
11. Objektyvas
12. Mini USB sąsaja
13. Mikrofonas
14. LED diodas
15. RESET
- 1 -
3. Produkto instaliacija
1) Maitinimo kabelį iki automobilinio lizdo nuveskite aplink priekinį stiklą taip, kad neribotų vairuotojui matomumo, o po to pritvirtinkite. Įrenginį pritvirtinkite tarp stiklo ir galinio vaizdo veidrodžio. Tokiu būdu turėsite geriausį kadrą.
2) Neinstaliuokite įrenginio pozicijoje, kuri galėtų trukdyti vairuotojui arba ribotų matomumą.
3) Kai kuriuose automobiliuose lizdas visą laiką maitinamas. Tokiu atveju prieš išeinant iš auto-mobilio įsitikinkite ar įrenginio kabelis išimtas iš lizdo.
4) Jei naudojate įrenginį pirmą kartą, baterija gali būti išsikrovus. Jei negalima įjungti įrenginio dėl silpno baterijos pakrovimo, prijunkite rankiniu būdu maitinimo kabelį ir taip pakraukite bateriją.
5) Naudokite originalias SD 10 ar didesnes atminties korteles. Siekiant optimaliai išnaudoti įrašymo ilgį rekomenduojame mažiausiai 8 GB, o maksimaliai 64 GB talpos atminties korteles. Pirmą kartą naudojant kortelę reikia ją suformatuoti.
Svarbios informacijos:
- Kad LAMAX C9 automobilinis registratorius ir GPS modulis veiktų teisingai, maitinimo kabelis
turėtų būti nukreiptas tiesiai į mikro USB įvestį GPS laikiklyje (ne į mikro USB įvestį kameroje).
- Siekiant užtikrinti, kad visos funkcijos veiktų, kamera turi būti tinkamai prijungta prie laikiklio
(kamera turi būti dedamas į laikiklį ir visiškai į jį įstumta). Išimdami kamerą, paspauskite lai-kiklio priekinėje dalyje esantį ksatorių ir tik tada atsargiai išimkite kamerą. Jei kamera nėra tinkamai prijungta prie GPS modulio, gali būti sutrikdytas maitinimas ar GPS veikimas.
4. LAMAX C9 registratoriaus naudojimas
1) Micro SD kortelės įdėjimas
Dėkite arba išimkite micro SD kortelę iš kortelės atminties lizdo tik tada, kai registratorius yra išjungtas bei kai nėra prijungtas prie kabelio maitinimo kabeliu.
2) Maitinimas
a) Registratorius gali būti prijungtas su USB kabeliu prie kompiuterio arba panaudojus auto-
mobilio lizdą.
b) Registratorius suprojektuotas taip, kad būtu pastoviai maitinamas. Nėra galimybės išimti
arba pakeisti integruotos baterijos.
3) Registratoriaus įjungimas ir išjungimas
a) Registratorių galima išjungti mygtuku IŠ./ĮJ.b) Pajungus maitinimo šaltinį registratorius įsijungs automatiškai. c) Norint išjungti registratorių spauskite ir palaikykite mygtuką IŠ./ĮJ. per 3-5 sek.d) Atjungus maitinimo šaltinį registratorius išsijungs automatiškai.
4) Režimų perjungimas ir judėjimas meniu
a) Kelis paspaudus MODE mygtuką, galite perjungti režimus: video įrašymo (galima stebėti
gyvai) » nuotraukų režimas » video galerija / foto galerija » apsaugoti įrašai.
b) Registratoriaus meniu sudaro trys dalys: Duomenų bazės meniu » pagrindiniai registratoriaus
nustatymai » išplėstiniai nustatymai. Tarp paskirų dalių galite judėti panaudojus rodykles „AUKŠTYN“ ir „ŽEMYN“. Įėjimui į meniu naudojamas mygtukas „MENIU“. Kiekvienoje dalyje po to galite judėti vertikaliai panaudojus rodykles „AUKŠTYN“ ir „ŽEMYN“. Pasirinkimo patvirtinimui naudojamas mygtukas „OK“.
- 2 -
c) Į atskirą meniu dalį - video nustatymai / nuotraukų nustatymai - galima perkelti tik iš
atitinkamo režimo. Į video nustatymus galite pereiti tik iš vaizdo įrašymo režimo. Į nuotraukų nustatymus galite pereiti tik iš fotoaparato režimo.
d) Norėdami grįžti vieną lygį aukščiau paspauskite mygtuką „MENIU“.
a) Įrašymas registratoriuje prasidės po „OK“ mygtuko paspaudimo. Dar kartą paspaudus
užbaigsite įrašymą. Registratorius turi būti video įrašymo režime.
b) Automatinis įrašymas – automatinio įrašymo funkcija yra pastoviai aktyvi. Automatinis
įrašymas prasidės kai registratorius prisijungs prie maitinimo šaltinio. Kai tik pradės veiks automobilis, įsijungs registratorius ir pradės įrašinėti.
c) Automatinis įrašymo pradėjimas/užbaigimas - registratorius automatiškai sustabdys įrašymą
ir išjungus variklį ir maitinimo sustabdymo. Kai kuriuose automobiliuose lizdas visą laiką maitinamas. Tokiu atveju prieš išeinant iš automobilio įsitikinkite ar įrenginio kabelis išimtas iš lizdo.
d) Nuotraukas galima atlikti paspaudus mygtuką „OK“. Registratorius turi būti fotografavimo
režime.
e) Perjungus į galerijos režimą bus rodomas įrašų ir nuotraukų sąrašas. Norint judėti tarp paskirų
įrašų ir nuotraukų, riekia panaudoti rodykles „AUKŠTYN“ ir „ŽEMYN“. Norint pradėti arba užbaigti žiūrėjimą paspauskite mygtuką OK.
6) Failų šalinimas betarpiškai registratoriuje
Failų šalinimas betarpiškai registratoriuje – galimas iš galerijos lygio. Pasirinkite failą, kurį norite pašalinti. Paspauskite mygtuką „MENIU“, o po to pasirinkite vieną iš galimybių: „Pašalinti šį failą“ arba „Pašalinti visus failus“. Su rodyklėmis „AUKŠTYN“ ir „ŽEMYN“ pasirinkite norimą šalinimo būdą ir patvirtinkite mygtuku „OK“. Tais pačiais mygtukais (rodyklėmis) pasirinkite „taip“ arba „ne“ ir vėl paspauskite mygtuką „OK“.
7) Prijungimas prie PC
Registratorius gali būti prijungtas prie kompiuterio mini USB kabeliu, kuris yra vienu iš pagrindinio rinkinio elementu. Prijungus registratorius veikia kaip plug’n‘play įrenginys.
8) Grotuvo programinė įranga – GPS Player
Vairavimo registratorius LAMAX C9 teikia galimybę pasinaudoti praktiška ir inteligentiška programine įranga. Jos dėka galima viename ekrane vienu metu: įrašinėti vaizdo įrašus, žiūrėti maršrutų vaizdą žemėlapiuose ir registruoti gravitacinius pakitimus, kuriuos registruoja G-jutiklis.
