
EN DE CS SK
BFit PRO2 BFit PRO2 BFit PRO2 BFit PRO2
Operating Instructions
- Continuous heart rate measurement
- Automatic sleep monitoring
- GPS connection
- Weather forecast
- Notifications and phone pairing
Charging and replacing the strap
Remove the body from the strap as illustrated below. Charge
the fitness tracker bef ore using it for t he first time. Plug it into
the USB charger or a USB port on your computer. The charging
status is displayed on the touch screen. It takes about 1 hour
for th e battery t o be fully char ged.
Controls
Control the tracker by moving your wrist or by touch. Rotate
your wrist to the horizontal position to activate the display
where the exact time will be displayed. Enable or disable this
func tion in the mo bile app.
Bedienungsanleitung
- Kontinuierliche Herzfrequenzmessung
- Automatische Schlafüberwachung
- GPS-Verbindung
- Benachrichtigungen und Handyverbindung
- Wettervorhersage
Aufladen und Abnahme des Geräts vom Band
Entfernen Sie das Gerät vom Band wie unten abgebildet. Laden
Sie den Fitness-Tracker vor der ersten Benut zung vollständig
auf. Benutzen Sie dafür das USB-Ladegerät oder einen USB
-Anschluss an Ihrem Computer. Der Ladestand wird auf dem
Touchscreen angezeigt. Die Ladedauer beträgt ca. eine Stunde
bis das G erät vollen ds geladen is t.
Bedienung
Bedienen Sie den Tracker indem Sie ihr Handgelenk bewegen
oder ihn berühren. Bewegen Sie Ihr Handgelenk in horizontale
Posit ion um da s Displa y zu akti viere n. Ihnen w ird nun di e genaue
Uhrzeit angezeigt. In der mobilen App können Sie diese Funk-
tion auch deaktivieren.
Návod k obsluze Návod k obsluhe
- Kontinuální měření srdečního tepu
- Automatické monitorování spánku
- Propojená GPS
- Předpověď počasí
- Notifikace a propojení s telefonem
Nabíjení a výměna náramku
Vyjmě te tělo nár amku z pásku p odle návodu na o brázku. Ná ra-
mek před prvním použitím nabijte. Zapojte ho do USB nabí ječ-
ky nebo USB por tu ve vašem počítači. Na displeji se po dotyku
zobra zují informace o st avu nabíjení. Celá baterie bude nabita
za při bližně 1 hodin u.
Ovládání
Náramek můžete ovládat pohybem zápěstí nebo dotykem.
Otočením zá pěstí s nár amkem do vodor ovné polohy a ktivujet e
displej, na kterém se zobrazí přesný čas. Aktivaci displeje oto-
čením z ápěstí mů žete povoli t nebo zakáz at v mobilní ap likaci.
- Kontinuálne meranie srdečného tepu
- Automatické monitorovanie spánku
- Prepojená GPS
- Predpoveď počasia
- Notifikácie a prepojenie s telefónom
Napájanie a výmena náramku
Vyberte telo náramku z remienku podľa návodu na obrázku.
Náramok pred prv ým použitím nabite. Zapojte ho do USB na-
bíja čky aleb o USB portu v o vašom po čítači. N a displeji s a po do-
tyku zobra zujú informácie o st ave nabíjania. Batéria bude plne
nabit á približn e za 1 hodinu.
Ovládanie
Náramok môžete ovládať pohybom zápästia alebo dotykom.
Otočením zápästia s náramkom do vodorovnej polohy aktivu-
jete di splej, na kto rom sa zobra zí presný čas. Ak tiváciu displeja
otoče ním zápäs tia môžete po voliť alebo z akázať pr iamo v mo-
bilnej aplikácii.
Touch the display to control the following actions:
Activity Gesture
Turn on the b and Plug th e fitness tr acker into th e USB port.
Turn off th e band Swipe yo ur finger dow n from the top o f the
Wake up di splay Touch the sc reen with yo ur finger or ro tate
Scroll through items S wipe your fing er up or down the d isplay.
Confirm selection Touch the di splay.
Go back Tou ch the logo at th e bottom of t he screen.
It turns on automatically.
display. Touc h the icon . Scroll u p the
display u ntil the icon ap pears. Touch t o
confirm shutdown.
wrist t o the horizo ntal posit ion.
Band functions:
Time
Date
Weather
Sleep monitor
Find yo ur phone
Lost p hone alert
Pedometer
Calories burnt
Hear t rate
Came ra remote
Music remote
Inactivity alert
Breathing exercises
Alarm clock
Stopwatch
Do not di sturb
Displa y caller
View incoming message
Installing the mobile app and pairing the band
Fitn ess band is c ompatib le iOS (8.0 a nd higher ) and Andro id (4.4
and hig her). Downlo ad the mobile app to co ntrol the ba nd from
the lin k:
https://www.lamax-electronics.com/download/
Activate Bluetooth on your smartphone. Turn on the fitness
band . If the band is n’t paire d, it is autom aticall y in search mo de.
The connection icon, at the top left next to the bat tery status,
will bli nk. After p airing the ic on stops blin king and sta ys on.
bfit-pro2/app
Berühren Sie das Display um folgende Aktionen durch-
zuführen:
Funktion Bewegung
Band anschalten Ste cken Sie das Ar mband in den U SB-Port
Band ausschalten Von ganz o ben über das D isplay stre ichen.
Display anschalten Berühren Sie den Bildschirm mit Ihrem finger
Durch Symbole
scrollen
Auswahl bestätigen Display berühren.
Zurück Berüh ren Sie das Lo go ganz unte n am
ein. Di e Einschalt ung erfolg t automati sch.
Das Sym bol berühren. Nach oben
strei chen bis das -Symbol erscheint.
Berühren um Herunterfahren zu bestätigen.
oder Handgelenk in die Horizintale drehen.
Mit dem F inger nach unt en oder oben üb er
das Display streichen.
Displ ay.
Bandfunktionen:
Zeit
Datum
Wetter
Schlafaufzeichnung
Finde n Sie Ihr Handy
Alar m bei Verlust de s Handys
Schrittzähler
Verbrannte Kalorien
Herzfrequenz
Kamera Fernbedienung
Musik Fernbedienung
Inaktivitätsalarm
Atemübungen
Wecker
Stoppuhr
“Nicht stören”-Funktion
Anrufer Anzeige
Erhaltene Nachrichten anzeigen
Mobile App installieren und das Band mit dem Handy
verbinden
Das Fitnessband ist mit iOS (8.0 und neuere Versionen) und
Android (4.4 und neuere Versionen) kompatibel. Laden Sie sich
die mobile App zur Kontrolle des Bandes unter folgendem Link
herunter:
https://www.lamax-electronics.com/download/
Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Handy. Schalten Sie das
Fitnessband ein. Wenn das Band nicht verbunden ist, befindet
es sich automatisch im Such-Modus. Das Verbindungssymbol,
oben neben dem Batteriestatus, wird nun blinken. Nach der
Verbindung wird das Symbol nicht mehr blinken und leuchtet
durchgehend.
bfit-pro2/app
Dotykem displeje náramku můžete ovládat následující
činnosti:
Činnost Gesto
Zapnutí náramku Z apojte nár amek do USB por tu. K zapnu tí
Vypnutí náramku Přejeď te prste m shora dolu po r ozsvícen ém
Rozsvícení displeje Dotk něte se disp leje prste m nebo otočt e
Přepínání položek Přejí ždějte pr stem naho ru nebo dolu po
Potvrzení volby Dotkněte se displeje.