- 3 -
5. Mygtukų funkcijos
Mygtukas
(ĮJ./IŠJ)
(MENU)
(REŽIMAS)
(REC/OK)
(AUKŠTYN)
(ŽEMYN)
RESETResetPaspauskite, norint atkurti registratoriaus nustatymus
FunkcijaPastabos
Registratoriausįjungimas / išjungimas
Meniu / atkūrimas
Režimų keitimas1. Naudodami tiesioginį vaizdą paspausdami galite keisti
Įrašymas/OK1. Spaudžiant video režime pradėsite įrašymą
Aukštyn / apsaugojimas
Žemyn1. Paspaudus įrašymo metu, mikrofonas bus išjungtas /
1. Paspauskite ir laikykite nuspaudę, jei norite įjungti / išjungti registratorių
1. Paspauskite, jei norite pereiti į meniu.
2. Paspauskite pakartotinai, pereisite į meniu nustaty-mus
3. Paspauskite, jei norite grįžti lygį aukščiau be išsaugo-jimo
4. Paspauskite ir palaikykite, jei norite įjungti / išjungti garsą
fotoaparato režimus - video įrašymo režimas (tiesiogi-nis vaizdas) » fotografavimo režimas » video/foto gale-rija » apsaugoti įrašai
Bendradarbiauja su greitmačių detektoriaus duomenų baze. Jei greitmatis yra netoliese, prietaisas apie tai įspės garsiniu siganlu ir ekrane rodoma žinute. Kai GPS išjungtas, jūs negausite šios informacijos.
Numatomi nustatymai: Įjungta
GPS lokatorius maršruto, padėties, greičio ir laiko įrašymui. Galimybė atkurti maršrutą ir vietą Google žemėlapiuose. Išjungus, greitis ir kryptis nebus rodoma ekrane.
Numatomi nustatymai: 1920×1080 30FPS
1080P nustatymas tinka įprastam įrašymui. Didesnės rezoliucijos įrašai užima daugiau vietos SD kortelėje.
Numatomi nustatymai: Labai aukšta
Leidžia suspausti vaizdo įrašą tiesiogiai atminties kortelėje su minimaliu kokybės praradimu. Pradiniai nustatymai: Labai aukšta - įrašo be praradimo, aukščiausioje kokybėje. Kiti nustatymai daro kokybę šiek tiek žemesnę, tačiau tuo pat metu duomenų kiekis sumažėja perpus.
Numatomi nustatymai: Įjungta
Santrumpa WDR reiškia WideDynamicRange, funkcija, kuri subalansuoja nurodytų kadrų kontrastus. Ši funkcija padidina nuotraukų kokybę tose vietose, kur šviesa ir šešėlis yra nesubalansuoti.
Numatomi nustatymai: Įjungta
Įrašo datos ir laiko rodymas ekrane ir įraše.
Numatomi nustatymai: 1 minutė
Nenutraukiamas įrašymas kilpoje. Automatinis pirmojo failo pakeitimas iš karto, kai atmintis užpildyta. Vaizdo srautas nebus pertrauktas.
Įjungus G-jutiklį - smūgio atveju bus automatiškai apsaugotas šiuo metu sukurtas įrašas, taigi apsaugos jį nuo pakeitimo.
Numatomi nustatymai: Išjungta
Judesio detekcija prie įjungtos judesio detekcijos registratorius pradeda automatiškai įrašinėti, kai aptiks judesį objektyvo diapazone. Registratorius baigs įrašymą iškart po judesio sustojimo.
Numatomi nustatymai: Įjungta
Leidžia įjungti ir išjungti garsą įrašo kūrimo metu. Tinka, pavyzdžiui, situacijose, kai norite išsaugoti savo pokalbių privatumą.
Numatomi nustatymai: 2 valandos
Praėjus nurodytam laikui, prietaisas rekomenduos jums sustoti ir pailsėti.
Numatomi nustatymai: Įjungta
Tikslus LDWS kalibravimas yra būtinas tinkamam veikimui, be to apsauginė sistema tinkamai neveiks.
Numatomi nustatymai: Išjungtas
LDWS (Lane Departure Warning System) tai įspėjimo sistema, jei perkertama eismo juosta. Sistema aktyvi nuo greičio, kokį pasirinkite Tai praverčia ilgesniuose maršrutuose.
Numatomi nustatymai: 13M (16:9)
Numatomi nustatymai: Labai aukšta
Nustatymas veikia bendrą vaizdo įrašų kokybę ir jų dydį.
Numatomi nustatymai: Įjungta
Įrašo datos ir laiko rodymas ekrane ir nuotraukoje.
- 7 -
Data / valandaDD / MM / MMMM
v/m
Vibracijų slopinimas(dažnis)
Ekspozicijos matavimas
Ekranoužsklanda
Atidėtas išj.Išjungta
GarsaiĮjungta
Tekstorodymas
Greitis įrašeĮjungta
Išplėstiniai nustatymai
Laiko zonaGMT-12
Vaizdo pasukimas
KalbaLenkų, čekų,
FormatavimasTaip
AtstatytiTaip
50 Hz60 Hz
VidutinisCentrasTaškas
Išjungta15 sekundžių1 minutė3 minutės5 minutės
5 sekundés15 sekundés30 sekundés
IšjungtaIšjungta
Įdėti tekstą į įrašą
Išjungta
ĮjungtaIšjungta
slovakų, rusų, lietuvių, vokiečių, anglų, vengrų, prancūzų, olandų, švedų
Ne
Ne
–
GMT+12
Datos ir valandos nustatymai.
Numatomi nustatymai: 50 Hz
Dažnis leidžia pasirinkti dažnį pagal elektros tinklo dažnį (Europos žemyne tinkle vedama 50 Hz elektra, Amerikoje ir dalyje Azijos - 60 Hz).
Numatomi nustatymai: Centras (vidurinis)
Ekspozicijos srities nustatymai - registratoriaus orienta-cija.
Numatomi nustatymai: Išjungta
Numatomi nustatymai: Išjungta
Galima nustatyti atidėtą išjungimą po registratoriaus atjungimo iš maitinimo. Ši funkcija yra ideali pavy-zdžiui, kai naudojame automobilį su įranga start/stop.
Numatomi nustatymai: Įjungta
Numatomi nustatymai: Išjungta
Numatomi nustatymai: Įjungta
Galimybė įjungti / išjungti greitį video įraše.
Numatomi nustatymai: +1
Laiko zonos nustatymas.
Numatomi nustatymai: Išjungta
Vaizdą galima pasukti 180 laipsnių.
Numatomi nustatymai: Anglų
Numatomi nustatymai: Ne
Numatomi nustatymai: Taip
- 8 -
8. LDWS ir kalibravimas
Įdėjus registratorių laikiklyje Pagrindiniuose nustatymuose pasirinkite MENIU » „LDWS kalibravimas“, o po to vykdykite žemiau pateiktame paveikslėlyje pateiktas instrukcijas:
Pastabos:Tikslus LDWS kalibravimas yra būtinas tinkamam veikimui, be to apsauginė sistema
tinkamai neveiks.
9. LED diodas ir funkcijos
RodiklisReikšmė
Mėlyna šviesa
Raudona šviesa
Nuolat šviečiaPakrovimasUžgesimasĮkrovimo pabaigimasNuolat šviečiaAutomobilinis registratorius nekuria įrašoMirksi kas 1 sekundęĮrašymo kūrimas
- 9 -
10. Techniniai parametrai
Video rezoliucija2560×1080 30FPS, 2304×1296 30FPS,
Pastabos:Specikacija gali būti keičiama dėl kažkurio elemento iškeitimo arba programinės
įrangos atnaujinimo. Reikia atsiminti, kai kurios Europos Sąjungos valstybės turi detalius įstatymus susijusius su automobiliniais registratoriais. Todėl prieš kiekvieną kelionę į užsienį rekomenduojame susipažinti su vietinę teisę - geriausiai užklausti vietiniuose automobilių klubuose. Registratorių galima naudoti norint turėti įrodymą policijai. Dar kartą rekomenduojame susipažinti su paskirų valstybių teisę. Įspėjame, kad tokia medžiaga gali būti panaudota prieš jos autorių. LAMAX Electronics neatsako už registratoriaus ir jo sukurtos medžiagos naudojimą nesilaikant teisės įstatų.
Gamintojas
elem6, s.r.o., Braškovská 308/15, 16100 Praha 6www.lamax-electronics.com
Spausdinimo klaidos ir pokyčiai naudojimo instrukcijoje saugomos.
- 10 -
Vrhunska avtokamera z GPS lokatorjem in
detektorjem radarjev za merjenje hitrosti
LAMAX C9
UPORABNIŠKI PRIROČNIK
- 1 -
Uvod
Zahvaljujemo se vam za nakup avtokamere LAMAX C9 – zagotovili ste si zanesljivega sopotnika na poteh z vašim avtomobilom. Zaščitite sebe in svoj avtomobil. Kakovostne ostre posnetke lahko uporabite kot dokazno gradivo za zavarovalnico ali policijo, lahko pa jih vključite tudi v svoje videospomine z dopusta.
1. Vsebin pakiranja
–Avtokamera LAMAX C9–Vakuumski nosilec za pritrditev na steklo z GPS modulom–Avtomobilski polnilec–Adapter MicroSD-USB–Priročnik za uporabo in Varnostni napotki–Vrečka iz blaga za prenos kamere–Mikrovlakna krpo–Drugi materiali (nalepke, podatki za Facebook, podatki za registracijo izdelka)
2. Prikaz izdelka
9
7
56
8
1410
21
3
1. MENI
2. VKL/IZKL (Power)
3. Gumb GOR
4. Gumb DOL
5. MODE
6. Rec/OK
7. Držalo
8. Prikazovalnik
9. Vhod za napajanje
4
13111215
10. Reža za Micro SD
11. Objektiv
12. Vhod mini USB
13. Mikrofon
14. LED dioda
15. RESET
- 1 -
3. Namestitev izdelka
1) Napajalni kabel za vtičnico vžigalnika v avtomobilu napeljite okoli vetrobranskega stekla tako, da ne bo oviral pogleda voznika in ga varno pritrdite. Napravo pritrdite med steklo in vzvratno ogledalo. Tako boste dosegli optimalno zajemanje.
2) Naprave ne nameščajte v položaj, v katerem bi vozniku ovirala pogled ali ga razpršila.
3) Nekatera vozila ne prekinejo napajanja vtičnice vžigalnika v avtomobilu niti po izklopu mo-torja. V takšnem primeru preden zapustite vozilo, kabel vedno iztaknite iz vtičnice.
4) Pri prvi uporabi naprave je lahko baterija zelo malo napolnjena. Če naprave ne morete za-gnati zaradi nizke energije, ročno priklopite kabel zunanjega napajanja in baterijo napolnite.
5) Uporabljajte micro SD kartice priznanih proizvajalcev razreda 10 in višjih. Za optimalen izko-ristek dolžine posnetka priporočamo uporabo kartic s kapaciteto vsaj 8 GB, največ pa 64 GB. Če spominsko kartico uporabljate prvič, priporočamo, da jo najprej formatirate.
Pomemba opozorila:
- Za pravilno delovanje avtokamere LAMAX C9 in GPS modula mora biti napajalni kabel vklopl-
jen neposredno v mikro USB vhod v GPS nosilcu (in ne v mikro USB vhod v kameri).
- Za zagotovitev pravilnega delovanja mora biti kamera v nosilec pravilno nameščena (pri na-
meščanju se mora kamera v nosilec zatakniti s klikom tako, da je do konca vstavljena). Pri snemanju kamere je potrebno stisniti varovalo v sprednjem delu nosilca in šele nato kamero previdno iztakniti. Če kamera ni dobro pritrjena na GPS modul, lahko pride do izpadov napa-janja ali delovanja GPS.
4. Uporaba avtokamere LAMAX C9
1) Vstavitev SD kartice
Micro SD kartico vedno vstavljajte v režo za micro SD kartice ali jo iz nje odstranjujte, ko je ka-mera izklopljena in ni priključena na računalnik ali napajanje
2) Napajanje
a) Kamero lahko priključite na vir preko USB kabla na računalnik ali preko vtičnice vžigalnika v
avtomobilu neposredno v vozilu.
b) Kamera je namenjena trajnemu napajanju. Vgrajene baterije iz naprave ni mogoče odstraniti
niti zamenjati.
3) Vklop in izklop kamere
a) Kamero vklopite s pritiskom na gumb VKL/IZKL.b) Kamera se samodejno vklopi po priklopu na napajanje.c) Kamero izklopite tako, da pritisnete in zadržite gumb VKL/IZKL za 3–5 sekund.d) Kamera se samodejno izklopi, ko jo odklopite iz napajanja.
4) Preklapljanje med načini in premikanje po meniju
a) S postopnimi kratkimi pritiski na gumb »MODE« lahko preklapljate med načini: način video-
kamere (posnetek v živo) » način fotoaparata » videogalerija/fotogalerija » zaklenjeni pos-netki.
b) Meni kamere sestavljajo trije samostojni sklopi: Meni podatkovne baze » osnovne nastavitve
kamere » napredne nastavitve. Med posameznimi sklopi se premikajte s pomočjo puščic »GOR« in »DOL«. Za vstop v meni uporabite gumb »MENI«. Znotraj posameznega sklopa me-
- 2 -
nija se nato pomikajte navpično s pomočjo puščic »GOR« in »DOL«, pri čemer za potrditev izbire uporabite gumb »OK«.
c) V samostojna dela menija nastavitve videokamere/nastavitve fotoaparata je mogoče vstopiti
le iz ustreznega načina. Torej, v nastavitve videokamere je mogoče vstopiti le iz načina video-kamere. V nastavitve fotoaparata je mogoče vstopiti le iz načina fotoaparata.
d) Za vrnitev za eno stopnjo nazaj stisnite gumb »MENI«.