Návrat zpět Dotkn ěte se loga ve s podní čás ti displeje.
dojde automaticky.
displeji. Dotkněte se ikony . Přejíž dějte po
displeji nahoru dokud se neobjeví ikona .
Dotkn ěte se jí a pot vrďte v ypnutí.
zápě stí do vodor ovné polohy.
displeji.
Funkce náramku:
Čas
Datum
Počasí
Monitor spánku
Vyhledání telefonu
Signalizace ztráty telefonu
Krokoměr
Spálené kalorie
Srdeč ní tep
Dálkové ovládání fotoaparátu
Dálkové ovládání hudby
Výzva k aktivitě
Dechové cvičení
Budí k
Stopky
Nerušit
Zobrazení volajícího
Zobrazení příchozí zprávy
Instalace mobilní aplikace a spárování náramku
Nára mek je kompat ibilní s oper ačními sy stémy iOS (8 .0 a vyšší )
a Android (4.4 a vyšší). Stáhněte si mobilní aplikaci na ovládání
nára mku na odkaz u:
https://www.lamax-electronics.com/download/
Zapněte na vašem telefonu připojení Bluetooth. Zapněte váš
náramek. Pokud není náramek spárován, je ve vyhledávacím
režimu. Vedle zobrazení stavu baterie, v levé horní části, ikona
připo jení probli kává. Po spá rování se iko na ustálí.
bfit-pro2/app
Dotykom displeja náramku môžete ovládať nasledujúce
činnosti:
Činnosť Gesto
Zapnutie náramku Zapoj te náramo k do USB portu . Zapne sa
Vypnutie náramku Pr ejdite prs tom po svie tiacom displ eji zhora
Rozsvietenie displeja Do tknite sa di spleja prs tom alebo oto čte
Prepínanie položiek Pre chádzajt e prstom ho re alebo dolu p o
Potvrdenie voľby Dotknite sa displeja.
Návrat späť Dotknite s a loga v spodn ej časti dis pleja.
automaticky.
nadol. D otknite s a ikony . Prechádz ajte
po displ eji hore poki aľ sa neobja ví ikona .
Dotkn ite sa jej a pot vrďte v ypnutie.
zápä stím do vodo rovnej polo hy.
displeji.
Funkcie náramku:
Čas
Dátum
Počasie
Monitor spánku
Vyhľadávanie telefónu
Signalizácia straty telefónu
Krokomer
Spálené kalórie
Srdeč ný tep
Diaľkové ovládanie fotoaparátu
Diaľkové ovládanie hudby
Výz va k aktivi te
Dychové cvičenie
Budí k
Stopky
Nerušiť
Zobrazenie volajúceho
Zobrazenie prichádzajúcej správy
Inštalácia mobilnej aplikácie a spárovanie náramku
Nára mok je k ompa tib ilný s op era čný mi sy sté mami i OS (8 .0 a v yš-
ší) a A ndroid (4 .4 a vyšší ). Stia hnite si mob ilnú aplik áciu na ovlá -
danie n áramku na o dkaze:
https://www.lamax-electronics.com/download/
Zapnite na vašom telefóne pripojenie k Bluetooth. Zapnite váš
nára mok. Poki aľ nie je nár amok spár ovaný, je vo vy hľadáva com
režim e. Vedľa zo brazeni a stavu ba térie, v ľ avej horne j časti , iko-
na prip ojenia blik á. Po spárov aní sa ikona us táli.
bfit-pro2/app
Heart rate monitor
Touch the display on the home screen. The band switches to
heart rate monitor. After a few seconds the measurement re-
sult is displayed. Switch between manual and automatic mea-
surem ent in the ap p. The band c an measur e heart r ate autom a-
tically at regular inter vals to provide continuous data. Tracking
histo ry is availa ble in the app .
Physical activity monitor
Whilst wearing the band, it records the number of steps taken
by detecting the movement of your wrist. On the basis of the
data collected, it then calculates the distance, time taken and
calor ies burnt . The tracki ng history i s available i n the app.
Sleep monitor
The band recognises the beginning and end of the sleeping
period. Sleep phase, sleep time and wakeup time data are all
shown i n the app.
Connecting GPS
The fi tness ban d allows you t o use your phon e’s GPS whils t do-
ing spor ting act ivitie s. If you choo se to record y our sport a ctivi-
ty in the app, such as running, your locat ions and location data
from t he connect ed phone are re corded dur ing your acti vity.
Alarm clock
Go to ala rm settings in th e app. Select the time and day for the
alarm. At the selected time, the icon will appear on the display
and the band will vibrate. Swipe your finger across the display
to tur n the alarm of f.
Inactivity alert
In the app, set the start and end time and days you would like
the band to encourage you to be active. If you are not active
durin g this time, th e band vibra tes and displ ays a warning .
Find your phone
In the app settings, turn on the find phone function. Go to the
icon i n the menu of the b and that is pa ired with yo ur phone.
To send a sign al to the ph one, touc h the icon. T he phone wi ll ring
and then vibr ate. If the phone does not respond even after it is
turn ed on, it does no t support t his functi on.
Phone camera remote
In the app, go to the camera controls. The camera shut ter is
displayed on the paired band’s display. To take a photo, touch
the fi tness band d isplay.
Herzfrequenzmesser
berühren Sie das Display auf dem “Home”-Bildschirm. Das
Band wechselt nun zum Herzfrequenzmesser. Nach ein paar
Sekun den wird da s Messerge bnis angeze igt. In der A pp können
Sie zw ischen man ueller und au tomatis cher Mess ung wechsel n.
Das Band kann die Herzfrequenz in regelmäßigen Abständen
automatisch messen um kontinuierliche Daten zu liefern. Der
Mess verlauf ist in d er App einse hbar.
Aktivitäts-Tracker
Bei Trage n des Bands , misst es di e Anzahl der g etanen S chritt e,
indem es die Bewegung ihres Handgelenks erkennt. Auf Basis
der so gewonnenen Daten, werden schließlich Entfernung, Zeit
und verbrannte Kalorien ausgerechnet. Der Messverlauf kann
in der App eingesehen werden.
Schlafüberwachung
Das Band erkennt den Beginn und Ende einer Schlafphase.
Schlafphase, Einschlaf- und Aufwachzeit werden alle in der
App angezeigt.
GPS-Verbindung
Das Fitnessband kann während spor tlicher Ak tivitäten das
GPS Ihres Handys nutzen. Wenn sie Ihre sportlichen Aktivitä-
ten, wie z.B. Joggen, in der App auf zeichnen möchten, werden
ihre Standorte und Standortdaten während der Aktivität vom
Smartphone verwendet.
Wecker
Gehen Sie in der App zu “Wecker”. Wählen Sie Zeit und Datum
für den Alarm. Zur gewählten Zeit wird das Symbol auf dem
Displa y auftauchen und das Ban d vibrieren . Streichen S ie Ihren
Finge r über das Disp lay um den Alar m auszuscha lten.
Inaktivitätsalarm
Bestimmen Sie in der App Anfangs- und Endzeit, wenn sie
möchten, wann Sie da s Band dazu motivieren soll, besonders
akt iv zu sein. Wenn S ie während di eser Zeit nic ht aktiv sin d, vi-
brier t das Band u nd zeigt eine M eldung an.
Finden Sie Ihr Handy
Schalten Sie in den Appeinstellungen die Handyfunktion ein.