5) Snemanje / slikanje / ogled fotograj
a) Snemanje posnetkov s kamero začnite s pritiskom na gumb »OK«. S ponovim pritiskom na ta
gumb snemanje zaključite. Kamera mora biti v načinu videokamere.
b) Avtomatsko snemanje - funkcija avtomatskega snemanja je stalno vklopljena. Avtomatsko
snemanje se zažene po priklopu kamere na napajanje. Če napajanje deluje le, ko je avtomo-bil vžgan, se bo kamera vklopila in začela snemati po vžigu avtomobila.
c) Avtomatski zaključek snemanja in izklop - kamera avtomatsko zaključi snemanje in se izklopi
po prekinitvi napajanja, torej po izklopu motorja. V nekaterih avtomobilih se napajanje vtič-nice vžigalnika nikoli ne prekine. V takšnem primeru napajalnega kabla ne pozabite iztakniti
iz vtičnice.d) Fotograjo zajamete s pritiskom na gumb »OK«. Kamera mora biti v načinu fotoaparata.e) Po preklopu v način galerije se prikaže seznam posnetih videov in zajetih fotograj. Za pomi-
kanje med posameznimi posnetki in slikami uporabite puščici »GOR« in »DOL«. Za predvajan-je posnetka in izhod iz njega uporabite gumb »OK«.
6) Brisanje posnetega materiala neposredno v kameri
Brisanje posameznih materialov neposredno v kameri je mogoče izvesti v galeriji. Izberite da-toteko, ki jo želite izbrisati. Pritisnite na gumb »MENI« in na izbiro boste imeli dve možnosti: »Izbriši ta posnetek« ali »Izbriši vse posnetke«. Izberite možnost s pomočjo puščic »GOR« in »DOL« in nato potrdite z gumbom »OK«, z istima gumboma (puščici) izberite med možnostma »da« in »ne« ter znova potrdite z gumbom »OK«.
7) Priključitev na PC
Kamero je mogoče priključiti na PC s pomočjo mini USB kabla, ki je priložen v pakiranju. Po priključitvi bo kamera delovala kot naprava plug‘n‘play.
8) Program za predvajanje - GPS player
Avtokamera LAMAX C9 omogoča uporabo pametne in uporabne aplikacije, s pomočjo katere lahko na enem zaslonu spremljate snemani video, prikaz tras na zemljevidih, graf hitrosti in zapis gibanja gravitacije, ki ga zagotavlja vgrajeni G-senzor kamere. Namestitveno datoteko tega predvajalnika lahko prenesete s spletnih strani www.lamax-electronics.com, pod zavih-
kom LAMAX C9 » Za prenos
- 3 -
5. Funkcije gumbov
GumbFunkcijaOpomba
Vklop/izklop kamere1. Stisnite in zadržite za vklop/izklop kamere
(VKL/IZKL)
Meni/predvajanje1. Pritisnite za vstop v meni
2. Z nadaljnjim pritiskanjem se pomikate po meniju
(MENU)
Sprememba načina1. Pri posnetku v živo s pritiskom spremenite način ka-
(MODE)
Snemanje/OK1. V načinu videokamere pritisnite za snemanje
(REC/OK)
Navzgor/zaklepanje1. Pri snemanju s pritiskom zaklenete posnetek (najvišje
(GOR)
Navzdol1. Med snemanjem s pritiskom izklopite/vklopite mikro-
(DOL)
RESETResetStisnite za reset celotne kamere in povrnitev na tovarni-
3. Pritisnite, da se vrnete za eno raven nazaj brez shran-jevanja
4. Zadržite za izklop/vklop zvoka
mere - način videokamere (posnetek v živo) » način fotoaparata » videogalerija/fotogalerija » zaklenjeni posnetki
2. Med snemanjem s pritiskom na gumb izklopite zaslon
2. V načinu fotoaparata pritisnite za fotograranje
3. V načinu snemanja stisnite za konec snemanja
4. V meniju stisnite za vstop v podizbire
število zaklenjenih videov je 50)
2. Pri posnetku v živo s pritiskom nastavite EV (osvetlitev ekspozicije)
3. V Meniju pritisnite za premik navzgor
4. Zadržite za zvišanje glasnosti
fon
2. Pri posnetku v živo s pritiskom nastavite EV (potemni-tev ekspozicije)
3. V Meniju pritisnite za premik navzdol
4. Zadržite za znižanje glasnosti
ške nastavitve.
- 4 -
6. Pojasnitve ikon
1
2345678
10
16:9
13
14
1Snemanje (če ikona ne sveti, kamera ne snema)2Trajanje snemanega videa (posnetka)3Ikona, ki ponazarja zaklenitev danega posnetka
4
5
×
6
×
7
8
9Ločljivost videa10Smer vožnje glede na smeri neba (kompas)
WDR
11
12Trenutna hitrost13Datum14Trenutna glasnost (se prikaže po zadržanju gumba GOR/DOL)15Trenutni čas
Zaznavanje gibanja vklopljeno/izklopljenoGPS aktiven x GPS nima signalaMikrofon vklopljen/izklopljenIndikator spominske kartice in stanje
Zasedenost
pomnilnika = 0
Ikona
Indikator napajanja / stanja baterije(če naprava ni priklopljena na napajanje)
WDR (Wide Dynamic Range)= snemanje slike s širokim dinamičnim razponom
0<Zasedenost
pomnilnika≤1/3
1/3<Zasedenost pomnilnika≤2/3
2/3<Zasedenost
pomnilnika≤1
9
11
12
15
- 5 -
7. Meni
Meni podatkovne baze
Osnovne nastavitve
Glavni meniPodmeniOpomba
Omejitev hitrosti
Podatkovna baza
GPSVklopljeno
Ločljivost2560×1080 30FPS
Izklopljeno10 - 140 km/h
VklopljenoIzklopljeno
Izklopljeno
2304×1296 30FPS1920×1080 30FPS
Privzeta nastavitev: Izklopljeno
Ob prekoračitvi nastavljene vrednosti boste opozorje-ni.
Privzeta nastavitev: Vklopljeno
Dela s podatkovno bazo detektorja radarjev za mer-jenje hitrosti. Če je v bližini hitrostna kamera, boste opozorjeni z zvočnim signalom in prikazom na zaslo-nu. Če je GPS izklopljen, opozorila ne delujejo.
Privzeta nastavitev: Vklopljeno
GPS lokator za spremljanje poti, pozicije, hitrosti in časa. Možnost predvajanja poti in pozicije na Google Maps. Če je izklopljen, na zaslonu nista več prikazani hitrost in smer vožnje.