Gehen Sie zum Symbol im Menü des Bandes, das mit Ihrem
Handy verbunden ist. Um ein Signal zum Handy zu senden,
berühren Sie das Symbol. Das Handy wird klingeln und an-
schließend vibrieren. Sollte Ihr Handy nicht reagieren, obwohl
es eing eschalte t ist, unter stützt e s diese Funk tion nicht.
Handykamera Fernbedienung
Gehen Sie in der App zur Kamerabedienung. Die Kamera wird
auf dem Display des damit verbundenen Bands angezeig t. Um
ein Fot o zu machen, be rühren Sie da s Display des B ands.
Monitorování tepové frekvence
Dotkněte se displeje na základní obrazovce. Náramek se přep-
ne do měř ení srdečn ího tepu. P o několika v teřinách j e zobrazen
naměřený výsledek. V aplikaci lze přepínat mezi ručním a au-
tomatickým měřením. Náramek může měřit tepovou frekvenci
autom aticky v p ravidelný ch interv alech a pos kytova t tak konti -
nuáln í data. Hist orie měřen í je dostupná v a plikaci.
Monitorování pohybové aktivity
Po celou dobu nošení náram ek zaznamenává z pohybů vašeh o
zápě stí počet ušlých kr oků. Na zákla dě získaných dat následně
vypočítává ušlou vzdálenost, dobu strávenou pohybem a spá-
lené ka lorie. Hist orie měřen í je dostupn á v aplikaci.
Monitorování spánku
Náramek sám rozpozná počátek a konec spánku. V aplikaci lze
pak zobrazit data o spánkových fázích, času usnutí a času pro-
buzení .
Propojení s GPS
Náramek umožňuje využít při sportu GPS telefonu. Pokud
v aplikaci zvolíte zaznamenávání sportovní aktivity jako je
třeba běh, zaznamenávají se vám společně s aktivitou i údaje
o poloze z ískané z pro pojeného te lefonu.
Budík
V aplik aci přejdě te do nast avení budí ku. Zvolte č as buzení a dny
v kter é má být budí k akti vní. Ve zvol ený čas se n a náramku z ob-
razí ikona a náramek začne vibrovat. Přejetím prstu po displeji
buzení ukončíte.
Výzva k aktivitě
V aplikaci nastav te začátek a konec časového rozpětí a dny
v týdn u, kdy vás má ná ramek vy zývat k ak tivitě. P okud v tomto
období budete delší dobu bez pohybu, náramek zavibruje a na
displeji se zobrazí upozornění.
Vyhledání mobilního telefonu
V nastavení aplikace zapněte funkci vyhledání telefonu. Pře-
jděte v menu ná ramku, kt erý je spár ován s telefo nem, na ikonu
. Pro vyslání signálu do telefonu se dotkněte ikony. Telefon
zazvoní a případně zavibruje. Pokud ani po zapnutí telefon ne-
reaguje, nepodporuje tuto funkci.
Dálkové ovládání fotoaparátu telefonu
V aplikaci přejděte na ovládání fotoaparátu. Na displeji spáro-
vaného náramku se zobra zí spoušť fotoaparátu. Pro pořízení
fotog rafie se do tkněte dis pleje náram ku.
Monitorovanie frekvencie tepu
Dotk nite sa displ eja na základ nej obrazo vke. Náramo k sa prep-
ne do merania srdečného tepu. Po niekoľ kých sekundách je
zobra zený nameraný výsledok. V aplikácii je možné prepínať
medzi ručným a automatickým meraním. Náramok môže me-
rať te povú frek venciu aut omatick y v pravidel ných inter valoch a
posk ytovať ta k kontinuál ne dáta. His tória mera nia je dostu pná
v aplik ácii.
Monitorovanie pohybovej aktivity
Po celú d obu nosenia , zazname náva náram ok z pohybov vá šho
zápästia počet prejdených krokov. Na základe získaných dát
následne vypočítava prejdenú vzdialenosť, dobu strávenú po-
hybom a spálené kalórie. História merania je dostupná v apli-
kácii.
Monitorovanie spánku
Náramok sá m rozpozná počiato k a koniec spánk u. V aplikácii je
možné následne zobraziť dáta o spánkových fázach, čase za-
spáva nia a čase pr ebudenia.
Prepojenie s GPS
Náramok umožňuje využiť pri športe GPS telefónu. Pokiaľ v
aplikácii zvolíte zaznamenávanie športovej aktivity ako naprí-
klad be h, zaznam enávajú s a vám spolo čne s aktiv itou aj úda je o
poloh e získané z pre pojeného te lefónu.
Budík
V aplikácii prejdite do nastavení budíku. Zvoľ te čas budenia
a dni v ktoré má by ť budík ak tívny. Vo zvolenom čase sa na
náramku zobrazí ikona a náramok začne vibrovať. Prejdením
prstom po displeji budenie ukončíte.
Výzva k aktivite
V aplikácii nastavte začiatok a koniec časového rozpätia a dni
v týž dni, kedy vá s má náramo k vyzýv ať k aktiv ite. Pokia ľ bude-
te v tomto období dlhšiu dobu bez pohybu, náramok zavibruje a
na displ eji sa zobra zí upozorne nie.
Vyhľadanie mobilného telefónu
V nastavení aplikácie zapnite funkciu vyhľadávania telefónu.
Prejdite v menu náramku, ktor ý je spárovaný s telefónom na
ikonu . Pre vyslanie signálu do telefónu sa dotknite ikony.
Telefón za zvoní a prípadne zavibruje. Pokiaľ ani po zapnutí te-
lefón nereaguje, nepodporuje túto funkciu.
Diaľkové ovládanie fotoaparátu telefónu
V aplikácii prejdite na ovládanie fotoaparátu. Na displeji spáro-
vaného náramku s a zobrazí spú šť fotoapa rátu. Pre zh otovenie
fotog rafie sa do tknite disp leja náram ku.
View weather info
In the app, you can turn on the weather info. When the band
is synchronized with your internet enabled smar tphone, it dis-
plays the current weather on the screen. Touch the screen to
swit ch to the fore cast for th e next two day s.
View incoming call and message notifications
Go to notification settings in the app. Choose which alerts you
want to be displayed on the band. If no notification is received
after turning this on, then your smartphone does not support
this function.
Resistance to water and dust
The fitness tracker is resistant to the penetration of water
and foreign objects according to the IP67 protection rating.
This means that it is protected against immersion in water for
30 minutes up to a depth of 1 metre and against the penetra-
tion of foreign objects including dust. Never charge the band
when it i s damp.
Technical specifications
Bluetooth 4.0 (technologie BLE)
Display 0.96“ T FT color disp lay
Band bo dy weight 9 g
Weight o f whole band 22 g
Band bo dy dimensio ns 41 mm x 20 mm x 12 mm
Charging US B 5 V / 500 mA
Battery 90 mAh L i-Pol (appr ox. 7 days of use )
Waterproof
Compatibility
*Modif ied Android versions from some manufacturers may cause
problems wit h connecting B luetooth de vices. For the curre nt excep-
tions, check www.lamax-electronics.com/BFit/compatibility.
The mo st up-to-da te version of t he manual c an be found by
accord ing to IP67, up to 1 met re for
30 minu tes
mobile d evices wit h iOS 8+ and An droid
4.4+*
follow ing this link :
Wetterinfo anzeigen
In der App lässt sich die Wetterinformation einschalten. Wenn
das Band mit ihrem Internetfähigen Handy verbunden ist, zei-
gt es das aktuelle Wetter an. Berühren Sie das Display um die
Wett ervorher sage für die n ächsten zw ei Tage zu s ehen.