Privzeta nastavitev: 1920x1080 30FPS
1080P je primerna nastavitev za vsakdanje snemanje. Višja ločljivost zasede več prostora na SD kartici.
1280×720 60FPS1280×720 30FPS
KakovostZelo visoka
VisokaNormalna
WDRVklopljeno
Izklopljeno
DatumVklopljeno
Izklopljeno
Snemanje v zanki
1 minuta2 minuti3 minute5 minut
Privzeta nastavitev: Zelo visoka
Omogoča kompresijo videa že neposredno na spo-minsko kartico pri minimalni izgubi kakovosti.Pri nastavitvi kakovosti na »Zelo visoka« kamera sne-ma v polni kakovosti in brez izgub. Pri ostalih nižjih nastavitvah snema v nekoliko slabši kakovost, hkrati pa se na polovico zniža tudi obseg podatkov.
Privzeta nastavitev: Vklopljeno
Kratica WDR predstavlja Wide Dynamic Range, torej funkcijo za uravnoteženje kontrastov danih posnet-kov. Ta funkcija zvišuje kakovost posnetkov na svet-lobno razgibanih mestih, na katerih je velik kontrast med svetlobo in sencami.
Privzeta nastavitev: Vklopljeno
Prikaz datuma in časa na zaslonu na posnetem ma-terialu.
Privzeta nastavitev: 1 minuta
Neprekinjeno snemanje v zanki. Samodejni prepis prve datoteke takoj, ko je zapolnjen pomnilni prostor. Ne pride do prekinitve snemanja.
Aktiviran G-senzor v primeru trka samodejno zaklene trenutno sneman material in ga zaščiti pred prepiso-vanjem.Občutljivost 1 je najvišja, občutljivost 7 pa najnižja.
Privzeta nastavitev: Izklopljeno
Ko je zaznavanje gibanja vklopljeno, kamera začne samodejno snemati takoj, ko zazna gibanje v vidnem polju objektiva. Kamera konča s snemanjem takoj, ko gibanje preneha.
Privzeta nastavitev: Vklopljeno
Omogoča izklop ali vklop zvoka pri snemanju videa.Primerno na primer, če želite ohraniti zasebnost svojih klicev.
Privzeta nastavitev: 2 uri
Naprava vam bo po preteku tega časa priporočila, da ustavite in si odpočijete.
Privzeta nastavitev: Vklopljeno
Izklopljeno pomeni, da je izklopljeno GPS snemanje.Natančna kalibracija LDWS je nujna za pravilno de-
lovanje. Brez tega ta varnostni sistem ne bo pravilno deloval.
Privzeta nastavitev: Izklopljeno
LDWS (Lane Departure Warning System) je sistem zaš-čite pri zapuščanju voznega pasu. Ta sistem se aktivira pri hitrosti, ki jo nastavite. Prav bo prišel predvsem na daljših poteh.
Privzeta nastavitev: 13M (16:9)
Privzeta nastavitev: Zelo visoka
Nastavitev vpliva na celostno kakovost zajetih posnet-kov in njihovo velikost.
Privzeta nastavitev: Vklopljeno
Prikaz datuma in časa na zaslonu in na fotograji.
- 7 -
Datum / časDD / MM / LLLL
h/m
Dušenje nihanj(frekvence)
Metrika (merjenje izpostavitve)
Ohranjevalnik zaslona
Izklop z zamikom
ZvokiVklopljeno
Besedilna oznaka
Prikaz hitrostiVklopljeno
Napredne nastavitve
Časovni pasGMT-12
Vrtenje slikeVklopljeno
JezikEnglish, Deutsch,
FormatiranjeDa
Tovarniške nastavitev
Različica Firmware
50 Hz60 Hz
PremerCentr.Točka
Izklopljeno15 sekund1 minuta3 minute5 minut
Izklopljeno5 sekund15 sekund30 sekund
IzklopljenoIzklopljeno
Vstavi bes. ozn.
Izklopljeno
GMT+12
Izklopljeno
Česky, Slovensky, Polski, Magyar, Lietuviškai, Rусский, Français, Svenska, Nederlands
NeDa
Ne
Nastavitev datuma in časa
Privzeta nastavitev: 50 Hz
Omogoča izbiro frekvence skladno s frekvenco elek-tričnega omrežja (v Evropi električno omrežje uporabl-ja frekvenco 50 Hz, v Ameriki in delu Azije pa 60 Hz).
Privzeta nastavitev: Centralna (sredinska)
Nastavitev območja ekspozicije ostrenja kamere.
Privzeta nastavitev: Izklopljeno
Nastavitev samodejnega izklopa zaslona v primeru nedejavnosti.
Privzeta nastavitev: Izklopljeno
Omogoča zakasnitev takojšnjega izklopa po odklopu kamere iz napajanja. Ta funkcija je priročna na primer pri avtomobilih s sistemom start/stop.
Privzeta nastavitev: Vklopljeno
Nastavitev zvokovnih opozoril med vožnjo.
Privzeta nastavitev: Izklopljeno
Možnost vstavitve besedilne informacije v videopos-netek.
Privzeta nastavitev: Vklopljeno
Možnost vklopa/izklopa prikaza hitrosti na videopos-netku.
Privzeta nastavitev: +1
Nastavitev časovnega pasu.
Privzeta nastavitev: Izklopljeno
Možnost vrtenja slike za 180 stopinj.
Privzeta nastavitev: Angleščina
Privzeta nastavitev: Ne
Privzeta nastavitev: Da
- 8 -
8. LDWS in kalibracija
Po pritrditvi kamere na nosilec izberite v Osnovnih nastavitvah meni »Kalibracija LDWS« in sle-dite navodilom na sliki spodaj:
S pritiskanjem na gumba GOR/DOL nastavite
vijolično linijo na nivo obzorja in pritisnite OK.
S pritiskanjem na gumba GOR/DOL nastavite
rdečo linijo na nivo pokrova motorja in stisnite OK.
Opomba: Natančna kalibracija LDWS je nujna za pravilno delovanje; brez tega varnostni sistem ne bo pravilno deloval.
9. LED dioda in funkcije
StanjePomen
Modra luč
Rdeča luč
Neprekinjeno svetiPolnjenjePreneha svetitiKonec polnjenjaNeprekinjeno svetiAvtokamera ne snemaUtripa v intervalu 1 sekundeSnemanje videa
- 9 -
10. Tehnični parametri
Ločljivost videa2560×1080 30FPS, 2304×1296 30FPS,
1920×1080 30FPS, 1280×720 60FPS, 1280×720 30FPS
Snemalni kot150°Velikost zaslona2,7-inčni, 16:9Vrsta pomnilnikovMicro SD Class 10, maks 64 GBFormat videaMP4Časovna oznakaDAGPSDAG-senzorDAPovezljivostUSBSistemMS Windows / MAC OSVhodna napetost5 VFrekvenca50 Hz / 60 HzKapaciteta baterije150 mAhDelovna vlaga≤93%RH (40°C)Delovna temperatura-5°C ~ 40°C
Opomba:Specikacije se lahko spremenijo po menjavi katerega od sestavnih delov naprave
ali posodobitvi programske opreme. Pozor: nekatere države Evropske unije imajo specične zakone glede snemanja z avtokamero, zato priporočamo, da se pred vsako potjo v tujino seznanite z lokalno zakonodajo, najbolje pri lokalnih avto-moto zvezah. Kamero lahko uporabljatekotdokaznogradivo, nenazadnjetudipriurejanju zadev spredstavnikompolicije. Ponovno priporočamo, da se seznanite z lokalno zakonodajo v posameznih državah. Opozarjamo, da je tovrstni material mogoče uporabiti tudi proti avtorju takšnega posnetka. Znamka LAMAX Electronics ne odgovarja za nezakonito uporabo kamer niti materiala, posnetega s temi kamerami.