Anrufe und Nachrichten anzeigen
Gehen Sie in der App zu den Benachrichtigungseinstellungen.
Wählen Sie, welche Benachrichtigungen Sie auf dem Band an-
gezeig t bekommen möchten. Sollten Sie trot zdem keine Be-
nachrichtigungen erhalten, unterstützt Ihr Smartphone diese
Funktion nicht.
Wetter -und Staubfestigkeit
Der Fitness-Tracker ist nach dem IP67-Rating wa sser- und
wetterfest. Dies bedeutet, dass er für bis zu 30 Minuten und
bis zu einer Tiefe von einem Meter wasserdicht und auch ge-
gen das E indringen v on fremden O bjekten, e inschließ lich Staub
geschützt ist. Laden Sie das Band niemals auf, wenn es feucht
ist!
Technische Spezifikationen
Bluetooth 4.0 (technologie BLE)
Display 0.9 6“ TFT farb display
Gewicht des Geräts
alleine
Gesamtgewicht 22 g
Gerätemaße 41 mm x 20 mm x 12 mm
Aufladen USB 5 V / 500 m A
Batterie 9 0 mAh Li-Po l (ca. 7 Tage Nutz ungsdauer )
Wasserdichte
Kompatibilität Mobilg eräte mit iO S 8+ und Andro id 4.4+*
*Veränderte Versionen des Android Betriebssystems können
zu Problemen bei der Bluetooth-Verbindung mit manchen Ge-
räteherstellern führen. Aktuelle Ausnahmen finden Sie hier-
www.lamax-electronics.com/BFit/compatibility.
Die neueste Version der Bedienungsanleitung finden Sie
9 g
entsp rechend IP 67, bis zu eine m Meter
unter wasser fü r bis zu 30 Minut en
unter folgendem Link:
Zobrazení informací o počasí
V aplikaci můžete za pnout zobra zení informací o počasí. Nára-
mek pot é po synchronizaci s telef onem připojeným k internetu
zobra zuje na jedné z obrazovek aktuální stav počasí. Dotykem
přepn ete na předp ověď pro nás ledující dv a dny.
Zobrazení upozornění na příchozí hovory a zprávy
V aplikaci přejděte do nastavení upozornění. Vyberte, která
upozo rnění se vám m ají zobraz ovat na disple ji náramku . Pokud
ani po zapnutí nedostáváte na náramku upozornění, váš tele-
fon tuto funkci nepodporuje.
Odolnost vůči vodě a prachu
Náramek je odolný vůči vniknutí vody a cizích předmětů podle
stupně krytí IP67. To znamená, že je chráněn proti ponoření
do vody na 30 minu t do hloubky 1 me tr a před vniknutím cizích
předm ětů včetn ě prachu. Vlh ký nárame k nikdy nenab íjejte.
Technické specifikace
Bluetooth 4.0 (technologie BLE)
Displej 0.96“ T FT barevn ý displej
Hmotn ost těla
náramku
Hmotn ost celého
náramku
Rozměry těla náramku 41 mm x 20 mm x 12 mm
Nabíjení USB 5 V / 500 m A
Baterie 9 0 mAh Li-Po l (přibližn ě 7 dnů užíván í)
Vodotěsnost dle nor my IP67 až do 1 met ru na 30 minut
Kompatibilita mobiln í zařízení s i OS 8+ a Androi d 4.4+*
*Nadst avby systému Android od některých v ýrobců mohou způso-
bovat problémy s propojením Bluetooth za řízení. Aktuální výjimky
nalez nete na www.lamax-electronics.com/BFit/compatibility.
Nejak tuálnějš í verzi manu álu nalezne te pod tímto o dkazem:
9 g
22 g
Zobrazenie informácií o počasí
V aplikácii môžete zapnúť zobrazenie informácií o počasí. Ná-
ramo k následne p o synchro nizácii s tel efónom pr ipojeným k in -
terne tu zobra zuje na jedn ej z obrazo viek akt uálny stav p očasia .
Dotykom prepnete na predpoveď pre nasledujúce dva dni.
Zobrazenie upozornení na prichádzajúce hovory
a správy
V aplikácii prejdete do nastavení upozornení. Vyberte, ktoré
upozornenia sa vám majú zobrazovať na displeji náramku. Po-
kiaľ ani po zapnutí nedostávate na náramku upozornenia, váš
telef ón túto funk ciu nepodpo ruje.
Odolnosť voči vode a prachu
Náramok je odolný voči vniknutiu vody a cudzích predmetov
podľa stupňa krytia IP67. To znamená, že je chránený proti
ponoreniu do vody na 30 minút do hĺbk y 1 meter a pred vnik-
nutím c udzích pre dmetov vrá tane prac hu. Vlhký n áramok ni kdy
nenabíjajte.
Technické špecifikácia
Bluetooth 4.0 (technologie BLE)
Displej 0.96“ T FT farebn ý displej
Hmotn osť tela nár amku 9 g
Hmotn osť celého
náramku
Rozmer y tela nára mku 41 mm x 20 mm x 12 mm
Nabíjanie USB 5 V / 500 m A
Batéria 90 mAh L i-Pol (pri bližne 7 dní po užívania )
Vodotesnosť
Kompatibilita
*Nadst avby systému Android od niektorých výrobcov môžu spôso-
bovať problémy s prepojením Bluetooth zariadenia. Aktuálne výnim-
ky náj dete na www.lamax-electronics.com/BFit/compatibility.
Akt uálnu verzi u manuálu náj dete pod tý mto odkazo m:
22 g
podľ a normy IP67 a ž do 1 metra na
30 minú t
mobiln é zariaden ie s iOS 8+ a Andr oid
4.4+*
https://www.lamax-electronics.com/download/
bfit-pro2/manual
https://www.lamax-electronics.com/download/
bfit-pro2/manual
https://www.lamax-electronics.com/download/
bfit-pro2/manual
https://www.lamax-electronics.com/download/
bfit-pro2/manual

PL HU SLO HR
BFit PRO2 BFit PRO2 BFit PRO2 BFit PRO2
Instrukcja obsługi
- Ustawiczne mierzenie tętna serca
- Automatyczna kontrola snu
- Połączenie GPS
- Prognoza pogody
- Powiadomienia i połączenie z telefonem
Ładowanie i wymiana opaski
Wyjmij opaskę z paska w sposób zaprezentowany na obraz-
ku. Przed pierwszym użyciem naładuj opaskę. Podłącz ją do
ładowarki USB albo wejścia USB w komputerze. Po dotknięciu
ekranu wyświetlą się na nim informacje na temat st anu nała-
dowan ia. Cała ba teria zost anie naład owana w prze ciągu okoł o
1 godzi ny.
Obsługa
Opaskę może sz obsługiwać dotykowo lub ruchem na dgarstka.
Obracając nadgarstek z opaską do położenia poziomego akty-
wujes z ekran, n a którym w yświet li się dokła dna godzin a. Akty-
wację e kranu popr zez ruch nadg arstka mo żesz aktywować lub
deak tywować w a plikacji mo bilnej.
Felhasználói Kézikönyv Navodila za uporabo Upute za uporabu
- Folyamatos vérnyomásmérés
- Automatikus alvásf igyelés
- GPS kapcsolat
- Időjárás előrejelzés
- Értesítések, és telefon csatlakoztatás
Töltés, és szíj cseréje
Távolítsd el a Bfit fejegységet a csuklópántról úgy, ahogy az
alábbi ábrán láthatjuk. Első használat előtt töltsd fel a fitness
órát. Dugd be bármilyen USB töltőbe, vagy a számítógéped
USB portjába. A töltési állapot az érintőkijelzőről olvasható le.