Proizvajalec
elem6, s.r.o., Braškovská 308/15, 16100 Praha 6, Češka republikawww.lamax-electronics.com
Navodila lahko vsebujejo tiskarske napake, zato si pridržujemo pravice do sprememb.
- 10 -
High-end auto kamera s GPS lokatorom i
detektorom radara za mjerenje brzine vožnje
LAMAX C9
PRIRUČNIK ZA KORISNIKA
- 1 -
Uvod
Zahvaljujemo Vam se na kupnji našeg proizvoda auto kamere LAMAX C9. Dobili ste pouzdanog pomoćnika za putovanja vašim vozilom. Čuvajte sebe i svoj automobil. Kvalitetne i oštre slike mogu vam poslužiti kao dokazi za zavod za osiguranje ili policiju kao i za slikanje na odmoru.
1. Sadržaj pakiranja
–Auto kamera LAMAX C9–Vakumski nosač za pričvršćenje na staklo, s GPS modulom–Punjac za auto–MicroSD-USB adapter–Priručnik i upute za sigurnu upotrebu–Futrola od tkanine za prenošenje kamere–Tkanina od mikrobra–Drugi tiskani materijali (samoljepljive etikete, Facebook karta, registracijska kartica)
2. Nacrt produkta
9
7
56
8
1410
21
3
1. MENI
2. UKLJ/ISKLJ (Power)
3. Gumb GORE
4. Gumb DOLE
5. MODE
6. Rec/OK
7. Držač
8. Zaslon
9. Ulaz za punjenje
4
13111215
10. Slot za Micro SD
11. Objektiv
12. Sučelje mini USB
13. Mikrofon
14. LED dioda
15. RESET
- 1 -
3. Namještanje proizvoda
1) Kabel za napajanje s priključkom na auto upaljač treba voditi duž vjetrobranskog stakla tako da ne ometa pogled vozača tijekom vožnje, i mora biti dobro pričvršćen. Uređaj pričvrstite između stakla i retrovizora. Tako ćete postići optimalnu kvalitetu slike.
2) Uređaj ne smije biti smješten na mjestu na kojem bi ometao pogled vozača ili njegovu po-zornost tijekom vožnje.
3) U nekim vozilima ne dolazi do prekida napajanja preko auto upaljača niti nakon isključenja motora. U takvom slučaju izvadite kabel iz auto upaljača prije izlaska iz vozila.
4) Prilikom prve uporabe uređaja baterija može biti ispražnjena. Ako se uređaj ne može uključiti zbog niske razine baterije, priključite ručno kabel za eksterno napajanje i napunite bateriju.
5) Koristite originalne mikro SD karticu klase 10 ili više klase. Za optimalno iskorištenje duljine preporučljivo je koristiti kartice kapaciteta od najmanje 8 GB, a najviše 64 GB. U slučaju prve upotrebe preporučljivo je formatirati memorijsku karticu.
Važno upozorenje:
- Za pravilno funkcioniranje auto-kamere LAMAX C9 i GPS modula neophodno je da kabel za
napajanje bude priključen izravno u mikro USB port u GPS nosaču (ne u mikro USB port u kameri).
- Radi pravilnog funkcioniranja kamera mora biti pravilno priključena u nosač (prilikom ugrad-
nje kamera mora biti utisnuta u nosač skroz do kraja}. Prilikom vađenja kamere neophodno je pritisnuti osigurač u prednjem dijelu nosača, i tek zatim oprezno izvući kameru. Ako kamera nije dobro pričvršćena na GPS modul, može dolaziti do prekida napajanja ili GPS funkcije.
4. Uporaba auto kamere LAMAX C9
1) Ubacivanje Micro SD kartice
Mikro SD kartica se može ubacivati i vaditi iz slota za mikro SD karticu samo ako je kamera isključena i ako nije priključena na računalo ili na napajanje.
2) Napajanje
a) Kameru možete priključiti na izvor napajanja priključenje USB kabela u računalo ili preko
auto upaljača u vozilu.
b) Kamera je namijenjena za trajno punjenje. Ugrađena baterija se ne može izvaditi niti zami-
jeniti.
3) Uključenje i isključenje kamere
a) Kameru uključite pritiskanjem gumba UKLJ./ISKLJ.b) Kamera se automatski uključuje nakon priključivanja na električni krug.c) Kameru isključite pritiskom i držanjem tipke ON/OFF tijekom 3 - 5 sekundi.d) Kamera se automatski gasi nakon odspajanja od izvora napajanja.
4) Prebacivanje režima i kretanje u izborniku
a) Postepenim kratkim pritiskanjem tipke „MODE“ možete birati sljedeće režime: režim video-
b) Izbornik kamere se sastoji od tri pojedina dijela: Izbornik baze podataka » osnovne postavke
kamere » napredne postavke. Za kretanje između pojedinih opcija koristite strelice „GORE“ i „DOLJE“. Za pristup izborniku pritisnite tipku „IZBORNIK“. Za vertikalno kretanje unutar svake
- 2 -
opcije u izborniku koristite strelice „GORE“ i „DOLJE“, i odabrane opcije potvrdite pritiskom na tipku „OK“.
c) Pojedinačnim opcijama izbornika za postavljanje video zapisa/slika možete pristupiti samo iz
pojedinih režima. Dakle, postavkama video zapisa možete pristupiti samo iz režima videoza-pis. Postavkama slika možete pristupiti samo iz režima fotoaparat.
d) Za povrat za jedan nivo natrag pritisnite tipku „IZBORNIK“.
5) Snimanje / slikanje / pregledavanje galerije
a) Snimanje zapisa pomoću kamere počinje pritiskom na tipku „OK“. Snimanje se završava po-
novnim pritiskom na istu tipku. Kamera se mora nalaziti u režimu video-zapis.
b) Automatsko snimanje - funkcija automatskog snimanja je trajno uključena. Automatsko
snimanje se uključuje nakon priključenja kamere na napajanje. Kod automobila u kojima je napajanje ovisno o starteru, kamera se pali i snimanje uključuje tek nakon paljenja motora.
c) Automatski završetak snimanja i isključivanje - nakon prekida napajanja odnosno isključenja
motora snimanje se automatski prekida i kamera se gasi. Kod nekih vozila napajanje preko auto upaljača je trajno upaljeno. U takvom slučaju ne zaboravite izvaditi priključni kabel iz
auto upaljača.d) Za slikanje pritisnite tipku „OK“. Kamera se mora nalaziti v režimu slikanje.e) Nakon prebacivanja u režim galerija prikazana je lista snimljenih video zapisa i slika. Za kre-
tanje između pojedinih zapisa i snimaka koriste se strelice „GORE“ i „DOLJE“. Za pokretanje i isključivanje zapisa pritisnite tipku „OK“.