Az ak kumulátor te ljes feltöl tése nag yjából 1 órát v esz igénybe .
Vezérlés
A fitness óra irányítható a csukló mozgás ával, vagy érintéssel.
A csukló vízszintes irányba történő forgatása ak tiválja a kijel-
zőt, melyen megjelenik az ak tuális idő. Ez a funkció a mobil al-
kalmazás segítségével ki/bekapcsolható.
- Neprekinjeno merjenje srčnega utripa
- Samo dejni nadzor s panja
- Povez ano z GPS
- Vremenska napoved
- Notif iciranje i n povezava s te lefonom
Polnjenje in menjava zapestnice
Vzemite trup zapestnice iz pasu po navodilih na sliki. Zapest-
nico pred prvo uporabo napolnite. Priključite jo v USB polnilec
ali USB vhod na vašem računalniku. Na zaslonu se po dotiku
prikažejo informacije o statusu polnjenja. Cela baterija je polna
v pribl ižno eni uri.
Upravljanje
Zapestnico lahko upravljate s premikanjem zapestja ali z doti-
kom. Če zapestje z naramnico obrnete v vodoravno lego, vkl-
jučite zaslon, na katerem se prikaže točen čas. V klop zaslona z
vrtenjem zapestja lahko dovolite ali pa onemogočite v mobilni
aplikaciji.
- Kontinuirano mjerenje otkucaja srca
- Automatski nadzor spavanja
- Povez ano s GPS
- Vremenska prognoza
- Obavi jest i veza s te lefonom
Punjenje i mijenjanje narukvice
Izvadite tijelo narukvice iz remena kao što je prikazano na sli-
ci. Narukvicu prije prve uporabe napunite. Priključite je na USB
punjač ili na USB priključak na računalu. Na zaslonu se nakon
dodirivanja prikazuju informacije o stanju napunjenosti. Cijela
se bate rija napun i se za približ no 1 sat.
Upravljanje
Naruk vicom možete upr vljati pomicanjem zapešća ili dodiri-
vanjem. Okretanjem zapešća i narukvice u vodoravni položaj,
aktivira se zaslon koji prika zuje točno vrijeme. Aktiviranje za-
slona možete uključiti ili isključiti rotacijom na svojoj mobilnoj
aplikaciji.
Dotykając ekranu opaski możesz obsługiwać następujące
akcje:
Akcja Gest akcji
Włączenie opaski Pod łącz opa skę do portu U SB. Opaska
Wyłączenie opaski Przej edź palcem z gó ry na dół, ab y
Podświetlenie ekranu Dotkn ij ekranu pa lcem albo obr óć nadgar s-
Przełącza nie pozycji Przejeż dżaj palce m w górę albo w dó ł
Potwierdzenie wyboru
Powrót Dotknij log a w dolnej częś ci ekranu .
włąc zy się autom atycznie .
podświetlić ekran. Dotknij ikony .
Przej eżdżaj pal cem po ekran ie w górę do
momen tu, aż pojaw i się ikona . Dotkn ij jej i
potwierdź wyłączenie.
tek do po łożenia po ziomego.
ekranu.
Dotknij ekranu.
Funkcje opaski:
Godzina
Data
Pogoda
Kontrola snu
Odnajdywanie telefonu
Powiadomienie o utracie
telefonu
Krokomierz
Spalone kalorie
Tętno serca
Zdaln a obsługa ap aratu fot ogra-
ficznego
Zdalna obsługa muzyki
Mobilizowanie do aktywności
Ćwiczenia oddechowe
Budzik
Stoper
Nie przeszkadzać
Wyświetlanie połączenia prz ychod-
zącego
Wyświetlanie otrzymanej wiado-
mości
Instalacja aplikacji mobilnej i parowanie opaski
Opaska jest kompatybilna z systemami operacyjnymi iOS (8.0
i kolejne) oraz Android (4. 4 i kolejne). Pobierz a plikację mob ilną
do obsł ugiwania o paski pod l inkiem:
A kijelző megérintésével aktiválhatók az alábbi funkciók:
Funkció Mozdulat
Eszköz bekapcsolása Húzd végi g az ujjad a ki jelzőn alulr ól felfelé.
Eszköz kikapcsolása Húz d végig az ujj ad a kijelzőn fe ntről lefe lé.
Kijelző bekapcsolása Érints e meg a képerny őt az ujjáva l, vagy
Lépte tés az eleme k
között
Belép és a menübe Érintsd meg a k ijelzőt
Visszalépés Érint sd meg a logót a k ijelző aljá n.
Érint sd meg a követk ező ikont: . Lépt esd
a kijelz őn megjel enő menüpon tokat, am íg a
követk ező ikon meg jelenik: . Érin tsd meg
a kijelz őt az eszköz k ikapcsol ásához.
fordítsd a csuklód vízszintes pozícióba.
Húzd vég ig az ujjad a k ijelzőn fent ről lefelé,
vagy lentről felfelé.
Funkciók:
Időkijelzés
Dátumkijelzés
Időjárás kijelzés
Alvásfigyelé
Telefonkereső
Hatókörön kívült került telefon
figyelmeztetés
Lépésszámláló
Elégetett kalóriák száma
Pulzusmérő
Kamera távvezérlő
Zene távvezérlő
Inaktivitás riasztás
Légzőgyakorlatok
Ébresztés
Stopper
Ne zavarj mód
Hívó fél megjelenítése
Bejövő üzenetek megtekin-
tése
Mobilapplikáció telepítése és telefon párosítása
Az eszköz kompatibilis iOS (8.0 vagy újabb) és Androiddal (4.4
vagy újabb) operációs rendszerekkel. Az alkalmazást az alábbi
linkek ről tölthe tő le:
Z dotikom zaslona zapestnice lahko upravljate naslednje
dejavnosti:
Dejavnost K retnja
Vklop zapestnice Z dna zaslona s prstom povlecite navzgor.
Izklop zapestnice Z v rha zaslon a s prstom pov lecite pro ti dnu
Razsvetljava zaslona Dota knite se zas lona s prsto m ali obrnit e
Prekl apljanje me d
postavkami
Potrditev izbire
Vrnitev nazaj Do taknite se l ogotipa v sp odnjem delu
po priž ganem zasl onu. Dotak nite se ikon e
. Spreha jajte se po z aslonu na vr hu,
dokle r se ne pojavi iko n . Do taknite s e jo in
potrdite izklop.
zape stje v vodor avno lego.
S prst om se sprehaj ajte z vrha al i z dna po
zaslonu.
Dotaknite se zaslona.
zaslona.
Funkcije zapestnice:
Čas
Datum
Vreme
Nadzor spanja
Iskanje telefona
Signalizacija izgube telefona
Pedometer
Porabljene kalorije
Srčni u trip
Daljinsko upravljanje fotoaparat a
Daljinsko upravljanje glasbe
Opozorilo za aktivnost
Dihal ne vaje
Budilka
Stoparica
Ne moti
Prikaz klicatelja
Prikaz prejetega sporočila
Inštalacija mobilne aplikacije in združitev zapestnice
Zapestni c je kompatibilna z ope racijskimi s istemi (8.0 i n več) in
z Androidom (4.4 in več). Mobilno aplikacijo za upravljanje za-
pest nice si lahko pr esnamete n a linku:
Dodirnite zaslon narukvice kako biste upravljali sljedećim
funkcijama:
Radnja Gest
Uključivanje narukvice Prijeđite prstom po zaslonu prema gore.
Isključivanje narukvice Pom ičite prs t odozgo prem a dolje na
Osvjetljenje zaslona Prstom dod irnite zas lon ili okreni te zglob u
Prebacivanje stavki Pomi čite prst pr ema gore ili do lje po
Potvrđivanje odabranog Dodirnite zaslon.
Vraćanje natrag. Do dirnite log otip na dnu za slona.
osvij etljenom z aslonu. Dod irnite ikon icu:
. Pomič ite se po zasl onu prema gor e
dok se ne p ojavi ikonic a: . D odirnite j e
kako biste potvrdili isključivanje.
vodoravni položaj.
zaslonu.
Funkcija narukvice:
Vrijeme
Datum
Vrijemenska slika
Monitor spavanja
Traženje telefona
Signalizacija gubitka telefona
Pedometar
Potrošene kalorije
Otkucaji srca
Daljinski upravljač fotoaparat a
Daljinsko upravljanje glazbom
Poziv na aktivnost
Vježba disanja
Budilica
Štoperica
Tišina
Prikaz pozivatelja.
Prik az dolazne p oruke
Instaliranje mobilne aplikacije i uparivanje narukvice
Naruk vica je kompatibilna s operacijskim sistemima iOS (8.0 i
višim) te Android (4.4 i višim). Preuzmite mobilnu aplikaciju za
upravljanje narukvicom na adresi:
https://www.lamax-electronics.com/download/
Włącz na telefonie opcję połączenie Bluetooth. Włącz opaskę.
Jeżel i opaska nie j est sparo wana, zna jduje się w tr ybie wys zuki-
wania. Obok wyświetlania stanu baterii, w lewej górnej części
miga ikona połączenia. Po sparowaniu ikona przestanie migać.
bfit-pro2/app
Kontrola częstotliwości pracy serca
Dotknij ekranu w widoku podstawowym.Opaska przełączy się
na mier zenie tęt na serca. P o kilku seku ndach wyś wietli się w y-
nik pomiaru. W aplikacji możesz przełączać między pomiarem
ręcznym a automatycznym. Opaska może mierzyć częstotli-
wość pracy serca automatycznie w równomiernych odstępach
czas u, a tym sam ym dostar czać ust awicznych da nych. Hist oria
pomiaru jest dostępna w aplikacji.
Kontrola aktywności ruchowej
Opaska przez cały okres noszenia rejestruje na podstawie ru-
chu nadgarstka liczbę przemierzonych kroków. Następnie na
podst awie uzy skanych in formacji w ylicza p okonaną od ległoś ć,
czas spędzony w ruchu i spalone kalorie. Historia pomiaru jest
dostępna w aplikacji.
Kontrola snu
Opas ka sama roz poznaje po czątek i kon iec snu. W apl ikacji mo-
żesz później wyświetlić dane dotyczące poszczególnych faz
snu, godziny uśnięcia oraz momentu przebudzenia.
Połączenie z GPS
Opaska umożliwia wykorzystanie podczas sportu telefonu
GPS. Jeżeli w aplikacji wybier zesz funkcję rejestrowania akt y-
wności spor towej takiej jak na przykład bieg, razem z aktyw-
nością zapisane zostaną informacje pozyskane z połączonego
telefonu.
Budzik
W aplikacji pr zejdź do ustawień budzika. Wybierz godzinę po-
budki o raz dni, w kt órych budzi k ma być akty wny. O ustalo nym
czasie na opasce wyświetli się ikona i opaska zacznie wibro-
wać. P rzejeżdż ając palcem p o ekranie pr zerwies z budzenie.
Mobilizowanie do aktywności
Ustaw w aplikacji początek i koniec rozpiętości czasowej oraz
dni w tygodniu, kiedy opaska ma cię mobilizować do ak tyw-
ności. Jeżeli w danym okresie przez dłuższy czas będziesz bez
ruchu , opaska zaw ibruje, a na ek ranie poja wi się komunik at.
Odnajdywanie telefonu komórkowego
W ustawieniach aplikacji aktywuj funkcję odnajdywa nia telefo-
nu. Pr zejdź do menu op aski, któ ra jest spar owana z telef onem,
na ikonę . Aby wysłać sygnał do telefonu, dotknij ikony. Te-
lefon z adzwoni i/ lub zawibru je. Jeżeli rów nież po uruch omieniu
telefon nie reaguje, funkcja ta nie jest obsł ugiwana w danym
telefonie.
Zdalna obsługa aparatu fotograficznego w telefonie
W aplikacji pr zejdź do obsługi aparatu fotograficznego. Na
ekranie sparowanej opaski w yświetli się wyzwalacz aparatu
fotog raficzn ego. Aby wyk onać zdjęci e, dotknij ek ranu opas ki.
https://www.lamax-electronics.com/download/
Kapcsold be a Bluetooth-t az okostelefonodon. Kapcsold be
a BFit Pro órád. Ha az eszköz nincs párosítva, akkor keresés
üzemmódban van és ez az ikon jelenik meg az idő mellett , az
akkumulátor állapota mellet t. Ha összekapcsolódtak , ez az
ikon jel enik meg az id ő mellett, a z akkumulá tor állapo ta felett .
bfit-pro2/app
Pulzusmérő
Érintsd meg a kijelzőt a kezdőoldalon. Az eszköz átvált pul-
zusmérési módba. Néhány másodperc elteltével megjelenik a
kijelzőn a mér t érték. Az applikáción belül válthat automatikus
és manuális mérési módok között . Az eszköz képes automati-
kus pulzusmérésre előre beállított időpontokban, így folyama-
tos információhoz juthatsz. A korábbi mérési eredmények az
applikációban tekinthetők meg.
Aktivitásmonitor
Az eszköz rög zítei a megtett lépések számát a csuklómozgás
alapj án. A rögzít ett adatok a lapján kisz ámolja a meg tett távol -
ságo t, a mozgá ssal tölt öt tidő menn yiségét , és az elége tett ka-
lóriák számát. A korábbi mérési eredmények az applikációban
tekinthetők meg.
Alvásmonitor
Az eszköz érzékeli az alvási periódus elejét és végét. Az appli-
kációban tekinthetők meg az alvási fázisok, az alvással töltött
idő, va lamint az éb redési idő.
GPS csatlakoztatás
Az esz közhöz csat lakoztathats z GPS vevőeg ységet is sp ortte-
vékenység végzéséhez. Ha rögzíteni szeretnéd az applikáci-
óban a sportolási eseményt, például a futás adatait, a futás
útvo nalát, akko r csatlakoz tasd telefonod a z eszközhöz a f utás
megkezdése előtt.
Ébresztő
Lépj be a z applikációban a beállítások menübe. Állítsd be az
ébresztés dátumát és idejét. A kiválasztot t időpontban az
eszköz rezegni fog. Húzd végig az ujjad a kijelzőn az ébresz tés
leállításához.
Inaktivitás jelző
Állítsd be az applikációban, hogy mikor kell mozgásra f igyel-
mezt essen, és a be állított i dőpontba n jelezni fog a z eszköz. Ha
a beáll ított idő pontban ne m vagy akt ív, az eszköz r ezegni fog.
Telefonkereső
Kapc sold be az ap plikációb an a telefon kereső fun kciót. Vála szd
a következő ikont: . Érintsd meg az ikont a kereső parancs
küldé séhez. A tel efon csör ögni és reze gni fog. Ha a te lefon nem
reag ál a paranc sra akkor nem t ámogatj a a funkciót.