6) Brisanje snimaka izravno u kameri
Pojedine snimke možete obrisati izravno u kameri, u galeriji snimaka. Odaberite datoteku koju želite obrisati. Pritisnite tipku „Izbornik”, i zatim imate dvije mogućnosti: „Obrisati ovaj zapis“ ili „Obrisati sve zapise“. Odaberite odgovarajuću opciju pomoću strelica „GORE” i „DOLJE“ i zatim potvrdite odabranu opciju tipkom „OK” i pomoću istih tipki (strelice) odaberite opciju „da“ ili „ne“ i ponovo potvrdite tipkom „OK“.
7) Priključivanje na PC
Kamera se može spojiti na PC pomoću mini USB kabela koji je sastavni dio pribora. Nakon prikl-jučenja kamera se može koristiti kao uređaj plug‘n‘play.
8) Softverski player-GPS player
Auto-kamera LAMAX C9 omogućuje korištenje “pametne” i korisne softverske aplikacije za-hvaljujući kojoj možete na jednom zaslonu pratiti snimani video zapis, prikaz trase na geograf-skim kartama, grački prikaz brzine te zapis kretanja gravitacije snimljen zahvaljujući internom G-senzoru kamere. Instalacijsku datoteku za ovaj player možete preuzeti s web mjesta www.lamax-electronics.com, na kartici LAMAX C9 » Za preuzimanje
- 3 -
5. Funkcije gumba
GumbFunkcijaNapomena
Uključivanje/isključivanje kamere
(UKLJ./ISKLJ.)
Izbornik/reprodukcija
(IZBORNIK)
Promjena režima1. Kod live pregledavanja možete pritiskom prebacivati
(MODE)
Snimanje/OK1. U režimu videozapisa pritisnite za snimanje
(REC/OK)
Gore/zaključavanje1. Kod snimanja pritiskom zaključajte zapis (maksimalan
(UP)
Dolje1. Kod snimanja pritiskom ćete isključiti/uključiti mikro-
(DOWN)
RESETResetPritisnite za reset cijele kamere i vraćanje tvorničkih po-
1. Pritisnite i držite pritisnutim zaključavanje/isključenje kamere
1. Pritisnite za pristup izborniku
2. Još jednim pritiskom možete pregledavati postavke u izborniku
3. Pritisnite za povratak za jedan nivo natrag bez pohra-ne zapisa
4. Pridržite za uključenje/isključenje zvuka
režim kamere – režim videozapisa (live pregledavanje) » režim slikanja » video galerija/galerija slika » zaklju-čani zapisi.
2. Kod snimanja pritiskom ugasite zaslon
2. U režimu slikanja pritisnite za slikanje
3. U režimu snimanja pritisnite za završetak snimanja
4. U izborniku pritisnite za pristup unutrašnjoj opciji
broj zaključanih video zapisa je 50)
2. Kod live pregledavanja možete pritiskom postavljati EV (dodavanje – osvjetljivanje ekspozicije)
3. U izborniku pritisnite za kretanje prema gore
4. Pridržite za povećanje glasnoće
fon
2. Kod pregledavanja možete pritiskom podesiti EV (smanjivanje – potamnjivanje ekspozicije)
3. U izborniku pritisnite za kretanje prema dolje
4. Pridržite za smanjenje glasnoće
stavki.
- 4 -
6. Objašnjenja značenja ikona
1
2345678
10
16:9
13
14
1Snimanje (ako ikona ne svijetli, kamera ne snima)2Vrijeme snimljenog videa (zapisa)3Ikona koja prikazuje da je zapis zaključan
4
5
×
6
×
7
89Rezolucija videa10Smjer vožnje prema svjetskim stranama (kompas)
WDR
11
12Aktualna brzina13Datum14Aktualna glasnoća (prikazuje se držanjem tipki GORE/DOLJE)15Aktualno vrijeme
Detekcija pokreta uključena/isključenaGPS aktivna x GPS van signalaMikrofon je uključen/isključenIndikator memorijske kartice i status
Iskorištena
memorija= 0
Ikona
Indikator punjenja / stanja baterije (ako uređaj nije priključen)
WDR (Wide Dynamic Range)= snimanje slike u širokom dinamičkom opsegu
0<Iskorištena
memorija≤1/3
1/3<Iskorištena
memorija≤2/3
2/3<Iskorištena
9
11
12
15
memorija≤1
- 5 -
7. Meni
Izbornik baze podataka
Osnovno postavljanje
Glavni meniPodizbornikNapomena
Ograničavanje brzine
Baza podataka
GPSUključeno
Rezolucija2560×1080 30FPS
Isključeno10 - 140 km/h
UključenoIsključeno
Isključeno
2304×1296 30FPS1920×1080 30FPS
Početno postavljanje: Isključeno
Prilikom prekoračenja postavljene vrijednosti uređaj se javlja.
Početno postavljanje: Uključeno
Radi s bazom podataka vezanom za detektore radara. Uređaj zvučnim signalom i slikom na zaslonu upozo-rava da se približava kamera za snimanje brzine. Na-kon isključenja GPS nema više upozorenja.
Početno postavljanje: Uključeno
GPS lokator za snimanje i prikaz prijeđene trase, po-ložaja, brzine vožnje i vremena. Mogućnost prikaza i pregledavanja trase i položaja na Google Maps. Na-kon isključenja na ekranu više nije prikazana brzina i smjer vožnje.
Početno postavljanje: 1920x1080 30FPS
1080P je prikladna opcija za uobičajeno snimanje. Veća rezolucija zauzima previše mjesta na SD kartici.
1280×720 60FPS1280×720 30FPS
KvalitetaVrlo visoka
VisokaStandardna
WDRUključeno
Isključeno
DatumUključeno
Isključeno
Ciklično snimanje
1 minuta2 minute3 minute5 minuta
Početno postavljanje: Vrlo visoka
Omogućuje komprimiranje video zapisa izravno na memorijskoj kartici uz minimalno smanjenje kvalite-ta.Nakon odabira opcije „Vrlo visoka“ kamera snima u punoj kvaliteti. Najbliža niža opcija snima u malo smanjenoj kvaliteti, međutim, količina podataka je smanjena na polovinu.