Kamera távvezérlő
Válaszd az applikációban a kamera irányítása menüpontot. A
kijelzőn megjelenik egy fényképező ikon. Fénykép készítéséhez
érint sd meg az esz köz kijelzőj ét.
https://www.lamax-electronics.com/download/
Na vašem telefonu vključite priključitev Bluetooth. Prižgite
vašo zapestnico. Če zapestnica ni združena (povezna), je v na-
činu iskanja. Poleg prikaza o stanju baterije, v levem zgornjem
delu, ikona za priključitev utripa. Po združitvi se ikona umiri.
bfit-pro2/app
Nadzor toplotne frekvence
Dotaknite se zaslona na osnovnem ekranu. Zape stnica se pre-
klopi v merjenje srčnega utripa. Po nekaj sekundah se prikaže
izmer jen rezult ata. V aplik aciji lahko pr eklapljat e med ročnim i n
samodejnim merjenjem. Zapestnica lahko meri frekvenco utri-
pa samodejno v rednih intervalih in s tem zagotavlja neprekin-
jene po datke. Zgod ovina merje nja je dostop na v aplikaci ji.
Nadzor aktivnosti/premikanja
Ves čas n ošenja zap estnica beleži i z premikanj a vašega za pes-
tja št evilo prehoj enih korakov. Na o snovi prido bljenih poda tkov
nato izračuna prehojeno razdaljo, čas posvečen gibanju in po-
rabljene kalorije. Zgodovina merjenja je dostopna v aplikaciji.
Nadzor spanja
Zape stnica sama prep ozna začete k in konec spanja. V ap likaciji
se lahko prika žejo podatki o fazah spanja, času, ko se zaspi in
času , ko se zbudi.
Povezava z GPS
Zape stnica om ogoča upo rabo GPS t elefona pr i športu Č e v apli-
kacij i izberete b eleženje šp ortne ak tivnos ti kot je na pri mer tek,
se skupaj z aktivnostjo beležijo tudi podatki legi, pridobljeni iz
povezanega telefona.
Budilka
V aplikaciji pojdite v nastavitev budilke. Izberite čas bujenja in
dneve, k o naj bo budilk a aktivn a. V izbran em času se na za pest-
nic prikaže ikona in zapestnica začne vibrirati. S potegom prsta
po zas lonu bujenje z aključit e.
Opozorilo za aktivnost
V aplikaciji nastavite začetek in konec časovnega ra zpona ter
dneve v tednu, ko naj vas zapestnica opozori za aktivnost. Če
boste v tem obdobju dalj časa brez gibalne aktivnosti, zapest-
nica za vibrira in n a zaslonu se pr ikaže opoz orilo.
Iskanje mobilnega telefona
V nast avitve aplikacije prižgite funkcijo iskanje telefo na. Pojdi-
te v meni ju zapest nice, ki je zdr užena s tele fonom, na iko no:
. Za oddajanje signala v telefon se dotaknite ikone. Telefon za-
zvoni in po potrebi vibrira. Če niti po vklopu telefon ne reagira,
te funk cije ne podpi ra.
Daljinsko upravljanje fotoaparata telefona
V aplik aciji pojdi te na upravl janje fot oaparat a. Na zasl onu zdru-
žene za pestni ce se prika že sproži lo fotoap arata . Če želite na re-
diti fo tografi jo, se dotak nite zapes tnice.
https://www.lamax-electronics.com/download/
Uključite Bluetooth na svom telefonu. Uključite svoju narukvi-
cu. Ako n arukvic a nije uparen a, nalazi se u r ežimu rada ‚Pretr a-
živa nje‘. Pored pri kaza stat usa bateri je u gornjem lijevom k utu,
trept at će i ikonica povezivanja. Nakon uparivanja, ikonica se
stabilizira .
bfit-pro2/app
Nadzor otkucaja srca
Dodirnite zaslon u osnovnom režimu. Naruk vica prela zi na
mjerenje otkucaja srca. Nakon nekoliko sekundi prikazat će se
izmjereni rezultat. U aplikac iji možete pre laziti izme đu ručnog i
automatskog mjerenja. Narukvica može mjeriti brzinu otkuca-
ja srca u pravilnim intervalima kako bi se osigurali kontinuirani
podac i. Povijes t mjerenja do stupna je u ap likaciji.
Praćenje tjelesne aktivnosti
Naruk vica prilikom nošenja i kretanja zapešća bilježi broj kora-
ka koje korisnik pređe tijekom korištenja. Zatim na temelju do-
biven ih podatak a izračunav a udaljeno st koju je koris nik prešao ,
te vrijeme kretanja i potrošene kalorije. Povijest mjerenja do-
stupna je u aplikaciji.
Nadzor spavanja
Sama narukvica prepoznaje početak i kraj spavanja. Nakon toga
u aplik aciji može te pratit i i pogleda ti podatk e o fazama k ada ste
zasp ali, vrijem e kada ste za spali te vri jeme buđenj a.
Povezivanje s GPS-om
Naruk vica Vam omo gućava korištenje spo rtskog GPS telef ona.
Ako odlu čite snimat i sportske a ktivnos ti, poput tr čanja u Vašo j
aplik aciji, poda ci o Vašoj lok aciji s povez anog telef ona bilježe s e
zajedno s Vašom aktivnošću.
Budilica
U aplikaciji pređite na postavke budilice. Odaberite vrijeme i
dane alarma kada bi alarm trebao biti aktiviran. U izabrano vri-
jeme, na narukvici će se pojaviti ikonica i narukvica će vibrirati.
Pomje rite prst p o zaslonu ka ko biste iskl jučili alar m.
Poziv na aktivnost
U aplik aciji pos tavite po četak i kr aj vremen skog perio da te dane
u tjednu u kojima želite da Vam narukvica zabilježi aktivnost.
Ako se ne pomjerate dulje vrijeme, narukvica će vibrirati i na
zasl onu će se pojavi ti upozoren je.
Traženje mobilnog telefona
Uključite otkrivanje telefona u postavkama aplikacije. Pređite
na izbornik na rukvice koja je uparena s Va šim telefonom, a po-
tom na ikonicu . Za sla nje signala u t elefon dodi rnite ikoni cu.
Telefon zvoni i možda vibrira . Ako se telefon ne odazove ni na-
kon uklj učivanja , ne podrža va ovu funkci ju.
Daljinski upravljač fotoaparata na telefonu
U aplikaciji pređite na funkciju za upravljanje fotoaparatom.
Okidač aparata pojavljuje se na zaslonu uparene narukvice.
Kako bi ste fotogr afirali, d odirnite z aslon naru kvice.
Wyświetlanie informacji o pogodzie
W aplikacji możesz uruchomić wyświetlanie informacji o po-
godzie. Po synchronizacji z telefonem podłączonym do inter-
netu opaska wyświetli na jednym z widoków aktualny stan
pogodowy. Możesz dotykowo przełączyć się na prognozę na
dwa kol ejne dni.
Wyświetlanie komunikatów o połączeniach
przychodzących i wiadomościach
W aplikacji pr zejdź do ustawień komunikatów. Wybierz, k tóre
komuni katy mają b yć wyświe tlane na ekr anie opas ki. Jeżeli na -
wet po ic h uruchomi eniu komunik aty nie poj awiają się na o pas-
ce, dany t elefon nie o bsługuje t ej funkcji.
Odporność na wodę i pył
Opaska jes t odporna na pr zenikanie wody i cia ł obcych wed ług
stopnia ochrony IP67. To oznacza, że jest odporna na zanur-
zanie w wodzie do 30 minut na głębokość 1 metra oraz na pr-
zenikanie ciał obcych takich jak pył. Nigdy nie ładuj wilgotnej
opaski.
Specyfikacja techniczna
Bluetooth 4.0 (technologie BLE)
Ekran 0 .96“ TFT kol orowy wy świetlac z
Waga kor pusu opask i 9 g
Waga ca łej opask i 22 g
Wymiary opaski 41 mm x 20 mm x 12 mm
Ładowanie USB 5 V / 500 mA
Bateria 9 0 mAh Li-Po l (około 7 dni uż ytkowa nia)
Wodoszczelność wg norm y IP67 aż do 1 met ra na 30 minut
Kompatybilnoś ć
*Aktualizacje systemu Android w przypadku niektórych produ-
centów mogą powodować problemy z podłąc zeniem urządzeń
Bluetooth. Informacje o bieżących zmianach znajdziesz na stronie
www.lamax-electronics.com/BFit/compatibility.
Najno wszą wersj ę instrukcj i obsługi zn ajdziesz
telef ony komórkowe z i OS 8+ oraz
Android 4.4+*
pod ty m linkiem:
Időjárás információk megtekintése
Az applikációban bekapcsolhatod az időjárási adatokat. Ha az
eszköz csatlakoztatva van a telefonhoz, és a telefonon van
internetkapcsolat, akkor az eszköz megjeleníti a kijelzőn az
aktuális időjárási adatokat. Érintsd meg a kijelzőt a 2 napos
előrejelzés megtekintéséhez.
Bejövő üzenetek, és hívások jelzése
Lépj be a z applikációban a beállítások menübe. Válaszd ki
azokat az ér tesítés típusokat, melyeket szeretnél az eszközön
megjeleníteni. Ha a funkció bekapcsolását követően nem jele-
nik meg értesítés az eszközök, akkor a telefon nem támogatja
a funkc iót.
Víz-, és porbejutás védelem
Az esz köz ellenáll a v íznek és az id egen anyag oknak az IP 67-es
szabvány szerint. Ez azt jelenti, hogy a készülék 1 méterig 30
perci g vízálló, v alamint e llenáll a z idegen any agokna k, mint pél -
dául a po r. Ne tölt sd az eszköz t ha az vizes .
Műszaki jellemzők
Bluetooth verziója 4.0 (technologie BLE )
Kijelző 0 .96“ TFT szí nes kijelző
Súly (sz íj nélkül) 9 g
Súly (szíjjal) 22 g
Méret (s zíj nélkü l) 41 mm x 20 mm x 12 mm
Töltés USB 5 V / 50 0 mA
Akkumulátor 90 mA h Li-Pol (kör ülbelül 7 nap)
Vízbejutás védelem IP67 sz abvány sze rint, 1 méte rig 30 perci g
Kompatibilitá s iOS 8+ é s Android 4. 4+*
*Az egyes gyártók által módosítot t Andr oid ver zióknál esetleg
nehézségek léphetnek fel Bluetooth cs atlakozáskor. Az aláb-
bi linkre kattintva tájékozódhat ezen gyártók Android verzióiról:
www.lamax-electronics.com/BFit/compatibility.
Jelen ké zikönyv leg frisseb b verziója , az alábbi
linkr ő ltölthet ő le:
Prikaz informacij o vremenu
V aplikaciji lahko pr ižgete prik az informacij o vre menu. Zapest-
nica po sinhronizaciji s telefonom, ki je priključen na internet,
prika zuje na enem od zaslonov ak tualno stanje o vremenu. Z
dotikom preklopite na vremensko napoved za naslednja dva
dneva .
Prikaz opozorila na prejete klice in sporočila
V aplik aciji preid ite v nasta vitev opozo rila. Izber ite, kater a opo-
zorila naj se prikažejo na zaslonu zapestnice. Če niti po vklopu
ne prejemate na zapestnice opozorila, vaš telefon ne podpira
te funkcije.
Odpornost proti vodi in prahu
Zapestnica je odporna pred trdnimi delci in efektom potopitve
v vodo po stopnji zaš čite IP67. To pomeni, da je zaščitena proti
potopitvi v vodo na 30 minut do globine en meter in pred vdo-
rom tujih delcev, vključno s prahom. Nikoli ne polnite vlažne
zapestnice.
Tehnične specifikacije
Bluetooth verziója 4.0 (technologie BLE )
Zaslon 0.9 6“ TFT bar vni zaslon
Teža tele sa zapest nice 9 g
Teža cele za pestnice 22 g
Mere te lesa zapes tnice 41 mm x 20 mm x 12 mm
Polnjenje USB 5 V / 5 00 mA
Baterije
Vodoodpornost
Kompatibilnost Mobiln e naprave z iOS 8 + in Android 4 .4+*
*Nadgr adnja sistema Android od nekaterih proizvajalcev lahko po -
vzro či težave s p ovezavo na prave Blue tooth. Tre nutne izje me najde te
na www.lamax-electronics.com/BFit /compatibility.
Najbo lj aktualn o verzijo nav odil najdet e
90 mAh L i-Pon (pri bližno sede m dni
uporabe)
Po norm i IP67 vse do ene ga metra na
30 minu t
na nasl ednjem link u:
Prikaz informacija o vrijemenu
U aplikaciji možete uključiti informacije o aktualnom vreme-
nu. Narukvica tada prikazuje trenutačno st anje vremena na
jednom od zaslona nakon sinkronizacije s telefonom koji je
povezan s Internetom. Dodirivanjem pređite na prognozu za
sljed eća dva dana .
Pregledajte upozorenja za dolazne pozive i poruke
U aplikaciji pređite na postavke upozorenja. Odaberite upo-
zorenja koja želite prikazati na zaslonu narukvice. Ako nakon
uključivanja ne dobijete obavijest o narukvici, Vaš telefon ne
podr žava tu funk ciju.
Otpornost na vodu i prašinu
Naruk vica je otporna na prodor vode i strane predmete prema
zaštiti IP67. To znači da je zaštićen od prodora vode prilikom
uranjanja u vodu u trajanju od 30 minuta, i do dubine od 1 me-
tra, te od stranih predm eta, uklju čujući i prašinu. Naruk vicu ni-
kada ne mojte punit i strujom a ko je vlažna .
Tehničke specifikacije
Bluetooth verziója 4.0 (technologie BLE)
Zaslon 0.96“ T FT zaslo n u boji
Težina kuć išta
narukvice
Težina cjelokupne
narukvice
Dimenzije kućište
narukvice
Punjenje USB 5 V / 500 mA
Baterija 90 mA h Li-Pon (pr ibližno 7 dana k orištenj a)
Otpornost na prodor
vode
Kompatibilnost Mobiln i uređaj s iOS 8 + a Android 4. 4+*
*Neke napredne funkcije sustava Android mogu prouzročiti proble-
me sa Bluetoot h uparivanjem. Za trenutačne iznimke pogledajte:
www.lamax-electronics.com/BFit/compatibility.
Najno vije verzij e priručni ka mogu se nać i
9 g
22 g
41 mm x 20 mm x 12 mm
Prema s tandard u IP67 do 1 meta r tijekom
30 minu ta
pod ovi m linkom:
https://www.lamax-electronics.com/download/
bfit-pro2/manual
https://www.lamax-electronics.com/download/
bfit-pro2/manual
https://www.lamax-electronics.com/download/
bfit-pro2/manual
https://www.lamax-electronics.com/download/
bfit-pro2/manual