Početno postavljanje: Uključeno
Skraćenica WDR znači Wide Dynamic Range, dakle funkcije za balansiranje kontrasta zapisa. Ova funkci-ja povećava kvalitetu zapisa s prostorno neravnomjer-nim osvjetljenjem kod koje dolazi do kontrasta svjetla i sjene.
Početno postavljanje: Uključeno
Prikaz datuma i vremena na zaslonu i na snimljenom zapisu.
Početno postavljanje: 1 minuta
Neprekidno snimanje videozapisa u petlji. Čim je me-morija puna, kamera automatski briše prvi zapis. Ne dolazi do prekida snimanja video zapisa.
Aktivirani G-senzor u slučaju udara automatski zakl-jučava zapis koji se upravo snima i štiti ga od brisanja.Osjetljivost 1 je najviša, a 7 najniža.
Početno postavljanje: Isključeno
Kod uključene funkcije detektiranja pokreta kamera automatski započinje snimanje čim zabilježi pokret u vidnom polju objektiva. Kamera završava snimanje ukratko nakon prestanka pokreta.
Početno postavljanje: Uključeno
Omogućuje uključivanje ili isključivanje zvuka kod sni-manja video zapisa.To je prikladno na primjer kada želite očuvati privat-nost vaših razgovora.
Početno postavljanje: 2 sati
Uređaj nakon isteka određenog vremena preporučuje da zaustavite i odmorite se.
Početno postavljanje: Uključeno
Isključen režim znači da je GPS snimanje zaustavljeno.Precizno kalibriranje LDWS je neophodno za pravilno
funkcioniranje uređaja, bez kalibriranja zaštitni sustav ne funkcionira pravilno.
Početno postavljanje: Isključeno
LDWS (Lane Departure Warning System) je sustav upozorenja na napuštanje voznog traka tijekom vožnje. Ovaj sistem se aktivira u trenutku postizanja brzine prema vašem odabiru. Prikladan je na duga putovanja.
Početno postavljanje: 13M (16:9)
Početno postavljanje: Vrlo visoka
Postavka utječe na ukupnu kvalitetu i veličinu sniml-jenih zapisa.
Početno postavljanje: Uključeno
Prikaz datuma i vremena na zaslonu i na slici.
- 7 -
Datum/vrijeme
Potiskivanje titraja(frekvencija)
Metrika (mjerenjeekspozicije)
Čuvarzaslona
Zakašnjelo gašenje
ZvukoviUključeno
Tekstualni znak
Prikazivanje
Napredna podešavanja
brzine
Vremenska zona
Okretanje slike
JezikEnglish, Deutsch,
OblikovatiDa
Tvornička postavljanjaDaNe
Verzija rmware
DD / MM / GGGGh/m
50 Hz60 Hz
PromjerCentr.Točka
Isključeno15 sekundi1 minuta3 minute5 minuta
Isključeno5 sekundi15 sekundi30 sekundi
IsključenoIsključeno
Unijeti tekst. znak
UključenoIsključeno
GMT-12 GMT+12
UključenoIsključeno
Česky, Slovensky, Polski, Magyar, Lietuviškai, Rусский, Français, Svenska, Nederlands
Ne
Postavljanje datuma i vremena
Početno postavljanje: 50 Hz
Omogućuje biranje frekvencije u skladu s frekvenci-jom distributivne mreže (na Europskom kontinentu frekvencija struje u mreži je 50 Hz, u Americi i nekim državama Azije frekvencija je 60 Hz).
Početno postavljanje: Centralni (središnji)
Postavljanje oblasti ekspozicije kamere.
Početno postavljanje: Isključeno
Postavljanje automatskog isključivanja zaslona u slu-čaju neaktivnosti.
Početno postavljanje: Isključeno
Omogućuje vremensko kašnjenje gašenja nakon prekida napajanja kamere. Ova funkcija je prikladna na primjer kod vozila s funkcijom start/stop.
Početno postavljanje: Uključeno
Postavljanje zvučnog upozorenja tijekom vožnje.
Početno postavljanje: Isključeno
Mogućnost ubacivanja tekstualne informacije u video zapis.
Početno postavljanje: Uključeno
Mogućnost uključivanja/isključivanja brzine u video zapis.
Početno postavljanje: +1
Postavljanje vremenske zone.
Početno postavljanje: Isključeno
Mogućnost okretanja slike za 180 stupnjeva.
Početno postavljanje: Engleski
Početno postavljanje: Ne
Početno postavljanje: Da
- 8 -
8. LDWS i kalibracija
Nakon ksiranja kamere u nosač odaberite u Osnovnim postavkama izbornik » „LDWS kalibraci-ja“ i nastavite prema uputama na donjoj slici:
Pritiskom na tipku gore/dolje odaberite
ljubičastu liniju na nivou horizonta i pritisnite OK.
Pritiskom na tipku gore/dolje odaberite
crvenu liniju na nivou horizonta poklopca
motora vozila i pritisnite OK.
Napomena: Precizno kalibriranje LDWS je neophodno za pravilno funkcioniranje uređaja, bez
kalibriranja zaštitni sustav ne funkcionira pravilno.
9. LED-dioda i funkcija
IndikatorZnačenje
Plavo svijetlo
Crveno svijetlo
Svijetli stalnoPunjenjeGašenjeKraj punjenjaSvijetli stalnoAuto kamera ne snima zapisTreperi u intervalu od 1 sekundeSnimanje zapisa
- 9 -
10. Tehnički parametri
Rezolucija videa2560×1080 30FPS, 2304×1296 30FPS,
1920×1080 30FPS, 1280×720 60FPS, 1280×720 30FPS
Kut snimanja150°Veličina displeja2,7 palca, 16:9Tip memorijeMicro SD Class 10, maks. 64 GBOblika videaMP4Vremenski znakDAGPSDAG-osjetiloDAKonektivitetUSBSistemMS Windows / MAC OSUzlazni napon5 VFrekvencija 50 Hz/60 HzKapacitet akumulatora150 mAhRadna vlaga≤93%RH (40°C)Radna temperatura-5°C ~ 40°C
Napomena:Specikacija se može promijeniti zamjenom nekih dijelova uređaja ili aktua-
lizacijom softvera. Pozor – u nekim država Europske unije važe specični zakoni kojima je regulirano snimanje pomoću auto-kamere. Zbog toga je preporučljivo prije svakog putovanja u inozemstvo provjeriti lokalnu legislativu, preporučljivo je kontaktirati lokalne autoklubove. Kamera se može koristiti kao dokazni materijal, i to čak i pred policijom. Ponovno preporučujemo proučiti važeće lokalne zakone i propise koji su na snazi u pojedinim državama. Upozoravamo da se ovaj materijal može iskoristiti i protiv autora zapisa. Društvo ne odgovara za protuzakonitu primjenu kamera i zapisa snimljenih pomoću ovih kamera.
Proizvođač
elem6, s.r.o., Braškovská 308/15, 16100 Praha 6www.lamax-electronics.com
Pridržano pravo na eventualne tiskarske greške i tehničke izmjene u ovom priručniku.
- 10 -
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.